./PaxHeaders/update-desktop-files0000644000000000000000000000011015166351245014251 xustar0024 mtime=1775882917.043 24 atime=1775882917.043 24 ctime=1775882917.043 update-desktop-files/0000755000061700006170000000000015166351245014443 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/PaxHeaders/transmission-gtk0000644000000000000000000000011015166351312017423 xustar0024 mtime=1775882954.651 24 atime=1775882917.043 24 ctime=1775882954.651 update-desktop-files/transmission-gtk/0000755000061700006170000000000015166351312017752 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-upstream.desktop0000644000000000000000000000012415166351245026257 xustar0030 mtime=1775882917.045665223 24 atime=1775882917.045 30 ctime=1775882917.045665223 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-upstream.desktop0000644000061700006170000004153415166351245026533 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name[an]=Transmission Name[ar]=ترانزميشن Name[ast]=Transmission Name[be]=Transmission Name[bg]=Transmission Name[bn]=ট্রান্সমিশন Name[ca]=Transmission Name[ca@valencia]=Transmission Name[ckb]=Transmission Name[cs]=Transmission Name[da]=Transmission Name[de]=Transmission Name[el]=Transmission Name[en_AU]=Transmission Name[en_CA]=Transmission Name[en_GB]=Transmission Name[eo]=Transmission Name[es]=Transmission Name[et]=Transmission Name[eu]=Transmission Name[fa]=ترنسمیشن Name[fi]=Transmission Name[fil]=Transmission Name[fo]=Transmission Name[fr]=Transmission Name[fr_CA]=Transmission Name[gl]=Transmission Name[he]=‏Transmission Name[hi]=ट्रांसमिशन Name[hr]=Transmission Name[hu]=Transmission Name[id]=Transmission Name[is]=Transmission Name[it]=Transmission Name[ja]=Transmission Name[ka]=Transmission Name[kk]=Transmission Name[ko]=트랜스미션 Name[ku]=Transmission Name[ky]=Transmission Name[li]=Transmission Name[lt]=Transmission Name[lv]=Transmission Name[mk]=Transmission Name[ms]=Transmission Name[nb]=Transmission Name[nl]=Transmission Name[nn]=Transmission Name[oc]=Transmission Name[pl]=Transmission Name[pt]=Transmission Name[pt_BR]=Transmission Name[pt_PT]=Transmission Name[ro]=Transmission Name[ru]=Transmission Name[si]=ට්‍රාන්ස්මිෂන් Name[sk]=Transmission Name[sl]=Transmission Name[sq]=Transmission Name[sr]=Трансмисија Name[sv]=Transmission Name[te]=ట్రాన్స్‍మిషన్ Name[th]=Transmission Name[tr]=Transmission Name[ug]=Transmission Name[uk]=Transmission Name[uz]=Transmission Name[vi]=Transmission Name[zh_CN]=Transmission Name[zh_HK]=Transmission Name[zh_TW]=Transmission Name=Transmission GenericName[ar]=عميل «بت تورنت» GenericName[ast]=Veceru de BitTorrent GenericName[be]=Кліент BitTorrent GenericName[bg]=BitTorrent клиент GenericName[bn]=বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট GenericName[br]=Arval BitTorrent GenericName[ca]=Client de BitTorrent GenericName[ca@valencia]=Client de BitTorrent GenericName[cs]=BitTorrent klient GenericName[da]=BitTorrent-klient GenericName[de]=BitTorrent-Programm GenericName[el]=Πελάτης BitTorrent GenericName[en_AU]=BitTorrent Client GenericName[en_CA]=BitTorrent Client GenericName[en_GB]=BitTorrent Client GenericName[eo]=BitTorrent-Kliento GenericName[es]=Cliente de BitTorrent GenericName[et]=BitTorrenti klient GenericName[eu]=BitTorrent bezeroa GenericName[fa]=کارخواه بیت‌تورنت GenericName[fi]=BitTorrent-sovellus GenericName[fo]=BitTorrent-viðskiftari GenericName[fr]=Client BitTorrent GenericName[fr_CA]=Client BitTorrent GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent GenericName[he]=לקוח ביטורנט GenericName[hi]=बिट टोरेंट साधन GenericName[hr]=BitTorrent klijent GenericName[hu]=BitTorrent-kliens GenericName[ia]=Cliente de BitTorrent GenericName[id]=Aplikasi BitTorrent GenericName[is]=BitTorrent forrit GenericName[it]=Client BitTorrent GenericName[ja]=BitTorrent クライアント GenericName[ka]=BitTorrent -ის კლიენტი GenericName[kk]=BitTorrent қолданбасы GenericName[ko]=비트토렌트 클라이언트 GenericName[ku]=Daxwazkera BitTorrent GenericName[ky]=BitTorrent-клиенти GenericName[li]=BitTorrent-client GenericName[lt]=„BitTorrent“ klientinė programa GenericName[lv]=BitTorrent klients GenericName[mk]=Клиент за BitTorrent GenericName[ms]=Klient BitTorrent GenericName[nb]=BitTorrent-klient GenericName[nl]=BitTorrent-cliënt GenericName[nn]=BitTorrent-klient GenericName[oc]=Client BitTorrent GenericName[pl]=Klient sieci BitTorrent GenericName[pt]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_BR]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_PT]=Cliente BitTorrent GenericName[ro]=Client BitTorrent GenericName[ru]=Клиент BitTorrent GenericName[sk]=BitTorrent klient GenericName[sl]=BitTorrent odjemalec GenericName[sq]=BitTorrent Klient GenericName[sr]=БитТорент програм GenericName[sv]=BitTorrent-klient GenericName[te]=బిట్ టోరెంట్ క్లయింటు GenericName[th]=โปรแกรม BitTorrent GenericName[tr]=BitTorrent İstemcisi GenericName[ug]=بىتتوررېنت خېرىدارى GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent GenericName[uz]=BitTorrent mijozi GenericName[vi]=Trình khách BitTorrent GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 GenericName[zh_HK]=BitTorrent 用戶端 GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 GenericName=BitTorrent Client Comment[ar]=نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت» Comment[ast]=Baxar y compartir ficheros per aciu de BitTorrent Comment[be]=Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent Comment[bg]=Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent Comment[bn]=সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant BitTorrent Comment[ca@valencia]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[cs]=Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent Comment[de]=Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen Comment[el]=Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent Comment[en_AU]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_CA]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_GB]=Download and share files over BitTorrent Comment[eo]=Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent Comment[es]=Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent Comment[et]=Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu Comment[eu]=Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez Comment[fa]=بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla Comment[fo]=Tak niður og deil fílur yvir BitTorrent Comment[fr]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[fr_CA]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[gl]=Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent Comment[he]=הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט Comment[hi]=बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें Comment[hr]=Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül Comment[id]=Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent Comment[is]=Sækja og deila skrám með BitTorrent Comment[it]=Scarica e condivide file via BitTorrent Comment[ja]=BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有 Comment[kk]=BitTorrent желісінде файлдарды жүктеңіз және бөлісіңіз Comment[ko]=비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다 Comment[ky]=BitTorrent'тен файлдарды жүктөңүз жана бөлүшүңүз Comment[li]=Bestanje binnehoalen en deilen via BitTorrent Comment[lt]=Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“ Comment[lv]=Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent Comment[mk]=Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent Comment[ms]=Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent Comment[nl]=Bestanden downloaden en delen via BitTorrent Comment[nn]=Last ned og del filer over BitTorrent Comment[oc]=Recep e parteja de fichièrs via BitTorrent Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent Comment[pt]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[pt_BR]=Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent Comment[pt_PT]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами с помощью BitTorrent Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent Comment[sl]=Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta Comment[sq]=Shkarko dhe shpërnda skedarët me BitTorrent Comment[sr]=Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола Comment[sv]=Hämta och dela filer över BitTorrent Comment[te]=దిగుమతిచేయి మరియు దస్త్రాలను బిట్ టోరెంట్ మీదుగా పంచుకొను Comment[th]=ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent Comment[tr]=Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş Comment[ug]=بىتتوررېنت ئارقىلىق ھۆججەت چۈشۈرۈش ۋە ھەمبەھىرلەش Comment[uk]=Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent Comment[uz]=BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish Comment[vi]=Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 下载和共享文件 Comment[zh_HK]=透過 BitTorrent 來下載和分享檔案 Comment[zh_TW]=透過 BitTorrent 協定來下載及分享檔案 Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords[be]=торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача; Keywords[bg]=торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне; Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; Keywords[da]=torrents;download;upload;del;deling; Keywords[de]=Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen; Keywords[el]=torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός; Keywords[eo]=torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi; Keywords[es]=torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo; Keywords[et]=torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine; Keywords[eu]=torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen; Keywords[fi]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus; Keywords[fr]=torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage; Keywords[he]=טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה; Keywords[hi]=टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन; Keywords[hr]=torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje; Keywords[hu]=torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás; Keywords[id]=torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi; Keywords[is]=torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling; Keywords[it]=torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download; Keywords[ja]=トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中; Keywords[lt]=torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas; Keywords[nb]=torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling; Keywords[nl]=torrents;downloaden;uploaden;deel;delen; Keywords[oc]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;telecargar;partatge;partejar; Keywords[pl]=torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij; Keywords[pt]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[pt_BR]=torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando; Keywords[pt_PT]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[ru]=torrent;торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;обмен;передача; Keywords[sr]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje; Keywords[sv]=torrenter;hämtar;skickar;dela;delar; Keywords[tr]=torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım; Keywords[uk]=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[zh_CN]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享; Keywords[zh_TW]=torrents;正在下載;正在上傳;分享;正在分享; Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission-gtk Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] Name[be]=Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі Name[bg]=Стартирай Transmission с всички торенти на пауза Name[ca]=Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa Name[cs]=Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými Name[da]=Start Transmission med alle torrents på pause Name[de]=Transmission mit allen Torrents pausiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση Name[es]=Iniciar con todos los torrents pausados Name[et]=Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga Name[eu]=Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz Name[fi]=Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä Name[fr]=Démarrer Transmission avec tous les torrents suspendus Name[he]=הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים Name[hi]=ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें Name[hr]=Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim Name[hu]=A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével Name[id]=Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda Name[is]=Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið Name[it]=Avvia con tutti i torrent in pausa Name[ja]=全トレントを停止状態で Transmission を起動 Name[ko]=모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작 Name[lt]=Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus Name[nb]=Start Transmission med Alle Torrents i Pause Name[nl]=Transmission starten met alle torrents gepauzeerd Name[oc]=Aviar Transmission amb totes los torrents en pausa Name[pl]=Uruchom ze wstrzymanymi torrentami Name[pt]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[ru]=Запустить Transmission с приостановленными торрентами Name[sr]=Покрени Трансмисију и заустави све торенте Name[sv]=Starta Transmission med alla torrenter pausade Name[tr]=Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat Name[uk]=Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів Name[zh_CN]=启动 Transmission 时暂停全部任务 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] Name[be]=Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе Name[bg]=Стартирай Transmission минимизиран Name[ca]=Inicia Transmission minimitzat Name[cs]=Spustit Transmission minimalizovaný Name[da]=Start Transmission minimeret Name[de]=Transmission minimiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο Name[eo]=Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas Name[es]=Iniciar Transmission minimizado Name[et]=Käivita Transmission minimeerituna Name[eu]=Abiarazi Transmission minimizatua Name[fi]=Käynnistä Transmission pienennettynä Name[fr]=Démarrer Transmission réduit Name[he]=הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער Name[hi]=ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें Name[hr]=Pokreni Trasmission smanjen Name[hu]=A Transmission indítása minimalizálva Name[id]=Mulai Transmission Diminimalkan Name[is]=Ræsa Transmission lágmarkað Name[it]=Avvia minimizzato Name[ja]=最小化して Transmission を起動 Name[ko]=트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기 Name[lt]=Paleisti Transmission suskleistą Name[nb]=Start Transmission Minimert Name[nl]=Transmission geminimaliseerd starten Name[oc]=Aviar Transmission redusit Name[pl]=Uruchom zminimalizowany Name[pt]=Iniciar o Transmission minimizado Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Minimizado Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission minimizado Name[ru]=Запустить Transmission в свёрнутом виде Name[sr]=Покрени умањену Трансмисију Name[sv]=Starta Transmission minimerad Name[tr]=Transmission'ı Küçültülmüş Başlat Name[uk]=Запустити Transmission згорнутим Name[zh_CN]=启动 Transmission 时最小化 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時最小化 Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-no-translation.desktop0000644000000000000000000000011015166351245031543 xustar0024 mtime=1775882917.059 24 atime=1775882917.058 24 ctime=1775882917.059 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-no-translation.desktop0000644000061700006170000000146615166351245032024 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name=Transmission GenericName=BitTorrent Client Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission-gtk Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-upstream-no-translation.desktop0000644000000000000000000000010715166351245031226 xustar0024 mtime=1775882917.061 23 atime=1775882917.06 24 ctime=1775882917.061 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-upstream-no-translation.desktop0000644000061700006170000000146515166351245031500 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name=Transmission GenericName=BitTorrent Client Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission-gtk Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-deadpackage-po.diff0000644000000000000000000000011015166351312026471 xustar0024 mtime=1775882954.631 24 atime=1775882954.613 24 ctime=1775882954.631 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-deadpackage-po.diff0000644000061700006170001351022015166351312026747 0ustar00abuildabuild--- po/af.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/af.po 2026-04-11 04:49:12.246000000 +0000 @@ -1,29 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. # -# Translators: -# Adriaan Joubert, 2023 -# Pieter Schalk Schoeman , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# Gideon Wentink , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Gideon Wentink , 2026\n" -"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/af/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-kliënt" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Laai lêers af en deel dit d.m.v. BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;aflaai;oplaai;deel;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Begin Transmission met Alle Torrents in Wagtoestand" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Begin Transmission Geminimeer" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -32,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kon nie torrentlêer ‘{path}’ toevoeg nie" @@ -57,7 +79,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ bewaar nie: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure skep nie: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +129,20 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie Transmission as ’n {content_type}-hanteerder registreet nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie Transmission as ’n {content_type}-hanteerder registreet nie: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Het sein termineringgekry, probeer deeglik afsluit. Doen dit weer indien dit vashaak." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Het sein termineringgekry, probeer deeglik afsluit. Doen dit weer indien dit " +"vashaak." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +245,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wagtend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "NVT" @@ -267,12 +304,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beskikbaar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% beskikbaar; {unverified_size} onbevestig)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% beskikbaar; " +"{unverified_size} onbevestig)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} weggegooi na mislukte kontrolesom)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} weggegooi na mislukte kontrolesom)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -392,14 +434,21 @@ msgstr "Websade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknie{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknieë{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknie{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknieë{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -425,7 +474,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +524,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Voeg spoorder toe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Spoorders" @@ -500,10 +552,18 @@ msgstr[1] "Skrap hierdie {count:L} torrents se afgelaaide lêers?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir voortsetting nodig wees." -msgstr[1] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir voortsetting nodig wees." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir " +"voortsetting nodig wees." +msgstr[1] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir " +"voortsetting nodig wees." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +589,18 @@ msgstr[0] "Een van hierdie torrents is nog besig om af te laai." msgstr[1] "Sommige van hierdie torrents is nog besig om af te laai." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Kanselleer" @@ -537,7 +608,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" @@ -594,7 +667,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Toon:" @@ -688,7 +762,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "’{path}’ geskep" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ skep nie: {error} ({error_code})" @@ -696,7 +771,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} geskandeer" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron gekies" @@ -729,7 +805,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Bewaar Logboek" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Bewaar" @@ -777,7 +854,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open ’n Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -880,7 +962,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit mag ’n oomblik duur…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie" @@ -912,13 +995,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Herstel u statistieke?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Te_rugstel" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die " +"statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1022,28 @@ msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -975,14 +1075,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -994,7 +1102,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1028,7 +1137,8 @@ msgstr[0] "{days_from_now:L} sekonde van nou af" msgstr[1] "{days_from_now:L} sekondes van nou af" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nou" @@ -1120,7 +1230,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon nie ‘{url}’ open nie" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Onondersteunde URL: ‘{url}’" @@ -1130,12 +1241,10 @@ msgstr "Transmission weet nie hoe om ‘{url}’ te gebruik nie" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Hierdie magneetskakel blyk vir iets anders as BitTorrent bedoel te wees." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Hierdie magneetskakel blyk vir iets anders as BitTorrent bedoel te wees." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1159,7 +1268,9 @@ msgstr "[torrentlêers of URLs]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1218,32 +1329,12 @@ msgid "kB" msgstr "kG" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-kliënt" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Laai lêers af en deel dit d.m.v. BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;aflaai;oplaai;deel;deling;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Begin Transmission met Alle Torrents in Wagtoestand" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Begin Transmission Geminimeer" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Lêer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open ’n torrent" @@ -1279,7 +1370,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sluit Af" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Wysig" @@ -1299,11 +1391,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eienskappe" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteienskappe" @@ -1311,11 +1405,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open _Vouer" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Begin" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Begin torrent" @@ -1351,11 +1447,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Skuif na _Onder" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Laat wag" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Laat torrent wag" @@ -1371,7 +1469,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopieer _Magneetskakel na Knipbord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Verwyder torrent" @@ -1439,7 +1539,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Keer Sorteervolgorde Om" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1475,7 +1576,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktiveer Alternatiewe _Spoedlimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Voeg Toe" @@ -1487,7 +1591,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondig URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sluit" @@ -1503,11 +1611,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In besit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Opgelaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Afgelaai:" @@ -1563,7 +1675,8 @@ msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Wys _meer details" @@ -1579,11 +1692,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lêerlys onbeskikbaar vir saamgesteldetorrenteienskappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Lêers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Spoed" @@ -1599,7 +1714,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _oplaaispoed ({speed_units})" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioriteit:" @@ -1623,15 +1739,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum eweknieë:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Spoorderaankondig-URL’s" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1639,7 +1759,8 @@ "Voeg ’n rugsteun-URL op die volgende lyn na die primêre URL toe.\n" "Voeg ’n nuwe primêre URL na ’n skoon lyn toe." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Sien oop Verstek openbare spoorders in Wysig > Voorkeure > Netwerk" @@ -1647,11 +1768,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuwe Torrent" @@ -1695,7 +1818,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaattorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skep tans torrent…" @@ -1743,7 +1867,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Begin sodra toegevoeg" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "S_kuif torrent-lêer na asblik" @@ -1871,7 +1996,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" @@ -1940,7 +2066,8 @@ msgstr "Gebruik PE_X om nog eweknieë te vind" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is ’n nutsmiddel vir eweknielysuitruiling met verbonde eweknieë." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1975,7 +2102,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Werkskerm" @@ -2075,11 +2203,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige Sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2087,15 +2217,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent vanaf URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2107,7 +2240,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2116,7 +2250,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2156,7 +2291,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skryf tans ou swartlyslêerformaat na nuwe formaat" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2169,7 +2307,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2181,8 +2321,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in hierdie boekstaaf nie." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in " +"hierdie boekstaaf nie." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2193,16 +2336,24 @@ msgstr "Kon nie sok skep nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop ’n ander kopie van Transmission al?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop " +"’n ander kopie van Transmission al?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2253,8 +2404,11 @@ msgstr "Stop poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2262,7 +2416,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" +msgstr "" +"Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2289,8 +2444,12 @@ msgstr "Status het verander van ‘{old_state}’ na ‘{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ prefiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ " +"prefiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2317,8 +2476,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u instellings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u " +"instellings." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2343,8 +2506,12 @@ msgstr "‘{entry}’ toegevoeg aan gasheer se witlys" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n " +"Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2384,7 +2551,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2409,12 +2577,20 @@ msgstr "Torrentlêer van ‘{old_path}’ na ‘{path}’ gemigreer" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. Gebruik “Verifieer lokale data” en begin die torrent daarna om dit weer af te laai." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. " +"Gebruik “Verifieer lokale data” en begin die torrent daarna om dit weer af " +"te laai." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2453,7 +2629,10 @@ msgstr "Kon nie ‘{old_path}’ skuif na ‘{path}’ nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2473,7 +2652,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2481,7 +2661,8 @@ msgstr "Kon nie IPv4-sok bind nie {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2501,26 +2682,39 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: nie gewoon lêer nie" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kyk nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" @@ -2553,24 +2747,39 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met spoorder’ soos by talle ander foute" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met " +"spoorder’ soos by talle ander foute" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kon nie ‘{url}’ ophaal nie: het HTTP-responskode {expected_code} verwag, het {actual_code} gekry" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kon nie ‘{url}’ ophaal nie: het HTTP-responskode {expected_code} verwag, het " +"{actual_code} gekry" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/ar.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ar.po 2026-04-11 04:49:12.295000000 +0000 @@ -1,26 +1,51 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Aymen J, 2023 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012. +# moh , 2011. +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. +# mohammad , 2012. +# محمد الحرقان , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ar/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" +"Last-Translator: meshari alnaim \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ترانزميشن" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "عميل «بت تورنت»" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت»" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "إيقاف كل الإرسال مؤقتاًً" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ترانزميشن" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +55,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "لا يمكن قراءة {path}: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +86,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +106,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +122,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +136,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -231,7 +272,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مُلبث" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" @@ -297,7 +339,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -422,8 +466,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -433,7 +479,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -459,7 +507,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -515,7 +565,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "المتتبعات" @@ -554,14 +605,24 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[1] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[2] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[3] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[4] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[5] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[1] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[2] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[3] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[4] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[5] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -603,7 +664,18 @@ msgstr[4] "بعض هذه التورنتات لم تنتهي من التنزيل." msgstr[5] "بعض هذه التورنتات لم تنتهي من التنزيل." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -611,7 +683,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" @@ -668,7 +742,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_عرض:" @@ -762,7 +837,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -770,7 +846,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "لم يتم إختيار المصدر" @@ -803,7 +880,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "احفظ السجل" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -851,7 +929,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "افتح تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -958,7 +1041,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "قد يستغرق هذا لحظات…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -994,13 +1078,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "هل تريد تصفير إحصائياتك؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "ت_صفير" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة بمتتبعات بت تورنت." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة " +"بمتتبعات بت تورنت." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1016,15 +1105,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1057,8 +1152,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1067,8 +1166,12 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1088,7 +1191,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1146,7 +1250,8 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1286,7 +1391,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1296,13 +1402,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "ترانزميشن" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1325,7 +1428,9 @@ msgstr "[ملفات أو روابط تورنت]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1384,32 +1489,12 @@ msgid "kB" msgstr "ك.بايت" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "عميل «بت تورنت»" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت»" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "افتح تورنت" @@ -1445,7 +1530,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ا_خرج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "ت_حرير" @@ -1465,11 +1551,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "خصائص التورنت" @@ -1477,11 +1565,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "افتح الم_جلد" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ا_بدأ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ابدأ التورنت" @@ -1517,11 +1607,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "انقل إلى الأس_فل" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ألب_ث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ألبث التورنت" @@ -1537,7 +1629,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "انسخ الرابط ال_ممغنط إلى الحافظة" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "أزل التورنت" @@ -1605,7 +1699,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ا_عكس الترتيب" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" @@ -1641,7 +1736,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّل _حدود السرعة البديلة" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "إ_ضافة" @@ -1653,7 +1751,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "رابط التبلي_غ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1669,11 +1771,15 @@ msgid "Have:" msgstr "لديك:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "مرفوع:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "مُنزّل:" @@ -1729,7 +1835,8 @@ msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "عرض _مزيد من التفاصيل" @@ -1745,11 +1852,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "لا يمكن إظهار قائمة الملفات في حال عرض خصائص ملفات لعدة تورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "السرعة" @@ -1765,7 +1874,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "أو_لوية التورنت:" @@ -1789,21 +1899,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ال_حدّ الأقصى لعدد الأنداد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "روابط التبليغ للمتتبع" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1811,11 +1926,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جديد" @@ -1859,7 +1976,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت _خاص" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "يُنشئ التورنت…" @@ -1907,7 +2025,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_بدء التورنت عند إضافته" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -2035,7 +2154,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "التوزيع" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" @@ -2104,7 +2224,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2139,7 +2260,8 @@ msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" @@ -2239,11 +2361,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "الجلسة الحالية" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "النسبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "المدّة:" @@ -2251,15 +2375,18 @@ msgid "Total" msgstr "المجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "فتح رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "فتح تورنت من رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ال_رابط" @@ -2271,7 +2398,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2280,7 +2408,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2328,7 +2457,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2341,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2353,7 +2487,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2365,15 +2500,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2425,7 +2564,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2461,7 +2602,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2489,7 +2632,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2519,7 +2664,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2589,11 +2736,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2633,7 +2783,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2653,7 +2806,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2661,7 +2815,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2681,26 +2836,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2733,7 +2899,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2741,15 +2910,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/az.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/az.po 2026-04-11 04:49:12.334000000 +0000 @@ -1,26 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/az/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Lüğət" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Lüğət" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Urban Lüğəti" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +47,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +78,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +128,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +236,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Saxlanılıb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Mövcud deyil" @@ -260,7 +295,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +422,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +459,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +509,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -493,8 +537,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +570,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +648,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -681,7 +743,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +752,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -722,7 +786,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +835,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +943,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +976,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +1001,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1048,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1075,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1110,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1203,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,11 +1214,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1152,7 +1240,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1211,32 +1301,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1272,7 +1342,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çıx" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" @@ -1292,11 +1363,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xüsusiyyətləri" @@ -1304,11 +1377,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Qov_luq aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başla" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1344,11 +1419,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti saxla" @@ -1364,7 +1441,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti sil" @@ -1432,7 +1511,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ək_s çeşid səliqəsi" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1468,7 +1548,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ALternativ sürət _limitini aktivləşdir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1563,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1583,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Var:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklənib:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Yüklənib:" @@ -1556,7 +1647,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1572,11 +1664,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Sürət" @@ -1592,7 +1686,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _üstünlüyü:" @@ -1616,21 +1711,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1738,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1686,7 +1788,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1837,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Əlavə etdikdən sonra _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1966,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2036,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2072,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2173,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2078,15 +2187,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2098,7 +2210,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2220,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2261,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2277,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2291,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2304,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2368,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2406,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2436,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2464,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2532,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2579,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2602,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2611,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2632,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2695,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2706,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/be.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-04-11 04:49:12.367000000 +0000 @@ -1,27 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Źmicier Turok , 2022 -# Alexander Vlasov, 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/be/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" +"Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Кліент BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Запампоўка і абмен файламі ў сеткі BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +47,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Немагчыма дадаць файл торэнту '{path}'" @@ -56,7 +78,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма захаваць '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +128,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -220,7 +252,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Прыпынена" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Недаступна" @@ -282,7 +315,9 @@ msgstr "{current_size} (даступна {percent_done}% з {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -407,8 +442,10 @@ msgstr "Сеціўныя раздачы" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -416,7 +453,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +481,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -494,7 +535,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трэкеры" @@ -527,12 +569,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-спасылка." -msgstr[1] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[2] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[3] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-" +"спасылка." +msgstr[1] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[2] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[3] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -566,7 +620,18 @@ msgstr[2] "Спампоўванне некаторых з гэтых торэнтаў яшчэ не завершана." msgstr[3] "Спампоўванне некаторых з гэтых торэнтаў яшчэ не завершана." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" @@ -574,7 +639,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" @@ -631,7 +698,8 @@ msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Паказаць:" @@ -725,7 +793,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -733,7 +802,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Крыніца не абраная" @@ -766,7 +836,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Захаваць журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Захаваць" @@ -814,7 +885,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" @@ -919,7 +995,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Калі ласка, пачакайце…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}'" @@ -953,13 +1030,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Скінуць статыстыку?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Скінуць" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае " +"на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -975,15 +1057,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1016,16 +1104,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1041,7 +1137,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1087,7 +1184,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1203,7 +1301,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1213,13 +1312,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1242,7 +1338,9 @@ msgstr "[торэнт-файлы або спасылкі]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1301,32 +1399,12 @@ msgid "kB" msgstr "КБ" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Кліент BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" @@ -1362,7 +1440,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выйсці" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Рэдагаванне" @@ -1382,11 +1461,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торэнт" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Уласцівасці" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Уласцівасці торэнта" @@ -1394,11 +1475,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Адкрыць _каталог" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запусціць" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запусціць торэнт" @@ -1434,11 +1517,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Перамясціць у _канец спіса" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Прыпыніць" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Прыпыніць торэнт" @@ -1454,7 +1539,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скапіяваць magnet-_спасылку ў буфер абмену" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "В_ыдаліць торэнт" @@ -1522,7 +1609,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Адваротнае парадкаванне" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" @@ -1558,7 +1646,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Уключыць альтэрнатыўныя ліміты _хуткасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Дадаць" @@ -1570,7 +1661,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _апавяшчэнняў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" @@ -1586,11 +1681,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ёсць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Раздадзена:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Спампавана:" @@ -1646,7 +1745,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Паказаць _больш звестак" @@ -1662,11 +1762,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Спіс файлаў недаступны адначасова для некалькіх торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Хуткасць" @@ -1682,7 +1784,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прыярытэт _торэнта:" @@ -1706,21 +1809,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Найбольшая колькасць вузлоў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адрасы апавяшчэнняў трэкера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1728,11 +1836,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новы торэнт" @@ -1776,7 +1886,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Прыватны торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварэнне торэнта…" @@ -1824,7 +1935,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запусціць пасля дадання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1852,7 +1964,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" +msgstr "" +"Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1952,7 +2065,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Прыватнасць" @@ -2021,8 +2135,11 @@ msgstr "Выкарыстоўваць PEX для пошуку іншых вузлоў" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з якімі вы злучаныя." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з " +"якімі вы злучаныя." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2056,7 +2173,8 @@ msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Працоўны стол" @@ -2156,11 +2274,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Бягучы сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Рэйтынг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Працягласць:" @@ -2168,15 +2288,18 @@ msgid "Total" msgstr "Агулам" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Адкрыць URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Адкрыць торэнт па URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2188,7 +2311,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" @@ -2197,7 +2321,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2241,7 +2366,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2254,7 +2382,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2266,7 +2396,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2278,15 +2409,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2338,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2374,7 +2511,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2402,7 +2541,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2430,7 +2571,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2498,11 +2641,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2542,7 +2688,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2562,7 +2711,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2570,7 +2720,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2590,26 +2741,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2642,7 +2804,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2650,15 +2815,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/bg.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-04-11 04:49:12.404000000 +0000 @@ -1,29 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ala Bala, 2018 -# Avel Pavlov, 2024 -# Miroslav Dragoev , 2025 -# Kiril Kirilov , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bg/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent клиент" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Стартирай Transmission с всички торенти на пауза" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Стартирай Transmission минимизиран" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Информация" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Неуспешно добавяне на торент файлове '{path}'" @@ -58,7 +77,8 @@ msgstr "Отлагане на презареждането, докато сесията е изцяло стартирана." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID файлът е запазен в '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно запазване на '{path}': {error} ({error_code})" @@ -89,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Наблюдаване не '{path}' за нови торент файлове" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно създаване на събитие: {error} ({error_code})" @@ -99,15 +124,25 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно стартиране на цикъл на събития на фонов процес: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно стартиране на цикъл на събития на фонов процес: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно регистриране на Transmission като управител на {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно регистриране на Transmission като управител на {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен е сигнал за терминиране, прави се опит за чисто изключване. Опитайте отново, ако блокира." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен е сигнал за терминиране, прави се опит за чисто изключване. Опитайте " +"отново, ако блокира." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -228,7 +263,8 @@ msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Неизвестен" @@ -286,12 +322,18 @@ msgstr "{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%; {unverified_size} непотвърдени)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%; " +"{unverified_size} непотвърдени)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отказано след неуспешна проверка/checksum/)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отказано след неуспешна проверка/" +"checksum/)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -331,7 +373,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" +msgstr "" +"Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" @@ -411,20 +454,31 @@ msgstr "Уеб участници" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участник{markup_end} преди {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участници{markup_end} преди{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участник{markup_end} преди " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участници{markup_end} " +"преди{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Поискан е лист с участници преди {markup_begin}изтекло време{time_span_ago}{markup_end}; ще се опита отново" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Поискан е лист с участници преди {markup_begin}изтекло време{time_span_ago}" +"{markup_end}; ще се опита отново" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -441,11 +495,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Попита за още участници преди {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Попита за още участници преди {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "тракера имаше {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} преди {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"тракера имаше {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -462,7 +521,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -492,7 +552,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Добави Тракер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Тракери" @@ -519,10 +580,18 @@ msgstr[1] "Изтрий свалените файлове на {count:L} торента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или Magnet линк." -msgstr[1] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове или Magnet линкове." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или " +"Magnet линк." +msgstr[1] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове " +"или Magnet линкове." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +617,18 @@ msgstr[0] "Един от тези торенти не е завършил с изтеглянето." msgstr[1] "Някои от тези торенти не са завършили с изтеглянето." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" @@ -556,7 +636,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Премахни" @@ -574,7 +656,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно преименуване на '{old_path}' на '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно преименуване на '{old_path}' на '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -613,7 +696,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Покажи:" @@ -711,7 +795,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Създаден: '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}': {error} ({error_code})" @@ -719,7 +804,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Сканирани {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Не е избран източник" @@ -752,7 +838,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Съхрани дневника" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Запазване" @@ -800,7 +887,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отвори торент файл" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" @@ -903,7 +995,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Това може да отнеме известно време…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}'" @@ -935,13 +1028,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да изчистя ли статистиката?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Нулиране" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя " +"статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -957,16 +1055,28 @@ msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени " +"{uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени " +"{uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -998,14 +1108,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Сваляне на метаданни от {active_count} свързан участник ({percent_done}% готови)" -msgstr[1] "Сваляне на метаданни от {active_count} свързани участника ({percent_done}% готови)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Сваляне на метаданни от {active_count} свързан участник ({percent_done}% " +"готови)" +msgstr[1] "" +"Сваляне на метаданни от {active_count} свързани участника ({percent_done}% " +"готови)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1017,7 +1139,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1051,7 +1174,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "сега" @@ -1143,7 +1267,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1153,13 +1278,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1182,7 +1304,9 @@ msgstr "[торент файлове или уеб адреси]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1241,32 +1365,12 @@ msgid "kB" msgstr "кБ" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent клиент" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Стартирай Transmission с всички торенти на пауза" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Стартирай Transmission минимизиран" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отвори торент файла" @@ -1302,7 +1406,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" @@ -1322,11 +1427,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства на торента" @@ -1334,11 +1441,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Отвори папка_та" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Стартирай торента" @@ -1374,11 +1483,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести най- о_тдолу" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Паузирай" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирай торента" @@ -1394,7 +1505,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копирай _магнитния линк в клипборда" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Премахни торента" @@ -1462,7 +1575,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Объ_рни подредбата" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" @@ -1498,7 +1612,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включи алтернативното ограничение на с_коростта" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Добави" @@ -1510,7 +1627,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Връзка към представянето:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" @@ -1526,11 +1647,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Налични:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Изтеглени:" @@ -1586,7 +1711,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи още _информация" @@ -1602,11 +1728,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Няма списък с файлове при общите свойства на торентите" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Скорост" @@ -1622,7 +1750,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет:" @@ -1646,21 +1775,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимален брой участници:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Уеб адреси на съобщаване на тракера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1668,11 +1802,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1716,7 +1852,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Частен торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Създаване на торент…" @@ -1764,7 +1901,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Стартирай при добавяне" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1892,7 +2030,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" @@ -1961,8 +2100,10 @@ msgstr "Използвай PEX за споделяне на списъците с участници" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1978,7 +2119,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." +msgstr "" +"ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1996,7 +2138,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" @@ -2022,7 +2165,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" +msgstr "" +"Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" @@ -2096,11 +2240,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текуща сесия" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Коефициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Продължителност:" @@ -2108,15 +2254,18 @@ msgid "Total" msgstr "Общо" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отвори торент от уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Уеб _адрес" @@ -2128,7 +2277,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" @@ -2137,7 +2287,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2177,7 +2328,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2190,7 +2344,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2202,7 +2358,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2214,15 +2371,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2274,7 +2435,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2310,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2338,7 +2503,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2364,7 +2531,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2430,11 +2599,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2474,7 +2646,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2494,7 +2669,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2502,7 +2678,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2522,26 +2699,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2574,7 +2762,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2582,15 +2773,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/bn.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-04-11 04:49:12.446000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma \n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ট্রান্সমিশন" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ট্রান্সমিশন" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "কোনটিই নয়" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -209,7 +242,8 @@ msgid "Paused" msgstr "বিরত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" @@ -267,7 +301,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -392,14 +428,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -425,7 +465,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +515,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ট্র্যাকার" @@ -500,10 +543,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" -msgstr[1] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" +msgstr[1] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +580,18 @@ msgstr[0] "এই টরেন্টের একটি ডাউনলোড করা শেষ হয়নি।" msgstr[1] "এই টরেন্টের কিছু ডাউনলোড করা শেষ হয়নি।" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -537,7 +599,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" @@ -594,7 +658,8 @@ msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "প্রদর্শন: (_S)" @@ -688,7 +753,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -696,7 +762,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "কোন উৎস নির্বাচিত হয়নি" @@ -729,7 +796,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "লগ সংরক্ষণ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -777,7 +845,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "টরেন্ট খোলা" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -880,7 +953,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "এটি একটি মুহূর্ত সময় নিতে পারে…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -912,13 +986,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "আপনার পরিসংখ্যান পুনঃনির্ধারণ করা হবে কি?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "পুনঃনির্ধারণ (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের " +"দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,15 +1013,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -975,14 +1060,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -994,7 +1087,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1028,7 +1122,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1120,7 +1215,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1130,13 +1226,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "ট্রান্সমিশন" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1159,7 +1252,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1218,32 +1313,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "ফাইল(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "টরেনট খুলুন" @@ -1279,7 +1354,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" @@ -1299,11 +1375,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "টরেন্ট (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" @@ -1311,11 +1389,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "শুরু (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "টরেন্ট শুরু কর" @@ -1351,11 +1431,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "নিচে সরান (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "বিরতি (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "টরেন্ট বিরতি" @@ -1371,7 +1453,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ম্যাগনেট লিঙ্কটি ক্লিপবোর্ডে কপি কর (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ কর" @@ -1439,7 +1523,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "বিপরীত ক্রমিকায়ন (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" @@ -1475,7 +1560,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "বিকল্প গতি সীমা সক্রিয় (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "সংযুক্ত (_A)" @@ -1487,7 +1575,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL ঘোষণা (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1503,11 +1595,15 @@ msgid "Have:" msgstr "আছে:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "আপলোড হয়েছেঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ডাউনলোড হয়েছেঃ" @@ -1563,7 +1659,8 @@ msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "আরো বিস্তারিত দেখাও (_m)" @@ -1579,11 +1676,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "যৌথ টরেন্ট বৈশিেষ্ট্যর জন্য ফাইল তালিকাকরন সহজলভ্য নয়" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "গতি" @@ -1599,7 +1698,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "টরেন্ট অগ্রাধিকার (_p):" @@ -1623,21 +1723,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "সর্বোচ্চ পিয়ারঃ (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "অপশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ট্র্যাকার URLs ঘোষণা করেছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1645,11 +1750,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "টরেন্ট" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "নতুন টরেন্ট" @@ -1693,7 +1800,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "টরেন্ট ব্যক্তিগত (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "টরেন্ট তৈরি করা হচ্ছে…" @@ -1741,7 +1849,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "যুক্ত করা মাত্র শুরু কর (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1978,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "সীড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "গোপনীয়তা" @@ -1938,8 +2048,10 @@ msgstr "আরও পিয়ার খুঁজতে PE_X ব্যবহার করুন (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1973,7 +2085,8 @@ msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" @@ -2073,11 +2186,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "বর্তমান সেশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "সম্পর্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "স্থিতিকাল:" @@ -2085,15 +2200,18 @@ msgid "Total" msgstr "সর্বমোট" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL থেকে টরেন্ট খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ইউআরএল (_U)" @@ -2105,7 +2223,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2114,7 +2233,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2154,7 +2274,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2167,7 +2290,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2179,7 +2304,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2191,15 +2317,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2251,7 +2381,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2287,7 +2419,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2315,7 +2449,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2341,7 +2477,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2407,11 +2545,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2451,7 +2592,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2471,7 +2615,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2479,7 +2624,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2499,26 +2645,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2551,7 +2708,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2559,15 +2719,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/br.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/br.po 2026-04-11 04:49:12.498000000 +0000 @@ -1,25 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/br/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" +"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && " +"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 " +"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != " +"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Embanner parzhad" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Arval BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Arval BitTorrent Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Embanner parzhad" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +82,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +132,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -208,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ansevenadus" @@ -272,7 +311,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,8 +438,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -407,7 +450,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +478,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -487,7 +534,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -523,8 +571,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -567,7 +619,18 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -575,7 +638,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -632,7 +697,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Skrammañ" @@ -726,7 +792,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -734,7 +801,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tarzh diuzet ebet" @@ -767,7 +835,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -815,7 +884,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -921,7 +995,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -956,12 +1031,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Adde_raouekaat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -978,15 +1056,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1019,8 +1103,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1028,8 +1116,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1047,7 +1139,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1099,7 +1192,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1227,7 +1321,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1237,11 +1332,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1266,7 +1358,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1325,32 +1419,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Arval BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1386,7 +1460,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Aozañ" @@ -1406,11 +1481,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Perzhioù an torrent" @@ -1418,11 +1495,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Loc'hañ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1458,11 +1537,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Ehaniñ" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1478,7 +1559,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Lemel kuit an torrent" @@ -1546,7 +1629,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" @@ -1582,7 +1666,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1594,7 +1681,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1610,11 +1701,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1670,7 +1765,8 @@ msgid "Information" msgstr "Titour" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1686,11 +1782,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1706,7 +1804,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1730,21 +1829,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1752,11 +1856,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nevez" @@ -1800,7 +1906,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1848,7 +1955,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1976,7 +2084,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Buhez prevez" @@ -2045,7 +2154,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2080,7 +2190,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rouedad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2180,11 +2291,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Padelezh :" @@ -2192,15 +2305,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sammad" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2212,7 +2328,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2221,7 +2338,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2267,7 +2385,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2280,7 +2401,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2292,7 +2415,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2304,15 +2428,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2364,7 +2492,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2400,7 +2530,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2428,7 +2560,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2457,7 +2591,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2526,11 +2662,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2570,7 +2709,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2590,7 +2732,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2598,7 +2741,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2618,26 +2762,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2670,7 +2825,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2678,15 +2836,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/bs.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bs.po 2026-04-11 04:49:12.539000000 +0000 @@ -1,25 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" +"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Dozvole" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzmi i dijeli datoteke preko BitTorrent-a" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Dozvole" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +81,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +131,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -213,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauziran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -273,7 +311,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -398,15 +438,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +476,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -482,7 +528,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -512,8 +559,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -546,7 +597,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -554,7 +616,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "U_kloni" @@ -611,7 +675,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -705,7 +770,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -713,7 +779,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -746,7 +813,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -794,7 +862,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -898,7 +971,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može da potraje…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -931,13 +1005,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne " +"ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,15 +1032,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -994,15 +1079,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1016,7 +1109,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1056,7 +1150,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1255,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,11 +1266,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1199,7 +1292,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1258,32 +1353,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torent" @@ -1319,7 +1394,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1339,11 +1415,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Osobine torrenta" @@ -1351,11 +1429,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvori direktorij" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Počni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torent" @@ -1391,11 +1471,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomjeri na _dno" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torent" @@ -1411,7 +1493,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _Magnetni link u međumemoriju" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1479,7 +1563,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrnuti redoslijed sortiranja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1515,7 +1600,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući Alternativnu Brzinsku_granicu" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1527,7 +1615,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresa najavljivanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1543,11 +1635,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1603,7 +1699,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više detalja" @@ -1619,11 +1716,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista datoteka nije omogućena za kombinovanje podataka o torentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1639,7 +1738,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _prioritet:" @@ -1663,21 +1763,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalan broj parnjaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Postavke" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1790,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1733,7 +1840,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaram torent…" @@ -1781,7 +1889,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1809,7 +1918,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" +msgstr "" +"Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1909,7 +2019,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1943,7 +2054,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" -msgstr "I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" +msgstr "" +"I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" @@ -1978,7 +2090,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2013,7 +2126,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2113,11 +2227,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2125,15 +2241,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torent sa adrese" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2145,7 +2264,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2154,7 +2274,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2317,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2333,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2347,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2360,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2424,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2462,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2492,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2521,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2590,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2637,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2660,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2669,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2690,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2753,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2764,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ca.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-04-11 04:49:12.568000000 +0000 @@ -1,28 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Joan Montané, 2020 -# Carlos Sánchez López , 2024 -# Mike Gelfand , 2026 -# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch , 2026\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" +"Last-Translator: David Medina \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmissió" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client de BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inicia Transmission minimitzat" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -57,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No s'ha pogut guardar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Revisant '{path}' per nous fitxers torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -101,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -217,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "No disponible" @@ -275,7 +309,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -400,14 +436,18 @@ msgstr "Llavors web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +473,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -481,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" @@ -508,10 +551,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer torrent o l'enllaç magnet." -msgstr[1] "Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers torrent o els enllaços magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer " +"torrent o l'enllaç magnet." +msgstr[1] "" +"Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers " +"torrent o els enllaços magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -537,7 +588,18 @@ msgstr[0] "Un d'aquests torrents no ha finalitzat la baixada." msgstr[1] "Alguns d'aquests torrents no han finalitzat la baixada." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -545,7 +607,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" @@ -602,7 +666,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" @@ -696,7 +761,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -704,7 +770,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "No s'ha seleccionat l'origen" @@ -737,7 +804,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Desa el registre" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "De_sa" @@ -785,7 +853,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Obre un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Obre" @@ -888,7 +961,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -920,13 +994,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Voleu restablir les estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restableix" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment " +"no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -942,15 +1021,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -983,14 +1068,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1002,7 +1095,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1036,7 +1130,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1128,7 +1223,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1138,13 +1234,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1167,7 +1260,9 @@ msgstr "[fitxers torrent o URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1226,32 +1321,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Inicia Transmission minimitzat" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Obre un torrent" @@ -1287,7 +1362,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" @@ -1307,11 +1383,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1319,11 +1397,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Obre la _carpeta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Inicia el torrent" @@ -1359,11 +1439,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mou al capda_vall" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Fes una pausa al torrent" @@ -1379,7 +1461,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnet al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix el torrent" @@ -1447,7 +1531,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Mode d'ordenació _invertit" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1483,7 +1568,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita els _límits de velocitats alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" @@ -1495,7 +1583,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunci URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" @@ -1511,11 +1603,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Rebut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Pujat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" @@ -1571,7 +1667,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostra _més detalls" @@ -1585,13 +1682,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents combinats" +msgstr "" +"La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents " +"combinats" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" @@ -1607,7 +1708,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent:" @@ -1631,21 +1733,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anunci de rastrejadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1653,11 +1760,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nou" @@ -1701,7 +1810,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _particular" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creant el torrent…" @@ -1749,7 +1859,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Inicia quan s'afegeixi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1777,7 +1888,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades" +msgstr "" +"Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores " +"programades" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1877,7 +1990,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" @@ -1946,8 +2060,11 @@ msgstr "Utilitza _PEX per trobar més clients" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb què estigueu connectats." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb " +"què estigueu connectats." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1963,7 +2080,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local." +msgstr "" +"El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa " +"local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1981,7 +2100,8 @@ msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -2081,11 +2201,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessió actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" @@ -2093,15 +2215,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Obre un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Obre un torrent des d'un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2113,7 +2238,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -2122,7 +2248,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2162,7 +2289,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,7 +2305,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2187,7 +2319,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2199,15 +2332,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2259,7 +2396,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2295,7 +2434,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2323,7 +2464,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2349,7 +2492,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2415,11 +2560,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2440,7 +2588,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de compartició" +msgstr "" +"S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de " +"compartició" #: ../libtransmission/torrent.cc:692 msgid "Pausing torrent" @@ -2459,7 +2609,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2479,7 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2487,7 +2641,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2507,26 +2662,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2559,7 +2725,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2567,15 +2736,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/cs.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-04-11 04:49:12.599000000 +0000 @@ -1,28 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# DemonCZ , 2020 -# Pavel Rehak , 2022 -# Martin Brož, 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ +# translation of update-desktop-files.po to +# Klára Cihlářová , 2007, 2008. +# Jakub Hegenbart , 2007. +# Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. +# Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. +# Klara Cihlarova , 2008. +# Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. +# Jan Papež , 2011, 2012. +# Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Aleš Kastner \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Spustit Transmission minimalizovaný" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nemohu přečíst '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nemohu přidat soubor torrentu '{path}'" @@ -57,8 +87,11 @@ msgstr "Znovunačtení odloženo dokud relace úplně nenastartuje." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Znovunačtení selhalo: Nepodařilo se získat aktuální monotónní čas: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Znovunačtení selhalo: Nepodařilo se získat aktuální monotónní čas: {errmsg} " +"({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -76,7 +109,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Uložený pid-soubor '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nelze uložit '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +125,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Sledování '{path}' pro nové soubory torrentů" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nelze vytvořit událost: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +139,20 @@ msgstr "Nelze spustit smyčku událostí pro démona: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nelze registrovat Transmission pro {content_type} jako zpracovatele: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nelze registrovat Transmission pro {content_type} jako zpracovatele: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Obdržen požadavek ukončení. Pokus o čisté ukončení. Pokud se to zasekne, zkuste to znovu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Obdržen požadavek ukončení. Pokus o čisté ukončení. Pokud se to zasekne, " +"zkuste to znovu." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -224,7 +270,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" @@ -286,12 +333,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných; {unverified_size} neověřených)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných; " +"{unverified_size} neověřených)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} zahozeno po neúspěšném kontrolním součtu)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} zahozeno po neúspěšném kontrolním " +"součtu)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -411,17 +464,26 @@ msgstr "Web Seedů" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count} peera{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[1] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[2] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[3] "Získán seznam {markup_begin} {peer_count} peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count} peera{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Získán seznam {markup_begin} {peer_count} peerů{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Dotaz na peery {markup_begin} vypršel {time_span_ago}{markup_end}; opakuji" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Dotaz na peery {markup_begin} vypršel {time_span_ago}{markup_end}; opakuji" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -446,7 +508,9 @@ msgstr "Dotazováno více peerů {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -498,7 +562,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -531,12 +596,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent nebo magnet link." -msgstr[1] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[2] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[3] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent " +"nebo magnet link." +msgstr[1] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[2] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[3] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -570,7 +647,18 @@ msgstr[2] "Některé z těchto torrentů nejsou úplně staženy." msgstr[3] "Některé z těchto torrentů nejsou úplně staženy." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -578,7 +666,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Odebrat" @@ -635,7 +725,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobrazit:" @@ -729,7 +820,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -737,7 +829,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nevybrán žádný zdroj" @@ -770,7 +863,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložit protokol" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -818,7 +912,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otevřít torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -923,7 +1022,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Toto může chvíli trvat…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -957,13 +1057,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovat vaše statistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak " +"neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -979,15 +1084,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1020,16 +1131,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1164,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1091,7 +1211,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1207,7 +1328,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1217,13 +1339,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1246,7 +1365,9 @@ msgstr "[soubory torrent nebo url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1305,32 +1426,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Spustit Transmission minimalizovaný" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otebřít torrent" @@ -1366,7 +1467,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Úp_ravy" @@ -1386,11 +1488,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1398,11 +1502,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otevřít a_dresář" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustit torrent" @@ -1438,11 +1544,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Přesunout _dolů" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastavit torrent" @@ -1458,7 +1566,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovat _magnet link do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstranit torrent" @@ -1526,7 +1636,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátit pořadí řazení" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" @@ -1562,7 +1673,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povolit alternativní _omezení rychlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Při_dat" @@ -1574,7 +1688,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovací URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1590,11 +1708,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Získáno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Odesláno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Staženo:" @@ -1650,7 +1772,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Zobrazit _více podrobností" @@ -1666,11 +1789,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ve vlastnostech kombinovaných torrentů není seznam souborů dostupný" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1686,7 +1811,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorita torrentu:" @@ -1710,21 +1836,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Max. počet protějšků:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovací URL trackeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1732,11 +1863,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1780,7 +1913,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Soukromý torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytvářím torrent…" @@ -1828,7 +1962,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustit při přidání" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1956,7 +2091,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sdílí se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -2025,8 +2161,11 @@ msgstr "Použít PE_X pro nalezení více protějšků" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste připojeni." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste " +"připojeni." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2060,7 +2199,8 @@ msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní prostředí" @@ -2160,11 +2300,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuální sezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Poměr:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Doba trvání:" @@ -2172,15 +2314,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otevřít torrent z URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2192,7 +2337,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2201,7 +2347,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2245,7 +2392,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2258,7 +2408,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2270,7 +2422,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2282,15 +2435,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2342,7 +2499,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2378,7 +2537,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2406,7 +2567,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2434,7 +2597,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2502,11 +2667,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2546,7 +2714,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2566,7 +2737,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2574,7 +2746,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2594,26 +2767,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2646,7 +2830,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2654,15 +2841,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/cy.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/cy.po 2026-04-11 04:49:12.629000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cy/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Kevin Donnelly \n" +"Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " +"6 ? 3 : 4);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Cyfieithiad" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Geiriadur" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Cyfieithiad" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Cyfieithiad" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +240,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wedi oedi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -266,7 +303,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,8 +430,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -400,7 +441,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -426,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +557,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -550,7 +600,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -558,7 +619,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -615,7 +678,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -709,7 +773,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -717,7 +782,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -750,7 +816,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -798,7 +865,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -903,7 +975,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -937,12 +1010,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -959,15 +1035,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1000,16 +1082,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1025,7 +1115,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1071,7 +1162,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1187,7 +1279,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1197,11 +1290,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1226,7 +1316,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1285,32 +1377,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Agor torrent" @@ -1346,7 +1418,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Gadael" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" @@ -1366,11 +1439,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Nodweddion torrent" @@ -1378,11 +1453,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Agor Plyg_ell" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Cychwyn" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Cychwyn torrent" @@ -1418,11 +1495,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Symud i'r _Gwaelod" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Oedi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Oedi torrent" @@ -1438,7 +1517,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Tynnu torrent" @@ -1506,7 +1587,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Gwrthdroi'r Trefn" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "C_ymorth" @@ -1542,7 +1624,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Galluogi Gwahanol _Terfynau Cyflymder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1554,7 +1639,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1570,11 +1659,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1630,7 +1723,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1646,11 +1740,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Cyflymder" @@ -1666,7 +1762,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Blaenoriaeth torrent:" @@ -1690,21 +1787,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Uchafswm cyfoedion:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1712,11 +1814,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1760,7 +1864,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1808,7 +1913,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1936,7 +2042,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2005,7 +2112,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2040,7 +2148,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2140,11 +2249,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2152,15 +2263,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2172,7 +2286,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2296,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2341,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2357,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2371,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2384,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2448,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2486,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2516,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2414,7 +2546,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2482,11 +2616,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2526,7 +2663,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2546,7 +2686,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2554,7 +2695,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2574,26 +2716,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2626,7 +2779,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2634,15 +2790,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/da.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-04-11 04:49:12.661000000 +0000 @@ -1,27 +1,53 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files (ny).po to +# translation of update-desktop-files.po to +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Lim Karsen, 2023 -# scootergrisen, 2025 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# J. Christiansen , 2006. +# Martin Schlander , 2006, 2007. +# Ib Larsen , 2006, 2007. +# Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/da/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Download og del filer via BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Start Transmission med alle torrents på pause" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Start Transmission minimeret" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +57,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kunne ikke tilføje torrent-filen '{path}'" @@ -56,7 +88,8 @@ msgstr "Udsættelse genindlæsning indtil sessionen er startet helt." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +108,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gemte pid-filen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke gemme '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +124,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Holder øje med '{path}' for nye torrent-filer" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke oprette begivenhed: {error} ({error_code})" @@ -100,12 +138,20 @@ msgstr "Kunne ikke starte dæmonens begivenhedsløkke: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke registrere Transmission som en {content_type}-handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke registrere Transmission som en {content_type}-handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fik afslutningssignal, prøver at lukke ned rent. Gør det igen hvis den sidder fast." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fik afslutningssignal, prøver at lukke ned rent. Gør det igen hvis den " +"sidder fast." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -227,7 +273,8 @@ msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -285,12 +332,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig; {unverified_size} ubekræftet)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig; " +"{unverified_size} ubekræftet)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} afskaffet efter mislykkede tjeksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} afskaffet efter mislykkede tjeksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -410,15 +462,25 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modpart{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modparter{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modpart{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modparter{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Modpartliste anmodet {markup_begin}fik timeout {time_span_ago}{markup_end}; prøver igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Modpartliste anmodet {markup_begin}fik timeout {time_span_ago}{markup_end}; " +"prøver igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -443,8 +505,12 @@ msgstr "Spørger om flere modparter {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker havde{markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker havde{markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -491,7 +557,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tilføj trackere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -518,10 +585,18 @@ msgstr[1] "Slet de downloadede filer fra disse {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnetlinket for at fortsætte overførslen." -msgstr[1] "Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnetlinkene for at fortsætte overførslerne." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnetlinket for at " +"fortsætte overførslen." +msgstr[1] "" +"Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnetlinkene for " +"at fortsætte overførslerne." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -547,7 +622,18 @@ msgstr[0] "En af disse torrents er ikke færdig med at blive downloadet." msgstr[1] "Nogle af disse torrents er ikke færdige med at blive downloadet." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" @@ -555,7 +641,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" @@ -612,7 +700,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -710,7 +799,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Oprettede '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke oprette '{path}': {error} ({error_code})" @@ -718,7 +808,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannede {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -751,7 +842,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gem log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Gem" @@ -799,7 +891,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åbn en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" @@ -902,7 +999,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan tage et øjeblik …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kunne ikke læse '{path}'" @@ -934,13 +1032,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nulstil din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke statistik gemt af dine BitTorrent-trackere." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke " +"statistik gemt af dine BitTorrent-trackere." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -956,16 +1059,28 @@ msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet " +"{uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet " +"{uploaded_size} (forhold: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -997,16 +1112,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modpart ({percent_done}% færdig)" -msgstr[1] "Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modparter ({percent_done}% færdig)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modpart ({percent_done}% " +"færdig)" +msgstr[1] "" +"Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modparter ({percent_done}" +"% færdig)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart og webseed" -msgstr[1] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter og webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart og " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter og " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1016,15 +1147,19 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" -msgstr[1] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" +msgstr[1] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" -msgstr[1] "Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" +msgstr[1] "" +"Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1050,7 +1185,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund fra nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder fra nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1142,7 +1278,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kunne ikke åbne '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ikke-understøttede URL: '{url}'" @@ -1152,12 +1289,10 @@ msgstr "Transmission ved ikke hvordan den skal bruge '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Magnetlinket ser ud til at være beregnet til noget andet end BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Magnetlinket ser ud til at være beregnet til noget andet end BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1181,8 +1316,12 @@ msgstr "[torrent-filer eller url'er]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kør '{program} --help' for at se en fuld liste med tilgængelige kommandolinjetilvalg.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kør '{program} --help' for at se en fuld liste med tilgængelige " +"kommandolinjetilvalg.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1240,32 +1379,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Download og del filer via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Start Transmission med alle torrents på pause" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Start Transmission minimeret" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åbn en torrent" @@ -1301,7 +1420,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1321,11 +1441,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaber" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaber for torrent" @@ -1333,11 +1455,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åbn mapp_e" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "S_tart" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1373,11 +1497,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flyt n_ederst" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Sæt torrent på pause" @@ -1393,7 +1519,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Kopiér magnetlink til udklipsholder" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1461,7 +1589,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvendt sorteringsrækkefølge" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" @@ -1497,7 +1626,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Aktivér alternative hastighedsbegrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" @@ -1509,7 +1641,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bekendtgør-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Luk" @@ -1525,11 +1661,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploadet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloadet:" @@ -1585,7 +1725,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1601,11 +1742,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Filvisning er ikke tilgængelig for kombinerede egenskaber for torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" @@ -1621,7 +1764,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begræns _uploadhastighed ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1645,35 +1789,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Højeste antal modparter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-bekendtgør-URL'er" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på den næste linje efter en primær-URL.\n" +"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på den næste linje efter " +"en primær-URL.\n" "For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Se også Offentlige trackere (standard) i Rediger > Præferencer > Netværk" +msgstr "" +"Se også Offentlige trackere (standard) i Rediger > Præferencer > Netværk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1717,7 +1870,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opretter torrent …" @@ -1765,7 +1919,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start efter tilføjelse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Flyt torrent-fil til _papirkurven" @@ -1793,7 +1948,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" +msgstr "" +"Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1893,7 +2049,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" @@ -1962,8 +2119,11 @@ msgstr "Brug PE_X til at finde flere modparter" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er forbundet til." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er " +"forbundet til." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1994,14 +2154,16 @@ msgstr "" "Trackere som skal bruges på alle offentlige torrents.\n" "\n" -"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på næste linje efter en primær-URL.\n" +"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på næste linje efter en " +"primær-URL.\n" "For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2101,11 +2263,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nuværende session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varighed:" @@ -2113,15 +2277,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samlet" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åbn URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åbn torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2133,7 +2300,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke fortolke scrape-svar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -2142,8 +2310,10 @@ msgstr "{ip_protocol}-forbindelsen mislykkedes" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke opslå '{address}:{port}' i {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke opslå '{address}:{port}' i {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2182,7 +2352,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Genskriver gamle filformat for blokeringsliste til nyt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fejl: {error} ({error_code})" @@ -2195,7 +2368,9 @@ msgstr "Det lykkedes at opdatere kilde {protocol}-adresse til {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2207,8 +2382,11 @@ msgstr "Det lykkedes at opdatere global {type}-adresse til {ip} med {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Der er for mange meddelelser som denne! Jeg logger ikke længere meddelelsen i denne session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Der er for mange meddelelser som denne! Jeg logger ikke længere meddelelsen " +"i denne session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2219,16 +2397,25 @@ msgstr "Kunne ikke oprette sokkel: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke indstille adressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke indstille adressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke tilslutte soklen {socket} til {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke tilslutte soklen {socket} til {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kunne ikke binde port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- kører der allerede en anden kopi af Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kunne ikke binde port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- kører " +"der allerede en anden kopi af Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2279,8 +2466,12 @@ msgstr "Stopper portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'. (lokal adresse: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'. (lokal adresse: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2288,7 +2479,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Hvis din router understøtter UPnP, så sørg venligst for at UPnP er aktiveret!" +msgstr "" +"Hvis din router understøtter UPnP, så sørg venligst for at UPnP er aktiveret!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2315,8 +2507,12 @@ msgstr "Tilstand ændret fra '{old_state}' til '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Stien til Unix-sokkel skal være færre end {count} tegn (inklusiv '{prefix}' præfiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Stien til Unix-sokkel skal være færre end {count} tegn (inklusiv '{prefix}' " +"præfiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2343,12 +2539,18 @@ msgstr "Ukendt URI fra {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokler understøttes ikke på Windows. Ændr venligst '{key}' i dine indstillinger." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokler understøttes ikke på Windows. Ændr venligst '{key}' i dine " +"indstillinger." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kunne ikke indstille RPC-sokkeltilstand til {mode:#o}, bruger standardværdien 0755" +msgstr "" +"Kunne ikke indstille RPC-sokkeltilstand til {mode:#o}, bruger " +"standardværdien 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2369,8 +2571,12 @@ msgstr "Tilføjede '{entry}' til værtens hvidliste" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Indstillingen '{key}' er '{value}' men den skal være en IPv4- eller IPv6-adresse, eller en Unix-sokkelsti. Bruger standardværdien '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Indstillingen '{key}' er '{value}' men den skal være en IPv4- eller IPv6-" +"adresse, eller en Unix-sokkelsti. Bruger standardværdien '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2435,12 +2641,19 @@ msgstr "Flytter torrent-fil fra '{old_path}' til '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke bruge metainfo fra '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke bruge metainfo fra '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller bruge \"Angiv placering\". Brug \"Bekræft lokale data\" og start torrenten bagefter, for at downloade den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller bruge \"Angiv " +"placering\". Brug \"Bekræft lokale data\" og start torrenten bagefter, for " +"at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2479,8 +2692,14 @@ msgstr "Kunne ikke flytte '{old_path}' til '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Satte torrenten på pause da ingen data blev fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller brug \"Angiv placering\", efterfulgt af \"Bekræft lokale data\". Start torrenten, for at downloade den igen." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Satte torrenten på pause da ingen data blev fundet! Sørg for at dine drev er " +"tilsluttet eller brug \"Angiv placering\", efterfulgt af \"Bekræft lokale " +"data\". Start torrenten, for at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2499,16 +2718,20 @@ msgstr "Kunne ikke initiere {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke gøre IPv4-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke gøre IPv4-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke binde IPv4-sokkel {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke gøre IPv6-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke gøre IPv6-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2527,26 +2750,40 @@ msgstr "Kunne ikke læse '{path}': Ikke en almindelig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke fortolke JSON på position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke fortolke JSON på position {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke holde øje med '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse begivenhed: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kunne ikke læse hændelse: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" +msgstr "" +"Kunne ikke læse hændelse: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse filnavn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kunne ikke læse filnavn: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" @@ -2579,24 +2816,43 @@ msgstr "curl {curl_version} er tilbøjelig til at SIGPIPE-crashe. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} er tilbøjelig til en sårbarhed med dobbeltlukning af eventfd, der kan fører til SIGABRT-crash af systemd-tjenesten transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} er tilbøjelig til en sårbarhed med dobbeltlukning af " +"eventfd, der kan fører til SIGABRT-crash af systemd-tjenesten transmission-" +"daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vil bekræfte trackercertifikater med miljøvariablen CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vil bekræfte trackercertifikater med miljøvariablen CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: det virker kun hvis du byggede mod libcurl med openssl eller gnutls, IKKE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: det virker kun hvis du byggede mod libcurl med openssl eller gnutls, " +"IKKE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ugyldige certifikater vises som 'Kunne ikke oprette forbindelse til tracker' som så mange andre fejl" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ugyldige certifikater vises som 'Kunne ikke oprette forbindelse til " +"tracker' som så mange andre fejl" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kunne ikke hente '{url}': forventede HTTP-svarkode {expected_code}, fik {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kunne ikke hente '{url}': forventede HTTP-svarkode {expected_code}, fik " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/de.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-04-11 04:49:12.697000000 +0000 @@ -1,32 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Moritz Bruder , 2017 -# sfan5 , 2017 -# Sami Bosch , 2019 -# DELETE THIS ACCOUNT , 2020 -# Christian , 2022 -# luca pöllmann, 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# Thomas Lange, 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to german +# Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. +# Marko Schugardt , 2008. +# Hermann J. Beckers , 2008, 2011. +# Isegrim , 2009. +# Hermann-Josef Beckers , 2009. +# Tilman Schmidt , 2010. +# Stephan Kulow , 2011. +# Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. +# stefan , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Lange, 2026\n" -"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/de/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Bastian Veith \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Programm" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission mit allen Torrents pausiert starten" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission minimiert starten" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -36,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Unbegrenzt" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« konnte nicht hinzugefügt werden" @@ -58,11 +84,15 @@ #: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "Der Neustart wird aufgeschoben, bis die Sitzung vollständig gestartet ist." +msgstr "" +"Der Neustart wird aufgeschoben, bis die Sitzung vollständig gestartet ist." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Neu laden fehlgeschlagen: Konnte die aktuelle monotone Zeit nicht abrufen: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Neu laden fehlgeschlagen: Konnte die aktuelle monotone Zeit nicht abrufen: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -80,7 +110,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Die PID-Datei wurde gespeichert unter »{path}«" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gespeichert werden: {error} ({error_code})" @@ -92,7 +126,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "»{path}« wird auf neue Torrent-Dateien überwacht" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" @@ -102,15 +137,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon-Ereignisschleife konnte nicht gestartet werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon-Ereignisschleife konnte nicht gestartet werden: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission konnte nicht als Standardprogramm für {content_type} registriert werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission konnte nicht als Standardprogramm für {content_type} " +"registriert werden: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Signal zum Beenden erhalten, versuche sauber herunterzufahren. Tun Sie dies erneut, wenn der Vorgang hängen bleibt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Signal zum Beenden erhalten, versuche sauber herunterzufahren. Tun Sie dies " +"erneut, wenn der Vorgang hängen bleibt." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -268,7 +312,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n.v." @@ -326,12 +371,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. {unverified_size} ungeprüft)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. " +"{unverified_size} ungeprüft)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -359,7 +409,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" +msgstr "" +"Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" @@ -371,11 +422,14 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" +msgstr "" +"Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht interessiert" +msgstr "" +"Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht " +"interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" @@ -451,20 +505,32 @@ msgstr "Web-Verteiler" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstelle{markup_end} {time_span_ago} erhalten" -msgstr[1] "Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstellen{markup_end} {time_span_ago} erhalten" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstelle{markup_end} {time_span_ago} " +"erhalten" +msgstr[1] "" +"Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstellen{markup_end} " +"{time_span_ago} erhalten" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}Zeitüberschreitung {time_span_ago}{markup_end} bei Anfrage von Gegenstellenliste. Wird erneut versucht" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}Zeitüberschreitung {time_span_ago}{markup_end} bei Anfrage von " +"Gegenstellenliste. Wird erneut versucht" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Ein Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} aufgetreten" +msgstr "" +"Ein Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} " +"aufgetreten" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -481,11 +547,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Um mehr Gegenstellen wurde gefragt {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Um mehr Gegenstellen wurde gefragt {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker hatte {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} und {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker hatte {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} und " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -502,7 +573,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Ein Scrape-Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} aufgetreten" +msgstr "" +"Ein Scrape-Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} " +"aufgetreten" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -514,7 +587,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Gefragt nach Anzahl der Gegenstellen {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Gefragt nach Anzahl der Gegenstellen {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -532,7 +607,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hinzufügen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -559,10 +635,18 @@ msgstr[1] "Heruntergeladene Dateien für diese {count:L} Torrents löschen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nach dem Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung der Übertragung benötigt." -msgstr[1] "Nach dem Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der Übertragung benötigt." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nach dem Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur " +"Fortführung der Übertragung benötigt." +msgstr[1] "" +"Nach dem Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung " +"der Übertragung benötigt." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -586,9 +670,21 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Einer dieser Torrents wurde noch nicht vollständig heruntergeladen." -msgstr[1] "Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." +msgstr[1] "" +"Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" @@ -596,7 +692,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "Lö_schen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" @@ -614,7 +712,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte »{old_path}« nicht in »{path}« umbenennen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte »{old_path}« nicht in »{path}« umbenennen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -653,7 +752,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zeigen:" @@ -670,7 +770,8 @@ "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu deaktivieren\n" +"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu " +"deaktivieren\n" " ({download_speed} empfangen, {upload_speed} senden)" #: ../gtk/MainWindow.cc:386 @@ -678,7 +779,8 @@ "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu aktivieren\n" +"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu " +"aktivieren\n" " ({download_speed} empfangen, {upload_speed} senden)" #: ../gtk/MainWindow.cc:438 @@ -751,7 +853,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "»{path}« wurde angelegt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht angelegt werden: {error} ({error_code})" @@ -759,7 +862,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eingelesen" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Keine Quelle ausgewählt" @@ -792,7 +896,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Protokoll speichern" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -840,7 +945,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent öffnen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -943,7 +1053,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dies kann eine Weile dauern …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden" @@ -975,13 +1086,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Wollen Sie Ihre Statistiken zurücksetzen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern aufgezeichnet wurden." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat " +"keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern " +"aufgezeichnet wurden." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -997,16 +1114,28 @@ msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"hochgeladen (Verhältnis: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1038,16 +1167,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundener Gegenstelle ({percent_done}% abgeschlossen)" -msgstr[1] "Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundenen Gegenstellen ({percent_done}% abgeschlossen)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundener Gegenstelle " +"({percent_done}% abgeschlossen)" +msgstr[1] "" +"Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundenen Gegenstellen " +"({percent_done}% abgeschlossen)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle und Webseed" -msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen und Webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener " +"Gegenstelle und Webseed" +msgstr[1] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen " +"Gegenstellen und Webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1057,15 +1202,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" -msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener " +"Gegenstelle" +msgstr[1] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen " +"Gegenstellen" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" -msgstr[1] "Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" +msgstr[0] "" +"Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" +msgstr[1] "" +"Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1091,7 +1243,8 @@ msgstr[0] "in {seconds_from_now:L} Sekunde" msgstr[1] "in {seconds_from_now:L} Sekunden" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "jetzt" @@ -1169,7 +1322,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« ist bereits in Verwendung von »{torrent_name}«." +msgstr "" +"Die Torrent-Datei »{path}« ist bereits in Verwendung von »{torrent_name}«." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1177,13 +1331,16 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "»{path}« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{path}« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "»{url}« konnte nicht geöffnet werden" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nicht unterstützte Adresse: »{url}«" @@ -1193,12 +1350,10 @@ msgstr "Transmission weiß nicht, wie es »{url}« verwenden soll" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Dieser Magnetlink scheint für etwas anderes als BitTorrent bestimmt zu sein." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Dieser Magnetlink scheint für etwas anderes als BitTorrent bestimmt zu sein." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1222,8 +1377,12 @@ msgstr "[Torrent-Dateien oder Adressen]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Führen Sie '{program} --help' aus, um eine Liste aller verfügbaren Kommandozeilenoptionen zu sehen.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Führen Sie '{program} --help' aus, um eine Liste aller verfügbaren " +"Kommandozeilenoptionen zu sehen.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1281,32 +1440,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-Programm" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Transmission mit allen Torrents pausiert starten" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission minimiert starten" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent öffnen" @@ -1342,7 +1481,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -1362,11 +1502,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "Ei_genschaften" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-Eigenschaften" @@ -1374,11 +1516,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ordner öffn_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1414,11 +1558,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "An das _Ende schieben" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Anhalten" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent anhalten" @@ -1434,7 +1580,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetlink in die Zwischenablage kopieren" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent entfernen" @@ -1502,7 +1650,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge _umkehren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -1538,7 +1687,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen akti_vieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -1550,7 +1702,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresse bekanntgeben:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" @@ -1566,11 +1722,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Vorhanden:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Hochgeladen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" @@ -1626,7 +1786,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Mehr Details anzeigen" @@ -1642,11 +1803,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datei-Auflistung nicht verfügbar für kombinierte Torrent-Eigenschaften" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1662,7 +1825,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Verteilungsgeschwindigkeit beschränken ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-_Priorität:" @@ -1686,35 +1850,46 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximale Anzahl an Gegenstellen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-Ankündigungsadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach einer primären URL ein.\n" -"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile ein." +"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach " +"einer primären URL ein.\n" +"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile " +"ein." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Siehe auch »Standardmäßige öffentliche Tracker« in Bearbeiten > Einstellungen > Netzwerk" +msgstr "" +"Siehe auch »Standardmäßige öffentliche Tracker« in Bearbeiten > " +"Einstellungen > Netzwerk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Neuer Torrent" @@ -1758,7 +1933,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privater Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent wird erstellt …" @@ -1806,7 +1982,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten, wenn hinzugefügt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent-Datei in den Papierkorb _verschieben" @@ -1834,7 +2011,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten überschreiben" +msgstr "" +"Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten " +"überschreiben" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1890,7 +2069,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" +msgstr "" +"Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1934,7 +2114,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Verteilen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" @@ -2003,8 +2184,10 @@ msgstr "PE_X verwenden, um mehr Peers zu finden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2035,14 +2218,17 @@ msgstr "" "Zu verwendende Tracker für alle öffentlichen Torrents.\n" "\n" -"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach einer primären URL ein.\n" -"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile ein." +"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach " +"einer primären URL ein.\n" +"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile " +"ein." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsumgebung" @@ -2142,11 +2328,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Sitzung" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Verhältnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" @@ -2154,27 +2342,32 @@ msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent über Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Adresse" #: ../libtransmission/announcer-http.cc:453 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" -msgstr "Ankündigungsantwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ankündigungsantwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer-http.cc:673 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Scrape-Antwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -2183,8 +2376,11 @@ msgstr "{ip_protocol} Verbindung fehlgeschlagen" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte '{address}:{port}' in {ip_protocol} nicht nachschlagen: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte '{address}:{port}' in {ip_protocol} nicht nachschlagen: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2193,8 +2389,11 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunde) ({url})" -msgstr[1] "Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunden) ({url})" +msgstr[0] "" +"Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunde) ({url})" +msgstr[1] "" +"Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunden) " +"({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2223,7 +2422,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Schreibe alte Sperrliste in ein neues Format um" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} Fehler: {error} ({error_code})" @@ -2236,8 +2438,12 @@ msgstr "Quelladresse ({protocol}) wurde erfolgreich zu {ip} aktualisiert" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Konnte in keinem IP-Protokoll die Quelladresse ermitteln, Netzwerkverbindungen nicht möglich" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Konnte in keinem IP-Protokoll die Quelladresse ermitteln, " +"Netzwerkverbindungen nicht möglich" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2245,11 +2451,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Globale {type} Adresse wurde erfolgreich zu {ip} mit {url} aktualisiert" +msgstr "" +"Globale {type} Adresse wurde erfolgreich zu {ip} mit {url} aktualisiert" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Zu viele Nachrichten dieser Art! Ich werde diese Meldung in dieser Sitzung nicht mehr protokollieren." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Zu viele Nachrichten dieser Art! Ich werde diese Meldung in dieser Sitzung " +"nicht mehr protokollieren." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2260,20 +2470,31 @@ msgstr "Socket konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Quelladresse {address} konnte für {socket} nicht gesetzt werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Quelladresse {address} konnte für {socket} nicht gesetzt werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Verbindung des Sockets {socket} auf {address}:{port} konnte nicht aufgebaut werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Verbindung des Sockets {socket} auf {address}:{port} konnte nicht aufgebaut " +"werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code}) -- Läuft bereits eine weitere Transmission Instanz?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} " +"({error_code}) -- Läuft bereits eine weitere Transmission Instanz?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2313,15 +2534,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Lokaler Port {local_port} wird nicht an {advertised_port} weitergeleitet" +msgstr "" +"Lokaler Port {local_port} wird nicht an {advertised_port} weitergeleitet" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Stoppe Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}«" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}« (lokale Adresse: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}« (lokale Adresse: {address}:" +"{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2329,7 +2555,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Falls Ihr Router UPnP unterstützt, achten Sie bitte darauf, dass UPnP aktiviert ist!" +msgstr "" +"Falls Ihr Router UPnP unterstützt, achten Sie bitte darauf, dass UPnP " +"aktiviert ist!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2349,15 +2577,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Privater Port {private_port} dem öffentlichen Port {public_port} zugeordnet" +msgstr "" +"Privater Port {private_port} dem öffentlichen Port {public_port} zugeordnet" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Status geändert von »{old_state}« zu »{state}«" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix Socket-Pfad muss weniger als {count} Zeichen umfassen (einschließlich dem Präfix »{prefix}«)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix Socket-Pfad muss weniger als {count} Zeichen umfassen (einschließlich " +"dem Präfix »{prefix}«)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2384,18 +2617,26 @@ msgstr "Unbekannte URI von {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix Sockets werden unter Windows nicht unterstützt. Bitte ändern Sie »{key}« in den Einstellungen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix Sockets werden unter Windows nicht unterstützt. Bitte ändern Sie " +"»{key}« in den Einstellungen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC Socket-Modus konnte nicht auf {mode:#o} gesetzt werden, verwende als Standard 0755" +msgstr "" +"RPC Socket-Modus konnte nicht auf {mode:#o} gesetzt werden, verwende als " +"Standard 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Konnte nach {count} Versuch keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" -msgstr[1] "Konnte nach {count} Versuchen keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" +msgstr[0] "" +"Konnte nach {count} Versuch keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" +msgstr[1] "" +"Konnte nach {count} Versuchen keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2410,8 +2651,12 @@ msgstr "»{entry}« zur Host-Whitelist hinzugefügt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Die Einstellung für »{key}« ist »{value}«, muss aber eine IPv4/IPv6-Adresse oder ein Unix Socket-Pfad sein. Verwende als Standwardwert '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Die Einstellung für »{key}« ist »{value}«, muss aber eine IPv4/IPv6-Adresse " +"oder ein Unix Socket-Pfad sein. Verwende als Standwardwert '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2451,7 +2696,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Sperrdatei »{path}« für die Sitzung konnte nicht geöffnet werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Sperrdatei »{path}« für die Sitzung konnte nicht geöffnet werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2476,12 +2723,20 @@ msgstr "Torrent-Datei wurde migriert von »{old_path}« nach »{path}«" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte Metainformationen aus »{path}« für »{magnet}« nicht verwenden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte Metainformationen aus »{path}« für »{magnet}« nicht verwenden: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\". Zum erneuten Herunterladen nutzen Sie \"Lokale Daten überprüfen\" und starten Sie danach den Torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen " +"sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\". Zum erneuten Herunterladen nutzen " +"Sie \"Lokale Daten überprüfen\" und starten Sie danach den Torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2517,11 +2772,20 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "»{old_path}« konnte nicht nach »{path}« verschoben werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{old_path}« konnte nicht nach »{path}« verschoben werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent pausiert, weil keine Daten gefunden wurden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\" und dann noch mal \"Lokale Daten überprüfen\". Zum erneuten Herunterladen starten Sie den Torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent pausiert, weil keine Daten gefunden wurden! Stellen Sie sicher, dass " +"Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\" und " +"dann noch mal \"Lokale Daten überprüfen\". Zum erneuten Herunterladen " +"starten Sie den Torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2533,27 +2797,36 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "»{address}:{port}« konnte nicht nachgeschlagen werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{address}:{port}« konnte nicht nachgeschlagen werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Konnte {ip_protocol} nicht initialisieren, LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte IPv4-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte IPv4-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte IPv6-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte IPv6-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2568,28 +2841,45 @@ msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden: Keine reguläre Datei" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON konnte an Position {position} »{text}« nicht geparst werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON konnte an Position {position} »{text}« nicht geparst werden: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht überwacht werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ereignis konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, {actual_size} erhalten" +msgstr "" +"Ereignis konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, " +"{actual_size} erhalten" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dateiname konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Dateiname konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, {actual_size} erhalten" +msgstr "" +"Dateiname konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, " +"{actual_size} erhalten" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2620,24 +2910,43 @@ msgstr "curl {curl_version} ist anfällig für SIGPIPE-Abstürze. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} ist anfällig für eine Eventfd-Double-Close-Sicherheitslücke, die SIGABRT-Abstürze für den systemd-Dienst des Transmission-Daemons verursachen kann. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} ist anfällig für eine Eventfd-Double-Close-" +"Sicherheitslücke, die SIGABRT-Abstürze für den systemd-Dienst des " +"Transmission-Daemons verursachen kann. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker-Zertifikate werden mit envvar CURL_CA_BUNDLE überprüft: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker-Zertifikate werden mit envvar CURL_CA_BUNDLE überprüft: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Wichtig: Dies funktioniert nur, wenn Sie gegen libcurl mit openssl oder gnutls gebaut haben, NICHT mit nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Wichtig: Dies funktioniert nur, wenn Sie gegen libcurl mit openssl oder " +"gnutls gebaut haben, NICHT mit nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Wichtig: Ungültige Zertifikate werden mit der Meldung »Konnte nicht mit Tracker verbinden« angezeigt, wie viele andere Fehler auch" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Wichtig: Ungültige Zertifikate werden mit der Meldung »Konnte nicht mit " +"Tracker verbinden« angezeigt, wie viele andere Fehler auch" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "»{url}« konnte nicht abgerufen werden: Erwarteter HTTP Antwortcode {expected_code}, erhalten {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"»{url}« konnte nicht abgerufen werden: Erwarteter HTTP Antwortcode " +"{expected_code}, erhalten {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/el.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-04-11 04:49:12.734000000 +0000 @@ -1,31 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# stematlin , 2017 -# Savvas Adamtziloglou , 2022 -# Michalis Zisis , 2022 -# 49b67765f7beecf7587147363d590d62, 2022 -# 3594141e28bdaa52cc9a5bd6ed314e0a_76a7721 , 2023 -# Giorgos Mousa, 2025 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/el/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Πελάτης BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Άπειρο" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Αδυναμία προσθήκης αρχείου torrent '{path}'" @@ -60,7 +77,8 @@ msgstr "Αναβολή επαναφόρτωσης έως ότου η συνεδρία έχει εκκινήσει πλήρως." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Αποθήκευση pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης '{path}': {error} ({error_code})" @@ -91,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Παρακολούθηση '{path}' για νέα αρχεία torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συμβάντος: {error} ({error_code})" @@ -104,12 +127,20 @@ msgstr "Αδυναμία εκκίνησης βρόχου συμβάντων του daemon: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης του Transmission ως διαχειριστή {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία καταχώρησης του Transmission ως διαχειριστή {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Λήφθηκε σήμα τερματισμού, επιχειρείται ομαλός τερματισμός. Ξαναπροσπαθήστε αν κολλήσει." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Λήφθηκε σήμα τερματισμού, επιχειρείται ομαλός τερματισμός. Ξαναπροσπαθήστε " +"αν κολλήσει." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -237,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Παυθέντα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -295,12 +327,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα· {unverified_size} μη ελεγχθέντα)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα· " +"{unverified_size} μη ελεγχθέντα)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} απορριφθέντα έπειτα από αποτυχημένο checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} απορριφθέντα έπειτα από αποτυχημένο " +"checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -340,11 +378,13 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Ο διαμοιραστής μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" +msgstr "" +"Ο διαμοιραστής μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον διαμοιραστή, αλλά δεν ενδιαφέρεται" +msgstr "" +"Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον διαμοιραστή, αλλά δεν ενδιαφέρεται" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" @@ -420,15 +460,25 @@ msgstr "Διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστή{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστών{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστή{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστών{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Η αίτηση για λίστα διαμοιραστών {markup_begin}έληξε {time_span_ago}{markup_end}; θα γίνει νέα προσπάθεια" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Η αίτηση για λίστα διαμοιραστών {markup_begin}έληξε {time_span_ago}" +"{markup_end}; θα γίνει νέα προσπάθεια" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -450,11 +500,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Ζητήθηκαν περισσότεροι διαμοιραστές {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Ζητήθηκαν περισσότεροι διαμοιραστές {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Ο ιχνηλάτης είχε {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} και {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Ο ιχνηλάτης είχε {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} και " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -471,7 +526,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Λήφθηκε σφάλμα απόξεσης '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Λήφθηκε σφάλμα απόξεσης '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -483,7 +539,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Ζητήθηκαν αριθμοί διαμοιραστών {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Ζητήθηκαν αριθμοί διαμοιραστών {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -501,7 +558,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Προσθήκη Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Ιχνηλάτες" @@ -528,10 +586,18 @@ msgstr[1] "Διαγραφή των κατεβασμένων αρχείων αυτών των {count:L} torrents;" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." -msgstr[1] "Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα " +"απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." +msgstr[1] "" +"Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα " +"απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +623,18 @@ msgstr[0] "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ενός από αυτά τα torrent." msgstr[1] "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ορισμένων από αυτά τα torrent." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" @@ -565,7 +642,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" @@ -622,7 +701,8 @@ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ε_μφάνιση:" @@ -720,7 +800,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Δημιουργήθηκε το '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας '{path}': {error} ({error_code})" @@ -728,7 +809,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Σαρώθηκαν {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί καμία πηγή" @@ -761,7 +843,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Αποθήκευση καταγραφής" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" @@ -809,7 +892,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" @@ -912,7 +1000,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}'" @@ -944,13 +1033,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Μηδενισμός των στατιστικών σας;" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Μηδενισμός" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους BitTorrent ιχνηλάτες σας." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους " +"δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους " +"BitTorrent ιχνηλάτες σας." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -966,16 +1061,28 @@ msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1007,16 +1114,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή (ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" -msgstr[1] "Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές (ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή (ολοκληρωμένη " +"κατά {percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές " +"(ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή και διαμοιραστή δικτύου" -msgstr[1] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές και διαμοιραστές δικτύου" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή και " +"διαμοιραστή δικτύου" +msgstr[1] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές και " +"διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1026,15 +1149,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" -msgstr[1] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" +msgstr[1] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" -msgstr[1] "Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" +msgstr[0] "" +"Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" +msgstr[1] "" +"Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους " +"διαμοιραστές" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1060,7 +1189,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} δευτερόλεπτο από τώρα" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} δευτερόλεπτα από τώρα" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "τώρα" @@ -1138,7 +1268,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "Το μονοπάτι του αρχείου torrent '{path}' χρησιμοποιείται ήδη από το '{torrent_name}'." +msgstr "" +"Το μονοπάτι του αρχείου torrent '{path}' χρησιμοποιείται ήδη από το " +"'{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1152,7 +1284,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Μη υποστηριζόμενο URL: '{url}'" @@ -1162,12 +1295,11 @@ msgstr "Το Transmission δεν γνωρίζει πως να χρησιμοποιήσει το '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Αυτός ο μαγνητικός σύνδεσμος μοιάζει να προορίζεται για κάτι διαφορετικό του BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Αυτός ο μαγνητικός σύνδεσμος μοιάζει να προορίζεται για κάτι διαφορετικό του " +"BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1191,8 +1323,12 @@ msgstr "[αρχεία torrent ή urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Εκτελέστε '{program} --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων εντολών.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Εκτελέστε '{program} --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων " +"εντολών.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1250,32 +1386,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Πελάτης BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" @@ -1311,7 +1427,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -1331,11 +1448,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Ιδιότητες torrent" @@ -1343,11 +1462,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Άνοιγμα Φακέ_λου" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Εκκίνηση torrent" @@ -1383,11 +1504,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Μετακίνηση στο _τέλος" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Παύ_ση" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Παύση torrent" @@ -1403,7 +1526,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή του δεσμού _Magnet στο πρόχειρο" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Αφαίρεση torrent" @@ -1471,7 +1596,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Αν_τιστροφή σειράς ταξινόμησης" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -1507,7 +1633,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ενεργοποίηση Εναλλακτικών Ορίων _Ταχύτητας" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" @@ -1519,7 +1648,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL Ανακοίνωσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -1535,11 +1668,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Έχουμε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Απεσταλμένα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ληφθέντα:" @@ -1595,7 +1732,8 @@ msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Εμφάνιση _περισσότερων λεπτομερειών" @@ -1609,13 +1747,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" +msgstr "" +"Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" @@ -1631,7 +1772,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Περιορισμός ταχύτητας _ανεβάσματος ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Προτεραιότητα torrent" @@ -1655,35 +1797,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Αναφοράς Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το κύριο URL.\n" +"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το " +"κύριο URL.\n" "Για την προσθήκη ενός νέου κύριου URL, προσθέστε το μετά από μία κενή γραμμή." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Δείτε επίσης τους Προεπιλεγμένους Δημόσιους Ιχνηλάτες στο Επεξεργασία > Προτιμήσεις > Δίκτυο" +msgstr "" +"Δείτε επίσης τους Προεπιλεγμένους Δημόσιους Ιχνηλάτες στο Επεξεργασία > " +"Προτιμήσεις > Δίκτυο" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Νέο Torrent" @@ -1727,7 +1879,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Ιδιωτικό torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Δημιουργία torrent…" @@ -1775,7 +1928,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Εκκίνηση κατά την προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Με_τακίνηση αρχείου torrent στον κάδο" @@ -1803,7 +1957,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες ώρες" +msgstr "" +"Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες " +"ώρες" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1859,7 +2015,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" +msgstr "" +"Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1903,7 +2060,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Γίνεται διαμοιρασμός" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Απόρρητο" @@ -1941,7 +2099,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" +msgstr "" +"Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -1972,8 +2131,11 @@ msgstr "Χρήση του P_EX για εύρεση επιπλέον ομότιμων χρηστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους χρήστες που είστε συνδεδεμένος." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους " +"χρήστες που είστε συνδεδεμένος." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1981,15 +2143,20 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια ιχνηλάτη." +msgstr "" +"Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια " +"ιχνηλάτη." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων διαμοιραστών" +msgstr "" +"Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων " +"διαμοιραστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." +msgstr "" +"Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2004,14 +2171,16 @@ msgstr "" "Ιχνηλάτες προς χρήση σε όλα τα δημόσια torrents.\n" "\n" -"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το κύριο URL.\n" +"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το " +"κύριο URL.\n" "Για την προσθήκη νέου κύριου URL, προσθέστε το μετά από μία κενή γραμμή." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" @@ -2111,11 +2280,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Τρέχουσα Συνεδρία" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Αναλογία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Διάρκεια:" @@ -2123,15 +2294,18 @@ msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Άνοιγμα URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Άνοιγμα torrent από URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2143,7 +2317,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης απόκρισης απόξεσης: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -2152,8 +2327,11 @@ msgstr "αποτυχία σύνδεσης {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία ανεύρεσης '{address}:{port}' σε {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία ανεύρεσης '{address}:{port}' σε {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2162,8 +2340,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτο) ({url})" -msgstr[1] "Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτα) ({url})" +msgstr[0] "" +"Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτο) ({url})" +msgstr[1] "" +"Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτα) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2192,7 +2372,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Επανεγγραφή παλιού τύπου αρχείου λίστας φραγής σε νέο τύπο" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} σφάλμα: {error} ({error_code})" @@ -2205,7 +2388,9 @@ msgstr "Επιτυχής ενημέρωση {protocol} διεύθυνσης πηγής σε {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2214,11 +2399,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Επιτυχής ενημέρωση καθολικής διεύθυνσης {type} σε {ip} με χρήση του {url}" +msgstr "" +"Επιτυχής ενημέρωση καθολικής διεύθυνσης {type} σε {ip} με χρήση του {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Πολλά παρόμοια μηνύματα! Παύση καταχώρησης αυτού του μηνύματος σε αυτή τη συνεδρία." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Πολλά παρόμοια μηνύματα! Παύση καταχώρησης αυτού του μηνύματος σε αυτή τη " +"συνεδρία." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2229,16 +2418,26 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχής: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία καθορισμού διεύθυνσης πηγής {address} σε {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία καθορισμού διεύθυνσης πηγής {address} σε {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης υποδοχής {socket} σε {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία σύνδεσης υποδοχής {socket} σε {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Αδυναμία δέσμευσης θύρας {port} στην {address}: {error} ({error_code}) -- Μήπως μία άλλη συνεδρία του Transmission τρέχει ήδη;" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Αδυναμία δέσμευσης θύρας {port} στην {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Μήπως μία άλλη συνεδρία του Transmission τρέχει ήδη;" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2289,8 +2488,12 @@ msgstr "Διακοπή προώθησης θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Προώθηση θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'. (τοπική διεύθυνση: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Προώθηση θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'. (τοπική διεύθυνση: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2298,7 +2501,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει UPnP, παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το UPnP είναι ενεργοποιημένο!" +msgstr "" +"Αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει UPnP, παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το UPnP " +"είναι ενεργοποιημένο!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2318,27 +2523,36 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Απεικόνιση ιδιωτικής θύρας {private_port} στη δημόσια θύρα {public_port}" +msgstr "" +"Απεικόνιση ιδιωτικής θύρας {private_port} στη δημόσια θύρα {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Η κατάσταση άλλαξε από '{old_state}' σε '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Το μονοπάτι της υποδοχής Unix πρέπει να αποτελείται από λιγότερο από {count} χαρακτήρες (συμπεριλαμβανομένου του προθέματος '{prefix}')" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Το μονοπάτι της υποδοχής Unix πρέπει να αποτελείται από λιγότερο από {count} " +"χαρακτήρες (συμπεριλαμβανομένου του προθέματος '{prefix}')" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (πιθανή επίθεση προσπέλασης καταλόγου αρχείων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (πιθανή επίθεση προσπέλασης καταλόγου αρχείων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (η προστασία έναντι επιθέσεων brute force είναι ενεργή)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (η προστασία έναντι επιθέσεων brute force " +"είναι ενεργή)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (η IP δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (η IP δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" @@ -2346,25 +2560,35 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (ο οικοδεσπότης δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (ο οικοδεσπότης δεν είναι στη λίστα των " +"επιτρεπομένων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "Άγνωστο URI από {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Οι υποδοχές Unix δεν υποστηρίζονται στα Windows. Παρακαλώ αλλάξτε το '{key}' στις ρυθμίσεις." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Οι υποδοχές Unix δεν υποστηρίζονται στα Windows. Παρακαλώ αλλάξτε το '{key}' " +"στις ρυθμίσεις." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Αδυναμία καθορισμού λειτουργίας υποδοχής RPC σε {mode:#o}, χρήση προκαθορισμένου 0755" +msgstr "" +"Αδυναμία καθορισμού λειτουργίας υποδοχής RPC σε {mode:#o}, χρήση " +"προκαθορισμένου 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθεια, παραίτηση" -msgstr[1] "Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθειες, παραίτηση" +msgstr[0] "" +"Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθεια, παραίτηση" +msgstr[1] "" +"Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθειες, παραίτηση" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2379,8 +2603,12 @@ msgstr "Προστέθηκε '{entry}' στην λίστα επιτρεπόμενων του οικοδεσπότη" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Η ρύθμιση '{key}' έχει τιμή '{value}' αλλά πρέπει να είναι μία IPv4 ή IPv6 διεύθυνση ή ένα μονοπάτι υποδοχής Unix. Χρήση προκαθορισμένης τιμής '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Η ρύθμιση '{key}' έχει τιμή '{value}' αλλά πρέπει να είναι μία IPv4 ή IPv6 " +"διεύθυνση ή ένα μονοπάτι υποδοχής Unix. Χρήση προκαθορισμένης τιμής '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2420,7 +2648,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου κλειδιού συνεδρίας '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία ανοίγματος αρχείου κλειδιού συνεδρίας '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2445,12 +2675,20 @@ msgstr "Μετακίνηση αρχείου torrent από '{old_path}' στο '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία χρήσης μεταδεδομένων από '{path}' για '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία χρήσης μεταδεδομένων από '{path}' για '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, χρησιμοποιήστε «Επαλήθευση Τοπικών Δεδομένων» και εκκινήστε έπειτα το torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή " +"χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, χρησιμοποιήστε " +"«Επαλήθευση Τοπικών Δεδομένων» και εκκινήστε έπειτα το torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2470,7 +2708,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" +msgstr "" +"Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" #: ../libtransmission/torrent.cc:692 msgid "Pausing torrent" @@ -2489,8 +2728,14 @@ msgstr "Αδυναμία μετακίνησης '{old_path}' σε '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Παύση torrent καθώς δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, εκκινήστε το torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Παύση torrent καθώς δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας " +"είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για " +"επανακατέβασμα, εκκινήστε το torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2509,7 +2754,8 @@ msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία απόφραξης υποδοχής IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2517,7 +2763,8 @@ msgstr "Αδυναμία δέσμευσης υποδοχής IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία απόφραξης υποδοχής IPv6 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2537,28 +2784,45 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}': ιδιότυπο αρχείο" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία προσπέλασης JSON στη θέση {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία προσπέλασης JSON στη θέση {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία παρακολούθησης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν {actual_size}" +msgstr "" +"Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν {actual_size}" +msgstr "" +"Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2589,24 +2853,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Θα γίνει επαλήθευση πιστοποιητικών ιχνηλάτη με χρήση της μεταβλητής περιβάλλοντος CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Θα γίνει επαλήθευση πιστοποιητικών ιχνηλάτη με χρήση της μεταβλητής " +"περιβάλλοντος CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: αυτό λειτουργεί μόνο αν χτιστεί έναντι του libcurl με openssl ή gnutls, ΟΧΙ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: αυτό λειτουργεί μόνο αν χτιστεί έναντι του libcurl με openssl ή gnutls, " +"ΟΧΙ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Άκυρα πιστοποιητικά φαίνονται ως «Αδυναμία σύνδεσης με ιχνηλάτη» όπως πολλά άλλα σφάλματα" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Άκυρα πιστοποιητικά φαίνονται ως «Αδυναμία σύνδεσης με ιχνηλάτη» όπως " +"πολλά άλλα σφάλματα" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Αδυναμία απόκτησης '{url}': αναμονή για κώδικα απόκρισης HTTP {expected_code}, λήφθηκε {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Αδυναμία απόκτησης '{url}': αναμονή για κώδικα απόκρισης HTTP " +"{expected_code}, λήφθηκε {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/en_GB.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-04-11 04:49:12.770000000 +0000 @@ -1,25 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Download and share files over BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +81,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +131,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -214,7 +251,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -272,7 +310,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,14 +437,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +474,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +524,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -505,10 +552,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgstr[1] "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgstr[1] "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -534,7 +589,18 @@ msgstr[0] "One of these torrents has not finished downloading." msgstr[1] "Some of these torrents have not finished downloading." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -542,7 +608,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" @@ -599,7 +667,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" @@ -693,7 +762,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -701,7 +771,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" @@ -734,7 +805,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Save Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -782,7 +854,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -885,7 +962,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -917,13 +995,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,15 +1022,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -980,14 +1069,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -999,7 +1096,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1033,7 +1131,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1125,7 +1224,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1135,13 +1235,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1164,7 +1261,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1223,32 +1322,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent Client" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Download and share files over BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1284,7 +1363,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -1304,11 +1384,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1316,11 +1398,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1356,11 +1440,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1376,7 +1462,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1444,7 +1532,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -1480,7 +1569,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Add" @@ -1492,7 +1584,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1508,11 +1604,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" @@ -1568,7 +1668,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" @@ -1584,11 +1685,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Speed" @@ -1604,7 +1707,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" @@ -1628,21 +1732,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1650,11 +1759,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" @@ -1698,7 +1809,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" @@ -1746,7 +1858,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1874,7 +1987,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1943,8 +2057,10 @@ msgstr "Use PE_X to find more peers" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1978,7 +2094,8 @@ msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2078,11 +2195,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" @@ -2090,15 +2209,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2110,7 +2232,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2119,7 +2242,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2159,7 +2283,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2172,7 +2299,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2184,7 +2313,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2196,15 +2326,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2256,7 +2390,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2292,7 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2320,7 +2458,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2346,7 +2486,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2412,11 +2554,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2456,7 +2601,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2476,7 +2624,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2484,7 +2633,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2504,26 +2654,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2556,7 +2717,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2564,15 +2728,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/en_US.po 2026-04-11 04:48:50.128070701 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/eo.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/eo.po 2026-04-11 04:49:12.809000000 +0000 @@ -1,28 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Esperato message file (@memory@). +# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Iris Ilexiris , 2018 -# Carmen Bianca Bakker , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eo/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: Karl Eichwalder \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Kliento" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent-Kliento" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Neniom" @@ -31,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +79,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +129,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -222,7 +255,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paŭzigita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedisponebla" @@ -280,7 +314,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -405,14 +441,18 @@ msgstr "Retfontoj" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +478,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -486,7 +528,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Ŝanĝospuriloj" @@ -513,10 +556,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-ligilon." -msgstr[1] "Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-ligilojn." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-" +"ligilon." +msgstr[1] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-" +"ligilojn." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +593,18 @@ msgstr[0] "Unu el ĉi tiuj torentoj ne finis elŝuti." msgstr[1] "Kelkaj el ĉi tiuj torentoj ne finis elŝuti." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -550,7 +612,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" @@ -607,7 +671,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montri:" @@ -701,7 +766,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -709,7 +775,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Neniu fonto elektita" @@ -742,7 +809,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Konservi protokolon" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -790,7 +858,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Malfermi torenton" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -893,7 +966,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tio povas daůri iom…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -925,13 +999,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ĉu restarigi viajn statistikojn?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restarigu" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la " +"statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -947,15 +1026,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -988,14 +1073,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1007,7 +1100,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1041,7 +1135,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1133,7 +1228,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1143,13 +1239,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1172,7 +1265,9 @@ msgstr "[torentdosieroj aŭ URL-j]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1231,32 +1326,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-Kliento" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Malfermi torenton" @@ -1292,7 +1367,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" @@ -1312,11 +1388,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torento" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Ecoj de torento" @@ -1324,11 +1402,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Malf_ermi dosierujon" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Startigi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Komenci torenton" @@ -1364,11 +1444,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Movi al _malsupro" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Paŭzigi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Paŭzigi torenton" @@ -1384,7 +1466,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopii _Magnet-ligilon al tondujo" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Forigi torenton" @@ -1452,7 +1536,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versa ordigo" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" @@ -1488,7 +1573,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enŝalti a_lternativajn rapideclimojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" @@ -1500,7 +1588,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anonci URL-on:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1516,11 +1608,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posedata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Alŝutita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Elŝutita:" @@ -1576,7 +1672,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Montri pliajn detalojn" @@ -1592,11 +1689,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Dosierlisto ne haveblas se vi elektis plurajn torentojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rapideco" @@ -1612,7 +1711,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritato de torento:" @@ -1636,21 +1736,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimuma nombro da samtavolanoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anonc-URL de ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1658,11 +1763,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nova Torento" @@ -1706,7 +1813,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privata torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kreas torenton…" @@ -1754,7 +1862,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Startigi kiam aldonita" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1882,7 +1991,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Fontsendanta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" @@ -1951,8 +2061,11 @@ msgstr "Uzi PE_X por serĉi pli da samtavolanoj" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al kiuj vi estas konektita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al " +"kiuj vi estas konektita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1986,7 +2099,8 @@ msgid "Network" msgstr "Reto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" @@ -2086,11 +2200,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuala Seanco" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporcio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Daŭro:" @@ -2098,15 +2214,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sumo" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Malfermi URL-on" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Malfermi torenton el URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2118,7 +2237,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" @@ -2127,7 +2247,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2167,7 +2288,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2180,7 +2304,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2192,7 +2318,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2204,15 +2331,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2264,7 +2395,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2300,7 +2433,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2328,7 +2463,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2354,7 +2491,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2420,11 +2559,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2464,7 +2606,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2484,7 +2629,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2492,7 +2638,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2512,26 +2659,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2564,7 +2722,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2572,15 +2733,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/es.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-04-11 04:49:12.845000000 +0000 @@ -1,31 +1,55 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Alfredo Monclus , 2017 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2021 -# Julvenzor , 2022 -# Rodrigo Lledó , 2023 -# Héctor Cortés, 2024 -# picodotdev , 2024 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# Carlos E. Robinson , 2007. +# Camaleón , 2008, 2009. +# Lluis Martinez , 2008. +# Javier Llorente , 2010, 2011. +# David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. +# Alex Rodriguez , 2010. +# lluis , 2011. +# Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. +# José Juan González , 2013. +# jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" +"Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente de BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Iniciar con todos los torrents pausados" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar Transmission minimizado" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +59,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "No se pudo añadir el archivo torrent «{path}»" @@ -60,7 +90,8 @@ msgstr "Aplazando recarga hasta que la sesión esté completamente iniciada." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +110,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Archivo pid guardado «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo guardar «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +126,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Observar «{path}» para nuevos archivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear el evento: {error} ({error_code})" @@ -101,15 +137,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. " +"Vuélvalo a hacer si se bloquea." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -229,7 +274,8 @@ " jedelwey https://launchpad.net/~jedelwey\n" " kitzOgen https://launchpad.net/~kitzogen\n" " matbonucci https://launchpad.net/~matbonucci\n" -" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " pico.dev https://launchpad.net/~pico.dev\n" " sebikul https://launchpad.net/~sebikul\n" " yoguis https://launchpad.net/~visiondigital" @@ -288,7 +334,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -348,12 +395,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; {unverified_size} sin verificar)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; " +"{unverified_size} sin verificar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de comprobación fallida)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de " +"comprobación fallida)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -473,16 +526,28 @@ msgstr "Semillas web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}{markup_end}, se reintentará" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}" +"{markup_end}, se reintentará" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -507,8 +572,12 @@ msgstr "Se han solicitado más pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -527,7 +596,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -539,7 +610,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -557,7 +629,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Añadir rastreador" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -587,11 +660,21 @@ msgstr[2] "¿Eliminar los archivos descargados de estos {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para continuar la transferencia." -msgstr[1] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." -msgstr[2] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para " +"continuar la transferencia." +msgstr[1] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." +msgstr[2] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -621,7 +704,18 @@ msgstr[1] "Algunos torrents no se han descargado todavía." msgstr[2] "Algunos torrents no se han descargado todavía." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -629,7 +723,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" @@ -647,7 +743,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -686,7 +783,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -784,7 +882,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Creado «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -792,7 +891,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizado {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ningún origen seleccionado" @@ -825,7 +925,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Guardar registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -873,7 +974,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -977,7 +1083,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede tomar algunos momentos…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "No se pudo leer «{path}»" @@ -1010,13 +1117,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "¿Quiere restablecer las estadísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará " +"las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1032,16 +1144,28 @@ msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporción: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1073,18 +1197,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% hecho)" -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y sembrador conectado " -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y " +"sembrador conectado " +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1095,10 +1239,13 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} par conectado" -msgstr[1] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" -msgstr[2] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[1] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[2] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1135,7 +1282,8 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "ahora" @@ -1239,7 +1387,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "No se pudo abrir «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL no soportada: «{url}»" @@ -1249,13 +1398,10 @@ msgstr "Transmission no sabe como usar «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "El enlace magnet parece destinado para algo distinto de BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1278,10 +1424,13 @@ msgstr "[archivos torrent o url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" "%s\n" -"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de órdenes disponibles.\n" +"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de " +"línea de órdenes disponibles.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1339,32 +1488,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Iniciar con todos los torrents pausados" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar Transmission minimizado" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1400,7 +1529,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1420,11 +1550,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades del torrent" @@ -1432,11 +1564,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1472,11 +1606,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover al _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1492,7 +1628,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _magnet al portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1560,7 +1698,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Invertir el orden" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -1596,7 +1735,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar _límites de velocidad alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" @@ -1608,7 +1750,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -1624,11 +1770,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tengo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Subido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1684,7 +1834,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _más detalles" @@ -1698,13 +1849,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1720,7 +1874,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar velocidad de _subida ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridad del torrent:" @@ -1744,35 +1899,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo número de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL de anuncio de rastreadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" +msgstr "" +"Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevo torrent" @@ -1816,7 +1980,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1864,7 +2029,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar torrents al añadirlos" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mo_ver archivo torrent a la papelera" @@ -1892,7 +2058,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las programaciones" +msgstr "" +"Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las " +"programaciones" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1992,7 +2160,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -2061,8 +2230,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar más pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los que está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los " +"que está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2093,14 +2265,16 @@ msgstr "" "Rrastreadores a usar para todos los torrents públicos.\n" "\n" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2200,11 +2374,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2212,15 +2388,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2232,7 +2411,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar la respuesta de rastreo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Error Desconocido" @@ -2241,7 +2421,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2281,9 +2462,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" +msgstr "" +"Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" @@ -2296,7 +2481,9 @@ msgstr "Dirección de fuente {protocol} actualizada correctamente a {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2308,8 +2495,11 @@ msgstr "Dirección global {type} actualizada correctamente a {ip} usando {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta sesión." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta " +"sesión." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2320,16 +2510,25 @@ msgstr "No se pudo crear conexión: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay otra instancia de Transmission en ejecución?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay " +"otra instancia de Transmission en ejecución?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2380,8 +2579,12 @@ msgstr "Parando reenvio de puertos a traves de «{url}»: servicio «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2416,8 +2619,12 @@ msgstr "Estado cambiado de «{old_state}» a «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo el prefijo «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo " +"el prefijo «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2444,19 +2651,26 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus preferencias." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus " +"preferencias." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" +msgstr "" +"No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "No se pudo unir a {address} después de {count} intento, renunciando" -msgstr[1] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" -msgstr[2] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[1] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[2] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2471,8 +2685,12 @@ msgstr "Añadido «{entry}» a la lista blanca de «host»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 " +"o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2512,7 +2730,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2538,12 +2757,20 @@ msgstr "Migrado archivo torrent de «{old_path}» a «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "¡No se han encontrado datos! Asegúrese de que sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación». Para volver a descargar, use «Verificar datos locales» e inicie el torrent a continuación." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"¡No se han encontrado datos! Asegúrese de que sus unidades están conectadas " +"o use «Cambiar ubicación». Para volver a descargar, use «Verificar datos " +"locales» e inicie el torrent a continuación." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2582,8 +2809,14 @@ msgstr "No se pudo mover «{old_path}» a «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "¡Torrent pausado debido a que no se han encotrado datos! Asegurése de que sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación», luego use «Verificar datos» de nuevo. Para volver a descargar, inicie el torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"¡Torrent pausado debido a que no se han encotrado datos! Asegurése de que " +"sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación», luego use " +"«Verificar datos» de nuevo. Para volver a descargar, inicie el torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2602,7 +2835,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2610,7 +2844,8 @@ msgstr "No se pudo asociar «socket» IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2630,28 +2865,44 @@ msgstr "No se pudo leer «{path}»: No es un archivo normal" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo observar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer evento: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " +msgstr "" +"No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size}" +msgstr "" +"No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2682,24 +2933,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al rastreador» como otros varios errores" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al " +"rastreador» como otros varios errores" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "No se pudo obtener «{url}»: código de respuesta esperado {expected_code}, obtenido {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"No se pudo obtener «{url}»: código de respuesta esperado {expected_code}, " +"obtenido {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/et.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-04-11 04:49:12.878000000 +0000 @@ -1,26 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Priit Uring, 2025 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian +# Ain Vagula , 2007, 2012. +# Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/et/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" +"Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrenti klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Käivita Transmission minimeerituna" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nurjus torrenti faili lisamine '{path}'" @@ -55,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud salvestada '{path}': {error} ({error_code})" @@ -86,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +247,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Puudub" @@ -270,7 +306,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,14 +433,18 @@ msgstr "Veebi seemned" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +470,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -476,7 +520,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Jälitajad" @@ -503,10 +548,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili või magnetlinki." -msgstr[1] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile või magnetlinke." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili " +"või magnetlinki." +msgstr[1] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile " +"või magnetlinke." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -532,7 +585,18 @@ msgstr[0] "Nendest torrentitest ühe allalaadimine pole lõpetatud." msgstr[1] "Mõned nendest torrentitest ei ole täielikult allalaetud." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_tühista" @@ -540,7 +604,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" @@ -597,7 +663,8 @@ msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näita:" @@ -695,7 +762,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud luua '{path}': {error} ({error_code})" @@ -703,7 +771,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Allikat pole valitud" @@ -736,7 +805,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvesta logi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_salvesta" @@ -784,7 +854,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrenti avamine" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Ava" @@ -887,7 +962,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "See võib hetke aega võtta…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}'" @@ -919,13 +995,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Kas lähtestada statistilised andmed?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Lähtesta" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta " +"BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -941,15 +1022,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -982,14 +1069,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1001,7 +1096,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1035,7 +1131,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1127,7 +1224,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ei saanud avada '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei toetata seda URL: '{url}'" @@ -1137,13 +1235,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1166,7 +1261,9 @@ msgstr "[torrentifailid või URL-id]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1225,32 +1322,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrenti klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Käivita Transmission minimeerituna" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ava torrent" @@ -1286,7 +1363,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" @@ -1306,11 +1384,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Atribuudid" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenti omadused" @@ -1318,11 +1398,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ava _kataloog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Käivita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Käivita torrent" @@ -1358,11 +1440,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Liiguta _kõige alumiseks" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Seiska torrent" @@ -1378,7 +1462,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopeeri _Magneti link lõikelaule" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" @@ -1446,7 +1532,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pööratud järjestus" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Abi" @@ -1482,7 +1569,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatiivsed _kiiruspiirangud on lubatud" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" @@ -1494,7 +1584,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Teatamise _URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" @@ -1510,11 +1604,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Olemas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Üles laaditud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Allalaetud:" @@ -1570,7 +1668,8 @@ msgid "Information" msgstr "Andmed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Kuva _rohkem detaile" @@ -1586,11 +1685,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Failide loend ei ole kombineeritud torrentite jaoks saadaval" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" @@ -1606,7 +1707,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrenti _tähtsus:" @@ -1630,21 +1732,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimaalselt partnereid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Jälitaja teadvustamise URL-id" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1652,11 +1759,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uus torrent" @@ -1700,7 +1809,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaatne torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrenti loomine…" @@ -1748,7 +1858,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Lisamisel torrent _käivitatakse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1876,7 +1987,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Levitamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -1945,8 +2057,11 @@ msgstr "Kasuta _PEX-i, et leida uusi partnereid" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade vahetamiseks." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade " +"vahetamiseks." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1980,7 +2095,8 @@ msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" @@ -2080,11 +2196,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktiivne seanss" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Suhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Kestus:" @@ -2092,15 +2210,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kokku" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-i avamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrenti avamine URL-ilt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2112,7 +2233,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu tõrge" @@ -2121,7 +2243,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2161,7 +2284,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2174,7 +2300,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2186,7 +2314,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2198,15 +2327,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2258,7 +2391,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2267,7 +2402,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" +msgstr "" +"Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2294,7 +2430,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2322,7 +2460,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2348,7 +2488,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2414,11 +2556,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2458,7 +2603,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2478,7 +2626,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2486,7 +2635,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2506,26 +2656,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2558,7 +2719,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2566,15 +2730,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/eu.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-04-11 04:49:12.917000000 +0000 @@ -1,32 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Xabier Martin , 2020 -# Gorka Azkarate Zubiaur , 2022 -# Sendoa Sojo , 2022 -# Iñigo Zendegi Urzelai, 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# Xabier Aramendi , 2026 -# Alexander Gabilondo , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Gabilondo , 2026\n" -"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent bezeroa" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Abiarazi Transmission minimizatua" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -35,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da irakurri '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ezin da gehitu '{path}' torrent fitxategia" @@ -60,8 +76,11 @@ msgstr "Berriz kargatzea atzeratzen saioa guztiz hasi bitartean." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Ezin izan da birkargatu: ezin izan da uneko ordu monotonikoa lortu: {errmsg}({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Ezin izan da birkargatu: ezin izan da uneko ordu monotonikoa lortu: {errmsg}" +"({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -79,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gordetako '{path}' pidfile-a" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' gorde: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' begiratzen torrent fitxategi berrien bila" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia sortu: {error} ({error_code})" @@ -104,12 +128,20 @@ msgstr "Ezin izan da daemon-ekitaldi buklea abiarazi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta geratuz gero berriz ere egin ezazu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta " +"geratuz gero berriz ere egin ezazu." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -214,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "E/E" @@ -269,15 +302,23 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts egin ondoren)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts " +"egin ondoren)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -397,15 +438,25 @@ msgstr "Web igortzeak" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}" +"{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -430,8 +481,12 @@ msgstr "Kide gehiago eskatu dira {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -448,7 +503,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -478,7 +535,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Gehitu Aztarnaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Aztarnariak" @@ -505,10 +563,18 @@ msgstr[1] "Ezabatu {count:L} torrent hauek deskargatutako fitxategiak?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo magnet esteka beharko da." -msgstr[1] "Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo magnet estekak beharko dira." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo " +"magnet esteka beharko da." +msgstr[1] "" +"Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo " +"magnet estekak beharko dira." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -534,7 +600,18 @@ msgstr[0] "Torrent hauetako batek ez du deskarga amaitu." msgstr[1] "Torrent hauetako batzuk ez dute deskarga amaitu." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi bertan behera" @@ -542,7 +619,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" @@ -560,7 +639,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -599,7 +679,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Erakutsi:" @@ -697,7 +778,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' sortuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' sortu: {error} ({error_code})" @@ -705,7 +787,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eskaneatuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ez da iturbururik hautatu" @@ -738,7 +821,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gorde egunkaria" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" @@ -786,7 +870,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ireki torrent-a" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Zabaldu" @@ -889,7 +978,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Horrek denbora behar du…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri" @@ -921,13 +1011,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Zure estatistiak berrezarri?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du " +"eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -943,16 +1038,28 @@ msgstr "{current_size} /{complete_size} (%{percent_done})" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -984,16 +1091,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%{percent_done}eginda)" -msgstr[1] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} eginda)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%" +"{percent_done}eginda)" +msgstr[1] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} " +"eginda)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta web-igorleatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-igorleetatik" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta " +"web-igorleatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-" +"igorleetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1003,14 +1126,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] " {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" +msgstr[0] "" +" {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" msgstr[1] " {active_count} / {connected_count} konektatutako kidetara igortzen" #: ../gtk/Utils.cc:135 @@ -1037,7 +1164,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo barru" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundo barru" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "orain" @@ -1115,7 +1243,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." +msgstr "" +"'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1129,7 +1258,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ezin izan da '{url}' ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL baliogabea: '{url}'" @@ -1139,13 +1269,10 @@ msgstr "Transmission-ek ez daki '{url}' nola erabili" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Magnet esteka honek BitTorrent ez den zerbaiterako dela ematen du." -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1168,8 +1295,12 @@ msgstr "[torrent fitxategiak edo URLak]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko " +"aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1227,32 +1358,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent bezeroa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Abiarazi Transmission minimizatua" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Agiria" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ireki torrent bat" @@ -1288,7 +1399,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Utzi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" @@ -1308,11 +1420,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrenta" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ezaugarriak" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentaren ezaugarriak" @@ -1320,11 +1434,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ireki karpe_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Abiarazi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Abiarazi torrenta" @@ -1360,11 +1476,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mugitu Be_heren" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausatu" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausatu torrenta" @@ -1380,7 +1498,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiatu _Magnet Lotura Gakora" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Kendu torrenta" @@ -1448,7 +1568,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Al_derantzikatu ordena" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" @@ -1484,7 +1605,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Gaitu abiadura-muga a_lternatiboak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" @@ -1496,7 +1620,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Iragarpen URLa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" @@ -1512,11 +1640,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dauka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Kargatua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Deskargatua:" @@ -1572,7 +1704,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago" @@ -1588,11 +1721,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ezin dira fitxategiak zerrendatu torrent konbinatuen propietateetarako" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Abiadura" @@ -1608,7 +1743,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Mugatu _igoera-abiadura ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-en _lehentasuna:" @@ -1632,35 +1768,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Gehienezko kide-kopurua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Aztarnariak iragartzeko URLak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi ditzakezu" +msgstr "" +"Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi " +"ditzakezu" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent berria" @@ -1704,7 +1850,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _pribatua" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent-a sortzen…" @@ -1752,7 +1899,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Abiarazi gehitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mu_gitu torrent-fitxategia zakarrontzira" @@ -1836,7 +1984,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen dute:" +msgstr "" +"Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen " +"dute:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1880,7 +2030,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" @@ -1949,8 +2100,11 @@ msgstr "Erabili PE_X kide gehiago aurkitzeko" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat da." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat " +"da." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1981,14 +2135,16 @@ msgstr "" "Torrent publiko guztietan erabili beharreko aztarnariak.\n" "\n" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "URL nagusi berri bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" @@ -2088,11 +2244,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Uneko saioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Partekatze-tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Iraupena:" @@ -2100,15 +2258,18 @@ msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ireki URLa" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ireki torrent-a URL batetik" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URLa" @@ -2120,7 +2281,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da zuriketa erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -2129,7 +2291,8 @@ msgstr "{ip_protocol} konexioak huts egin du" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2169,7 +2332,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Blokeo-zerrendaren fitxategiaren formatua formatu berrira egokitzen" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} errorea: {error} ({error_code})" @@ -2182,8 +2348,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Ezin izan da iturburu helbidea lortu IP protokolo batean, ezin da sareko konexiorik lortu" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Ezin izan da iturburu helbidea lortu IP protokolo batean, ezin da sareko " +"konexiorik lortu" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2194,8 +2364,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio honetan." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio " +"honetan." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2206,20 +2379,31 @@ msgstr "Ezin izan da socket-a sortu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) -- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) " +"-- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2266,8 +2450,12 @@ msgstr "'{url}' bidezko ataka-berbidalketa geratzen, '{type}' zerbitzua" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2275,7 +2463,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" +msgstr "" +"Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2302,8 +2491,12 @@ msgstr "Egoera '{old_state}' egoeratik '{state}' egoerara aldatu da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da ('{prefix}' aurrizkia barne)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da " +"('{prefix}' aurrizkia barne)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2330,18 +2523,28 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure ezarpenetan." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure " +"ezarpenetan." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 balioa jarriko da" +msgstr "" +"Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 " +"balioa jarriko da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" -msgstr[1] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2356,8 +2559,13 @@ msgstr "'{entry}' gehitu da hostalariaren zerrenda zurira" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko da" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-" +"eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko " +"da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2397,7 +2605,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2422,11 +2631,16 @@ msgstr "Torrent-fitxategia '{old_path}' bidetik '{path}' bidera migratu da" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2466,7 +2680,10 @@ msgstr "Ezin izan da' {old_path}' '{path}'(e)ra mugitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2479,14 +2696,16 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2494,7 +2713,8 @@ msgstr "Ezin izan da IPv4 socket-a {address} lotu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2514,28 +2734,45 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri: Ez da fitxategi arrunta" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ikusi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size}aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size}aurkitu da" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size} aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size} aurkitu da" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2566,23 +2803,38 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko ditu: {bundle}" +msgstr "" +"Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko " +"ditu: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin eraiki baduzu, EZ nss-rekin" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin " +"eraiki baduzu, EZ nss-rekin" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa agertuko dira beste errore asko bezala" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa " +"agertuko dira beste errore asko bezala" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/fa.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-04-11 04:49:12.950000000 +0000 @@ -1,26 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Danial Behzadi , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fa/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 +msgid "Transmission" +msgstr "ترنسمیشن" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "کارخواه بیت‌تورنت" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "بیت تورنت نسخه کلاینت" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ویرایشگر پارتیشن" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مکث شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "نامعلوم" @@ -264,7 +300,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -389,14 +427,18 @@ msgstr "دانه‌های وب" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +464,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -470,7 +514,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ردياب‌ها" @@ -497,10 +542,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." -msgstr[1] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." +msgstr[1] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -526,7 +579,18 @@ msgstr[0] "بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان نرسیده." msgstr[1] "بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان نرسیده." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" @@ -534,7 +598,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "برداشتن" @@ -591,7 +657,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "نمایش:" @@ -685,7 +752,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -693,7 +761,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "هیچ مبدأیی گزیده نشده" @@ -726,7 +795,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ذخیرهٔ گزارش" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" @@ -774,7 +844,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_گشودن" @@ -877,7 +952,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "ممکن است مدّتی طول بکشد…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +985,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "بازنشانی آمارهایتان؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "بازنشانی" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط " +"ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,15 +1012,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,14 +1059,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1086,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1025,7 +1121,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1117,7 +1214,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1127,13 +1225,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "ترنسمیشن" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1156,7 +1251,9 @@ msgstr "[پرونده‌های تورنت و نشانی‌های اینترنتی]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1215,32 +1312,12 @@ msgid "kB" msgstr "کیلوبایت" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "کارخواه بیت‌تورنت" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "پرونده" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" @@ -1276,7 +1353,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "خروج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "ویرایش" @@ -1296,11 +1374,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگی‌ها" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ویژگی‌های تورنت" @@ -1308,11 +1388,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "گشودن شاخه" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "شروع" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "شروع تورنت" @@ -1348,11 +1430,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "جابه‌جایی به پایین‌ترین مکان" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "مکث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "مکث تورنت" @@ -1368,7 +1452,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "رونوشت از پیوند مغناطیسی به حافظه" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "برداشتن تورنت" @@ -1436,7 +1522,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ترتیب چینش واژگون" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "راه‌نما" @@ -1472,7 +1559,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّال کردن کران‌های سرعت جایگزین" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "افزودن" @@ -1484,7 +1574,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "نشانی اینترنتی اعلام شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_ببستن" @@ -1500,11 +1594,15 @@ msgid "Have:" msgstr "داشته:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "بارگذاری شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "بارگیری شده:" @@ -1560,7 +1658,8 @@ msgid "Information" msgstr "اطّلاعات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "نمایش جزییات بیش‌تر" @@ -1576,11 +1675,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "فهرست کردن پرونده‌ها برای ویژگی‌های تورنت ترکیب‌شده موجود نیست" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "سرعت" @@ -1596,7 +1697,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "اولویت تورنت:" @@ -1620,21 +1722,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "نشانی‌های اینترنتی اعلام شده توسّط ردیاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1642,11 +1749,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "آمار" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جدید" @@ -1690,7 +1799,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت خصوصی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "در حال ایجاد تورنت…" @@ -1738,7 +1848,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "شروع هنگام افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1866,7 +1977,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "محرمانگی" @@ -1935,7 +2047,8 @@ msgstr "استفاده از PE_X برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "‫PEX ابزاری برای تبادل فهرست جفت‌ها با جفت‌های متّصل است." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1970,7 +2083,8 @@ msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "میزکار" @@ -2070,11 +2184,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "نشست فعلی" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "مدت:" @@ -2082,15 +2198,18 @@ msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "گشودن نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "گشودن تورنت از نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "نشانی اینترنتی" @@ -2102,7 +2221,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" @@ -2111,7 +2231,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2151,7 +2272,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2164,7 +2288,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2176,7 +2302,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2188,15 +2315,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2248,7 +2379,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2284,7 +2417,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2312,7 +2447,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2338,7 +2475,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2404,11 +2543,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2448,7 +2590,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2468,7 +2613,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2476,7 +2622,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2496,26 +2643,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2548,7 +2706,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2556,15 +2717,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/fi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-04-11 04:49:12.983000000 +0000 @@ -1,28 +1,61 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Otto Koskelah , 2017 -# Jiri Grönroos , 2023 -# Kimmo Kujansuu , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to +# Ilkka Pirskanen , 2007. +# Jyri Palokangas , 2007, 2008. +# Mikko Piippo , 2007. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. +# Ilkka Pirskanen , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. +# Riku Leino , 2008. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Tommi Nieminen , 2009, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. +# Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-sovellus" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Käynnistä Transmission pienennettynä" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +65,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ei voitu lisätä torrent-tiedostoa '{path}'" @@ -57,8 +96,11 @@ msgstr "Lykkää latausta, kunnes istunto on täysin aloitettu." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Lataus uudelleen epäonnistui: Monotonisen ajan hakeminen epäonnistui: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Lataus uudelleen epäonnistui: Monotonisen ajan hakeminen epäonnistui: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -76,7 +118,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Tallennettu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu tallentaa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +134,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Seuraan '{path}' uusia torrent-tiedostoja" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda tapahtumaa: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +148,20 @@ msgstr "Taustapalvelun tapahtumia ei voitu käynnistää: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Lopetuspyyntö saatu, sammutetaan siististi alas. Pyydä uudellen, jos ei tapahdu mitään." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Lopetuspyyntö saatu, sammutetaan siististi alas. Pyydä uudellen, jos ei " +"tapahdu mitään." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -225,7 +280,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" @@ -283,8 +339,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; {unverified_size} vahvistamaton)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; " +"{unverified_size} vahvistamaton)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -408,15 +468,23 @@ msgstr "Verkkolähteet" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}{markup_end}; uudestaan" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}" +"{markup_end}; uudestaan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -441,8 +509,12 @@ msgstr "Pyysi lisää koneita {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -489,7 +561,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lisää seurantapalvelin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" @@ -516,10 +589,18 @@ msgstr[1] "Poistetaanko näiden {count:L} torrentin ladatut tiedostot?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai magneettilinkin." -msgstr[1] "Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai magneettilinkit." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai " +"magneettilinkin." +msgstr[1] "" +"Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai " +"magneettilinkit." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -545,7 +626,18 @@ msgstr[0] "Yksi torrenteista on vielä kesken." msgstr[1] "Jotkut torrenteista ovat vielä kesken." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" @@ -553,7 +645,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" @@ -571,7 +665,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -610,7 +705,8 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näytä:" @@ -708,7 +804,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Luotu '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda '{path}': {error} ({error_code})" @@ -716,7 +813,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannattu {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Lähdettä ei ole valittu" @@ -749,7 +847,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Tallenna loki" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" @@ -763,7 +862,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -797,7 +897,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Avaa torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" @@ -900,7 +1005,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tämä saattaa kestää hetken…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei voitu lukea '{path}'" @@ -932,13 +1038,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nollataanko tilastosi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta " +"seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -954,16 +1065,28 @@ msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -995,16 +1118,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" -msgstr[1] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" +msgstr[1] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" -msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgstr[1] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1014,7 +1151,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetystä koneesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetyltä koneelta" @@ -1048,7 +1186,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L}sekunnin päästä" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nyt" @@ -1140,7 +1279,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Osoitetta '{url}' ei voitu avata" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei tuettu URL: '{url}'" @@ -1150,12 +1290,10 @@ msgstr "Transmission ei osaa käyttää '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1179,7 +1317,9 @@ msgstr "[torrent-tiedostot tai verkko-osoitteet]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "Suorita '{program} --help' nähdäksesi kaikki komentorivivalitsimet.\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1238,32 +1378,12 @@ msgid "kB" msgstr "kt" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-sovellus" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Käynnistä Transmission pienennettynä" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Avaa torrent" @@ -1299,7 +1419,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Poistu" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" @@ -1319,11 +1440,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentin ominaisuudet" @@ -1331,11 +1454,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Avaa ka_nsio" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Aloita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Aloita torrent" @@ -1371,11 +1496,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Siirrä al_immaiseksi" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "P_ysäytä" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pysäytä torrent" @@ -1391,7 +1518,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopioi _magneettilinkki leikepöydälle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Poista torrent" @@ -1459,7 +1588,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Käänteinen järjestys" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" @@ -1495,7 +1625,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Käytä vaihtoehtoisia no_peusrajoituksia" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" @@ -1507,7 +1640,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Julkistusosoite:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" @@ -1523,11 +1660,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ladattu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Lähetetty:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ladattu:" @@ -1583,7 +1724,8 @@ msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Näytä _enemmän tietoja" @@ -1597,13 +1739,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien ominaisuuksissa" +msgstr "" +"Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien " +"ominaisuuksissa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" @@ -1619,7 +1765,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Rajoita l_ähetysnopeus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrentin _prioriteetti:" @@ -1643,35 +1790,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Vertaisten eni_mmäismäärä:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Seurantapalvelimien julkistusosoitteet" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen seuraavalle riville.\n" +"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen " +"seuraavalle riville.\n" "Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > Asetukset > Verkko" +msgstr "" +"Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > " +"Asetukset > Verkko" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uusi torrent" @@ -1715,7 +1872,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Yksityinen torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Luodaan torrentia…" @@ -1763,7 +1921,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Aloita kun lisätään" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Siirrä torrent-tiedosto _roskakoriin" @@ -1847,7 +2006,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" +msgstr "" +"Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1891,7 +2051,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Jakaminen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" @@ -1960,8 +2121,10 @@ msgstr "Käytä _PEX:iä vertaisten löytämiseksi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1993,19 +2156,22 @@ "Seuranta käyttöön kaikissa julkisissa torrenteissa.\n" "\n" "Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen\n" -"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." +"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin " +"jälkeen." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" -msgstr "_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" +msgstr "" +"_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" @@ -2099,11 +2265,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nykyinen istunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Suhde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" @@ -2111,15 +2279,18 @@ msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Avaa osoite" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Avaa torrent verkko-osoitteesta" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Verkko-osoite" @@ -2131,7 +2302,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Koontivastausta ei voitu jäsentää: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -2140,8 +2312,11 @@ msgstr "{ip_protocol} yhteys epäonnistui" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voinut katsoa '{address}:{port}' kohde {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voinut katsoa '{address}:{port}' kohde {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2180,7 +2355,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Kirjoitetaan vanhan estolistan tiedostomuotoa uuteen tiedostomuotoon" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} virhe: {error} ({error_code})" @@ -2193,8 +2371,11 @@ msgstr "Lähteen päivitys onnistui {protocol} osoitteeseen {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Ei saatu osoitetta yhdestäkään protokollasta, yhteydet eivät ole mahdollisia." +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Ei saatu osoitetta yhdestäkään protokollasta, yhteydet eivät ole mahdollisia." #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2205,8 +2386,10 @@ msgstr "Päivitetty onnistuneesti {type} osoitteeseen {ip} käyttäen {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2217,16 +2400,25 @@ msgstr "Ei voitu luoda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2277,8 +2469,12 @@ msgstr "Pysäytetään portin välitys '{url}', palvelu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2306,15 +2502,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" +msgstr "" +"Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tila muuttui '{old_state}' - '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen '{prefix}' etuliite)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen " +"'{prefix}' etuliite)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2341,8 +2542,11 @@ msgstr "Tuntematon url-osoite {host}: \"{uri}\"" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2367,8 +2571,12 @@ msgstr "Lisätty '{entry}' sallittujen luetteloon" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-" +"osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2408,7 +2616,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2433,12 +2642,20 @@ msgstr "Migrated torrent tiedosto kohteesta '{old_path}' polkuun '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Metatietoa ei voitu käyttää '{path}' kohteesta '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Metatietoa ei voitu käyttää '{path}' kohteesta '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Dataa ei löytynyt! Varmista, että asema on kytketty tai käytä \"Aseta sijainti\". Lataa uudelleen käyttämällä \"Vahvista paikallinen data\" ja käynnistä torrentti uudelleen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Dataa ei löytynyt! Varmista, että asema on kytketty tai käytä \"Aseta " +"sijainti\". Lataa uudelleen käyttämällä \"Vahvista paikallinen data\" ja " +"käynnistä torrentti uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2477,8 +2694,14 @@ msgstr "Ei voitu siirtää '{old_path}' polkuun '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrentti on keskeytetty, koska dataa ei löytynyt! Varmista, että asemasi on kytketty, tai käytä \"Aseta sijainti\" ja valitse \"Vahvista paikallinen data\". Käynnistä ohjelma ja lataa torrentit uudelleen." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrentti on keskeytetty, koska dataa ei löytynyt! Varmista, että asemasi on " +"kytketty, tai käytä \"Aseta sijainti\" ja valitse \"Vahvista paikallinen " +"data\". Käynnistä ohjelma ja lataa torrentit uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2497,16 +2720,21 @@ msgstr "Alustus epäonnistui {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2525,28 +2753,41 @@ msgstr "Ei voitu lukea '{path}': Ei tavallinen tiedosto" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu jäsentää JSON {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2577,24 +2818,44 @@ msgstr "curl {curl_version} on altis SIGPIPE kaatumisille. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} on altis eventfd double close haavoittuvuudelle, joka saattaa aiheuttaa SIGABRT-kaatumiset transmission-daemon systemd palvelulle. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} on altis eventfd double close haavoittuvuudelle, joka " +"saattaa aiheuttaa SIGABRT-kaatumiset transmission-daemon systemd palvelulle. " +"{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai gnutls, EI nss:n kanssa" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai " +"gnutls, EI nss:n kanssa" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä jäljittimeen', kuten monet muut virheet" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä " +"jäljittimeen', kuten monet muut virheet" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Ei voi hakea \"{url}\": odotettu HTTP-vastauskoodi {expected_code}, saatiin {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Ei voi hakea \"{url}\": odotettu HTTP-vastauskoodi {expected_code}, saatiin " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/fr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-04-11 04:49:13.025000000 +0000 @@ -1,31 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Philippe Janocha, 2017 -# Alexandre , 2017 -# Thomas, 2022 -# Jean de la Mouche, 2022 -# AO , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# Charles Monzat , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.po to French +# Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. +# stobbart , 2012. +# Sylvain Tostain , 2013, 2014. +# Benoît Monin , 2015. +# Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Charles Monzat , 2026\n" -"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Sophie Leroy \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Téléchargement et partage des fichiers via BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Démarrer Transmission avec tous les torrents suspendus" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Démarrer Transmission réduit" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossible d’ajouter le fichier torrent « {path} »" @@ -60,8 +83,11 @@ msgstr "Report du rechargement après démarrage complet de la session." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Échec de rechargement : échec d’obtention de l’heure monotone actuelle : {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Échec de rechargement : échec d’obtention de l’heure monotone actuelle : " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -79,7 +105,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Fichier pid enregistré « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -91,7 +121,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Surveillance de nouveaux fichiers torrent sur « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer l’évènement : {error} ({error_code})" @@ -101,15 +132,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire {content_type} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire " +"{content_type} : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Un signal de fin a été reçu ; tentative de fermeture propre. Recommencez en cas de blocage." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Un signal de fin a été reçu ; tentative de fermeture propre. Recommencez en " +"cas de blocage." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -266,15 +307,22 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; {unverified_size} non vérifiés)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; " +"{unverified_size} non vérifiés)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de contrôle)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de " +"contrôle)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -394,21 +442,35 @@ msgstr "semences Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} de pairs{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} de pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La demande de liste de pairs {markup_begin}est arrivée au bout de son délai il y a {time_span}{markup_end} ; une nouvelle tentative est prévue" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La demande de liste de pairs {markup_begin}est arrivée au bout de son délai " +"il y a {time_span}{markup_end} ; une nouvelle tentative est prévue" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Une erreur s’est produite « {markup_begin}{error}{markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Une erreur s’est produite « {markup_begin}{error}{markup_end} » " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -428,8 +490,12 @@ msgstr "Demande d’autres pairs {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -448,7 +514,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Erreur de moissonnage « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Erreur de moissonnage « {markup_begin} {error} {markup_end} » " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -460,7 +528,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Nombre de pairs demandé il y a {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Nombre de pairs demandé il y a {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -478,7 +547,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} – Ajouter un traceur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Traceurs" @@ -508,11 +578,21 @@ msgstr[2] "Supprimer les fichiers téléchargés de ces {count:L} torrents ?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le lien magnet." -msgstr[1] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." -msgstr[2] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le " +"lien magnet." +msgstr[1] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." +msgstr[2] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +622,18 @@ msgstr[1] "Le téléchargement de certains de ces torrents n’est pas terminé." msgstr[2] "Le téléchargement de certains de ces torrents n’est pas terminé." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" @@ -550,7 +641,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" @@ -568,7 +661,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -607,7 +701,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afficher :" @@ -705,7 +800,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "« {path} » a été créé" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -713,7 +809,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} ont été analysés" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Aucune source n’est sélectionnée" @@ -746,7 +843,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enregistrer le journal" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" @@ -760,7 +858,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de créer un mandataire pour ’{bus}’ : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de créer un mandataire pour ’{bus}’ : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -794,7 +893,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -898,7 +1002,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Cela pourrait prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Impossible de lire « {path} »" @@ -931,13 +1036,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Réinitialiser vos statistiques ?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte " +"pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,16 +1063,28 @@ msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_done} %)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -994,18 +1116,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pair connecté ({percent_done} % terminés)" -msgstr[1] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs connectés ({percent_done} % terminés)" -msgstr[2] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs connectés ({percent_done} % terminés)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pair connecté " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[1] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs " +"connectés ({percent_done} % terminés)" +msgstr[2] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs " +"connectés ({percent_done} % terminés)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair connectés" -msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs connectés" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair " +"connectés" +msgstr[1] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et " +"pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1016,17 +1158,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs connectés" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pair " +"connecté" +msgstr[1] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs " +"connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" -msgstr[2] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" +msgstr[1] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1056,7 +1207,8 @@ msgstr[1] "Dans {seconds_from_now:L} de secondes" msgstr[2] "Dans {seconds_from_now:L}  secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "maintenant" @@ -1154,13 +1306,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {path} » vers la corbeille : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {path} » vers la corbeille : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Impossible d’ouvrir « {url} »" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Adresse URL non prise en charge : « {url} »" @@ -1170,13 +1324,10 @@ msgstr "Transmission ne sait pas comment utiliser « {url} »" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ce lien magnet semble destiné à autre chose que BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1199,8 +1350,12 @@ msgstr "[fichiers torrent ou URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exécutez « {program} --help » pour afficher une liste complète d’options proposées en ligne de commande.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exécutez « {program} --help » pour afficher une liste complète d’options " +"proposées en ligne de commande.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1258,32 +1413,12 @@ msgid "kB" msgstr "ko" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Démarrer Transmission avec tous les torrents suspendus" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Démarrer Transmission réduit" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" @@ -1319,7 +1454,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Fermer" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" @@ -1339,11 +1475,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1351,11 +1489,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ouvrir le dossi_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Démarrer le torrent" @@ -1391,11 +1531,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Déplacer en _dernier" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendre" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendre le torrent" @@ -1411,7 +1553,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Retirer le torrent" @@ -1479,7 +1623,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verser l’ordre du tri" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" @@ -1515,7 +1660,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activer les _limites de vitesse possibles" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" @@ -1527,7 +1675,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d’annonce :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" @@ -1543,11 +1695,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obtenu :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Téléversé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" @@ -1603,7 +1759,8 @@ msgid "Information" msgstr "Renseignements" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Afficher _plus de détails" @@ -1617,13 +1774,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs torrents" +msgstr "" +"La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs " +"torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1639,7 +1800,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limiter la vitesse de télé_versement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorité du torrent :" @@ -1663,35 +1825,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d’annonce de traceurs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > Réseau" +msgstr "" +"Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > " +"Réseau" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nouveau torrent" @@ -1735,7 +1907,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privé" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Création du torrent…" @@ -1783,7 +1956,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Démarrer dès l’ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Déplacer le fichier torrent vers la corbeille" @@ -1811,7 +1985,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Remplacer manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" +msgstr "" +"Remplacer manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1867,7 +2042,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières minutes sont actifs :" +msgstr "" +"Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières " +"minutes sont actifs :" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1911,7 +2088,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" @@ -1980,8 +2158,11 @@ msgstr "Utiliser le PE_X pour trouver plus de pairs" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec ceux auxquels vous êtes connecté." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec " +"ceux auxquels vous êtes connecté." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1989,7 +2170,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs sans traceur." +msgstr "" +"La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs " +"sans traceur." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1997,7 +2180,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur votre réseau local." +msgstr "" +"La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur " +"votre réseau local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2012,14 +2197,16 @@ msgstr "" "Traceurs à utiliser sur tous les torrents publics.\n" "\n" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -2085,7 +2272,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -msgstr "Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que 192.168.*.*" +msgstr "" +"Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que " +"192.168.*.*" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" @@ -2119,11 +2308,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Session actuelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" @@ -2131,15 +2322,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ouvrir un torrent à partir d’une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2151,7 +2345,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’analyser la réponse : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -2160,8 +2355,11 @@ msgstr "Échec de la connexion {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de trouver « {address}:{port} » dans {ip_protocol} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de trouver « {address}:{port} » dans {ip_protocol} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2170,9 +2368,12 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes ({url})" -msgstr[1] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} de secondes) ({url})" -msgstr[2] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes) ({url})" +msgstr[0] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes ({url})" +msgstr[1] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} de secondes) ({url})" +msgstr[2] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2200,9 +2401,14 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Réécriture de l’ancien format de fichier de la liste de blocage vers le nouveau format" +msgstr "" +"Réécriture de l’ancien format de fichier de la liste de blocage vers le " +"nouveau format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} erreur : {error} ({error_code})" @@ -2215,8 +2421,12 @@ msgstr "L’adresse source {protocol} à été mise à jour vers {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Impossible d’obtenir l’adresse source pour aucun protocole IP. Aucune connexion réseau n’est possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Impossible d’obtenir l’adresse source pour aucun protocole IP. Aucune " +"connexion réseau n’est possible" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2224,11 +2434,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "L’adresse {type} globale a été mise à jour vers {ip} en utilisant {url}" +msgstr "" +"L’adresse {type} globale a été mise à jour vers {ip} en utilisant {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant cette session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant " +"cette session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2239,20 +2453,31 @@ msgstr "Impossible de créer le connecteur : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de définir l’adresse source {address} sur {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de définir l’adresse source {address} sur {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de connecter le connecteur {socket} à {address}:{port} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de connecter le connecteur {socket} à {address}:{port} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}). Une autre instance de Transmission est-elle en cours d’exécution ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}). Une " +"autre instance de Transmission est-elle en cours d’exécution ?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2299,8 +2524,12 @@ msgstr "Arrêt du réacheminement de port par « {url} », service « {type} »" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Réacheminement de port par « {url} », service « {type} ». (adresse locale : {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Réacheminement de port par « {url} », service « {type} ». (adresse locale : " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2308,7 +2537,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP est activé." +msgstr "" +"Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP " +"est activé." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2335,16 +2566,24 @@ msgstr "L’état a été changé de « {old_state} » à « {state} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Le chemin du connecteur Unix doit comporter moins de {count} caractères (y compris le préfixe « {prefix} »)." +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Le chemin du connecteur Unix doit comporter moins de {count} caractères (y " +"compris le préfixe « {prefix} »)." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "La demande de {host} a été refusée (attaque possible par traversée de dossier)" +msgstr "" +"La demande de {host} a été refusée (attaque possible par traversée de " +"dossier)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "La demande de {host} a été refusée (la protection contre les attaques par force brute est active)" +msgstr "" +"La demande de {host} a été refusée (la protection contre les attaques par " +"force brute est active)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" @@ -2363,19 +2602,28 @@ msgstr "URI inconnue de {host} : « {uri} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Les connecteurs Unix ne sont pas pris en charge sous Windows. Veuillez modifier « {key} » dans vos paramètres." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Les connecteurs Unix ne sont pas pris en charge sous Windows. Veuillez " +"modifier « {key} » dans vos paramètres." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Impossible de définir le mode du connecteur RPC sur {mode:#o}, la valeur par défaut 0755 sera utilisée" +msgstr "" +"Impossible de définir le mode du connecteur RPC sur {mode:#o}, la valeur par " +"défaut 0755 sera utilisée" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Impossible de se lier à {address} après {count} tentative ; abandon." -msgstr[1] "Impossible de se lier à {address} après {count} de tentatives ; abandon." -msgstr[2] "Impossible de se lier à {address} après {count} tentatives ; abandon." +msgstr[0] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} tentative ; abandon." +msgstr[1] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} de tentatives ; abandon." +msgstr[2] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} tentatives ; abandon." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2390,8 +2638,13 @@ msgstr "« {entry} » a été ajouté à la liste des hôtes acceptés" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Le paramètre « {key} » est « {value} », mais ce doit être une adresse IPv4 ou IPv6, ou un chemin de connecteur Unix. La valeur par défaut« 0.0.0.0 »sera utilisée." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Le paramètre « {key} » est « {value} », mais ce doit être une adresse IPv4 " +"ou IPv6, ou un chemin de connecteur Unix. La valeur par " +"défaut« 0.0.0.0 »sera utilisée." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2431,7 +2684,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier de verrouillage de session « {path} »: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’ouvrir le fichier de verrouillage de session « {path} »: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2457,12 +2712,20 @@ msgstr "Le fichier torrent a été migré de « {old_path} » vers « {path} » " #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’utiliser les métainfos de « {path} » pour « {magnet} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’utiliser les métainfos de « {path} » pour « {magnet} » : " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés " +"ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez " +"« Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2478,7 +2741,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis en pause" +msgstr "" +"La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis " +"en pause" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2498,11 +2763,20 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} » : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Le torrent a été suspendu, car aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Le torrent a été suspendu, car aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous " +"que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour " +"retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le " +"torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2518,23 +2792,33 @@ #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’initialiser la découverte des pairs locaux {ip_protocol} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’initialiser la découverte des pairs locaux {ip_protocol} : " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de rendre le connecteur IPv4 non bloquant {address} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de rendre le connecteur IPv4 non bloquant {address} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le connecteur IPv4 {address} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le connecteur IPv4 {address} : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de rendre le connecteur IPv6 non bloquant {address} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de rendre le connecteur IPv6 non bloquant {address} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le connecteur IPv6 {address} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le connecteur IPv6 {address} : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2549,28 +2833,45 @@ msgstr "Impossible de lire « {path} » : n’est pas un fichier ordinaire" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de surveiller « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2601,24 +2902,44 @@ msgstr "curl {curl_version} est sujet à des plantages SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} est sujet à une vulnérabilité eventfd double ferneture qui pourrait provoquer des plantages SIGABRT pour le service systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} est sujet à une vulnérabilité eventfd double ferneture " +"qui pourrait provoquer des plantages SIGABRT pour le service systemd " +"transmission-daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" +msgstr "" +"Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable " +"d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl ou gnutls, PAS nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl " +"ou gnutls, PAS nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides " +"retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Impossible de récupérer « {url} » : le code de réponse HTTP attendu est {expected_code}, {actual_code} a été obtenu" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Impossible de récupérer « {url} » : le code de réponse HTTP attendu est " +"{expected_code}, {actual_code} a été obtenu" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/fy.po 2026-04-11 04:48:53.458000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "E-portclient" --- po/ga.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ga.po 2026-04-11 04:49:13.066000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ga/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Eagarthóir Deighiltí" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliant BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Cliant BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Eagarthóir Deighiltí" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +242,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -270,7 +307,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,8 +434,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -405,7 +446,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +474,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -485,7 +530,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +567,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -565,7 +615,18 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -573,7 +634,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -630,7 +693,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -724,7 +788,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -732,7 +797,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -765,7 +831,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -813,7 +880,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -919,7 +991,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,12 +1027,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -976,15 +1052,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,8 +1099,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1026,8 +1112,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1135,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1097,7 +1188,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1225,7 +1317,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1235,11 +1328,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1264,7 +1354,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1323,32 +1415,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1384,7 +1456,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" @@ -1404,11 +1477,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1416,11 +1491,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Tosaigh" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1456,11 +1533,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1476,7 +1555,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1544,7 +1625,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Cabhair" @@ -1580,7 +1662,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1592,7 +1677,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1608,11 +1697,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1668,7 +1761,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1684,11 +1778,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1704,7 +1800,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1728,21 +1825,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1750,11 +1852,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1798,7 +1902,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1846,7 +1951,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1974,7 +2080,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2043,7 +2150,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2078,7 +2186,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2178,11 +2287,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2190,15 +2301,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2210,7 +2324,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2219,7 +2334,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2265,7 +2381,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2278,7 +2397,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2290,7 +2411,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2302,15 +2424,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2362,7 +2488,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2398,7 +2526,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2426,7 +2556,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2455,7 +2587,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2524,11 +2658,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2568,7 +2705,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2588,7 +2728,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2596,7 +2737,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2616,26 +2758,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2668,7 +2821,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2676,15 +2832,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/gl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-04-11 04:49:13.098000000 +0000 @@ -1,25 +1,53 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Galician translation of update-desktop-files-apps # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 # -#, fuzzy +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en +# +# Leandro Regueiro , 2008. +# Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/gl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Antía Roig \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente de BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Cliente de BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +57,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +88,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +108,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +124,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +138,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +256,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -270,7 +315,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,14 +442,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +479,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -476,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Localizadores" @@ -503,10 +557,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou a ligazón magnética." -msgstr[1] "Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros torrent ou as ligazóns magnéticas." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou " +"a ligazón magnética." +msgstr[1] "" +"Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros " +"torrent ou as ligazóns magnéticas." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -532,7 +594,18 @@ msgstr[0] "Un destes torrent non rematou a descarga" msgstr[1] "Alguns destes torrents non remataron a descarga" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -540,7 +613,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" @@ -597,7 +672,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -691,7 +767,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -699,7 +776,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Non hai fonte seleccionada" @@ -732,7 +810,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gardar rexistro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -780,7 +859,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -883,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode levar certo tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -915,13 +1000,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reinicializar as súas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará " +"as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -937,15 +1027,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -978,14 +1074,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -997,7 +1101,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1031,7 +1136,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1123,7 +1229,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1133,13 +1240,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1162,7 +1266,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1221,32 +1327,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1282,7 +1368,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1302,11 +1389,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades do torrent" @@ -1314,11 +1403,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carta_fol contedor" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1354,11 +1445,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover ao _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Deter torrent" @@ -1374,7 +1467,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar a ligazón _Magnet ao portapapeis" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1442,7 +1537,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Orde in_versa" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" @@ -1478,7 +1574,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar os _límites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" @@ -1490,7 +1589,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar os URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1506,11 +1609,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Temos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1566,7 +1673,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _máis detalles" @@ -1580,13 +1688,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do torrent" +msgstr "" +"A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do " +"torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1602,7 +1714,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent" @@ -1626,21 +1739,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Número máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "O localizador anunciou os URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1648,11 +1766,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo torrent" @@ -1696,7 +1816,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1744,7 +1865,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar cando se engade" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1772,7 +1894,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" +msgstr "" +"Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1872,7 +1995,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Intimidade" @@ -1941,8 +2065,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar máis pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que están conectados." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que " +"están conectados." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1958,7 +2085,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na súa rede local" +msgstr "" +"LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na " +"súa rede local" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1976,7 +2105,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2076,11 +2206,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Taxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2088,15 +2220,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir un torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2243,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2117,7 +2253,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2157,7 +2294,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2170,7 +2310,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2182,7 +2324,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2194,15 +2337,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2254,7 +2401,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2290,7 +2439,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2318,7 +2469,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2344,7 +2497,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2410,11 +2565,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2454,7 +2612,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2474,7 +2635,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2482,7 +2644,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2502,26 +2665,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2554,7 +2728,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2562,15 +2739,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/gu.po 2026-04-11 04:48:54.449000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "પરવાનગીઓ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "પરવાનગીઓ" --- po/he.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-04-11 04:49:13.135000000 +0000 @@ -1,28 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e , 2022 -# Yaron Shahrabani , 2026 -# Avi Markovitz , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/he/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: xxx \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "תוכנת ביטורנט" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "אינסוף" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’:‏ {error} ‏({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "לא ניתן להוסיף את קובץ הטורנט ‚{path}’" @@ -57,7 +75,8 @@ msgstr "הרענון נדחה על להשלמת ההפעלה." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "הריענון נכשל: קבלת השעה המונוטונית הנוכחית נכשלה: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "קובץ מזהה התהליך ‚{path}’ נשמר" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשמור את ‚{path}’: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "במעקב אחר ‚{path}’ לאיתור טורנטים חדשים" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +125,20 @@ msgstr "לא ניתן להפעיל את לולאת האירועים של הסוכן: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם נתקע." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם " +"נתקע." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -226,7 +258,8 @@ msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" @@ -288,8 +321,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; {unverified_size} לא אומתו)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; " +"{unverified_size} לא אומתו)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -413,17 +450,26 @@ msgstr "זורעי רשת" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "התקבלה רשימה של {markup_begin}עמית{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: יתבצע ניסיון חוזר" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: " +"יתבצע ניסיון חוזר" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -445,11 +491,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} " +"{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -500,7 +551,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - הוספת עוקב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "עוקבים" @@ -533,11 +585,18 @@ msgstr[3] "למחוק את {count:L} הקבצים שהורדו במסגרת הטורנטים האלה?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." -msgstr[1] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." -msgstr[2] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." +msgstr[1] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgstr[2] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." msgstr[3] "לאחר ההסרה, המשך ההעברה תדרוש את קובץ הטורנט או את קישור המגנט." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -572,7 +631,18 @@ msgstr[2] "הורדת חלק מהטורנטים האלה טרם הסתיימה." msgstr[3] "הורדת חלק מהטורנטים האלה טרם הסתיימה." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" @@ -580,7 +650,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "הס_רה" @@ -637,7 +709,8 @@ msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "ה_צגה:" @@ -735,7 +808,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" @@ -743,7 +817,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "נסרקו {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "לא נבחר מקור" @@ -776,7 +851,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "שמירת יומן" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" @@ -824,7 +900,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "פתיחת טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -929,7 +1010,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "פעולה זו עשויה לארוך זמן מה…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’" @@ -963,13 +1045,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "לאפס את הסטטיסטיקה שלך?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה " +"שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -985,16 +1072,27 @@ msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1026,20 +1124,41 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "מתבצעת הורדת נתוני על מעמית מחובר ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[1] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[2] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[3] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1051,19 +1170,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מהעמית המחובר" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך עמית מחובר" -msgstr[1] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1097,7 +1223,8 @@ msgstr[2] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "עכשיו" @@ -1213,7 +1340,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "כתובת לא נתמכת: ‚{url}’" @@ -1223,13 +1351,10 @@ msgstr "Transmission איך להשתמש ב־‚{url}’" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "קישור מגנט זה כנראה מיועד למשהו שאינו ביטורנט." -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "‏Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1252,8 +1377,12 @@ msgstr "[כתובות או קובצי טורנט]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת פקודה.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת " +"פקודה.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1311,32 +1440,12 @@ msgid "kB" msgstr "ק״ב" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "לקוח ביטורנט" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "פתיחת טורנט" @@ -1372,7 +1481,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -1392,11 +1502,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_טורנט" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "מ_אפיינים" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "מאפייני הטורנט" @@ -1404,11 +1516,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "פתיחת תי_קייה" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_התחלה" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "התחלת טורנט" @@ -1444,11 +1558,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "הצבה כ_תחתון" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ה_שהיה" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "השהיית טורנט" @@ -1464,7 +1580,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "העתקת קישור מ_גנט אל לוח הגזירים" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "הסרת טורנט" @@ -1532,7 +1650,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "מיון בסדר ה_פוך" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" @@ -1568,7 +1687,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "הפעלת מ_גבלות מהירות חלופיות" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" @@ -1580,7 +1702,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_כתובת הכרזה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" @@ -1596,11 +1722,15 @@ msgid "Have:" msgstr "קיימים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "הועלו:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ירדו:" @@ -1656,7 +1786,8 @@ msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "הצגת פרטים _נוספים" @@ -1672,11 +1803,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "הצגת קבצים אינה זמינים למאפייני טורנטים משולבים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "מהירות" @@ -1692,7 +1825,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "הגבלת מהירות הה_עלאה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "עדיפות ה_טורנט:" @@ -1716,15 +1850,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "מס׳ עמיתים מרבי:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "כתובות הכרזה של העוקב" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1732,7 +1870,8 @@ "כדי להוסיף כתובת גיבוי יש להוסיפה בשורה הבאה שלאחר הכתובת העיקרית.\n" "כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "כדאי לגשת לעוקבים הציבוריים כברירת מחדל דרך עריכה > העדפות > רשת" @@ -1740,11 +1879,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "טורנט חדש" @@ -1788,7 +1929,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "טורנט _פרטי" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "נוצר טורנט…" @@ -1836,7 +1978,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "ה_תחלה מיד עם ההוספה" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "הע_ברת קובץ טורנט לאשפה" @@ -1964,7 +2107,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "זריעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" @@ -2033,7 +2177,8 @@ msgstr "שימוש ב־PEX למ_ציאת עמיתים נוספים" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX הוא כלי להחלפת רשימות עמיתים עם העמיתים אליהם כבר התחברת." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2072,7 +2217,8 @@ msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" @@ -2172,11 +2318,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "מופע נוכחי" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "יחס שיתוף:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "משך זמן:" @@ -2184,15 +2332,18 @@ msgid "Total" msgstr "סך הכול" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "פתיחת כתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "פתיחת טורנט מכתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_כתובת" @@ -2204,7 +2355,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הקרצוף: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" @@ -2213,8 +2365,10 @@ msgstr "חיבור {ip_protocol} נכשל" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לאתר את ‚{address}:{port}’ תחת {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לאתר את ‚{address}:{port}’ תחת {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2257,7 +2411,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "תצורת קובץ רשימת החסימה הישן משוכתבת לתצורה החדשה" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "שגיאת {crypto_library}‏: {error} ‏({error_code})" @@ -2270,7 +2427,9 @@ msgstr "כתובת המקור {protocol} עודכנה בהצלחה לכדי {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת המקור באף פרוטוקול IP, אין חיבורי רשת אפשריים" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2282,7 +2441,8 @@ msgstr "הכתובת הגלובלית {type} עודכנה בהצלחה ל־{ip} באמצעות {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "יותר מדי הודעות כאלו! לא יתעודו יותר הודעות כאלו בהפעלה הזאת." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2294,16 +2454,24 @@ msgstr "לא ניתן ליצור שקע: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש עותק פעיל נוסף של Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש " +"עותק פעיל נוסף של Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2354,8 +2522,11 @@ msgstr "העברת הפתחות דרך „{url}”, השירות „{type}” נעצרת" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2390,8 +2561,12 @@ msgstr "התרחש שינוי מהמצב ‚{old_state}’ למצב ‚{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת ‚{prefix}’)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת " +"‚{prefix}’)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2418,7 +2593,9 @@ msgstr "כתובת מלאה לא ידועה מצד {host}: ‚{uri}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "ב־Windows אין תמיכה בשקעי יוניקס. נא להחליף את ‚{key}’ בהגדרות שלך." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2446,8 +2623,12 @@ msgstr "‚{entry}’ נוסף לרשימת ההיתר של המארחים" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב " +"לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2514,12 +2695,19 @@ msgstr "קובץ הטורנט הועבר מ־‚{old_path}’ ל־‚{path}’" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”. כדי להוריד מחדש יש להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” ולאחר מכן להפעיל את הטורנט." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”. כדי " +"להוריד מחדש יש להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” ולאחר מכן להפעיל את הטורנט." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2558,8 +2746,14 @@ msgstr "לא ניתן להעביר את ‚{old_path}’ אל ‚{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "הטורנטים מושהים כי לא נמצא נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”, לאחר מכן להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” שוב. כדי להוריד מחדש, יש להפעיל את הטורנט." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"הטורנטים מושהים כי לא נמצא נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש " +"ב„הגדרות מקום”, לאחר מכן להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” שוב. כדי להוריד " +"מחדש, יש להפעיל את הטורנט." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2578,7 +2772,8 @@ msgstr "לא ניתן לאתחל את {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפוך שקע IPv4 לבלתי חוסם {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2586,7 +2781,8 @@ msgstr "לא ניתן להתאגד לשקע IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפוך שקע IPv6 לבלתי חוסם {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2606,28 +2802,43 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’: זה לא קובץ רגיל" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לעקוב אחר‚'{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2658,24 +2869,39 @@ msgstr "curl {curl_version} חשוף לקריסות SIGPIPE.‏ {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} חשוף לחולשת סגירת eventfd כפולה שעלולה לגרום לקריסותSIGABRT לשירות ה־systemd בשם transmission-daemon.‏ {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} חשוף לחולשת סגירת eventfd כפולה שעלולה לגרום " +"לקריסותSIGABRT לשירות ה־systemd בשם transmission-daemon.‏ {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "העוקב יאומת באמצעות משתנה הסביבה CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "נ״ב: עובד רק אם בנית כנגד libcurl עם openssl או gnutls, לא nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות אחרות" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות " +"אחרות" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{url}’: קוד ה־HTTP הצפוי הוא {expected_code}, התקבל {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"לא ניתן למשוך את ‚{url}’: קוד ה־HTTP הצפוי הוא {expected_code}, התקבל " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/hi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hi.po 2026-04-11 04:49:13.170000000 +0000 @@ -1,26 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# Panwar108 , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi +# Sangeeta Kumari , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Panwar108 , 2026\n" -"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Panwar \n" +"Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ट्रांसमिशन" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "बिट-टोरेंट ग्राहक" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +79,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +129,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -207,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "स्थगित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "अनुपलब्ध" @@ -265,7 +300,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,14 +427,18 @@ msgstr "वेब सीड" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +464,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +514,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ट्रैकर" @@ -498,8 +542,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइल या मैग्नेट लिंक आवश्यक है।" msgstr[1] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइलें या मैग्नेट लिंक आवश्यक हैं।" @@ -527,7 +575,18 @@ msgstr[0] "इनमें से किसी एक टोरेंट का डाउनलोड पूर्ण नहीं हुआ है।" msgstr[1] "इनमें से कुछ टोरेंट के डाउनलोड पूर्ण नहीं हुए हैं।" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" @@ -535,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "हटाएँ (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" @@ -592,7 +653,8 @@ msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "दिखाएँ (_S):" @@ -686,7 +748,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -694,7 +757,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "कोई स्रोत चयनित नहीं" @@ -727,7 +791,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "लॉग फाइल संचित करें" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "संचित करें (_S)" @@ -775,7 +840,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "खोलें (_O)" @@ -878,7 +948,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -910,13 +981,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "आँकड़ें पुनः सेट करें?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "पुनः सेट करें (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई " +"प्रभाव नहीं पड़ेगा।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,15 +1008,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -973,14 +1055,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -992,7 +1082,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1026,7 +1117,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1210,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,13 +1221,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "प्रतीत होता है कि इस मैग्नेट लिंक का उद्देश्य बिट-टोरेंट से संबंधित नहीं है।" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "ट्रांसमिशन" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1157,7 +1247,9 @@ msgstr "[टोरेंट फाइलें या यूआरएल]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1216,32 +1308,12 @@ msgid "kB" msgstr "केबी" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "बिट टोरेंट साधन" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" @@ -1277,7 +1349,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बंद करें (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" @@ -1297,11 +1370,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरेंट (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "सूचना (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरेंट सूचना" @@ -1309,11 +1384,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर खोलें (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "आरंभ (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरेंट आरंभ करें" @@ -1349,11 +1426,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "सबसे नीचे लाएँ (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "रोकें (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरेंट स्थगित करें" @@ -1369,7 +1448,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "मैग्नेट लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें (_C)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरेंट हटाएँ" @@ -1437,7 +1518,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "विपरीत अनुक्रम (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" @@ -1473,7 +1555,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "वैकल्पिक गति सीमाएँ सक्रिय करें" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "जोड़ें (_A)" @@ -1485,7 +1570,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "अनुरोध यूआरएल (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" @@ -1501,11 +1590,15 @@ msgid "Have:" msgstr "प्राप्त :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "अपलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "डाउनलोड :" @@ -1561,7 +1654,8 @@ msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक जानकारी दिखाएँ (_m)" @@ -1577,11 +1671,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "संयुक्त टोरेंट सूचना हेतु फाइल सूची अनुपलब्ध" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "फाइलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "गति" @@ -1597,7 +1693,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरेंट प्राथमिकता (_p):" @@ -1621,15 +1718,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "अधिकतम पियर (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ट्रैकर अनुरोध यूआरएल" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1637,7 +1738,8 @@ "बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।\n" "दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें" @@ -1645,11 +1747,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "टोरेंट" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "आँकड़ें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "नया टोरेंट" @@ -1693,7 +1797,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "निजी टोरेंट (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "टोरेंट बनाना जारी…" @@ -1741,7 +1846,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "जोड़ते ही आरंभ करें (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1975,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "निजता" @@ -1938,7 +2045,8 @@ msgstr "अधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "पेक्स - वर्तमान पीयर से पीयर सूची के आदान-प्रदान हेतु एक साधन है।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1977,7 +2085,8 @@ msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" @@ -2077,11 +2186,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "वर्तमान सत्र" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "अनुपात :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "अवधि :" @@ -2089,15 +2200,18 @@ msgid "Total" msgstr "कुल" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "यूआरएल खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "यूआरएल से टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "यूआरएल (_U)" @@ -2109,7 +2223,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" @@ -2118,7 +2233,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2158,7 +2274,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2171,7 +2290,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2183,7 +2304,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2195,15 +2317,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2255,7 +2381,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2291,7 +2419,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2319,7 +2449,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2345,7 +2477,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2411,11 +2545,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2455,7 +2592,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2475,7 +2615,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2483,7 +2624,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2503,26 +2645,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2555,7 +2708,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2563,15 +2719,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/hr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-04-11 04:49:13.201000000 +0000 @@ -1,26 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# gogo , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Pokreni Trasmission smanjen" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +79,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +129,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -211,7 +245,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" @@ -271,7 +306,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -396,15 +433,19 @@ msgstr "Web djeljitelji" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +471,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -480,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Pratitelji" @@ -510,11 +554,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[1] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[2] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[1] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[2] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -544,7 +598,18 @@ msgstr[1] "Preuzimanje nekih od ovih torrenata nije završeno." msgstr[2] "Preuzimanje nekih od ovih torrenta nije završeno." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" @@ -552,7 +617,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" @@ -609,7 +676,8 @@ msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" @@ -703,7 +771,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -711,7 +780,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nije odabran izvor" @@ -744,7 +814,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spremi zapis" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" @@ -792,7 +863,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" @@ -896,7 +972,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može potrajati nekoliko trenutaka…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,13 +1006,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Želite li poništiti statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Poništi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne " +"utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -951,15 +1033,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -992,15 +1080,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1014,7 +1110,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1054,7 +1151,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1158,7 +1256,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1168,13 +1267,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1197,7 +1293,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ili url-ovi]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1256,32 +1354,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klijent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Pokreni Trasmission smanjen" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torrent" @@ -1317,7 +1395,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1337,11 +1416,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Svojstva" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Svojstva torrenta" @@ -1349,11 +1430,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otvori _mapu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Pokreni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torrent" @@ -1389,11 +1472,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomakni na dn_o" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torrent" @@ -1409,7 +1494,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetnu poveznicu u međuspremnik" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1477,7 +1564,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ob_rnuti redoslijed razvrstavanja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1513,7 +1601,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući a_lternativna ograničenja brzine" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1525,7 +1616,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL objave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" @@ -1541,11 +1636,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Napredak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1601,7 +1700,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više pojedinosti" @@ -1617,11 +1717,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Popis datoteka nije dostupan za kombinirana svojstva torrenata" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1637,7 +1739,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Prioritet _torrenta:" @@ -1661,15 +1764,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Najviše točaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Pratiteljevi URL-ovi najave" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1677,7 +1784,8 @@ "Kako bi dodali pomoćni URL, dodajte ga u redak ispod glavnog URL-a.\n" "Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1793,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novi torrent" @@ -1733,7 +1843,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaranje torrenta…" @@ -1781,7 +1892,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1909,7 +2021,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -1978,7 +2091,8 @@ msgstr "Koristi PE_X za pronalaženje dodatnih točaka" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je alat za razmjenu popisa točaka s točkama na koje ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2013,7 +2127,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Radno okruženje" @@ -2113,11 +2228,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Trajanje:" @@ -2125,15 +2242,18 @@ msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torrent iz URL-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2145,7 +2265,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -2154,7 +2275,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2318,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2334,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2348,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2361,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2463,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2493,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2522,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2591,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2638,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2661,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2670,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2691,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2754,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2765,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/hu.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-04-11 04:49:13.238000000 +0000 @@ -1,31 +1,53 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# gyeben , 2017 -# Kristóf Korcsog , 2020 -# c2e331a438add123670fbf39846b5de3_8c31b08 , 2022 -# Béla Bajza, 2022 -# Balázs Meskó , 2025 -# Mike Gelfand , 2026 -# Anon, 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.hu.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# translation of update-desktop-files.hu.po to +# Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. +# Gabor Kelemen , 2007. +# Ervin Novak , 2008. +# Kéménczy Kálmán , 2009. +# Kalman Kemenczy , 2011. +# Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Anon, 2026\n" -"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" +"Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent kliens" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "A Transmission indítása minimalizálva" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +57,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem olvasható: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl nem adható hozzá" @@ -60,7 +88,8 @@ msgstr "Újratöltés késleltetése, amíg a munkamenet nem indul el teljesen." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +108,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID-fájl mentve: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' mentése: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +124,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' figyelése új torrent fájlokat keresve" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -101,15 +135,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus kezelőjeként: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus " +"kezelőjeként: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, próbálja újra." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, " +"próbálja újra." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -179,7 +222,8 @@ " TÖRÖK Attila https://launchpad.net/~torokati44\n" " Zoltán Krasznecz https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" " blaselinux https://launchpad.net/~blaselinux\n" -" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs\n" " Γριφεγ https://launchpad.net/~grfgguvf" @@ -237,7 +281,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetett" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -295,12 +340,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, {unverified_size} nem ellenőrzött)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, " +"{unverified_size} nem ellenőrzött)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -420,15 +470,23 @@ msgstr "Webes megosztók" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" -msgstr[1] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}{markup_end}; újrapróbálkozás később" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}" +"{markup_end}; újrapróbálkozás később" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -453,8 +511,13 @@ msgstr "További partnerek kérve {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end}." +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}" +"{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}" +"{markup_end}." #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -471,7 +534,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" +msgstr "" +"'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -501,7 +565,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hozzáadása" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackerek" @@ -528,10 +593,18 @@ msgstr[1] "Törli {count:L} torrent letöltött fájljait?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a mágneslinkre." -msgstr[1] "Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy a magnet linkekre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a " +"mágneslinkre." +msgstr[1] "" +"Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy " +"a magnet linkekre." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +630,18 @@ msgstr[0] "Egy torrent letöltése még nem fejeződött be." msgstr[1] "Néhány torrent letöltése még nem fejeződött be." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" @@ -565,7 +649,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -583,7 +669,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -622,7 +709,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Megjelenítés:" @@ -720,7 +808,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' létrehozva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -728,7 +817,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} átvizsgálva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nincs forrás kiválasztva" @@ -761,7 +851,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Napló mentése" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" @@ -775,7 +866,9 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -809,7 +902,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent megnyitása" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -912,7 +1010,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása" @@ -944,13 +1043,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Lenullázza a statisztikákat?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a " +"BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -966,16 +1070,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1007,16 +1123,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" -msgstr[1] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" +msgstr[1] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" -msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" +msgstr[1] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1026,7 +1158,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" @@ -1060,7 +1193,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "most" @@ -1152,7 +1286,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' url nem nyitható meg" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nem támogatott webcím: '{url}'" @@ -1162,13 +1297,10 @@ msgstr "A Transmission nem tudja hogyan használja a '{url}' webcímet" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Úgy néz ki, hogy ez a magnet link nem BitTorrenthez készült." -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1191,8 +1323,12 @@ msgstr "[torrent fájlok vagy webcímek]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' parancsot.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' " +"parancsot.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1250,32 +1386,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-kliens" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "A Transmission indítása minimalizálva" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent megnyitása" @@ -1311,7 +1427,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -1331,11 +1448,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent tulajdonságai" @@ -1343,11 +1462,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "M_appa megnyitása" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Indítás" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent indítása" @@ -1383,11 +1504,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mozgatás az _aljára" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Szüneteltetés" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent szüneteltetése" @@ -1403,7 +1526,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet link másolása a vágólapra" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" @@ -1471,7 +1596,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Fordított rendezés" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -1507,7 +1633,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "A_lternatív sebességkorlátok engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" @@ -1519,7 +1648,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bejelentési webcím:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" @@ -1535,11 +1668,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Meglévő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Feltöltve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" @@ -1595,7 +1732,8 @@ msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "További részletek _megjelenítése" @@ -1611,11 +1749,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A fájlok felsorolása nem érhető el a kombinált torrenttulajdonságoknál" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" @@ -1631,7 +1771,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Feltöltési sebesség korlátozása ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent p_rioritása:" @@ -1655,35 +1796,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Partnerek _maximális száma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker bejelentési webcímek" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt" +msgstr "" +"Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > " +"Beállítások > Hálózat alatt" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Új torrent" @@ -1727,7 +1878,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privát torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent létrehozása…" @@ -1775,7 +1927,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Elindítás hozzáadáskor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent fájl áthelyezése a _kukába" @@ -1803,7 +1956,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az ütemezett időszakokban" +msgstr "" +"Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az " +"ütemezett időszakokban" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1903,7 +2058,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" @@ -1972,7 +2128,8 @@ msgstr "PE_X használata partnerek kereséséhez" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "A PEX a kapcsolódó partnerek partnerlistáinak cseréjére szolgál." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2004,14 +2161,16 @@ msgstr "" "Az összes nyilvános torrent esetén használandó trackerek.\n" "\n" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" @@ -2111,11 +2270,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Jelenlegi munkamenet" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Arány:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" @@ -2123,15 +2284,18 @@ msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Webcím megnyitása" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent megnyitása webcímről" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webcím" @@ -2143,7 +2307,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült feldolgozni a scrape választ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -2152,8 +2317,11 @@ msgstr "{ip_protocol} kapcsolat sikertelen" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a „{address}:{port}” {ip_protocol} protokollon: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a „{address}:{port}” {ip_protocol} protokollon: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2162,8 +2330,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" -msgstr[1] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" +msgstr[0] "" +"Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" +msgstr[1] "" +"Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2192,7 +2362,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Régi tiltólista fájl formátum átírása az új formátumra" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hiba: {error} ({error_code})" @@ -2205,8 +2378,12 @@ msgstr "Sikeresen frissítette a forrás {protocol} címet {ip}-re" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Egyetlen IP protokollon sem sikerült lekérni a forráscímet, a hálózati kapcsolat nem lehetséges" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Egyetlen IP protokollon sem sikerült lekérni a forráscímet, a hálózati " +"kapcsolat nem lehetséges" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2214,10 +2391,12 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Sikeresen frissítette a globális {type} címet {ip}-re a {url} használatával" +msgstr "" +"Sikeresen frissítette a globális {type} címet {ip}-re a {url} használatával" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Túl sok ilyen üzenet! Ebben a munkamenetben többet nem lesz naplózva." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2229,20 +2408,31 @@ msgstr "Nem sikerült a socket létrehozása: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: {socket}. Hiba: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: " +"{socket}. Hiba: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) -- Már fut a Transmission egy másik példánya?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) " +"-- Már fut a Transmission egy másik példánya?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2286,11 +2476,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" +msgstr "" +"'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2298,7 +2493,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy engedélyezve van-e." +msgstr "" +"Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy " +"engedélyezve van-e." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2318,15 +2515,21 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú nyilvános porthoz" +msgstr "" +"{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú " +"nyilvános porthoz" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' állapot erre változott: '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a '{prefix}' előtagot is beleértve)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a " +"'{prefix}' előtagot is beleértve)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2353,18 +2556,26 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a beállításokban." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a " +"beállításokban." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-re" +msgstr "" +"Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-" +"re" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" -msgstr[1] "{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" +msgstr[0] "" +"{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" +msgstr[1] "" +"{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2372,15 +2583,21 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " +msgstr "" +"RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " #: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' hozzáadva a kiszolgáló fehérlistájára" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: '0.0.0.0'." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy " +"egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: " +"'0.0.0.0'." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2420,7 +2637,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2445,12 +2664,21 @@ msgstr "Torrent fájl átköltöztetve innen: '{old_path}', ide: '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz " +"tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, vagy használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva " +"vannak, vagy használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Az újbóli " +"letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a " +"torrentet utána." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2486,11 +2714,19 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent szüneteltetésre került, mert nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, aztán használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Végül az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent szüneteltetésre került, mert nem található adat! Győződjön meg róla, " +"hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, aztán használja a \"Hely megadása\" " +"lehetőséget. Végül az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok " +"ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2502,14 +2738,16 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2517,7 +2755,8 @@ msgstr "IPv4-socket lefoglalása nem sikerült {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2537,28 +2776,45 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása: Nem egy hagyományos fájl" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' figyelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2589,24 +2845,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó használatával: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó " +"használatával: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett lefordítva, NEM nss-sel" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett " +"lefordítva, NEM nss-sel" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült " +"kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Nem sikerült letölteni '{url}': várt HTTP válasz kód {expected_code}, kapott kód {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Nem sikerült letölteni '{url}': várt HTTP válasz kód {expected_code}, kapott " +"kód {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/id.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-04-11 04:49:13.273000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Andika Triwidada , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/id/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klien BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Mulai Transmission Diminimalkan" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +47,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +78,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +128,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -214,7 +247,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ditunda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Tidak Tersedia" @@ -270,7 +304,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,13 +431,17 @@ msgstr "Bibit Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -427,7 +467,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +515,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Pelacak" @@ -497,9 +540,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau magnet link." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau " +"magnet link." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -521,7 +570,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Satu atau lebih dari torrent-torrent ini belum selesai mengunduh." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -529,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" @@ -586,7 +648,8 @@ msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Tampilkan:" @@ -680,7 +743,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -688,7 +752,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tidak ada berkas atau direktori yang dipilih" @@ -721,7 +786,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" @@ -769,7 +835,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka suatu Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Buka" @@ -871,7 +942,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ini mungkin makan waktu…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +974,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset statistik Anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi " +"statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -924,15 +1001,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -965,13 +1048,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -981,7 +1072,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1009,7 +1101,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1089,7 +1182,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1099,13 +1193,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1128,7 +1219,9 @@ msgstr "[url atau berkas torrent]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1187,32 +1280,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Aplikasi BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Mulai Transmission Diminimalkan" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka suatu torrent" @@ -1248,7 +1321,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1268,11 +1342,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Properti torrent" @@ -1280,11 +1356,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mulai torrent" @@ -1320,11 +1398,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pindah ke _Dasar" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Stop" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "_Hentikan torrent sementara" @@ -1340,7 +1420,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin _Magnet Link ke Papan Klip" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Hapus torrent" @@ -1408,7 +1490,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Balikkan Urutan" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1444,7 +1527,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Fungsikan Batas Kecepatan A_lternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" @@ -1456,7 +1542,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL Pengumum_an:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -1472,11 +1562,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dimiliki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Terunggah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Terunduh:" @@ -1532,7 +1626,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Ta_mpilkan lebih banyak rincian" @@ -1548,11 +1643,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Mendaftar berkas tak tersedia bagi properti torrent terkombinasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" @@ -1568,7 +1665,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritas torrent:" @@ -1592,21 +1690,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Peer _maksimum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Pengumuman Pelacak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1614,11 +1717,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Buat Torrent" @@ -1662,7 +1767,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Membuat torrent…" @@ -1710,7 +1816,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Mulai setelah dimasukkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1945,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Membibit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" @@ -1907,8 +2015,11 @@ msgstr "Pakai PE_X untuk menemukan lebih banyak peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang tersambung." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang " +"tersambung." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1942,7 +2053,8 @@ msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2042,11 +2154,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi saat ini" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durasi:" @@ -2054,15 +2168,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2074,7 +2191,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" @@ -2083,7 +2201,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2121,7 +2240,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2134,7 +2256,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2146,7 +2270,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2158,15 +2283,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2218,7 +2347,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2254,7 +2385,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2282,7 +2415,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2307,7 +2442,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2372,11 +2509,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2416,7 +2556,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2436,7 +2579,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2444,7 +2588,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2464,26 +2609,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2516,7 +2672,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2524,15 +2683,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/ie.po 2026-04-11 04:48:56.375000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/is.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/is.po 2026-04-11 04:49:13.312000000 +0000 @@ -1,28 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Björn Þór Björnsson, 2022 -# Sveinn í Felli , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/is/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Torrent flutningur" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent forrit" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Sækja og deila skrám með BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ræsa Transmission lágmarkað" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ekkert" @@ -31,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Uppl" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Gat ekki bætt við torrent-skrá '{path}'" @@ -56,7 +75,8 @@ msgstr "Bíð með endurhleðslu þar til setan er að fullu hafin." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Vistaði pid-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vistað '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Vakta '{path}' vegna nýrra torrent-skráa" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið atburð: {error} ({error_code})" @@ -97,15 +122,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta gengur ekki." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta " +"gengur ekki." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -210,7 +244,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Í bið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "e/t" @@ -268,12 +303,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; {unverified_size} ekki sannreynt)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; " +"{unverified_size} ekki sannreynt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu mistókst)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu " +"mistókst)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -301,7 +342,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" +msgstr "" +"Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" @@ -393,15 +435,25 @@ msgstr "Vefdeiling" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; mun reyna aftur" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}" +"{markup_end}; mun reyna aftur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -423,11 +475,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -444,7 +501,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -456,7 +514,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -474,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Bæta við rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Listi yfir rekjara" @@ -501,10 +561,18 @@ msgstr[1] "Viltu eyða sóttum skrám úr þessum {count:L} torrent-skrám?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils til að halda áfram með skráaflutning." -msgstr[1] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla til að halda áfram með skráaflutninga." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils " +"til að halda áfram með skráaflutning." +msgstr[1] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla " +"til að halda áfram með skráaflutninga." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -530,7 +598,18 @@ msgstr[0] "Það á eftir að ljúka við að sækja eina af þessum torrent-skrám." msgstr[1] "Það á eftir að ljúka við að sækja nokkrar af þessum torrent-skrám." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" @@ -538,7 +617,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" @@ -595,7 +676,8 @@ msgid "Error" msgstr "Villur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Sýna:" @@ -693,7 +775,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Bjó til '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið '{path}': {error} ({error_code})" @@ -701,7 +784,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannaði {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Enginn uppruni valinn" @@ -734,7 +818,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Vista skilaboð" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Vi_sta" @@ -782,7 +867,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Opna" @@ -885,7 +975,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Þetta getur tekið dágóða stund…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Gat ekki lesið '{path}'" @@ -917,13 +1008,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Viltu endurræsa tölfræðina?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Endurræsa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á torrent-rekjara." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á " +"torrent-rekjara." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,16 +1035,28 @@ msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -980,16 +1088,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" -msgstr[1] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" +msgstr[1] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" -msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og vefdeilingum" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" +msgstr[1] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og " +"vefdeilingum" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -999,7 +1120,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum" @@ -1033,7 +1155,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekúnda héðan í frá" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekúndur héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "núna" @@ -1125,7 +1248,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Tókst ekki að opna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Óstudd URL-slóð: '{url}'" @@ -1135,13 +1259,10 @@ msgstr "Transmission veit ekki hvernig á að nota '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Þessi segultengill virðist eiga við eitthvað annað en BitTorrent" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1164,8 +1285,12 @@ msgstr "[torrent-skrár eða vefslóðir]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum skipanalínunnar.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum " +"skipanalínunnar.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1223,32 +1348,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent forrit" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Sækja og deila skrám með BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Ræsa Transmission lágmarkað" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" @@ -1284,7 +1389,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Breyta" @@ -1304,11 +1410,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent-streymi" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eiginleikar" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Eiginleikar torrent-streymis" @@ -1316,11 +1424,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Opna möppu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sækja" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Byrja að sækja torrent-streymi" @@ -1356,11 +1466,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Færa neð_st" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Bíða" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Bíða með að sækja torrent-streymi" @@ -1376,7 +1488,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Afrita _segultengill á klemmuspjald " -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjarlægja torrent-streymi" @@ -1444,7 +1558,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Öfug röð" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Aðstoð" @@ -1480,7 +1595,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Vir_kja önnur hraðatakmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Bæt_a við" @@ -1492,7 +1610,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Tilk_ynnt slóð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Loka" @@ -1508,11 +1630,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Komið í hús:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Sent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Sótt:" @@ -1568,7 +1694,8 @@ msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Birta _frekari upplýsingar" @@ -1582,13 +1709,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" +msgstr "" +"Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Skrár" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hraði" @@ -1604,7 +1734,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Takmarka innsendin_garhraða ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Forgangur torrent-streymis:" @@ -1628,35 +1759,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Hámarksfjöldi jafningja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Slóðatilkynningar rekjara" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" +msgstr "" +"Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nýtt torrent-streymi" @@ -1700,7 +1840,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Einka-torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Bý til torrent-streymi…" @@ -1748,7 +1889,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Byrja að sækja um leið og skrá er bætt við" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Henda torrent-skránni í ruslið" @@ -1876,7 +2018,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deiling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Gagnaleynd" @@ -1945,8 +2088,11 @@ msgstr "Nota _PEX til að finna fleiri jafningja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú hefur tengst við." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú " +"hefur tengst við." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1977,14 +2123,16 @@ msgstr "" "Rekjarar sem á að nota á öll opinber torrent-streymi.\n" "\n" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netkerfi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" @@ -2084,11 +2232,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Núverandi seta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Deilihlutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Lengd:" @@ -2096,15 +2246,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samtals" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Opna slóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Opna torrent-streymi úr vefslóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Slóð" @@ -2116,7 +2269,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað svar skrapara '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" @@ -2125,7 +2279,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2135,8 +2290,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Villa í tilkynningu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndu) ({url})" -msgstr[1] "Tilkynning um villu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndur) ({url})" +msgstr[0] "" +"Villa í tilkynningu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndu) ({url})" +msgstr[1] "" +"Tilkynning um villu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndur) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2165,7 +2322,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Umrita snið gamla bannlistans yfir á nýtt snið" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} villa: {error} ({error_code})" @@ -2178,7 +2338,9 @@ msgstr "Tókst að uppfæra upprunalegt {protocol} vistfang í {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2190,8 +2352,10 @@ msgstr "Tókst að uppfæra víðværa {type} vistfangið í {ip} með {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2202,16 +2366,25 @@ msgstr "Gat ekki útbúið sökkul: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað tilvik af Transmission þegar í gangi?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað " +"tilvik af Transmission þegar í gangi?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2262,8 +2435,12 @@ msgstr "Stöðva endurbeiningu gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2271,7 +2448,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé virkt!" +msgstr "" +"Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé " +"virkt!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2298,8 +2477,12 @@ msgstr "Stöðu breytt úr '{old_state}' yfir í '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að " +"meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2326,8 +2509,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum þínum." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum " +"þínum." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2352,8 +2539,12 @@ msgstr "Bætti '{entry}' á lista yfir leyfilegt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða " +"slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2418,12 +2609,20 @@ msgstr "Yfirfærði torrent-skrá úr '{old_path}' yfir í '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu nota \"Athuga þau gögn sem eru komin\" og ræsa svo aftur torrent-streymið." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða " +"notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu nota " +"\"Athuga þau gögn sem eru komin\" og ræsa svo aftur torrent-streymið." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2439,7 +2638,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" +msgstr "" +"Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2462,8 +2662,15 @@ msgstr "Gat ekki fært '{old_path}' yfir í '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Setti streymið í bið því engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\" og síðan \"Athuga þau gögn sem eru komin\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu ræsa aftur torrent-streymið." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Setti streymið í bið því engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir " +"gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\" og síðan \"Athuga " +"þau gögn sem eru komin\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu ræsa aftur " +"torrent-streymið." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2482,7 +2689,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2490,7 +2698,8 @@ msgstr "Gat ekki bundið IPv4-sökkul {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2510,28 +2719,41 @@ msgstr "Gat ekki lesið '{path}': Ekki venjuleg skrá" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vaktað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið atburð: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" +msgstr "" +"Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2562,24 +2784,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, en EKKI nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, " +"en EKKI nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og margar aðrar villur" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og " +"margar aðrar villur" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Gat ekki sótt '{url}': átti von á HTTP-svarkóða {expected_code}, en fékk {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Gat ekki sótt '{url}': átti von á HTTP-svarkóða {expected_code}, en fékk " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/it.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-04-11 04:49:13.346000000 +0000 @@ -1,28 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Joe Mauri , 2022 -# Milo Casagrande , 2022 -# Marco Usai, 2023 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Za \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Scarica e condivide file via BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Avvia con tutti i torrent in pausa" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Avvia minimizzato" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile leggere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossibile aggiungere il file torrent «{path}»" @@ -57,7 +79,8 @@ msgstr "seeders" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "File PID salvato su «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile salvare «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile create l'evento: {error} ({error_code})" @@ -101,11 +129,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -236,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n/d" @@ -296,7 +329,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -421,15 +456,19 @@ msgstr "Nodi web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -455,7 +494,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -505,7 +546,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Aggiungi Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Server traccia" @@ -535,11 +577,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file torrent o il collegamento magnetico." -msgstr[1] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." -msgstr[2] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file " +"torrent o il collegamento magnetico." +msgstr[1] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." +msgstr[2] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +621,18 @@ msgstr[1] "Alcuni di questi torrent non sono stati completamente scaricati." msgstr[2] "Alcuni di questi torrent non sono stati completamente scaricati." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" @@ -577,7 +640,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" @@ -634,7 +699,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" @@ -728,7 +794,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» creato" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -736,7 +803,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizzati {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nessuna sorgente selezionata" @@ -769,7 +837,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salva registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -817,7 +886,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Apri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -921,7 +995,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Potrebbe richiedere un po' di tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,13 +1029,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Azzerare le statistiche?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "A_zzera" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si " +"modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -976,15 +1057,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,15 +1104,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1039,7 +1134,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1079,7 +1175,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1183,7 +1280,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "UL non supportato: «{url}»" @@ -1193,12 +1291,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di diverso da BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di " +"diverso da BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1222,7 +1319,9 @@ msgstr "[FILE_TORRENT… o URL…]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1281,32 +1380,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Scarica e condivide file via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Avvia con tutti i torrent in pausa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Avvia minimizzato" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Apre un torrent" @@ -1342,7 +1421,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" @@ -1362,11 +1442,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "P_roprietà" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietà torrent" @@ -1374,11 +1456,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Apri cart_ella" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "A_vvia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Avvia il torrent" @@ -1414,11 +1498,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Sposta in _basso" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mette in pausa il torrent" @@ -1434,7 +1520,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia collegamento _magnetico negli appunti" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Rimuove il torrent" @@ -1502,7 +1590,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ordine _inverso" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" @@ -1538,7 +1627,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Abilitare limiti di velocità alternativi" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" @@ -1550,7 +1642,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL di annuncio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -1566,11 +1662,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posseduti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Inviati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ricevuti:" @@ -1626,7 +1726,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrare _maggiori dettagli" @@ -1640,13 +1741,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" +msgstr "" +"L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -1662,7 +1766,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Li_mitare la velocità di invio ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorità del torrent:" @@ -1686,35 +1791,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "N_umero massimo di nodi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL annuncio server traccia" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze > Rete" +msgstr "" +"Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze " +"> Rete" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuovo torrent" @@ -1758,7 +1873,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privato" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creazione torrent…" @@ -1806,7 +1922,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "A_vviare quando aggiunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Spostare il file torrent nel cestino" @@ -1834,7 +1951,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" +msgstr "" +"Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1934,7 +2052,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuzione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -2003,8 +2122,11 @@ msgstr "Usare PE_X per trovare più nodi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è connessi." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è " +"connessi." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2035,14 +2157,16 @@ msgstr "" "Server traccia da usare per tutti i torrent pubblici.\n" "\n" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente grafico" @@ -2142,11 +2266,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessione attuale" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" @@ -2154,15 +2280,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Apri torrent da URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2303,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -2183,7 +2313,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2356,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2372,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2386,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2399,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2463,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2501,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2531,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2413,7 +2560,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2480,11 +2629,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2524,7 +2676,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2544,7 +2699,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2552,7 +2708,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2572,26 +2729,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2624,7 +2792,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2632,15 +2803,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ja.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-04-11 04:49:13.379000000 +0000 @@ -1,27 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# MMP 0 , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# maboroshin, 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese +# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: maboroshin, 2026\n" -"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ja/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent クライアント" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrentでファイルをダウンロードおよび共有します" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "全トレントを停止状態で Transmission を起動" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "最小化して Transmission を起動" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "読み取れません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを追加できません「{path}」" @@ -56,7 +79,8 @@ msgstr "セッションが完全に開始されるまで再読み込みを延期します。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PidFile を保存しました「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "保存できませんでした「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "以下の新規トレントファイルを監視中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr " イベントを作成できません{error} ({error_code})" @@ -100,12 +129,20 @@ msgstr "デーモンのイベントループを起動できません: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再度お試しください。" +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再" +"度お試しください。" #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -146,7 +183,26 @@ "Transifex:\n" " maboroshin https://github.com/maboroshin\n" "\n" -"Launchpad: Akira Tanaka https://launchpad.net/~popo1897 Chris Coulson https://launchpad.net/~chrisccoulson Daiki Takeda https://launchpad.net/~blue-transparancy Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hidehiko Tsushima https://launchpad.net/~hidehiko-betsukai Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga ISHII Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla José Lou Chang https://launchpad.net/~obake Jun Kobayashi https://launchpad.net/~jkbys Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-kt Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo Masatoshi Haraoka https://launchpad.net/~f99aq8ove Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano Ryunosuke Tanaka https://launchpad.net/~ryunosuke-tnk Shota Mihara https://launchpad.net/~amg966 Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2 Tosiki Iga https://launchpad.net/~tosiki-iga Y.Nishiwaki https://launchpad.net/~y.nishiwaki Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko ahfuji https://launchpad.net/~ahfuji epii https://launchpad.net/~epii sunatomo https://launchpad.net/~naiyu" +"Launchpad: Akira Tanaka https://launchpad.net/~popo1897 Chris Coulson " +"https://launchpad.net/~chrisccoulson Daiki Takeda https://launchpad.net/" +"~blue-transparancy Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck Fumihito " +"YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hidehiko Tsushima https://launchpad.net/" +"~hidehiko-betsukai Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga ISHII " +"Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla José Lou Chang https://" +"launchpad.net/~obake Jun Kobayashi https://launchpad.net/~jkbys Kenichi Ito " +"https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/" +"~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Krzysztof Klimonda " +"https://launchpad.net/~kklimonda Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-" +"kt Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo Masatoshi Haraoka https://" +"launchpad.net/~f99aq8ove Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door " +"N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata OKANO Takayoshi https://" +"launchpad.net/~kano Ryunosuke Tanaka https://launchpad.net/~ryunosuke-tnk " +"Shota Mihara https://launchpad.net/~amg966 Shushi Kurose https://" +"launchpad.net/~kuromabo Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2 " +"Tosiki Iga https://launchpad.net/~tosiki-iga Y.Nishiwaki https://" +"launchpad.net/~y.nishiwaki Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko " +"ahfuji https://launchpad.net/~ahfuji epii https://launchpad.net/~epii " +"sunatomo https://launchpad.net/~naiyu" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" @@ -202,7 +258,8 @@ msgid "Paused" msgstr "停止" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "なし" @@ -258,8 +315,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; {unverified_size} 未検証)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; " +"{unverified_size} 未検証)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -383,14 +444,21 @@ msgstr "ウェブシード" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr " ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試行" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +" ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試" +"行" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -415,8 +483,12 @@ msgstr "ピア探索を要求{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と" +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -461,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - トラッカー追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" @@ -485,9 +558,15 @@ msgstr[0] "これら{count:L}個のトレントのダウンロード済みファイルを削除します?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要になります。" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要に" +"なります。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -509,7 +588,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "これらのトレントの一部はダウンロードが完了していません。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" @@ -517,7 +607,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" @@ -574,7 +666,8 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "表示(_S):" @@ -672,7 +765,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "作成しました「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "作成できません「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -680,7 +774,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "スキャン済み {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "対象ファイル未選択" @@ -713,7 +808,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ログを保存" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -761,7 +857,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "トレントを開く" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" @@ -863,7 +964,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "作業には数分かかる場合があります…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "読み込めません「{path}」" @@ -894,13 +996,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "統計を初期化しますか?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "初期化(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたのBitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたの" +"BitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -916,16 +1023,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み {uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み " +"{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み" +"{uploaded_size} (共有比: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -957,14 +1076,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから ({percent_done}%完了)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから " +"({percent_done}%完了)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェブシードから" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェ" +"ブシードから" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -973,8 +1104,10 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1001,7 +1134,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "今" @@ -1067,7 +1201,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" +msgstr "" +"このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1081,7 +1216,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "開けません「{url}」" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "未対応のURL: {url}" @@ -1091,13 +1227,10 @@ msgstr "Transmission は以下の使い方を知りません: {url}" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "このマグネットリンクは、BitTorrent 用ではないようです。" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1120,8 +1253,12 @@ msgstr "[トレントファイルか URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示します。\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示し" +"ます。\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1179,32 +1316,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent クライアント" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "全トレントを停止状態で Transmission を起動" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "最小化して Transmission を起動" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "トレントを開く" @@ -1240,7 +1357,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" @@ -1260,11 +1378,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "トレント(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "トレントのプロパティ" @@ -1272,11 +1392,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "フォルダを開く(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "トレントを開始" @@ -1312,11 +1434,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "末尾に移動(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "中断(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "トレントを一時停止" @@ -1332,7 +1456,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "マグネットリンクをコピー(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "トレントを削除" @@ -1400,7 +1526,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "逆順に並び替え(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" @@ -1436,7 +1563,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "一時的な速度制限を有効化(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" @@ -1448,7 +1578,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "アナウンスURL(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" @@ -1464,11 +1598,15 @@ msgid "Have:" msgstr "所有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "アップロード済:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ダウンロード済:" @@ -1524,7 +1662,8 @@ msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "詳細を表示(_M)" @@ -1540,11 +1679,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "ファイル一覧は結合したトレントのプロパティでは使用できません" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1560,7 +1701,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "アップロード速度の制限(_U) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "トレントの優先度(_P):" @@ -1584,15 +1726,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ピア最大数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "トラッカーのアナウンスURL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1600,7 +1746,8 @@ "代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。\n" "新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "編集 > 設定 > ネットワークから、標準の公開トラッカーも参照" @@ -1608,11 +1755,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "トレント" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新規トレント" @@ -1656,7 +1805,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "非公開トレント(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "トレントを作成中…" @@ -1704,7 +1854,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "追加と共に開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr ".torrent ファイルをごみ箱へ(_V)" @@ -1832,7 +1983,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "シード" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" @@ -1901,7 +2053,8 @@ msgstr "PEX でより多くのピアを探す(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX は、ピアのリストを接続中のピアとで交換するツールです。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1940,7 +2093,8 @@ msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" @@ -2040,11 +2194,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "現在のセッション" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "共有比:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "時間:" @@ -2052,15 +2208,18 @@ msgid "Total" msgstr "合計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL を開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL からトレントを開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" @@ -2072,7 +2231,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "スクレイプの応答を解析できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "不明のエラー" @@ -2081,8 +2241,10 @@ msgstr "{ip_protocol} 接続失敗" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "参照できません '{address}:{port}' /{ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"参照できません '{address}:{port}' /{ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2119,7 +2281,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "古いブロックリストのファイル形式を新しいものへ書き換え中" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} エラー: {error} ({error_code})" @@ -2132,7 +2297,9 @@ msgstr "更新成功: 元の {protocol} アドレスを {ip} へ" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2144,8 +2311,11 @@ msgstr "更新成功: グローバル {type} アドレスを {ip} の {url}を利用したものへ" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しません。" +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しま" +"せん。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2156,20 +2326,30 @@ msgstr "ソケットを作成できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr " ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +" ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別" +"の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2216,8 +2396,12 @@ msgstr "以下によるポート転送を停止中「{url}」「サービス {type}」" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2225,7 +2409,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" +msgstr "" +"お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2245,19 +2430,26 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピングしました" +msgstr "" +"プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピン" +"グしました" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状態が変化「{old_state}」から「{state}」へ" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含む)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含" +"む)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "{host}からの要求が拒否されました (ディレクトリトラバーサル攻撃の可能性)" +msgstr "" +"{host}からの要求が拒否されました (ディレクトリトラバーサル攻撃の可能性)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" @@ -2280,8 +2472,12 @@ msgstr "以下からの不明なURI {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してください。" +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してく" +"ださい。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2305,8 +2501,12 @@ msgstr "「{entry}」をホストのホワイトリストに追加しました" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソ" +"ケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2346,7 +2546,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2370,12 +2571,19 @@ msgstr "トレントファイルを移行「{old_path}」から「{path}」へ" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "データなし。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」をお使いください。再ダウンロードには「取得データの検証」の後、トレントを開始します。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"データなし。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」をお使いください。再ダウ" +"ンロードには「取得データの検証」の後、トレントを開始します。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2414,8 +2622,14 @@ msgstr "移動できません。「{old_path}」から「{path}」へ: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "データがないためトレントを停止しました。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」の後、「取得データの検証」を行います。再ダウンロードするにはトレントを開始します。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"データがないためトレントを停止しました。ドライブの接続を確認したり「場所の設" +"定」の後、「取得データの検証」を行います。再ダウンロードするにはトレントを開" +"始します。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2434,16 +2648,20 @@ msgstr "{ip_protocol} LPD を初期化できませんでした: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4 ソケットをバインドできません {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2462,28 +2680,42 @@ msgstr "以下を読み込めません「{path}」: 通常のファイルではありません" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を監視できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "イベントを読み取れません: 期待値{expected_size}, 実測値 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "ファイル名を読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" +msgstr "" +"ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2511,27 +2743,46 @@ #: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} は SIGPIPE クラッシュを起こしやすいです。{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} は SIGPIPE クラッシュを起こしやすいです。{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} には、eventfd にて二重にクローズする脆弱性があり、 transmission-daemon systemd サービスに SIGABRT クラッシュを引き起こすことがあります。{details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} には、eventfd にて二重にクローズする脆弱性があり、 " +"transmission-daemon systemd サービスに SIGABRT クラッシュを引き起こすことがあ" +"ります。{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE を使いトラッカーを検証: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ動作します" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ" +"動作します" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できません」となります" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できませ" +"ん」となります" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "以下から取得できません {url} : 期待する応答コード {expected_code}、実際は {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"以下から取得できません {url} : 期待する応答コード {expected_code}、実際は " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/ka.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ka.po 2026-04-11 04:49:13.413000000 +0000 @@ -1,26 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# Temuri Doghonadze , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2026\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ka/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent -ის კლიენტი" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ჩამოტვირთეთ და გააზიარეთ ფაილები BitTorrent-ის გამოყენებით" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent კლიენტი" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "თარგმნა" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +239,8 @@ msgid "Paused" msgstr "შეჩერება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -262,7 +298,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,14 +425,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -420,7 +462,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +512,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ტრეკერები" @@ -495,8 +540,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -524,7 +573,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_შეწყვეტა" @@ -532,7 +592,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_მოცილება" @@ -589,7 +651,8 @@ msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "[ჩვენება]" @@ -683,7 +746,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -691,7 +755,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "წყარო არჩეული არაა" @@ -724,7 +789,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ჟურნალის შენახვა" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" @@ -772,7 +838,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" @@ -875,7 +946,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,12 +979,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_განულება" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -929,15 +1004,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -970,14 +1051,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -989,7 +1078,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1023,7 +1113,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "ახლა" @@ -1115,7 +1206,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1125,13 +1217,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1154,7 +1243,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1213,32 +1304,12 @@ msgid "kB" msgstr "კბ" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent -ის კლიენტი" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_ფაილი" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" @@ -1274,7 +1345,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_გამოსვლა" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_ჩასწორება" @@ -1294,11 +1366,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_ტორენტი" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_თვისებები" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ტორენტის თვისებები" @@ -1306,11 +1380,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_დაწყება" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ტორენტის გააშვება" @@ -1346,11 +1422,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_შეჩერება" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ტორენტის შეჩერება" @@ -1366,7 +1444,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_მაგნიტური ბმულის ბუფერში კოპირება" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ტორენტის წაშლა" @@ -1434,7 +1514,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "დალაგების შებრუნე_ბა" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" @@ -1470,7 +1551,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ალტერნატიული სიჩქარის _ლიმიტების გააქტიურება" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_დამატება" @@ -1482,7 +1566,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" @@ -1498,11 +1586,15 @@ msgid "Have:" msgstr "მაქვს:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "ატვირთულია:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "გადმოწერილია:" @@ -1558,7 +1650,8 @@ msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1574,11 +1667,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ფაილები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" @@ -1594,7 +1689,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1618,21 +1714,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "მაქსიმუმი პარტნიორები:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "გამართვა" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1640,11 +1741,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ახალი ტორენტი" @@ -1688,7 +1791,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1736,7 +1840,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "დაწყება დამატებისას" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1864,7 +1969,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "პირადი ინფორმაცია" @@ -1933,7 +2039,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1968,7 +2075,8 @@ msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდა" @@ -2068,11 +2176,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "მიმდინარე სესია" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "შეფარდება:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "ხანგრძლივობა:" @@ -2080,15 +2190,18 @@ msgid "Total" msgstr "ჯამში" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-ის გახსნა" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2100,7 +2213,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" @@ -2109,7 +2223,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2149,7 +2264,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2280,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2174,7 +2294,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2186,15 +2307,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2246,7 +2371,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2282,7 +2409,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2310,7 +2439,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2336,7 +2467,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2402,11 +2535,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2446,7 +2582,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2466,7 +2605,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2474,7 +2614,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2494,26 +2635,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2546,7 +2698,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2554,15 +2709,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/kab.po 2026-04-11 04:48:57.852000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Asefrek n tfasa" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/km.po 2026-04-11 04:48:58.209000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Seng Sutha , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ការ​បញ្ជូន​" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ BitTorrent​" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កា​របញ្ជូន​ជា​មួយ​នឹង Torrents ទាំង​អស់​ដែល​បានផ្អាក" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ការ​បញ្ជូន​" --- po/ko.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-04-11 04:49:13.459000000 +0000 @@ -1,31 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# 박우석, 2017 -# Lock Ring , 2017 -# Hugo Blackwood, 2022 -# Apparatus_Zero , 2022 -# VenusGirl❤ , 2023 -# Tony Kim, 2024 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ko/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "트랜스미션" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "비트토렌트 클라이언트" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 읽을 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 추가할 수 없음" @@ -60,7 +80,8 @@ msgstr "세션이 완전히 시작되기 전 다시 불러오기를 연기하는 중" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "저장된 pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로에 저장할 수 없음: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' 경로에 새 토렌트 파일이 추가되는지 감시 중" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 만들 수 없음: {error}({error_code})" @@ -104,12 +130,20 @@ msgstr "데몬 이벤트 반복을 실행할 수 없음: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "정상 종료 신호를 받았습니다. 완전하게 종료하려고 합니다. 만약에 멈추면 다시 시도해주세요." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"정상 종료 신호를 받았습니다. 완전하게 종료하려고 합니다. 만약에 멈추면 다시 " +"시도해주세요." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -221,7 +255,8 @@ msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "사용 불가" @@ -277,8 +312,12 @@ msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; {unverified_size} 검증되지 않음)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; " +"{unverified_size} 검증되지 않음)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -402,13 +441,17 @@ msgstr "웹 배포" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +477,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -480,7 +525,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - 트래커 추가" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "트래커" @@ -504,9 +550,14 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -528,7 +579,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "이 토렌트 중 하나는 다운로드가 끝나지 않았습니다." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "취소" @@ -536,7 +598,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "삭제(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" @@ -593,7 +657,8 @@ msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "표시(_S):" @@ -687,7 +752,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -695,7 +761,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "선택된 소스 없음" @@ -728,7 +795,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "저장 로그" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" @@ -776,7 +844,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "토렌트 열기" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" @@ -878,7 +951,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "다소 긴 시간이 걸릴 수 있습니다…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +983,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "통계를 초기화 하시겠습니까?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "초기화(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비" +"트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,15 +1010,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,13 +1057,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -988,7 +1081,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1016,7 +1110,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1096,7 +1191,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1106,13 +1202,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "트랜스미션" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1135,7 +1228,9 @@ msgstr "[토렌트 파일 또는 주소]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1194,32 +1289,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "비트토렌트 클라이언트" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "토렌트 열기" @@ -1255,7 +1330,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" @@ -1275,11 +1351,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "토렌트(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "토렌트 속성" @@ -1287,11 +1365,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "폴더 열기(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "시작(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "토렌트 시작" @@ -1327,11 +1407,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "가장 아래로 이동(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "중지(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "토렌트 중지" @@ -1347,7 +1429,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "클립보드로 마그넷 링크 복사(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "토렌트 제거" @@ -1415,7 +1499,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "정렬 순서 뒤집기(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -1451,7 +1536,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "대체 속도 제한 켜기(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" @@ -1463,7 +1551,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "알림 주소(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" @@ -1479,11 +1571,15 @@ msgid "Have:" msgstr "다운로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "업로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "다운로드함:" @@ -1539,7 +1635,8 @@ msgid "Information" msgstr "정보" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "자세한 내용 보이기(_M)" @@ -1555,11 +1652,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "복합 토렌트 속성은 파일 리스팅을 할 수 없습니다" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "속도" @@ -1575,7 +1674,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "업로드 속도 제한 ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "토렌트 우선 순위(_P):" @@ -1599,15 +1699,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "최대 피어(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "트래커 알림 주소" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1615,7 +1719,8 @@ "백업 URL을 추가하려면 기본 URL 다음 줄에 추가합니다.\n" "새 기본 URL을 추가하려면 빈 줄 뒤에 추가합니다." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "편집 > 환경설정 > 네트워크의 기본 공개 트래커도 참조" @@ -1623,11 +1728,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "토렌트" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "새 토렌트" @@ -1671,7 +1778,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "토렌트 비공개(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "토렌트를 만드는 중…" @@ -1719,7 +1827,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "추가하면 시작하기(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "토렌트 파일을 휴지통으로 이동(_V)" @@ -1847,7 +1956,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "배포" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" @@ -1916,7 +2026,8 @@ msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 PEX 사용(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX는 연결된 피어와 피어 목록을 교환하는 도구입니다." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1951,7 +2062,8 @@ msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "바탕 화면" @@ -2051,11 +2163,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "현재 세션" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "비율:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "실행 시간:" @@ -2063,15 +2177,18 @@ msgid "Total" msgstr "총 계" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "주소 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "주소로 토렌트 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "주소(_U)" @@ -2083,7 +2200,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "알려지지 않은 오류" @@ -2092,7 +2210,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2130,7 +2249,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2143,7 +2265,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2155,7 +2279,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2167,15 +2292,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2227,7 +2356,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2263,7 +2394,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2291,7 +2424,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2316,7 +2451,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2381,11 +2518,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2425,7 +2565,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2445,7 +2588,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2453,7 +2597,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2473,26 +2618,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2525,7 +2681,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2533,15 +2692,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ku.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ku.po 2026-04-11 04:49:13.499000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. +# Kurdish Team , 2009. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ku/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Kurdish Team \n" +"Language-Team: Kurdish Team \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Daxwazkera BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Daxwazkera BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +238,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Rawestiyayî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -260,7 +297,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +424,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +461,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +511,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Temaşeker" @@ -493,8 +539,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +572,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +591,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +650,8 @@ msgid "Error" msgstr "Çewtî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -681,7 +745,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +754,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tu çavkanî nehat hilbijartin" @@ -722,7 +788,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +837,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +945,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +978,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +1003,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1050,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1077,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1112,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1205,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,13 +1216,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1152,7 +1242,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1211,32 +1303,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Daxwazkera BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Pel" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1272,7 +1344,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Der_ketin" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sererastkirin" @@ -1292,11 +1365,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Taybetmendiyên torrentê" @@ -1304,11 +1379,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Destpêk" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentê destpêke" @@ -1344,11 +1421,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Rawestandin" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentê rawestîne" @@ -1364,7 +1443,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentê rake" @@ -1432,7 +1513,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" @@ -1468,7 +1550,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1565,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1585,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Barkirî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Daxistî:" @@ -1556,7 +1649,8 @@ msgid "Information" msgstr "Agahî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1572,11 +1666,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Pel" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1592,7 +1688,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1616,21 +1713,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Vebijêrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1740,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statîstîk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrenteke Nû" @@ -1686,7 +1790,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrenta_ taybet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1839,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Dema lê zêdebû destpêke" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1968,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2038,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2074,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2175,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Danişîna Heyî" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rêje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Dem:" @@ -2078,15 +2189,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bi Giştî" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2098,7 +2212,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2222,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2263,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2279,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2293,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2306,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2370,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2408,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2438,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2466,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2534,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2581,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2604,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2613,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2634,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2697,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2708,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/lo.po 2026-04-11 04:48:59.083000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ກຣິຕາ" --- po/lt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-04-11 04:49:13.545000000 +0000 @@ -1,27 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių +# translation of update-desktop-files.po to +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Evaldas Granickas, 2024 -# Moo, 2025 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Andrius Štikonas , 2006,2007. +# Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "„BitTorrent“ klientinė programa" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Paleisti Transmission suskleistą" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nepavyko perskaityti „{path}“: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +84,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +104,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +120,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +134,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -222,7 +260,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -284,8 +323,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama; {unverified_size} nepatikrinta)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama; " +"{unverified_size} nepatikrinta)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -409,8 +452,10 @@ msgstr "Saityno skleidėjai" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -418,7 +463,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -444,7 +491,9 @@ msgstr "Paprašyta daugiau siuntėjų {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -496,7 +545,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sekikliai" @@ -529,12 +579,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba magnet nuorodos." -msgstr[1] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[2] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[3] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba " +"magnet nuorodos." +msgstr[1] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[2] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[3] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -568,7 +630,18 @@ msgstr[2] "Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti." msgstr[3] "Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -576,7 +649,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Pa_šalinti" @@ -633,7 +708,8 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ro_dyti:" @@ -731,7 +807,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -739,7 +816,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nepasirinktas šaltinis" @@ -772,7 +850,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Įrašyti žurnalą" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" @@ -820,7 +899,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torento atvėrimas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" @@ -925,7 +1009,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tai gali truputį užtrukti…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -959,13 +1044,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Išvalyti statistiką?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Iš_valyti" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos " +"naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -981,16 +1071,28 @@ msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta " +"{uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta " +"{uploaded_size} (santykis: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1022,20 +1124,36 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo ir saityno skleidėjo" -msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" -msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" -msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo ir " +"saityno skleidėjo" +msgstr[1] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" +msgstr[2] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" +msgstr[3] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1047,19 +1165,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" -msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" +msgstr[1] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[2] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[3] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" -msgstr[1] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[2] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[3] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[0] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" +msgstr[1] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[2] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[3] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1093,7 +1220,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "dabar" @@ -1209,7 +1337,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1219,13 +1348,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1248,7 +1374,9 @@ msgstr "[torentų failai arba URL adresai]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1307,32 +1435,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "„BitTorrent“ klientinė programa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Paleisti Transmission suskleistą" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atverti torentą" @@ -1368,7 +1476,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Baigti darbą" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Taisa" @@ -1388,11 +1497,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "T_orentas" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torento savybės" @@ -1400,11 +1511,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Atverti aplanką" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Paleisti" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Paleisti torentą" @@ -1440,11 +1553,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Perkelti į a_pačią" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pristabdyti" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pristabdyti torentą" @@ -1460,7 +1575,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopijuoti _magnet nuorodą į iškarpinę" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Pašalinti torentą" @@ -1528,7 +1645,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "A_tvirkštinė rikiavimo tvarka" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" @@ -1564,7 +1682,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Įjungti alternatyviuosius greičio _ribojimus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" @@ -1576,7 +1697,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Skelbimo URL adresas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" @@ -1592,11 +1717,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Turima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Išsiųsta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Atsiųsta:" @@ -1652,7 +1781,8 @@ msgid "Information" msgstr "Savybės" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Rodyti _išsamesnę informaciją" @@ -1668,11 +1798,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Peržiūrint jungtines torentų savybes, failų sąrašas nerodomas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Greitis" @@ -1688,7 +1820,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Riboti _išsiuntimo greitį ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torento p_rioritetas:" @@ -1712,21 +1845,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Daugiausia galimų siuntėjų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Parametrai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekiklių skelbimo URL adresai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1734,11 +1872,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Naujas torentas" @@ -1782,7 +1922,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatus torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kuriamas torentas…" @@ -1830,7 +1971,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "P_radėti pridėjus" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Per_kelti torento failą į šiukšlinę" @@ -1858,7 +2000,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" +msgstr "" +"Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1914,7 +2057,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Atsiuntimai, per pastarąsias N minučių keitęsi duomenimis, laikomi _aktyviais:" +msgstr "" +"Atsiuntimai, per pastarąsias N minučių keitęsi duomenimis, laikomi " +"_aktyviais:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1958,7 +2103,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Skleidimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -2027,8 +2173,11 @@ msgstr "Naudoti PE_X papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie kurių esate prisijungę." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie " +"kurių esate prisijungę." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2040,7 +2189,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" +msgstr "" +"Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -2062,7 +2212,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Aplinka" @@ -2162,11 +2313,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Šis seansas" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Santykis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Naudojimosi trukmė:" @@ -2174,15 +2327,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bendra" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL atvėrimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atverti torentą iš URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2194,7 +2350,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -2203,7 +2360,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2247,7 +2405,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2260,7 +2421,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2272,7 +2435,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2284,15 +2448,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2344,7 +2512,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2380,7 +2550,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2408,7 +2580,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2436,7 +2610,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2504,11 +2680,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2548,7 +2727,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2568,7 +2750,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2576,7 +2759,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2596,26 +2780,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2648,7 +2843,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2656,15 +2854,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/lv.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-04-11 04:49:13.578000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" +"Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " +"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klients" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission BitTorrent klients" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +248,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/P" @@ -272,7 +309,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,15 +436,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +474,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -481,7 +526,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sekotāji" @@ -511,11 +557,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai magnēta saite." -msgstr[1] "Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." -msgstr[2] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai " +"magnēta saite." +msgstr[1] "" +"Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." +msgstr[2] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -545,7 +601,18 @@ msgstr[1] "Daži no šiem torentiem nav beiguši lejupielādi." msgstr[2] "Daži no šiem torentiem nav beiguši lejupielādi." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -553,7 +620,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt" @@ -610,7 +679,8 @@ msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Rādīt:" @@ -704,7 +774,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -712,7 +783,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nav izvēlēts avots" @@ -745,7 +817,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Saglabāt žurnālu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -793,7 +866,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Atvērt torentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -897,7 +975,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tas var aizņemt kādu laiciņu…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -930,13 +1009,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Atstatīt statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Atstatīt" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs " +"statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -952,15 +1036,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -993,15 +1083,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1015,7 +1113,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1055,7 +1154,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1159,7 +1259,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1169,13 +1270,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1198,7 +1296,9 @@ msgstr "[torentu datnes vai url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1257,32 +1357,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klients" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datne" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atvērt torentu" @@ -1318,7 +1398,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" @@ -1338,11 +1419,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torents" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torena īpašības" @@ -1350,11 +1433,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Atvērt ma_pi" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sākt" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Sākt torentu" @@ -1390,11 +1475,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pārvietot uz a_pakšu" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzēt" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauzēt torentu" @@ -1410,7 +1497,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopēt _Magnet saiti starpliktuvē" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Izņemt torentu" @@ -1478,7 +1567,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pretēja kārtošanas secība" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" @@ -1514,7 +1604,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivēt a_lternatīvos ātruma ierobežojumus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" @@ -1526,7 +1619,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1542,11 +1639,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Augšupielādēts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Lejupielādēts:" @@ -1602,7 +1703,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Rādīt vairāk infor_mācijas" @@ -1618,11 +1720,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datņu saraksts nav pieejams kombinētām torentu īpašībām" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datnes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ātrums" @@ -1638,7 +1742,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torenta _prioritāte:" @@ -1662,21 +1767,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimālais dalībnieku skaits:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekotāja Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1684,11 +1794,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Jauns torents" @@ -1732,7 +1844,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privāts torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Izveido torentu…" @@ -1780,7 +1893,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Sākt pēc pievienošanas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1908,7 +2022,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Došana" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privātums" @@ -1977,8 +2092,11 @@ msgstr "Izmantot PE_X, lai atrastu vēl dalībniekus" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, kuri ir savienoti." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, " +"kuri ir savienoti." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2012,7 +2130,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" @@ -2112,11 +2231,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Pašreizējā sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Samērs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Darbības laiks:" @@ -2124,15 +2245,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kopā" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Atvērt URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atvērt torentu no URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2144,7 +2268,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2153,7 +2278,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2195,7 +2321,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2208,7 +2337,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2220,7 +2351,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2364,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2292,7 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2328,7 +2466,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2356,7 +2496,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2383,7 +2525,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2450,11 +2594,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2494,7 +2641,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2514,7 +2664,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2522,7 +2673,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2542,26 +2694,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2594,7 +2757,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2602,15 +2768,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/mk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mk.po 2026-04-11 04:49:13.608000000 +0000 @@ -1,25 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. +# Зоран Димовски # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клиент за BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent клиент" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +83,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +133,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -207,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -265,7 +305,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,14 +432,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +519,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -498,8 +547,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -527,7 +580,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -535,7 +599,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -592,7 +658,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -686,7 +753,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -694,7 +762,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -727,7 +796,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зачувај лог" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -775,7 +845,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -878,7 +953,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -910,12 +986,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -932,15 +1011,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -973,14 +1058,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -992,7 +1085,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1026,7 +1120,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1213,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,13 +1224,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1157,7 +1250,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1216,32 +1311,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клиент за BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1277,7 +1352,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Излез" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" @@ -1297,11 +1373,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1309,11 +1387,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1349,11 +1429,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1369,7 +1451,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1437,7 +1521,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Помош" @@ -1473,7 +1558,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1485,7 +1573,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1501,11 +1593,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Има:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Преземени:" @@ -1561,7 +1657,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информации" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1577,11 +1674,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Датотеки" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1597,7 +1696,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1621,21 +1721,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum пријатели:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1643,11 +1748,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1691,7 +1798,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1739,7 +1847,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1867,7 +1976,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1936,7 +2046,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1971,7 +2082,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2071,11 +2183,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Тековна сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Однос:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Времетраење:" @@ -2083,15 +2197,18 @@ msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2103,7 +2220,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2112,7 +2230,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2152,7 +2271,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2165,7 +2287,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2177,7 +2301,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2189,15 +2314,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2249,7 +2378,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2285,7 +2416,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2313,7 +2446,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2339,7 +2474,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2405,11 +2542,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2449,7 +2589,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2469,7 +2612,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2477,7 +2621,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2497,26 +2642,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2549,7 +2705,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2557,15 +2716,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/mn.po 2026-04-11 04:49:00.264148589 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Толь бичиг" --- po/mr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mr.po 2026-04-11 04:49:13.648000000 +0000 @@ -1,25 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "परवानगी" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "इंटरनेटवर लोकांशी संवाद साधा" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "परवानगी" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +81,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +131,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -262,7 +300,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,14 +427,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -420,7 +464,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +514,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -495,8 +542,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -524,7 +575,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -532,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -589,7 +653,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -683,7 +748,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -691,7 +757,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -724,7 +791,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -772,7 +840,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -875,7 +948,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,12 +981,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -929,15 +1006,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -970,14 +1053,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -989,7 +1080,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1023,7 +1115,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1115,7 +1208,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1125,11 +1219,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1154,7 +1245,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1213,32 +1306,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "फाईल" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरंट खोला" @@ -1274,7 +1347,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बाहेर पडा" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "संपादन" @@ -1294,11 +1368,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरंट" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरंटचे गुणधर्म" @@ -1306,11 +1382,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर ओपन करा" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "सुरू करा (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरंट सुरु करा" @@ -1346,11 +1424,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "तळाशी सरकवा" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "विराम" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरंट अल्पकाळासाठी थांबवा" @@ -1366,7 +1446,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरंट काढून टाका" @@ -1434,7 +1516,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "उलट क्रमवारी" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "मदत" @@ -1470,7 +1553,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "पर्यायी वेगमर्यादा लागू करा" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1482,7 +1568,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1498,11 +1588,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1558,7 +1652,8 @@ msgid "Information" msgstr "माहिती.." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक माहिती.." @@ -1574,11 +1669,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "वेग" @@ -1594,7 +1691,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरंटची प्राथमिकता" @@ -1618,21 +1716,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1640,11 +1743,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1688,7 +1793,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1736,7 +1842,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1864,7 +1971,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" @@ -1933,7 +2041,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1968,7 +2077,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2068,11 +2178,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2080,15 +2192,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2100,7 +2215,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2109,7 +2225,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2149,7 +2266,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2282,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2174,7 +2296,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2186,15 +2309,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2246,7 +2373,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2282,7 +2411,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2310,7 +2441,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2336,7 +2469,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2402,11 +2537,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2446,7 +2584,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2466,7 +2607,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2474,7 +2616,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2494,26 +2637,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2546,7 +2700,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2554,15 +2711,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ms.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ms.po 2026-04-11 04:49:13.680000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ms/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klient BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Klien BitTorrent Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Tiada" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +234,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "T/A" @@ -257,7 +291,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -382,13 +418,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -414,7 +454,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -460,7 +502,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -484,8 +527,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -508,7 +555,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -516,7 +574,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" @@ -573,7 +633,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Papar:" @@ -667,7 +728,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -675,7 +737,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tiada sumber dipilih" @@ -708,7 +771,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -756,7 +820,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -858,7 +927,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ia mengambil sedikit masa…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,13 +959,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Tetap semula statistik anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Tetap Semula" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak " +"mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -911,15 +986,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -952,13 +1033,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -968,7 +1057,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -996,7 +1086,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1076,7 +1167,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1086,13 +1178,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1115,7 +1204,9 @@ msgstr "[fail torrent atau url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1174,32 +1265,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Klient BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka torrent" @@ -1235,7 +1306,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1255,11 +1327,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Sifat Torrent" @@ -1267,11 +1341,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mula" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mula torrent" @@ -1307,11 +1383,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Alih ke Ba_wah" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Jeda" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Jeda torrent" @@ -1327,7 +1405,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin Pautan _Magnet ke Papan Keratan" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Buang torrent" @@ -1395,7 +1475,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Tertib Isih Ber_balik" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1431,7 +1512,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Benarkan _Had Kelajuan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" @@ -1443,7 +1527,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Umumkan URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1459,11 +1547,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Mempunyai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Telah dimuatnaik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Telah Dimuat turun:" @@ -1519,7 +1611,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Papar _lagi perincian" @@ -1535,11 +1628,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Penyenaraian fail tiada untuk ciri-ciri torent tergabung" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" @@ -1555,7 +1650,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Keutamaan _torrent:" @@ -1579,21 +1675,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Peer Maksima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Makluman Penjejak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1601,11 +1702,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Turrent Baru" @@ -1649,7 +1752,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _peribadi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Mencipta torrent…" @@ -1697,7 +1801,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Mulakan apabila ditambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1725,7 +1830,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" +msgstr "" +"Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1825,7 +1931,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Peribadi" @@ -1894,8 +2001,11 @@ msgstr "Guna PE_X untuk mencari lagi rakan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang disambungkan." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang " +"disambungkan." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1929,7 +2039,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2029,11 +2140,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi Semasa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Jangkamasa:" @@ -2041,15 +2154,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jumlah" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2061,7 +2177,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2070,7 +2187,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2108,7 +2226,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2121,7 +2242,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2133,7 +2256,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2145,15 +2269,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2205,7 +2333,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2241,7 +2371,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2269,7 +2401,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2294,7 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2359,11 +2495,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2403,7 +2542,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2423,7 +2565,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2431,7 +2574,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2451,26 +2595,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2503,7 +2658,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2511,15 +2669,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/mt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mt.po 2026-04-11 04:49:13.720000000 +0000 @@ -1,25 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && " +"n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +76,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +126,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +236,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -266,7 +299,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,8 +426,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -400,7 +437,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -426,7 +465,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +519,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +553,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -550,7 +596,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -558,7 +615,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -615,7 +674,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -709,7 +769,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -717,7 +778,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -750,7 +812,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -798,7 +861,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -903,7 +971,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -937,12 +1006,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -959,15 +1031,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1000,16 +1078,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1025,7 +1111,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1071,7 +1158,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1187,7 +1275,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1197,11 +1286,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1226,7 +1312,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1285,32 +1373,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1346,7 +1414,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Oħroġ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editja" @@ -1366,11 +1435,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1378,11 +1449,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Ibda" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1418,11 +1491,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pawża" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1438,7 +1513,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1506,7 +1583,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Għajnuna" @@ -1542,7 +1620,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1554,7 +1635,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1570,11 +1655,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1630,7 +1719,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1646,11 +1736,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1666,7 +1758,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1690,21 +1783,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1712,11 +1810,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1760,7 +1860,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1808,7 +1909,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1936,7 +2038,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2005,7 +2108,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2040,7 +2144,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2140,11 +2245,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2152,15 +2259,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2172,7 +2282,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2292,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2337,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2353,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2367,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2380,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2444,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2482,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2512,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2414,7 +2542,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2482,11 +2612,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2526,7 +2659,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2546,7 +2682,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2554,7 +2691,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2574,26 +2712,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2626,7 +2775,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2634,15 +2786,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/nb.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-04-11 04:49:13.769000000 +0000 @@ -1,28 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Allan Nordhøy , 2017 -# 71385e305ba38256cbb5ad82ed781513_cdec8d0, 2020 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. +# Olav Pettershagen , 2007. +# Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. +# Olav P. , 2008, 2009. +# Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nb/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" +"Last-Translator: Olav Pettershagen \n" +"Language-Team: Norwegian Bokml \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Start Transmission med Alle Torrents i Pause" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Start Transmission Minimert" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -31,11 +55,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +86,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +106,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +122,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +136,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -219,7 +259,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Stoppet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" @@ -277,7 +318,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -402,14 +445,18 @@ msgstr "Web-delere" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -435,7 +482,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -483,7 +532,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Stifinnere" @@ -510,10 +560,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." -msgstr[1] "Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgstr[1] "" +"Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -539,7 +597,18 @@ msgstr[0] "En av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet." msgstr[1] "Noen av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -547,7 +616,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -604,7 +675,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -698,7 +770,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -706,7 +779,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -739,7 +813,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -787,7 +862,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åpne en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -890,7 +970,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan ta litt tid …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -922,13 +1003,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "VIl du nullstille statistikken?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre på din egen maskin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere " +"kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre " +"på din egen maskin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,15 +1031,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -985,14 +1078,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1004,7 +1105,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1038,7 +1140,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1130,7 +1233,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1140,13 +1244,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1169,7 +1270,9 @@ msgstr "[torrentfiler eller URLer]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1228,32 +1331,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Start Transmission med Alle Torrents i Pause" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Start Transmission Minimert" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åpne en torrent" @@ -1289,7 +1372,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1309,11 +1393,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper for torrent" @@ -1321,11 +1407,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åpne _mappe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1361,11 +1449,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _bunnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sto_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Stopp torrent" @@ -1381,7 +1471,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenke til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1449,7 +1541,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkefølgen" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1485,7 +1578,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bruk alternative _fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -1497,7 +1593,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Nettadresse for _annonsering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1513,11 +1613,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Lastet opp:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Lastet ned:" @@ -1573,7 +1677,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1589,11 +1694,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Liste over filer er ikke tilgjengelig for kombinerte torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1609,7 +1716,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1633,21 +1741,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalt tilkoblede likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valg" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Stifinneres nettadresser for annonsering" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1655,11 +1768,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1703,7 +1818,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Lager torrent …" @@ -1751,7 +1867,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når den er lagt til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1879,7 +1996,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1948,8 +2066,11 @@ msgstr "Bruk PE_X for å finne flere likemenn" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du er tilkoblet." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du " +"er tilkoblet." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1983,7 +2104,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2083,11 +2205,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Denne økta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varighet:" @@ -2095,15 +2219,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åpne nettadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åpne torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2115,7 +2242,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2124,7 +2252,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2164,7 +2293,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2177,7 +2309,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2189,7 +2323,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2201,15 +2336,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2261,7 +2400,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2297,7 +2438,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2325,7 +2468,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2351,7 +2496,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2417,11 +2564,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2461,7 +2611,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2481,7 +2634,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2489,7 +2643,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2509,26 +2664,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2561,7 +2727,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2569,15 +2738,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/nds.po 2026-04-11 04:49:01.710032469 +0000 @@ -0,0 +1,48 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Verlöven" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Verlöven" --- po/nl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-04-11 04:49:13.824000000 +0000 @@ -1,29 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Dirk van Donkelaar , 2017 -# Nathan Follens, 2020 -# Dennis Holierhoek , 2022 -# Gideon van Melle , 2025 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Rinse de Vries , 2007, 2008. +# Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Bestanden binnenhalen en delen via BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission starten met alle torrents gepauzeerd" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission geminimaliseerd starten" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kan torrent-bestand '{path}' niet toevoegen" @@ -58,7 +85,8 @@ msgstr "Herladen uitstellen totdat de sessie volledig is gestart." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +105,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Opgeslagen pid-bestand '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet opslaan: {error} ({error_code})" @@ -89,7 +121,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' in de gaten houden voor nieuwe torrent bestanden" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event maken: {error} ({error_code})" @@ -102,12 +135,20 @@ msgstr "Kon daemon event loop niet starten: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw als het vastloopt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw " +"als het vastloopt." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -235,7 +276,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." @@ -293,8 +335,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; {unverified_size} niet geverifieerd)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; " +"{unverified_size} niet geverifieerd)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -418,20 +464,31 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} geleden; zal het opnieuw proberen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} " +"geleden; zal het opnieuw proberen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -451,8 +508,12 @@ msgstr "Meer peers gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -469,7 +530,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -481,7 +543,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -499,7 +562,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker teovoegen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -526,10 +590,18 @@ msgstr[1] "De van deze {count:L} torrents gedownloade bestanden verwijderen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de bestandoverdracht weer te starten." -msgstr[1] "Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd om de bestandoverdrachten weer te starten." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de " +"bestandoverdracht weer te starten." +msgstr[1] "" +"Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd " +"om de bestandoverdrachten weer te starten." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -555,7 +627,18 @@ msgstr[0] "Een van deze torrents is nog niet klaar met downloaden." msgstr[1] "Enkele van deze torrents zijn nog niet klaar met downloaden." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -563,7 +646,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" @@ -620,7 +705,8 @@ msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "T_onen:" @@ -718,7 +804,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' gemaakt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet aanmaken: {error} ({error_code})" @@ -726,7 +813,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Gescand {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron geselecteerd" @@ -759,7 +847,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Logboek opslaan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" @@ -807,7 +896,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Een torrent openen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -910,7 +1004,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit kan even duren…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon '{path}' niet lezen" @@ -942,13 +1037,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistieken wissen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Wissen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden door uw BitTorrent-trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul " +"zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden " +"door uw BitTorrent-trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,16 +1065,28 @@ msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1005,16 +1118,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" -msgstr[1] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" +msgstr[1] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en webseed" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1024,9 +1153,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1058,7 +1190,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} seconde vanaf nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} seconden vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1144,13 +1277,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon '{url}' niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Niet ondersteunde URL: '{url}'" @@ -1160,12 +1295,10 @@ msgstr "Transmissie weet niet hoe '{url}' te gebruiken" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1189,8 +1322,12 @@ msgstr "[torrentbestanden of url’s]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare opdrachtregelopties weer te geven.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare " +"opdrachtregelopties weer te geven.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1248,32 +1385,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-cliënt" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Bestanden downloaden en delen via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Transmission starten met alle torrents gepauzeerd" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission geminimaliseerd starten" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent openen" @@ -1309,7 +1426,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" @@ -1329,11 +1447,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteigenschappen" @@ -1341,11 +1461,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Map open_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1381,11 +1503,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Onder_aan plaatsen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeren" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent pauzeren" @@ -1401,7 +1525,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetkoppeling kopiëren naar klembord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent verwijderen" @@ -1469,7 +1595,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Omge_keerd sorteren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1505,7 +1632,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatieve snelheids_limieten inschakelen" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" @@ -1517,7 +1647,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondigings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" @@ -1533,11 +1667,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In bezit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Geüpload:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Gedownload:" @@ -1593,7 +1731,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Meer details tonen" @@ -1607,13 +1746,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" +msgstr "" +"Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1629,7 +1771,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _upload snelheid ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioriteit van de torrent:" @@ -1653,23 +1796,30 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum aantal peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Trackeraankondigings-URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Zie ook Standaard openbare trackers in Bewerken > Voorkeuren > Netwerk" @@ -1677,11 +1827,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nieuwe torrent" @@ -1725,7 +1877,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Privétorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torent wordt aangemaakt…" @@ -1773,7 +1926,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten na het toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Verplaats torrent bestand naar de prullenbak" @@ -1901,7 +2055,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1970,8 +2125,11 @@ msgstr "PE_X gebruiken om meer peers te vinden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers waarmee u verbonden bent." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers " +"waarmee u verbonden bent." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1987,7 +2145,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te vinden." +msgstr "" +"LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te " +"vinden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2002,14 +2162,17 @@ msgstr "" "Trackers te gebruiken op alle openbare torrents.\n" "\n" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" @@ -2109,11 +2272,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Verhouding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2121,15 +2286,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent vanaf URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2141,7 +2309,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kon scrapereactie niet parseren: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2150,8 +2319,10 @@ msgstr "{ip_protocol} verbinding mislukt" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon niet nakijken '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon niet nakijken '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2160,8 +2331,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconde) ({url})" -msgstr[1] "Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconden) ({url})" +msgstr[0] "" +"Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconde) ({url})" +msgstr[1] "" +"Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconden) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2188,9 +2361,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" +msgstr "" +"Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2203,8 +2380,12 @@ msgstr "Succesvol geüpdatete bron {protocol} naar adres {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Kan geen bronadres verkrijgen in een IP-protocol, geen netwerkverbindingen mogelijk" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Kan geen bronadres verkrijgen in een IP-protocol, geen netwerkverbindingen " +"mogelijk" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2212,11 +2393,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Globaal {type} met succes geüpdate naar adres {ip} met gebruik van {url}" +msgstr "" +"Globaal {type} met succes geüpdate naar adres {ip} met gebruik van {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer loggen." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer " +"loggen." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2227,16 +2412,26 @@ msgstr "Kon geen socket maken: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er al een ander exemplaar van Transmission actief?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er " +"al een ander exemplaar van Transmission actief?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2280,15 +2475,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Lokale poort {local_port} wordt niet doorgestuurd naar {advertised_port}" +msgstr "" +"Lokale poort {local_port} wordt niet doorgestuurd naar {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Port forwarding stoppen via '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2296,7 +2496,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" +msgstr "" +"Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2323,8 +2524,12 @@ msgstr "Status veranderd van '{old_state}' naar '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief " +"'{prefix}' prefix)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2351,12 +2556,17 @@ msgstr "Onbekende URI van {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te wijzigen in uw instellingen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te " +"wijzigen in uw instellingen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" +msgstr "" +"Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2377,8 +2587,12 @@ msgstr "'{entry}' toegevoegd naar de whitelist van hosts" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een " +"Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2418,7 +2632,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2443,12 +2658,20 @@ msgstr "Torrent-bestand gemigreerd van '{old_path}' naar '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Geen gegevens gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\". Om opnieuw te downloaden, gebruik je \"Lokale gegevens verifiëren\" en start daarna de torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Geen gegevens gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of " +"gebruik \"Locatie instellen\". Om opnieuw te downloaden, gebruik je \"Lokale " +"gegevens verifiëren\" en start daarna de torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2484,11 +2707,19 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent gepauzeerd omdat er geen gegevens zijn gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\" en gebruik vervolgens opnieuw \"Lokale gegevens verifiëren\". Start de torrent om opnieuw te downloaden." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent gepauzeerd omdat er geen gegevens zijn gevonden! Zorg ervoor dat uw " +"schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\" en gebruik " +"vervolgens opnieuw \"Lokale gegevens verifiëren\". Start de torrent om " +"opnieuw te downloaden." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2507,16 +2738,22 @@ msgstr "Kan niet initialiseren {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan de IPv4-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan de IPv4-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kan IPv4-socket {address}niet binden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan de IPv6-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan de IPv6-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2535,28 +2772,42 @@ msgstr "Kan '{path}' niet lezen: geen gewoon bestand" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon niet '{path}' bekijken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon event niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon bestandsnaam niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2587,24 +2838,43 @@ msgstr "curl {curl_version} is gevoelig voor SIGPIPE-crashes. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} is vatbaar voor een eventfd double close kwetsbaarheid die SIGABRT-crashes kan veroorzaken voor de transmission-daemon systemd-service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} is vatbaar voor een eventfd double close kwetsbaarheid " +"die SIGABRT-crashes kan veroorzaken voor de transmission-daemon systemd-" +"service. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken met tracker' zoals bij veel andere fouten" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken " +"met tracker' zoals bij veel andere fouten" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kon niet '{url}' ophalen: verwachtte HTTP-antwoordcode {expected_code}, kreeg {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kon niet '{url}' ophalen: verwachtte HTTP-antwoordcode {expected_code}, " +"kreeg {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/nn.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nn.po 2026-04-11 04:49:13.858000000 +0000 @@ -1,25 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Karl Ove Hufthammer , 2015. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: NorwegianNynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +84,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +104,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +120,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +134,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -264,7 +305,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -389,14 +432,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -470,7 +519,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackerar" @@ -497,8 +547,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -526,7 +580,18 @@ msgstr[0] "Ein av desse torrentane er ikkje ferdig nedlasta." msgstr[1] "Nokon av desse torrentane er ikkje ferdig nedlasta." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -534,7 +599,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -591,7 +658,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" @@ -685,7 +753,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -693,7 +762,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Inga kjelde veld" @@ -726,7 +796,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -774,7 +845,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -877,7 +953,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,12 +986,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -931,15 +1011,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,14 +1058,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1085,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1025,7 +1120,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1117,7 +1213,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1127,13 +1224,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1156,7 +1250,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1215,32 +1311,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna ein torrent" @@ -1276,7 +1352,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Endre" @@ -1296,11 +1373,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Eigenskapar for torrent" @@ -1308,11 +1387,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Opne m_appe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1348,11 +1429,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _botnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1368,7 +1451,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenkje til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1436,7 +1521,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkjefølgja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1472,7 +1558,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Slå på alternative fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "L_egg til" @@ -1484,7 +1573,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1500,11 +1593,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Opplasta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Nedlasta:" @@ -1560,7 +1657,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _fleire detaljar" @@ -1576,11 +1674,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Fart" @@ -1596,7 +1696,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritet:" @@ -1620,21 +1721,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Val" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1642,11 +1748,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1690,7 +1798,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opprettar torrent …" @@ -1738,7 +1847,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når lagd til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1866,7 +1976,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1935,7 +2046,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1970,7 +2082,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2070,11 +2183,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Gjeldane økt" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Tilhøve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varigskap:" @@ -2082,15 +2197,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2102,7 +2220,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2111,7 +2230,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2151,7 +2271,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2164,7 +2287,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2176,7 +2301,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2188,15 +2314,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2248,7 +2378,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2284,7 +2416,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2312,7 +2446,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2338,7 +2474,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2404,11 +2542,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2448,7 +2589,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2468,7 +2612,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2476,7 +2621,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2496,26 +2642,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2548,7 +2705,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2556,15 +2716,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/nso.po 2026-04-11 04:49:02.712874319 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Tlhagišo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Tlhagišo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Tlhagišo" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/pa.po 2026-04-11 04:49:03.059000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" --- po/pl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-04-11 04:49:13.912000000 +0000 @@ -1,27 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marek Adamski, 2026 -# Piotr Drąg , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# Karol Sikora , 2010. +# Michał Mroczek , 2010. +# Karol Sikora , 2010. +# Mariusz Fik , 2011, 2012. +# Krzysztof Magda , 2012, 2013. +# Michał Newiak , 2013. +# Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Szymon Scholz \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klient sieci BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Uruchom ze wstrzymanymi torrentami" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uruchom zminimalizowany" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Informacje" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nie można dodać pliku torrent „{path}”" @@ -56,8 +87,11 @@ msgstr "Odraczanie ponownego wczytania do czasu pełnego uruchomienia sesji." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Ponowne wczytanie się nie powiodło: uzyskanie bieżącego czasu monotonicznego się nie powiodło: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Ponowne wczytanie się nie powiodło: uzyskanie bieżącego czasu monotonicznego " +"się nie powiodło: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -75,7 +109,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Zapisano plik PID „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zapisać „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +125,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Obserwowanie nowych plików torrent w „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć zdarzenia: {error} ({error_code})" @@ -100,12 +139,20 @@ msgstr "Nie można uruchomić pętli zdarzeń usługi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to zrobić ponownie, jeśli się zatnie." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to " +"zrobić ponownie, jeśli się zatnie." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -113,7 +160,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" +msgstr "" +"Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" #: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" @@ -248,7 +296,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" @@ -310,12 +359,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, {unverified_size} niesprawdzone)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, " +"{unverified_size} niesprawdzone)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -435,17 +489,31 @@ msgstr "Wysyłający w sieci" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania {time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania " +"{time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -467,11 +535,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -492,7 +566,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" +msgstr "" +"Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -504,7 +579,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -522,7 +599,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} — dodanie serwera śledzącego" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Serwery śledzące" @@ -555,12 +633,24 @@ msgstr[3] "Usunąć pobrane pliki tych {count:L} torrentów?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet." -msgstr[1] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[2] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[3] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub " +"odnośnika magnet." +msgstr[1] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[2] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[3] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,7 +684,18 @@ msgstr[2] "Niektóre z tych torrentów nie ukończyły pobierania." msgstr[3] "Niektóre z tych torrentów nie ukończyły pobierania." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -602,7 +703,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -620,7 +723,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -659,7 +764,8 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Wyświetlanie:" @@ -757,7 +863,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Utworzono „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -765,7 +872,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Przeskanowano {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nie wybrano źródła" @@ -798,7 +906,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Zapis dziennika" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" @@ -846,7 +955,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otwarcie torrenta" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -951,7 +1065,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Może to chwilę potrwać…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nie można odczytać „{path}”" @@ -985,13 +1100,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Usunąć statystyki?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Usuń" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na " +"statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1007,16 +1127,28 @@ msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1048,20 +1180,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[1] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[2] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[3] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera i wysyłającego w sieci" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera " +"i wysyłającego w sieci" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1073,19 +1229,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[0] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1119,7 +1284,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "teraz" @@ -1235,7 +1401,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Nie można otworzyć „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nieobsługiwany adres URL: „{url}”" @@ -1245,12 +1412,11 @@ msgstr "Program Transmission nie potrafi używać „{url}”" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć " +"BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1274,8 +1440,12 @@ msgstr "[pliki torrent lub adresy URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " +"poleceń.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1333,32 +1503,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Klient sieci BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Uruchom ze wstrzymanymi torrentami" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Uruchom zminimalizowany" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otwiera torrent" @@ -1394,7 +1544,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" @@ -1414,11 +1565,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Właściwości torrenta" @@ -1426,11 +1579,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otwórz _katalog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Rozpocznij" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Rozpoczyna torrent" @@ -1466,11 +1621,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Przesuń na _dół" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "W_strzymaj" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Wstrzymuje torrent" @@ -1486,7 +1643,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Skopiuj odnośnik _magnet do schowka" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Usuń torrent" @@ -1554,7 +1713,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Odw_rócona kolejność" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" @@ -1590,7 +1750,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatywne _ograniczenia prędkości" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1602,7 +1765,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adres URL ogłoszenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" @@ -1618,11 +1785,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posiadane:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Wysłano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Pobrano:" @@ -1678,7 +1849,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Więcej informacji" @@ -1694,11 +1866,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista plików nie jest dostępna dla właściwości kilku torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" @@ -1714,7 +1888,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ograniczenie prędkości _wysyłania (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorytet torrenta:" @@ -1738,35 +1913,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksymalna liczba partnerów:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Adresy URL ogłoszeń serwerów śledzących" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → Sieć" +msgstr "" +"Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → " +"Sieć" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nowy torrent" @@ -1810,7 +1995,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "P_rywatny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Tworzenie torrenta…" @@ -1858,7 +2044,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Rozpoczęcie po dodaniu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Przeniesienie pliku torrent do kosza" @@ -1886,7 +2073,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" +msgstr "" +"Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1986,7 +2174,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -2055,7 +2244,8 @@ msgstr "Wyszukiwanie partnerów przez PE_X" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX umożliwia wymianę list partnerów z połączonymi partnerami" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2087,14 +2277,16 @@ msgstr "" "Serwery śledzące używane na wszystkich publicznych torrentach.\n" "\n" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" @@ -2194,11 +2386,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Bieżąca sesja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Udział:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Czas trwania:" @@ -2206,15 +2400,18 @@ msgid "Total" msgstr "Całkowicie" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otwarcie adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otwarcie torrenta z adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Adres _URL" @@ -2226,7 +2423,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi „scrape”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -2235,8 +2433,10 @@ msgstr "Połączenie {ip_protocol} się nie powiodło" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można wyszukać „{address}:{port}” w {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można wyszukać „{address}:{port}” w {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2277,9 +2477,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" +msgstr "" +"Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Błąd biblioteki {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2292,8 +2496,12 @@ msgstr "Pomyślnie zaktualizowano adres źródłowy {protocol} na {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Nie można uzyskać adresu źródłowego w żadnym protokole IP, nie ma możliwości nawiązania połączenia sieciowego" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Nie można uzyskać adresu źródłowego w żadnym protokole IP, nie ma możliwości " +"nawiązania połączenia sieciowego" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2301,11 +2509,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Pomyślnie zaktualizowano globalny adres {type} na {ip} przy za pomocą {url}" +msgstr "" +"Pomyślnie zaktualizowano globalny adres {type} na {ip} przy za pomocą {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany w dzienniku w tej sesji." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany " +"w dzienniku w tej sesji." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2316,16 +2528,26 @@ msgstr "Nie można utworzyć gniazda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy działa już inna kopia programu Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy " +"działa już inna kopia programu Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2369,15 +2591,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Port lokalny {local_port} nie jest przekierowywany na {advertised_port}" +msgstr "" +"Port lokalny {local_port} nie jest przekierowywany na {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Zatrzymywanie przekierowywania portów przez „{url}”, usługa „{type}”" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: " +"{address}:{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2385,7 +2612,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest włączona." +msgstr "" +"Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest " +"włączona." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2412,8 +2641,12 @@ msgstr "Stan zmienił się z „{old_state}” na „{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków (wliczając przedrostek „{prefix}”)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków " +"(wliczając przedrostek „{prefix}”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2421,7 +2654,8 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "Odrzucono żądanie z {host} (aktywna ochrona przed techniką „brute force”)" +msgstr "" +"Odrzucono żądanie z {host} (aktywna ochrona przed techniką „brute force”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" @@ -2440,12 +2674,17 @@ msgstr "Nieznany adres URI z {host}: „{uri}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić „{key}” w ustawieniach." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić " +"„{key}” w ustawieniach." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2468,8 +2707,12 @@ msgstr "Dodano „{entry}” do białej listy komputerów" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo " +"ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2509,7 +2752,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2536,12 +2780,20 @@ msgstr "Przeniesiono plik torrent z „{old_path}” do „{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”, a następnie rozpocząć torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone " +"lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy użyć opcji " +"„Sprawdź pobrane dane”, a następnie rozpocząć torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2557,7 +2809,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" +msgstr "" +"Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2580,8 +2833,15 @@ msgstr "Nie można przenieść „{old_path}” do „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Wstrzymano torrent, ponieważ nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”, a następnie ponownie użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”. Aby ponownie pobrać, należy rozpocząć torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Wstrzymano torrent, ponieważ nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się " +"upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”, " +"a następnie ponownie użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”. Aby ponownie pobrać, " +"należy rozpocząć torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2600,16 +2860,22 @@ msgstr "Nie można zainicjować LPD {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić gniazda IPv4 jako nieblokującego {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda IPv4 jako nieblokującego {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dowiązać gniazda IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić gniazda IPv6 jako nieblokującego {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda IPv6 jako nieblokującego {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2628,28 +2894,45 @@ msgstr "Nie można odczytać „{path}”: to nie jest zwykły plik" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można obserwować „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2680,24 +2963,44 @@ msgstr "curl {curl_version} jest podatny na awarie SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} jest podatny na lukę w zabezpieczeniach związaną z podwójnym zamknięciem eventfd, która może powodować awarie SIGABRT usługi systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} jest podatny na lukę w zabezpieczeniach związaną " +"z podwójnym zamknięciem eventfd, która może powodować awarie SIGABRT usługi " +"systemd transmission-daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej " +"CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL " +"lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć " +"z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Nie można pobrać „{url}”: oczekiwano kodu odpowiedzi HTTP {expected_code}, otrzymano {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Nie można pobrać „{url}”: oczekiwano kodu odpowiedzi HTTP {expected_code}, " +"otrzymano {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/pt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-04-11 04:49:13.954000000 +0000 @@ -1,26 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese +# translation of update-desktop-files.pt.po to # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# Hugo Carvalho , 2026 -# -#, fuzzy +# Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. +# Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho , 2026\n" -"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" +"Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Receber e partilhar ficheiros via bittorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar o Transmission minimizado" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +83,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +133,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -205,7 +243,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -265,7 +304,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,15 +431,19 @@ msgstr "Semeares da web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -474,7 +521,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -504,11 +552,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o ficheiro torrent ou o link magnético." -msgstr[1] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." -msgstr[2] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o " +"ficheiro torrent ou o link magnético." +msgstr[1] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -538,7 +596,18 @@ msgstr[1] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." msgstr[2] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -546,7 +615,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -603,7 +674,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -697,7 +769,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -705,7 +778,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -738,7 +812,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gravar registo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -786,7 +861,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "Abrir" @@ -890,7 +970,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +1004,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Limpar as suas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Limpar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não " +"afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -945,15 +1031,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -986,15 +1078,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1008,7 +1108,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1048,7 +1149,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1152,7 +1254,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1162,13 +1265,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1191,7 +1291,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1250,32 +1352,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar o Transmission minimizado" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1311,7 +1393,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1331,11 +1414,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades do torrent" @@ -1343,11 +1428,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir _Pasta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "_Iniciar Torrent" @@ -1383,11 +1470,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover para o _Fundo" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar o Torrent" @@ -1403,7 +1492,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar Link _Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1471,7 +1562,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordenação" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1507,7 +1599,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar _Limites de Velocidade Alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1519,7 +1614,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL de _anúncios:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" @@ -1535,11 +1634,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tenho:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descarregado:" @@ -1595,7 +1698,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _mais detalhes" @@ -1609,13 +1713,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1631,7 +1738,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1655,21 +1763,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs de anúncios do rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1677,11 +1790,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1725,7 +1840,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "A criar o torrent…" @@ -1773,7 +1889,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Começar logo ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1801,7 +1918,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" +msgstr "" +"Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1857,7 +1975,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" +msgstr "" +"Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1901,7 +2020,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semear" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -1970,8 +2090,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais " +"está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1979,7 +2102,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." +msgstr "" +"O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1987,7 +2111,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." +msgstr "" +"O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na " +"sua rede local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2005,7 +2131,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Secretária" @@ -2105,11 +2232,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2117,15 +2246,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir um torrent por URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2137,7 +2269,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2146,7 +2279,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2188,7 +2322,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2201,7 +2338,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2213,7 +2352,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2225,15 +2365,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2285,7 +2429,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2321,7 +2467,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2349,7 +2497,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2376,7 +2526,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2443,11 +2595,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2487,7 +2642,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2507,7 +2665,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2515,7 +2674,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2535,26 +2695,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2587,7 +2758,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2595,15 +2769,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/pt_BR.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-04-11 04:49:13.991000000 +0000 @@ -1,36 +1,56 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Gustavo Costa , 2022 -# Gabriel P Machado , 2022 -# Eduardo Lamblet , 2023 -# LUIS PEDRO NUNES LESSA, 2023 -# Leonardo Colman Lopes , 2023 -# Alex W., 2023 -# luquita39, 2023 -# Fúlvio Alves , 2024 -# Emilio Demeterco, 2025 -# 380125ae2590f93d3e1eff2258abdf75_6979c31, 2026 -# Carlos Henrique De Freitas Ferreira , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. +# Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Isis Binder , 2010, 2012, 2013. +# Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar Transmission Minimizado" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -40,11 +60,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível ler '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Não foi possível adicionar o arquivo de torrent '{path}'" @@ -65,7 +91,8 @@ msgstr "Adiando o recarregamento até que a sessão seja totalmente iniciada." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -84,7 +111,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Salvo pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível salvar '{path}';{error}({error_code})" @@ -96,7 +127,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Monitorando '{path}' para novos arquivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar evento: {error}({error_code})" @@ -109,12 +141,20 @@ msgstr "Não foi possível iniciar loop de evento daemon: {error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: " +"{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Recebido sinal de término, tentando desligar de forma limpa. Faça novamente se ficar preso." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Recebido sinal de término, tentando desligar de forma limpa. Faça novamente " +"se ficar preso." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -163,7 +203,8 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Adriano Steffler https://launchpad.net/~adrianosteffler\n" " Alexandre Erwin Ittner https://launchpad.net/~aittner\n" -" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-carbonell\n" +" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-" +"carbonell\n" " Allan Lopes Peretti https://launchpad.net/~mendigodase\n" " André Gondim https://launchpad.net/~andregondim\n" " Antonio Fernandes C. Neto https://launchpad.net/~fernandes\n" @@ -196,7 +237,8 @@ " Irio Musskopf https://launchpad.net/~iriomk\n" " Isaque Alves https://launchpad.net/~isaquealves\n" " Ivan Brasil Fuzzer https://launchpad.net/~ivanbrasil\n" -" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-deactivatedaccount\n" +" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-" +"deactivatedaccount\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" " Luiz Rodrigo https://launchpad.net/~luizrodri-go\n" " Marcio https://launchpad.net/~cordero-marcio\n" @@ -271,7 +313,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -331,12 +374,17 @@ msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; {unverified_size}não verificado)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; " +"{unverified_size}não verificado)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -456,16 +504,25 @@ msgstr "Sementes da Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fonte{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fonte{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; vou tentar novamente" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; " +"vou tentar novamente" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -490,8 +547,12 @@ msgstr "Solicitado mais peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -510,7 +571,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" +msgstr "" +"Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -540,7 +602,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Adicionar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -570,11 +633,21 @@ msgstr[2] "Excluir esse(s) {count:L} arquivo(s) baixado(s) do torrent?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um link magnético." -msgstr[1] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." -msgstr[2] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um " +"link magnético." +msgstr[1] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -604,7 +677,18 @@ msgstr[1] "Alguns destes torrents não foram concluídos." msgstr[2] "Alguns destes torrents não foram concluídos." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -612,7 +696,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Deletar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -630,7 +716,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -669,7 +756,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -767,7 +855,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' Criado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -775,7 +864,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size}Escaneado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -808,7 +898,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvar Registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -856,7 +947,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -960,7 +1056,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isso pode levar um tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Não foi possível ler '{path}'" @@ -993,13 +1090,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reiniciar estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Reiniciar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta " +"as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1015,16 +1117,28 @@ msgstr "{current_size}de {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1056,18 +1170,35 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Baixando metadados de {active_count} peer conectado ({percent_done}% concluído)" -msgstr[1] "Baixando metadados de {active_count} peers conectados ({percent_done}% concluído)" -msgstr[2] "Baixando metadados de {active_count} peer(s) conectado(s) ({percent_done}% concluído)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Baixando metadados de {active_count} peer conectado ({percent_done}% " +"concluído)" +msgstr[1] "" +"Baixando metadados de {active_count} peers conectados ({percent_done}% " +"concluído)" +msgstr[2] "" +"Baixando metadados de {active_count} peer(s) conectado(s) ({percent_done}% " +"concluído)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" -msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" -msgstr[2] "Baixando {active_count} de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgstr[1] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgstr[2] "" +"Baixando {active_count} de {connected_count} peers e webseeds conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1078,7 +1209,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[2] "Baixando de {active_count} de {connected_count} peers conectados" @@ -1118,7 +1250,8 @@ msgstr[1] "Daqui a {seconds_from_now:L} segundos" msgstr[2] "Daqui a {seconds_from_now:L} segundos" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "agora" @@ -1222,7 +1355,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Não foi possível abrir '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL não suportada: '{url}'" @@ -1232,12 +1366,10 @@ msgstr "Transmission não sabe como utilizar '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1261,7 +1393,9 @@ msgstr "[arquivos ou urls de torrents]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1320,32 +1454,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar Transmission Minimizado" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1381,7 +1495,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1401,11 +1516,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades dos torrents" @@ -1413,11 +1530,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir Pas_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1453,11 +1572,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Fim" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1473,7 +1594,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar _Link Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1541,7 +1664,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordem" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -1577,7 +1701,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar os _Limites Alternativos de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1589,7 +1716,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" @@ -1605,11 +1736,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Recebido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixado:" @@ -1665,7 +1800,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Exibir _mais detalhes" @@ -1679,13 +1815,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents combinados" +msgstr "" +"A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents " +"combinados" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1701,7 +1841,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar a velocidade de _upload ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1725,35 +1866,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anúncio de Rastreador de URL's" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-a após uma linha em branco." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" +msgstr "" +"Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1797,7 +1947,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Criando torrent…" @@ -1845,7 +1996,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mover arquivo torrent para o lixo" @@ -1873,7 +2025,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" +msgstr "" +"Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1973,7 +2126,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -2042,8 +2196,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está " +"conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2073,14 +2230,16 @@ "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" "Rastreadores para usar em todos os torrents públicos.\n" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" @@ -2180,11 +2339,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2192,15 +2353,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent de uma URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2212,7 +2376,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível resolver resposta: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2221,7 +2386,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2263,7 +2429,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library}erro: {error}({error_code})" @@ -2276,7 +2445,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2288,8 +2459,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Muitas mensagens iguais! Não vou mais logar essa mensagem durante essa sessão." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Muitas mensagens iguais! Não vou mais logar essa mensagem durante essa " +"sessão." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2300,15 +2474,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2360,7 +2538,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2396,7 +2576,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2424,7 +2606,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2451,7 +2635,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2518,11 +2704,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2562,7 +2751,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2582,7 +2774,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2590,7 +2783,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2610,26 +2804,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2662,7 +2867,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2670,15 +2878,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ro.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-04-11 04:49:14.024000000 +0000 @@ -1,25 +1,88 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Translator(s): # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 +# raulmalea +# xdaiana +# drem +# premamotion +# Ursan Marius Bogdan +# Alexandru Szasz +# Lucian Oprea +# strainu +# yehppael +# BlueNinja +# sharkyalex +# Iosif Fettich +# mannes +# Nicu +# vas_galati +# floda61 +# liviu_pvn +# secarica +# phlo +# http://blog.ajoian.ro/ +# rif +# nicubunu +# alexef +# Eugen +# Laudatti +# Sergiu Bivol +# C3po +# jiji kokuds +# titus0818 # -#, fuzzy +# Reviewer(s): +# +# xdaiana +# drem +# Lucian Oprea +# strainu +# sharkyalex +# Alexandru Szasz +# raulmalea +# +# Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" +"Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Pornește Transmission cu toate torrentele pauzate" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +92,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +123,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +143,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +159,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +173,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -231,7 +310,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "indisp." @@ -291,7 +371,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -416,15 +498,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -450,7 +536,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -500,7 +588,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -530,11 +619,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau legătura magnetică." -msgstr[1] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." -msgstr[2] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau " +"legătura magnetică." +msgstr[1] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." +msgstr[2] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -564,7 +663,18 @@ msgstr[1] "Unele dintre aceste torente nu s-au terminat de descărcat." msgstr[2] "Unele dintre aceste torente nu s-au terminat de descărcat." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -572,7 +682,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" @@ -629,7 +741,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Arată:" @@ -723,7 +836,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -731,7 +845,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nicio sursă selectată" @@ -764,7 +879,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvează jurnalul" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -812,7 +928,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Deschide torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -916,7 +1037,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Acest lucru poate dura un timp…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -949,13 +1071,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Resetați statisticile?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Resetează" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va " +"afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,15 +1098,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1012,15 +1145,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1034,7 +1175,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1074,7 +1216,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1178,7 +1321,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1188,13 +1332,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1217,7 +1358,9 @@ msgstr "[fișiere sau URI-uri torent]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1276,32 +1419,12 @@ msgid "kB" msgstr "kO" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fişier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Deschide un torent" @@ -1337,7 +1460,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Ieşire" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" @@ -1357,11 +1481,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietăți torent" @@ -1369,11 +1495,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "D_eschide dosar" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Porneşte torentul" @@ -1409,11 +1537,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mută _la coadă" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendă" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendă torentul" @@ -1429,7 +1559,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiază legătura _magnet în clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Elimină torentul" @@ -1497,7 +1629,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versează ordinea de sortare" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" @@ -1533,7 +1666,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activează _limitele alternative de viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" @@ -1545,7 +1681,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunț URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1561,11 +1701,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obţinut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Trimis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descărcat:" @@ -1621,7 +1765,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informații" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Arată mai _multe detalii" @@ -1635,13 +1780,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale torentelor" +msgstr "" +"Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale " +"torentelor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Viteză" @@ -1657,7 +1806,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritate torent:" @@ -1681,21 +1831,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Număr _maxim de parteneri:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anunț de la tracker pentru URL-uri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1703,11 +1858,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torent nou" @@ -1751,7 +1908,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Se creează un torent…" @@ -1799,7 +1957,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pornește la adăugare" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1827,7 +1986,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" +msgstr "" +"Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1927,7 +2087,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Se trimite" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Intimitate" @@ -1996,8 +2157,11 @@ msgstr "Folosește PE_X pentru a găsi mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la care sunteți conectat." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la " +"care sunteți conectat." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2009,11 +2173,14 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține mai mulți parteneri" +msgstr "" +"Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține " +"mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." +msgstr "" +"LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2031,7 +2198,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2131,11 +2299,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesiune curentă" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Raport:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durată:" @@ -2143,15 +2313,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Deschide URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Deschide un torent utilizând URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2163,7 +2336,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2172,7 +2346,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2214,7 +2389,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2227,7 +2405,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2239,7 +2419,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2251,15 +2432,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2311,7 +2496,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2347,7 +2534,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2375,7 +2564,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2402,7 +2593,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2469,11 +2662,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2513,7 +2709,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2533,7 +2732,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2541,7 +2741,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2561,26 +2762,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2613,7 +2825,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2621,15 +2836,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ru.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ru.po 2026-04-11 04:49:14.060000000 +0000 @@ -1,32 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Stas Solovey , 2022 -# Sergey Alyoshin , 2022 -# hlm hlmfn, 2022 -# Alexey Ladygin, 2025 -# Andrei Stepanov, 2026 -# Темак, 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# Victor, 2026 -# -#, fuzzy +# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian +# Aleksey Osipov , 2007, 2008. +# Nikolay Derkach , 2007, 2008. +# Igor Kondrashkin , 2007. +# Alexander Melentiev , 2009, 2010. +# Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Victor, 2026\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ru/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клиент BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Загружайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Запустить Transmission с приостановленными торрентами" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запустить Transmission в свёрнутом виде" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -36,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Инф." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочитать «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не удалось добавить торрент-файл «{path}»" @@ -61,8 +84,11 @@ msgstr "Откладывание перезагрузки до полного запуска сеанса." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Перезагрузка не удалась: Не удалось получить текущее монотонное время: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Перезагрузка не удалась: Не удалось получить текущее монотонное время: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -80,7 +106,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Файл pid сохранён «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сохранить «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -92,7 +122,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Отслеживание «{path}» для новых торрент-файлов" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать событие: {error} ({error_code})" @@ -105,12 +136,20 @@ msgstr "Не удалось запустить цикл событий демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите это, если возникнет ошибка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите " +"это, если возникнет ошибка." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -212,7 +251,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" @@ -274,12 +314,18 @@ msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не проверено {unverified_size})" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не " +"проверено {unverified_size})" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной суммы)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной " +"суммы)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -399,17 +445,31 @@ msgstr "Веб-раздачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания {time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания " +"{time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -431,11 +491,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -456,7 +521,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -486,7 +553,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "Добавить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" @@ -519,12 +587,24 @@ msgstr[3] "Удалить эти {count:L} загруженных файлов торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или магнит-ссылка." -msgstr[1] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." -msgstr[2] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." -msgstr[3] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или " +"магнит-ссылка." +msgstr[1] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." +msgstr[2] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." +msgstr[3] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -558,7 +638,18 @@ msgstr[2] "Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена." msgstr[3] "Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" @@ -566,7 +657,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -584,7 +677,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переименовать «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переименовать «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -623,7 +717,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Показать:" @@ -721,7 +816,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» создан" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -729,7 +825,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} отсканировано" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Источник не выбран" @@ -762,7 +859,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сохранить журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -810,7 +908,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Открыть торрент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -915,7 +1018,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не удалось прочитать «{path}»" @@ -949,13 +1053,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Сбросить статистику?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Сбросить" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет на статистику трекеров BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет " +"на статистику трекеров BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,16 +1080,28 @@ msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_done} %)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1012,20 +1133,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[1] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[2] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[3] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[1] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[2] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[3] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и веб-сида" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и " +"веб-сида" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1037,19 +1182,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[0] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1083,7 +1237,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "сейчас" @@ -1199,7 +1354,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не удалось открыть «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Неподдерживаемый адрес: «{url}»" @@ -1209,13 +1365,10 @@ msgstr "Transmission не знает, как использовать «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Вероятно, эта магнит-ссылка предназначена не для BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1238,8 +1391,12 @@ msgstr "[торрент-файлы или ссылки]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров командной строки.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров " +"командной строки.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1297,32 +1454,12 @@ msgid "kB" msgstr "КБ" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клиент BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Загружайте и обменивайтесь файлами с помощью BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;обмен;передача;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Запустить Transmission с приостановленными торрентами" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запустить Transmission в свёрнутом виде" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Открыть торрент" @@ -1358,7 +1495,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -1378,11 +1516,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства торрента" @@ -1390,11 +1530,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Открыть папк_у" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустить" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустить торрент" @@ -1430,11 +1572,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "В _конец" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Приостановить" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Приостановить торрент" @@ -1450,7 +1594,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копироват_ь магнит-ссылку в буфер обмена" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Убрать торрент" @@ -1518,7 +1664,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "О_братить порядок" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -1554,7 +1701,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включить расширенное ограничение с_корости" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" @@ -1566,7 +1716,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адрес анонса:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -1582,11 +1736,15 @@ msgid "Have:" msgstr "В наличии:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Отдано:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Загружено:" @@ -1642,7 +1800,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Показать _больше сведений" @@ -1658,11 +1817,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Список файлов недоступен одновременно для нескольких торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Скорость" @@ -1678,7 +1839,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ограничение _скорости раздачи ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Приоритет _торрента:" @@ -1702,35 +1864,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимум участников:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адреса анонсов трекера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки > Сеть" +msgstr "" +"Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки " +"> Сеть" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новый торрент" @@ -1774,7 +1946,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Закрытый торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Создание торрента…" @@ -1822,7 +1995,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запустить после добавления" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Убрать торрент-файл в корз_ину" @@ -1950,7 +2124,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Приватность" @@ -2019,8 +2194,11 @@ msgstr "Использовать PEX для обмена списками участников" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы подключаетесь." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы " +"подключаетесь." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2051,14 +2229,16 @@ msgstr "" "Трекеры для использования на всех общедоступных торрентах.\n" "\n" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Система" @@ -2084,7 +2264,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" +msgstr "" +"Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" @@ -2158,11 +2339,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текущий сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Длительность:" @@ -2170,15 +2353,18 @@ msgid "Total" msgstr "Всего" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Открыть ссылку" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Открыть торрент по ссылке" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" @@ -2190,7 +2376,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать ответ запроса к трекеру: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -2199,8 +2386,10 @@ msgstr "Сбой подключения по {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось найти '{address}:{port}' в {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось найти '{address}:{port}' в {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2209,10 +2398,14 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунду) ({url})" -msgstr[1] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунды) ({url})" -msgstr[2] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" -msgstr[3] "АнонсОшибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" +msgstr[0] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунду) ({url})" +msgstr[1] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунды) ({url})" +msgstr[2] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" +msgstr[3] "" +"АнонсОшибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2243,7 +2436,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапись старого формата файла списка блокировок в новый формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Ошибка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2256,8 +2452,12 @@ msgstr "Успешно изменён адрес источника {protocol} на {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Не удалось получить адрес источника ни по одному IP-протоколу, сетевые подключения невозможны" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Не удалось получить адрес источника ни по одному IP-протоколу, сетевые " +"подключения невозможны" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2268,8 +2468,11 @@ msgstr "Успешно изменён общий адрес {type} на {ip} через {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет регистрироваться в этом сеансе." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет " +"регистрироваться в этом сеансе." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2280,16 +2483,26 @@ msgstr "Не удалось создать сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}" +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — " +"Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2340,8 +2553,12 @@ msgstr "Останавливается проброс порта через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2369,15 +2586,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" +msgstr "" +"Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Состояние изменено с «{old_state}» на «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс " +"«{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2404,8 +2626,12 @@ msgstr "Неизвестный URI от {host}: «{uri}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в ваших настройках." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в " +"ваших настройках." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2414,10 +2640,14 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" -msgstr[1] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[2] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[3] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[0] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" +msgstr[1] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[2] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[3] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2432,8 +2662,12 @@ msgstr "«{entry}» добавлен в список хостов белого списка" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или " +"путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2473,7 +2707,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2500,12 +2735,20 @@ msgstr "Торрент-файл перенесён из «{old_path}» в «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Нет данных! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать расположение\". Чтобы загрузить повторно, используйте \"Проверить локальные данные\" и запустите торрент после этого." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Нет данных! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать " +"расположение\". Чтобы загрузить повторно, используйте \"Проверить локальные " +"данные\" и запустите торрент после этого." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2544,8 +2787,15 @@ msgstr "Не удалось переместить «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Приостановлен торрент, так как данные не были найдены! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать расположение\", затем снова используйте \"Проверить локальные данные\". Чтобы загрузить повторно, запустите торрент." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Приостановлен торрент, так как данные не были найдены! Убедитесь, что ваши " +"диски подключены или используйте \"Указать расположение\", затем снова " +"используйте \"Проверить локальные данные\". Чтобы загрузить повторно, " +"запустите торрент." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2561,19 +2811,27 @@ #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось инициализировать локальное обнаружение участников для{ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось инициализировать локальное обнаружение участников " +"для{ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv4 {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv4 {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось привязать сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv6 {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv6 {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2592,28 +2850,45 @@ msgstr "Не удалось прочесть «{path}»: Не является обычным файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось посмотреть «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть событие: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2644,24 +2919,44 @@ msgstr "Curl {curl_version} подвержен сбоям SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "Curl {curl_version} подвержен уязвимости двойного закрытия eventfd, которая может привести к сбоям SIGABRT для службы systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"Curl {curl_version} подвержен уязвимости двойного закрытия eventfd, которая " +"может привести к сбоям SIGABRT для службы systemd transmission-daemon. " +"{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной " +"окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с " +"помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось " +"подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Не удалось получить «{url}»: ожидаемый код ответа HTTP {expected_code}, получен {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Не удалось получить «{url}»: ожидаемый код ответа HTTP {expected_code}, " +"получен {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/rw.po 2026-04-11 04:49:05.369000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inkoranyamagambo" --- po/se.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/se.po 2026-04-11 04:49:14.106000000 +0000 @@ -1,26 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/se/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ii mihkkiige" @@ -29,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +75,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +125,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +233,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Boatkejuvvon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -262,7 +294,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,15 +421,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -421,7 +459,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +511,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -501,8 +542,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -535,7 +580,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -543,7 +599,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Váldde eret" @@ -600,7 +658,8 @@ msgid "Error" msgstr "Meattáhus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -694,7 +753,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +762,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -735,7 +796,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +845,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -887,7 +954,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -920,12 +988,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -942,15 +1013,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -983,15 +1060,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1005,7 +1090,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1131,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1149,7 +1236,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1159,11 +1247,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1188,7 +1273,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1247,32 +1334,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fiila" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Rahpat torrent" @@ -1308,7 +1375,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Heaittit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Doaimmat" @@ -1328,11 +1396,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1340,11 +1410,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Álggahit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Álggahit torrent" @@ -1380,11 +1452,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1400,7 +1474,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1468,7 +1544,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Veahkki" @@ -1504,7 +1581,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lasit" @@ -1516,7 +1596,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1532,11 +1616,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1592,7 +1680,8 @@ msgid "Information" msgstr "Diehtu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1608,11 +1697,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fiillat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Leaktu" @@ -1628,7 +1719,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1652,21 +1744,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Molssaeavttut" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1674,11 +1771,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistihkka" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1722,7 +1821,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1770,7 +1870,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1898,7 +1999,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Iežassuodjaleapmi" @@ -1967,7 +2069,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2002,7 +2105,8 @@ msgid "Network" msgstr "Fierbmi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Čállinbeavdi" @@ -2102,11 +2206,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Guhkkodat:" @@ -2114,15 +2220,18 @@ msgid "Total" msgstr "Oktiibuot" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Raba URL:a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2134,7 +2243,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2143,7 +2253,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2185,7 +2296,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2198,7 +2312,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2210,7 +2326,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2222,15 +2339,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2282,7 +2403,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2318,7 +2441,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2346,7 +2471,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2373,7 +2500,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2440,11 +2569,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2484,7 +2616,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2504,7 +2639,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2512,7 +2648,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2532,26 +2669,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2584,7 +2732,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2592,15 +2743,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/si.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/si.po 2026-04-11 04:49:14.138000000 +0000 @@ -1,25 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/si/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" +"Last-Translator: i18n@suse.de\n" +"Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrent හරහා ගොනු බාගත කිරීම සහ බෙදාහැරීම සිදුකරන්න" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +82,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +132,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +240,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -260,7 +299,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +426,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +463,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +513,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -493,8 +541,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +574,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +593,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +652,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "පෙන්වන්න (_S)" @@ -681,7 +747,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +756,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -722,7 +790,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +839,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +947,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "මේ සදහා මොහොතක් ගතවිය හැක…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +980,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +1005,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1052,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1079,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1114,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1207,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,13 +1218,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1152,7 +1244,9 @@ msgstr "[ටොතන්ට් ගොනු හෝ urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1211,32 +1305,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ටොරන්ට් විවෘත තරන්න" @@ -1272,7 +1346,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1292,11 +1367,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ටොරන්ට් (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ටොරන්ට් වත්කම්" @@ -1304,11 +1381,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "බහාලුම විවෘත කරන්න (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ටොරන්ට් ආරම්භ කරන්න" @@ -1344,11 +1423,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "පහලටම ගෙනියන්න (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1364,7 +1445,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ටොරන්ට් ඉවත්කරන්න" @@ -1432,7 +1515,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "" @@ -1468,7 +1552,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "විකල්ප වේග සීමා ක්රියාත්මක කරන්න (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1567,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1587,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1556,7 +1651,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_m)" @@ -1572,11 +1668,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1592,7 +1690,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ටොරන්ට් ප්‍රමුඛතාව (_p)" @@ -1616,21 +1715,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1742,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ටොරන්ට්" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1686,7 +1792,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "පුද්ගලික ටොරන්ට් (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1841,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1970,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2040,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2076,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2177,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "අනුපාතය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2078,15 +2191,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL විවෘත කරන්න" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2214,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2224,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2265,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2281,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2295,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2308,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2372,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2410,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2440,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2468,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2536,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2583,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2606,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2615,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2636,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2699,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2710,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/sk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-04-11 04:49:14.169000000 +0000 @@ -1,28 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# ati3, 2020 -# Julius Dielik, 2021 -# Mike Gelfand , 2026 -# Dušan Kazik , 2026 -# -#, fuzzy +# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. +# Rastislav Krupanský , 2009. +# Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Dušan Kazik , 2026\n" -"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Ferdinand Galko \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Spustiť Transmission se všetkými torrentami pozastavenými" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -57,7 +84,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +104,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -88,7 +120,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -101,11 +134,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -219,7 +256,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -281,7 +319,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -406,8 +446,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -415,7 +457,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +485,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -493,7 +539,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -526,12 +573,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[1] "Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom alebo odkaz typu magnet." -msgstr[2] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[3] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[1] "" +"Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom " +"alebo odkaz typu magnet." +msgstr[2] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[3] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -565,7 +624,18 @@ msgstr[2] "Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli." msgstr[3] "Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -573,7 +643,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Zmazať" @@ -630,7 +702,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chybné" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobraziť:" @@ -724,7 +797,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -732,7 +806,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Žiadny zdroj nebol vybraný" @@ -765,7 +840,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložiť záznamník" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -813,7 +889,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvorenie torrentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -918,7 +999,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Môže to chvíľu trvať…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -952,13 +1034,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovať štatistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovať" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na " +"štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -974,15 +1061,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1015,16 +1108,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1040,7 +1141,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1086,7 +1188,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1305,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,13 +1316,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1241,7 +1342,9 @@ msgstr "[súbory s torentami alebo URL adresy]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1300,32 +1403,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvoriť torrent" @@ -1361,7 +1444,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končiť" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" @@ -1381,11 +1465,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1393,11 +1479,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvoriť priečinok" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustiť" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustiť torrent" @@ -1433,11 +1521,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Presunúť naspo_dok" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastaviť torrent" @@ -1453,7 +1543,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovať odkaz _Magnet do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Zmazať torrent" @@ -1521,7 +1613,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátiť poradie usporiadania" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" @@ -1557,7 +1650,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povoliť alternatívne _obmedzenia rýchlostí" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" @@ -1569,7 +1665,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovacia URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1585,11 +1685,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Uložených:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Odoslaných:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Stiahnutých:" @@ -1645,7 +1749,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Zobraziť _viac podrobností" @@ -1659,13 +1764,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach torrentov" +msgstr "" +"Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach " +"torrentov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" @@ -1681,7 +1790,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "P_riorita torrentu:" @@ -1705,21 +1815,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximálny počet partnerov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovacie URL adresy trackera" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1727,11 +1842,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Štatistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1775,7 +1892,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Súkromný torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytváranie torrentu…" @@ -1823,7 +1941,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustiť po pridaní" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1951,7 +2070,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Zdielanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" @@ -2020,8 +2140,11 @@ msgstr "Použiť _PEX na nájdenie ďalších partnerov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste pripojení." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste " +"pripojení." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2055,7 +2178,8 @@ msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pracovné prostredie" @@ -2155,11 +2279,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuálna relácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Pomer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Uplynulo:" @@ -2167,15 +2293,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvorenie URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvoriť torrent z URL adrsy" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2187,7 +2316,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -2196,7 +2326,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2240,7 +2371,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2253,7 +2387,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2265,7 +2401,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2277,15 +2414,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2337,7 +2478,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2373,7 +2516,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2401,7 +2546,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2429,7 +2576,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2497,11 +2646,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2541,7 +2693,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2561,7 +2716,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2569,7 +2725,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2589,26 +2746,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2641,7 +2809,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2649,15 +2820,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/sl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-04-11 04:49:14.203000000 +0000 @@ -1,26 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# Nejc Bertoncelj, 2020 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" +"Last-Translator: Janez Krek \n" +"Language-Team: Slovenina \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent odjemalec" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Odjemalec za BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +85,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +105,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +121,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +135,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -112,7 +152,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" +msgstr "" +"Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" #: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" @@ -221,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -283,7 +325,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -408,8 +452,10 @@ msgstr "Spletna semena" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -417,7 +463,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +491,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -495,7 +545,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sledilniki" @@ -528,12 +579,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent ali magnetno povezavo." -msgstr[1] "Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki torrent ali magnetni povezavi." -msgstr[2] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." -msgstr[3] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent " +"ali magnetno povezavo." +msgstr[1] "" +"Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki " +"torrent ali magnetni povezavi." +msgstr[2] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." +msgstr[3] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -567,7 +630,18 @@ msgstr[2] "Prejem torrentov še ni končan." msgstr[3] "Prejem torrentov še ni končan." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -575,7 +649,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" @@ -632,7 +708,8 @@ msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Pokaži:" @@ -726,7 +803,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -734,7 +812,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ni izbranega vira" @@ -767,7 +846,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Shrani dnevnik" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -815,7 +895,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Odpri torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -920,7 +1005,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "To lahko traja nekaj trenutkov …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,13 +1040,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ali naj se statistika počisti?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na " +"statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -976,15 +1067,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,16 +1114,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1042,7 +1147,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1088,7 +1194,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1204,7 +1311,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1214,13 +1322,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1243,7 +1348,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ali naslovi]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1302,32 +1409,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent odjemalec" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Odpri torrent" @@ -1363,7 +1450,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1383,11 +1471,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Lastnosti torrenta" @@ -1395,11 +1485,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "O_dpri mapo" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Začni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Začni torrent" @@ -1435,11 +1527,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Premakni na d_no" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Premor" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Premor torrenta" @@ -1455,7 +1549,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetno povezavo na odložišče" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstrani torrent" @@ -1523,7 +1619,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrni vrstni _red" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" @@ -1559,7 +1656,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogoči nadomestne _omejitve hitrosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" @@ -1571,7 +1671,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _najave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1587,11 +1691,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Prejeto:" @@ -1647,7 +1755,8 @@ msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Pokaži več _podrobnosti" @@ -1663,11 +1772,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Skupni izpis seznama datotek torrentov ni na voljo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hitrost" @@ -1683,7 +1794,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prednost torrenta:" @@ -1707,21 +1819,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Največje število soležnikov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Naslovi URL objave sledilnika" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1729,11 +1846,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nov torrent" @@ -1777,7 +1896,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Zasebni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Ustvarjanje torrenta …" @@ -1825,7 +1945,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Začni ob dodajanju" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1953,7 +2074,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -2022,8 +2144,10 @@ msgstr "Uporabi PE_X za iskanje soležnikov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2057,7 +2181,8 @@ msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" @@ -2157,11 +2282,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna seja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Razmerje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Skupni čas izvajanja:" @@ -2169,15 +2296,18 @@ msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Odpri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Odpri torrent iz URL-ja" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2189,7 +2319,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2198,7 +2329,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2242,7 +2374,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2255,7 +2390,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2267,7 +2404,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2279,15 +2417,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2339,7 +2481,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2375,7 +2519,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2403,7 +2549,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2431,7 +2579,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2499,11 +2649,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2543,7 +2696,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2563,7 +2719,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2571,7 +2728,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2591,26 +2749,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2643,7 +2812,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2651,15 +2823,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/sr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-04-11 04:49:14.236000000 +0000 @@ -1,26 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Марко М. Костић (Marko M. Kostić) , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" +"Last-Translator: anonymous <>\n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Трансмисија" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "БитТорент програм" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Покрени Трансмисију и заустави све торенте" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Покрени умањену Трансмисију" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +85,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +105,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +121,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +135,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -213,7 +253,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузиран" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" @@ -273,7 +314,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -398,15 +441,19 @@ msgstr "Веб сејачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +479,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -482,7 +531,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трагачи" @@ -512,11 +562,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну везу." -msgstr[1] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." -msgstr[2] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну " +"везу." +msgstr[1] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." +msgstr[2] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +606,18 @@ msgstr[1] "Неки од ових торента нису завршили преузимање." msgstr[2] "Неки од ових торента нису завршили преузимање." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -554,7 +625,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" @@ -611,7 +684,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" @@ -705,7 +779,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -713,7 +788,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Извор није изабран" @@ -746,7 +822,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сачувај дневник" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -794,7 +871,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отворите торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -898,7 +980,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ово може да потраје…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -931,13 +1014,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да поништим ваше статистике?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Поништи" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не " +"захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,15 +1041,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -994,15 +1088,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1016,7 +1118,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1056,7 +1159,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1264,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,13 +1275,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Трансмисија" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1199,7 +1301,9 @@ msgstr "[датотеке или адресе торента]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1258,32 +1362,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "БитТорент програм" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Покрени Трансмисију и заустави све торенте" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Покрени умањену Трансмисију" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отворите торент" @@ -1319,7 +1403,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" @@ -1339,11 +1424,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Подаци о торенту" @@ -1351,11 +1438,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Отвори фасциклу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Покрени" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Покрените торент" @@ -1391,11 +1480,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести на _дно" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Пау_зирај" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирајте торент" @@ -1411,7 +1502,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Умножи магнетну _везу у оставу" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Уклоните торент" @@ -1479,7 +1572,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Преокрени поредак" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" @@ -1515,7 +1609,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Укључи заменско ограничење _брзине" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Додај" @@ -1527,7 +1624,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса најављивања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1543,11 +1644,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Имате:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Послато је:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Преузето је:" @@ -1603,7 +1708,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информације" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи _више детаља" @@ -1619,11 +1725,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Приказивање списка датотека није доступно за мешовита својства торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Брзина" @@ -1639,7 +1747,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет торента:" @@ -1663,21 +1772,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Нај_већи број парњака:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Опције" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адресе најављивања трагача" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1799,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нови торент" @@ -1733,7 +1849,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватни торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварам торент…" @@ -1781,7 +1898,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Покрени при додавању" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1909,7 +2027,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Сејање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" @@ -1978,8 +2097,10 @@ msgstr "Користи ПЕ_КС за налажење више парњака" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2013,7 +2134,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" @@ -2113,11 +2235,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текућа сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Однос размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Трајање:" @@ -2125,15 +2249,18 @@ msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отворите торент са адресе" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2145,7 +2272,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -2154,7 +2282,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2325,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2341,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2355,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2368,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2432,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2470,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2500,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2529,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2598,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2645,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2668,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2677,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2698,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2761,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2772,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-04-11 04:49:07.401043968 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "particija;" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "particija;" --- po/sv.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-04-11 04:49:14.276000000 +0000 @@ -1,29 +1,51 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# 553bfca145c93e26efcabc21d311cd2f, 2020 -# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2022 -# Karl Jonatan Nyberg, 2026 -# Josef Andersson , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Mattias Newzella , 2007. +# Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Hämta och dela ut filer över BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Starta Transmission med alla torrenter pausade" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Starta Transmission minimerad" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +55,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Det gick inte att lägga till torrentfilen '{path}'" @@ -58,8 +86,11 @@ msgstr "Skjut upp omläsningen tills sessionen har startat helt." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Misslyckades med att ladda om: Misslyckades med att hämta aktuell monoton tid: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Misslyckades med att ladda om: Misslyckades med att hämta aktuell monoton " +"tid: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -77,7 +108,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Sparade pidfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att spara '{path}': {error} ({error_code})" @@ -89,7 +124,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Övervakar '{path}' för nya torrentfiler" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa händelse: {error} ({error_code})" @@ -99,15 +135,23 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -146,7 +190,9 @@ #. dialog #: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" -msgstr "Transifex-bidragsgivare https://explore.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt/" +msgstr "" +"Transifex-bidragsgivare https://explore.transifex.com/transmissionbt/" +"transmissionbt/" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" @@ -202,7 +248,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Saknas" @@ -260,12 +307,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; {unverified_size} overifierad)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; " +"{unverified_size} overifierad)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -385,15 +437,25 @@ msgstr "Webbdistributioner" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för {time_span_ago}" -msgstr[1] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för {time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för " +"{time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -415,11 +477,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -436,7 +503,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -448,7 +517,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -466,7 +536,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lägg till spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Spårare" @@ -493,10 +564,18 @@ msgstr[1] "Ta bort dessa {count:L} torrenternas hämtade filer?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas för att fortsätta överföringen." -msgstr[1] "När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas för att fortsätta överföringarna." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas " +"för att fortsätta överföringen." +msgstr[1] "" +"När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas " +"för att fortsätta överföringarna." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -522,7 +601,18 @@ msgstr[0] "En av de här torrenterna har inte hämtats klart." msgstr[1] "Några av dessa torrenter har inte hämtats klart." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -530,7 +620,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -548,7 +640,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -587,7 +681,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Visa:" @@ -685,7 +780,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Skapat '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -693,7 +789,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannat {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen källa vald" @@ -726,7 +823,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spara logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -774,7 +872,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Öppna en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -877,7 +980,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Detta kan ta en stund…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}'" @@ -909,13 +1013,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Återställ din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denna statistik är endast för din information. Återställning av den påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denna statistik är endast för din information. Återställning av den påverkar " +"inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,16 +1040,27 @@ msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -972,16 +1092,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" -msgstr[1] "Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" +msgstr[1] "" +"Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och webbdistribution" -msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och webbdistributioner" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och " +"webbdistribution" +msgstr[1] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och " +"webbdistributioner" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -991,15 +1125,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" -msgstr[1] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" +msgstr[0] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" +msgstr[1] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1025,7 +1162,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund från nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1111,13 +1249,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Det gick inte att öppna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL som inte stöds: '{url}'" @@ -1127,13 +1267,10 @@ msgstr "Transmissionen vet inte hur den ska använda '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Denna magnetlänk verkar vara avsedd för något annat än BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1156,8 +1293,12 @@ msgstr "[torrentfiler eller URL:er]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga kommandoradsalternativ.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga " +"kommandoradsalternativ.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1215,32 +1356,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Hämta och dela filer över BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Starta Transmission med alla torrenter pausade" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Starta Transmission minimerad" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Öppna en torrent" @@ -1276,7 +1397,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" @@ -1296,11 +1418,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-egenskaper" @@ -1308,11 +1432,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Öppna ma_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "Sta_rta" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Starta torrent" @@ -1348,11 +1474,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytta längst _ner" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausa torrent" @@ -1368,7 +1496,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiera _magnetlänk till urklipp" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ta bort torrent" @@ -1436,7 +1566,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvänd sorteringsordning" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -1472,7 +1603,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivera alternativa hastighets_gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" @@ -1484,7 +1618,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annonserings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -1500,11 +1638,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Skickat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Mottagit:" @@ -1560,7 +1702,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Visa _mer detaljer" @@ -1576,11 +1719,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Fillistningen är inte tillgänglig för kombinerade torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1596,7 +1741,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begränsa _sändningshastighet ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1620,23 +1766,29 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximalt antal jämlikar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Annonserings-URL:er för spårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.\n" +"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär " +"URL.\n" "För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Se även publika standardspårare i Redigera > Inställningar > Nätverk" @@ -1644,11 +1796,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1692,7 +1846,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skapar torrent…" @@ -1740,7 +1895,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starta när den lagts till" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Fl_ytta torrentfil till papperskorgen" @@ -1768,7 +1924,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" +msgstr "" +"Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1868,7 +2025,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" @@ -1937,8 +2095,11 @@ msgstr "Använd PE_X för att hitta fler jämlikar" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är ansluten till." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är " +"ansluten till." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1969,14 +2130,16 @@ msgstr "" "Spårare att använda på alla publika torrenter.\n" "\n" -"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.\n" +"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär " +"URL.\n" "För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -2076,11 +2239,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuell session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Längd:" @@ -2088,15 +2253,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Öppna URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Öppna torrent från URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2276,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka skrapningssvar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -2117,8 +2286,11 @@ msgstr "{ip_protocol} anslutning misslyckades" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunde inte slå upp '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunde inte slå upp '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2128,7 +2300,8 @@ msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekund) ({url})" -msgstr[1] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekunder) ({url})" +msgstr[1] "" +"Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekunder) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2157,7 +2330,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skriver om gammalt blocklistfilformat till nytt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fel: {error} ({error_code})" @@ -2170,8 +2346,12 @@ msgstr "Uppdaterade källans {protocol}-adress till {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Kunde inte hämta källadressen i något IP-protokoll, inga nätverksanslutningar möjliga" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Kunde inte hämta källadressen i något IP-protokoll, inga " +"nätverksanslutningar möjliga" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2182,8 +2362,11 @@ msgstr "Den globala {type}-adressen har uppdaterats till {ip} med {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande längre denna session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande " +"längre denna session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2194,20 +2377,31 @@ msgstr "Det gick inte att skapa socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- Körs en annan kopia av Transmission redan?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Körs en annan kopia av Transmission redan?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2254,8 +2448,12 @@ msgstr "Stoppar portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2290,8 +2488,12 @@ msgstr "Tillstånd ändrat från '{old_state}' till '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-prefixet)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-" +"prefixet)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2318,18 +2520,25 @@ msgstr "Okänd URI från {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder standardvärdet 0755" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder " +"standardvärdet 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" -msgstr[1] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2344,8 +2553,12 @@ msgstr "Lade till '{entry}' till värdvitlista" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress " +"eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2385,7 +2598,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2410,12 +2624,20 @@ msgstr "Migrerade torrentfil från '{old_path}' till '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange plats\". För att hämta igen, använd \"Verifiera lokala data\" och starta torrenten efteråt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange " +"plats\". För att hämta igen, använd \"Verifiera lokala data\" och starta " +"torrenten efteråt." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2451,11 +2673,18 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Pausade torrent eftersom inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange plats\" och använd sedan \"Verifiera lokala data\" igen. För att hämta igen, starta torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Pausade torrent eftersom inga data hittades! Se till att dina enheter är " +"anslutna eller använd \"Ange plats\" och använd sedan \"Verifiera lokala " +"data\" igen. För att hämta igen, starta torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2474,20 +2703,28 @@ msgstr "Det gick inte att initiera {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att göra IPv4-socket icke-blockerande {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att göra IPv4-socket icke-blockerande {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att göra IPv6-socket icke-blockerande {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att göra IPv6-socket icke-blockerande {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2502,28 +2739,45 @@ msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': Inte en vanlig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att se '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2551,27 +2805,47 @@ #: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} är benägen att drabbas av SIGPIPE-krascher. {details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} är benägen att drabbas av SIGPIPE-krascher. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} är benägen att drabbas av en sårbarhet med dubbel stängning av händelser (eventfd) som kan orsaka SIGABRT-krascher för transmission-daemon systemd-tjänsten. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} är benägen att drabbas av en sårbarhet med dubbel " +"stängning av händelser (eventfd) som kan orsaka SIGABRT-krascher för " +"transmission-daemon systemd-tjänsten. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, INTE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, " +"INTE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta till spårare\" som många andra fel" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta " +"till spårare\" som många andra fel" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Det gick inte att hämta '{url}': förväntad HTTP-svarskod {expected_code}, fick {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Det gick inte att hämta '{url}': förväntad HTTP-svarskod {expected_code}, " +"fick {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/ta.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ta.po 2026-04-11 04:49:14.313000000 +0000 @@ -1,26 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ta/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "அகராதி" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "இணையம் வழியாக நபருடன் பேசுங்கள், பாருங்கள்" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +81,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +131,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +238,8 @@ msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -259,7 +297,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -384,14 +424,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -417,7 +461,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -465,7 +511,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -492,8 +539,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -521,7 +572,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -529,7 +591,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -586,7 +650,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -680,7 +745,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -688,7 +754,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -721,7 +788,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -769,7 +837,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -872,7 +945,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -904,12 +978,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -926,15 +1003,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -967,14 +1050,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1077,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1020,7 +1112,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1112,7 +1205,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1122,11 +1216,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1151,7 +1242,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1210,32 +1303,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "கோப்பு (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "டொராண்டை திற" @@ -1271,7 +1344,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "வெளியேற (_)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "தொகு (_E)" @@ -1291,11 +1365,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "டொராண்ட் (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "டொராண்டின் பண்புகள்" @@ -1303,11 +1379,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "உறையை திற (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "தொடக்கு (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "டொராண்டை தொடக்கு" @@ -1343,11 +1421,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "இடைநிறுத்து (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "டொராண்டை இடைநிறுத்து" @@ -1363,7 +1443,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "மக்நெட் தொடர்பை பிடிப்பு பலகைக்கு பிரதி செய் (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "டொராண்டை நீக்கு" @@ -1431,7 +1513,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "நிகர் மறு ஒழுங்கு முறை (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" @@ -1467,7 +1550,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "மாற்று வேக எல்லையை செயற்படுத்து (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1479,7 +1565,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1495,11 +1585,15 @@ msgid "Have:" msgstr "கொண்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "மேலேற்றப்பட்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டுள்ளது:" @@ -1555,7 +1649,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "மேலதிக விபரங்களை காட்டு(_M)" @@ -1571,11 +1666,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "வேகம்" @@ -1591,7 +1688,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "டொராண்டின் முக்கியத்துவம் (_P):" @@ -1615,21 +1713,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "அதிகபட்ச்ச சகாக்கள்(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1637,11 +1740,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1685,7 +1790,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1733,7 +1839,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1861,7 +1968,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1930,7 +2038,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1965,7 +2074,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2065,11 +2175,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2077,15 +2189,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2097,7 +2212,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2106,7 +2222,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2146,7 +2263,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2159,7 +2279,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2171,7 +2293,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2183,15 +2306,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2243,7 +2370,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2279,7 +2408,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2307,7 +2438,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2333,7 +2466,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2399,11 +2534,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2443,7 +2581,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2463,7 +2604,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2471,7 +2613,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2491,26 +2634,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2543,7 +2697,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2551,15 +2708,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tg.po 2026-04-11 04:49:08.457247938 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Луғат" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Дастрасӣ" --- po/th.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/th.po 2026-04-11 04:49:14.344000000 +0000 @@ -1,25 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Thai message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Thanomsub Noppaburana , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/th/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "โปรแกรม BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "โปรแกรม BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +82,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +132,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -146,7 +184,8 @@ " Isriya Paireepairit https://launchpad.net/~markpeak\n" " Krit Marukawisutthigul https://launchpad.net/~kritmaru\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" -" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/~manoppornpeanvichanon\n" +" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/" +"~manoppornpeanvichanon\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara\n" " Supasate Choochaisri https://launchpad.net/~kaizerwing\n" @@ -209,7 +248,8 @@ msgid "Paused" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -265,7 +305,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,13 +432,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +468,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ตัวนำร่อง" @@ -492,8 +541,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -516,7 +569,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -524,7 +588,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -581,7 +647,8 @@ msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -675,7 +742,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -683,7 +751,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "ไม่ได้เลือกแหล่งข้อมูลที่ไว้" @@ -716,7 +785,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "จดบันทึกเหตุการณ์" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -764,7 +834,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -866,7 +941,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +973,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -919,15 +998,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -960,13 +1045,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -976,7 +1069,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1004,7 +1098,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1084,7 +1179,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1094,13 +1190,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1123,7 +1216,9 @@ msgstr "[แฟ้ม Torrent หรือ URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1182,32 +1277,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "โปรแกรม BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1243,7 +1318,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ออก" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "แก้ไข" @@ -1263,11 +1339,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "คุณสมบัติทอร์เรนต์" @@ -1275,11 +1353,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "เปิดโพลเ_ดอร์" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "เริ่ม" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "เริ่มทอร์เรนท์" @@ -1315,11 +1395,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "หยุดทอร์เรนท์" @@ -1335,7 +1417,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "คัดลองลิงก์แม่เ_หล็กไปยังคลิปบอร์ด" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ลบทอร์เรนท์" @@ -1403,7 +1487,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "เรียงลำดับ_ย้อนกลับ" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "วิธีใช้" @@ -1439,7 +1524,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "เปิดเลือกใช้_จำกัดความเร็ว" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1451,7 +1539,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1467,11 +1559,15 @@ msgid "Have:" msgstr "จำนวน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "อัพโหลดแล้ว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว:" @@ -1527,7 +1623,8 @@ msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม" @@ -1543,11 +1640,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "อัตราเร็ว" @@ -1563,7 +1662,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ระดับความ_สำคัญของทอร์เรนต์" @@ -1587,21 +1687,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุด:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1609,11 +1714,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์ใหม่" @@ -1657,7 +1764,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "ทอร์เรนส่วนตัว" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1705,7 +1813,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "เริ่มต้นเมื่อถูกเพิ่ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1833,7 +1942,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1902,7 +2012,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1937,7 +2048,8 @@ msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2037,11 +2149,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "ปัจจุบัน" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "อัตราส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "ระยะเวลา:" @@ -2049,15 +2163,18 @@ msgid "Total" msgstr "ทั้งหมด" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2069,7 +2186,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2078,7 +2196,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2116,7 +2235,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2129,7 +2251,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2141,7 +2265,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2153,15 +2278,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2213,7 +2342,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2249,7 +2380,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2277,7 +2410,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2302,7 +2437,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2367,11 +2504,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2411,7 +2551,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2431,7 +2574,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2439,7 +2583,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2459,26 +2604,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2511,7 +2667,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2519,15 +2678,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/tr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-04-11 04:49:14.380000000 +0000 @@ -1,34 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# U. Ozan Basar , 2017 -# Mehmet BEKGÖZ, 2020 -# BouRock, 2020 -# abc Def , 2022 -# Ozancan Karataş , 2022 -# Serdar Sağlam , 2022 -# b83946de5835331df42b9ffcc43e6a33_05e65cd <73a30e0a984b2291d4915f37112ad292_814039>, 2023 -# 3909d6133b383976bde86621da215840_711025d, 2025 -# Emin Tufan Çetin , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/tr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" +"Last-Translator: yakup \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent İstemcisi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission'ı Küçültülmüş Başlat" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -38,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Snsz" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası eklenemedi" @@ -63,7 +83,8 @@ msgstr "Oturum tümüyle başlayana dek yeniden yükleme erteleniyor." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -82,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "'{path}' pidfile kaydedildi" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaydedilemedi: {error} ({error_code})" @@ -94,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Yeni torrent dosyaları için '{path}' izleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -107,12 +133,20 @@ msgstr "Art alan olay döngüsü başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden yapın." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden " +"yapın." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +243,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Yok" @@ -267,8 +302,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done} / %{percent_available} uygun)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; {unverified_size} doğrulanmamış)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; " +"{unverified_size} doğrulanmamış)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -392,15 +431,23 @@ msgstr "Web Gönderimleri" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" -msgstr[1] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgstr[1] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına " +"uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -425,8 +472,12 @@ msgstr "{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} önce daha çok eş soruldu" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -443,7 +494,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" +msgstr "" +"{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -473,7 +525,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - İzleyici Ekle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "İzleyiciler" @@ -500,10 +553,18 @@ msgstr[1] "Bu {count:L} torrentin indirilen dosyaları kaldırılsın mı?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs bağlantısı gerekir." -msgstr[1] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs bağlantıları gerekir." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs " +"bağlantısı gerekir." +msgstr[1] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs " +"bağlantıları gerekir." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +590,18 @@ msgstr[0] "Bu torrentlerin birinin indirilmesi bitmedi." msgstr[1] "Bu torrentlerin bazılarının indirilmesi bitmedi." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" @@ -537,7 +609,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" @@ -555,7 +629,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -594,7 +669,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Göster:" @@ -692,7 +768,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' yaratıldı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -700,7 +777,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} tarandı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Seçili kaynak yok" @@ -733,7 +811,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Günlüğü Kaydet" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -781,7 +860,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -884,7 +968,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu biraz zaman alabilir…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "'{path}' okunamadı" @@ -916,13 +1001,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "İstatistikleriniz sıfırlansın mı?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent " +"izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -938,16 +1028,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_done})" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -979,16 +1081,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" -msgstr[1] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgstr[1] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" -msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" +msgstr[1] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -998,7 +1114,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" @@ -1032,7 +1149,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "şimdi" @@ -1110,7 +1228,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından kullanılıyor." +msgstr "" +"'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından " +"kullanılıyor." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1124,7 +1244,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Desteklenmeyen URL: '{url}'" @@ -1134,12 +1255,10 @@ msgstr "Transmission şunun nasıl kullanılacağını bilmiyor: '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1163,8 +1282,12 @@ msgstr "[torrent dosyaları ya da urller]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '{program} --help' çalıştırın.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için " +"'{program} --help' çalıştırın.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1222,32 +1345,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent İstemcisi" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission'ı Küçültülmüş Başlat" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1283,7 +1386,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" @@ -1303,11 +1407,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent özellikleri" @@ -1315,11 +1421,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Klasörü Aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1355,11 +1463,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "En _Alta Taşı" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Duraklat" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti duraklat" @@ -1375,7 +1485,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Mıknatıs Bağlantısını Panoya Kopyala" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti kaldır" @@ -1443,7 +1555,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sıralama Düzenini _Ters Çevir" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1479,7 +1592,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatif Hız _Sınırlamalarını Etkinleştir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" @@ -1491,7 +1607,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Duyuru URL'si:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -1507,11 +1627,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Eldeki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklenen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "İndirilen:" @@ -1567,7 +1691,8 @@ msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Daha _çok ayrıntı göster" @@ -1583,11 +1708,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Birleşik torrent özellikleri için dosya listelemesi kullanılamıyor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hız" @@ -1603,7 +1730,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Gönderme hızını sınırla ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _önceliği:" @@ -1627,15 +1755,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "En _çok eş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "İzleyici Duyuru URL'leri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1643,7 +1775,8 @@ "Yedek URL eklemek için, onu ana URL'den sonraki satıra ekleyin.\n" "Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Düzenle > Tercihler > Ağ'da Öntanımlı Genel İzleyiciler'e de bakınız" @@ -1651,11 +1784,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yeni Torrent" @@ -1699,7 +1834,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Özel torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratılıyor…" @@ -1747,7 +1883,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Eklendiğinde _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent dosyasını çöpe _taşı" @@ -1875,7 +2012,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Gönderme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -1913,7 +2051,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" +msgstr "" +"Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -1944,8 +2083,10 @@ msgstr "Daha çok eş bulmak için PE_X kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1983,7 +2124,8 @@ msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" @@ -2083,11 +2225,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Geçerli Oturum" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Oran:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Süre:" @@ -2095,15 +2239,18 @@ msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL Aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL'den torrent aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2115,7 +2262,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "İstek yanıtı ayrıştırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -2124,8 +2272,11 @@ msgstr "{ip_protocol} bağlantısı başarısız" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "{ip_protocol} içinde '{address}:{port}' adresine bakılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{ip_protocol} içinde '{address}:{port}' adresine bakılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2164,7 +2315,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Eski engel listesi biçimi yeni biçimde yeniden yazılıyor" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hatası: {error} ({error_code})" @@ -2177,7 +2331,9 @@ msgstr "Kaynak {protocol} adresi başarıyla {ip} olarak güncellendi" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2186,10 +2342,12 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Küresel {type} adresi {url} kullanılarak {ip} olarak başarıyla güncellendi" +msgstr "" +"Küresel {type} adresi {url} kullanılarak {ip} olarak başarıyla güncellendi" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Bunun gibi birçok ileti! Bu oturumda bu iletiyi artık yazmayacağım." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2201,20 +2359,31 @@ msgstr "Yuva yaratılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2254,19 +2423,26 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Yerel bağlantı noktası {local_port} şuna yönlendirilmedi: {advertised_port} " +msgstr "" +"Yerel bağlantı noktası {local_port} şuna yönlendirilmedi: {advertised_port} " #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" +msgstr "" +"'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel " +"adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" -msgstr "Yerel bağlantı noktası {local_port} şuraya yönlendirildi: {advertised_port}" +msgstr "" +"Yerel bağlantı noktası {local_port} şuraya yönlendirildi: {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" @@ -2290,15 +2466,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına eşlendi" +msgstr "" +"{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına " +"eşlendi" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' durumu '{state}' oldu" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2325,12 +2506,17 @@ msgstr "{host} ana makinesinden bilinmeyen URI: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' değiştirilmelidir." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' " +"değiştirilmelidir." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" +msgstr "" +"RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2351,8 +2537,12 @@ msgstr "'{entry}' ana makine beyaz listesine eklendi" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva " +"yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2417,12 +2607,20 @@ msgstr "Torrent dosyası '{old_path}' konumundan '{path}' konumuna taşındı" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı kullanın ve ardından torrent'i başlatın." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu " +"Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı " +"kullanın ve ardından torrent'i başlatın." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2458,11 +2656,18 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Veri bulunamadığından torrent duraklatıldı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın, ardından \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı yeniden kullanın. Yeniden indirmek için torrent'i başlatın." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Veri bulunamadığından torrent duraklatıldı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan " +"emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın, ardından \"Yerel Veriyi " +"Doğrula\"yı yeniden kullanın. Yeniden indirmek için torrent'i başlatın." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2481,16 +2686,20 @@ msgstr "{ip_protocol} LPD başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "{address} IPv4 yuvası sarılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2509,26 +2718,38 @@ msgstr "'{path}' okunamadı: Sıradan dosya değil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' izlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Olay okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dosya adı okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Dosya adı okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" @@ -2561,24 +2782,44 @@ msgstr "curl {curl_version} SIGPIPE çökmelerine eğilimlidir. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version}, transmission-daemon systemd hizmeti için SIGABRT çökmelerine neden olabilecek bir eventfd çift kapatma güvenlik açığına eğilimlidir. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version}, transmission-daemon systemd hizmeti için SIGABRT " +"çökmelerine neden olabilecek bir eventfd çift kapatma güvenlik açığına " +"eğilimlidir. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: {bundle}" +msgstr "" +"envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz çalışır, nss ile DEĞİL" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz " +"çalışır, nss ile DEĞİL" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' olarak görülecektir" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' " +"olarak görülecektir" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "'{url}' alınamadı: HTTP yanıt kodu olarak {expected_code} beklendi, {actual_code} alındı" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"'{url}' alınamadı: HTTP yanıt kodu olarak {expected_code} beklendi, " +"{actual_code} alındı" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tt.po 2026-04-11 04:49:09.436913348 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Süzlek" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tzm.po 2026-04-11 04:49:09.491439028 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/uk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-04-11 04:49:14.426000000 +0000 @@ -1,36 +1,54 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian +# translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Denis , 2017 -# f6d3887df5c5bcb13fc1d4fb04e37f17, 2018 -# Vlad Anisimov , 2022 -# Olexander Movchan, 2022 -# Petro Bilyi , 2023 -# Oleksii Lysenko, 2023 -# Sirius961, 2024 -# Gordon Freeman, 2024 -# zubr139, 2025 -# Виталий Саенко , 2025 -# Yevhenii Shatalov , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +# Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. +# Yuri Chornoivan , 2008. +# Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Taras Panchenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клієнт BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запустити Transmission згорнутим" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -40,11 +58,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося прочитати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не вдалося додати torrent-файл «{path}»" @@ -65,7 +89,8 @@ msgstr "Відкладення перезапуску до повного старту сесії." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -84,7 +109,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Збережено pid-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зберегти «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -96,7 +125,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Спостереження за новими торент-файлами в «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити подію: {error} ({error_code})" @@ -109,12 +139,20 @@ msgstr "Не вдалося запустити цикл подій демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, якщо виникне помилка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, " +"якщо виникне помилка." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -237,7 +275,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "н/д" @@ -299,12 +338,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; {unverified_size} не верифіковано)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; " +"{unverified_size} не верифіковано)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну суму)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну " +"суму)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -424,17 +469,31 @@ msgstr "Веб-сиди" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; буде надіслано повторно" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; " +"буде надіслано повторно" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -459,8 +518,12 @@ msgstr "Запитано додаткові вузли {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -481,7 +544,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -511,7 +576,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Додати Трекер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" @@ -544,12 +610,24 @@ msgstr[3] "Видалити ці {count:L} завантажених файлів торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[1] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[2] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[3] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[1] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[2] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[3] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -583,7 +661,18 @@ msgstr[2] "Завантаження деяких із цих торентів не завершене." msgstr[3] "Завантаження деяких із цих торентів не завершене." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -591,7 +680,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" @@ -609,7 +700,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -648,7 +740,8 @@ msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азувати:" @@ -746,7 +839,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Створено «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -754,7 +848,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Проскановано {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Не вказано джерела" @@ -787,7 +882,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зберегти журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Зберегти" @@ -835,7 +931,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Відкрити торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" @@ -940,7 +1041,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ця дія може бути тривалою…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»" @@ -974,13 +1076,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Вилучити Ваші статистичні дані?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових " +"даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -996,16 +1104,28 @@ msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio}) " +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: " +"{seed_ratio}) " #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1037,20 +1157,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено {percent_done}%)" -msgstr[1] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[2] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[3] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або веб-сідера" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або " +"веб-сідера" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1062,11 +1206,16 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1108,7 +1257,8 @@ msgstr[2] "через {seconds_from_now:L} секунд" msgstr[3] "через {seconds_from_now:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "зараз" @@ -1224,7 +1374,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не вдалося відкрити '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL не підтримується: «{url}»" @@ -1234,12 +1385,10 @@ msgstr "Transmission не знає як користуватися «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1263,8 +1412,12 @@ msgstr "[Файли торентів або посилання]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних параметрів командного рядка.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних " +"параметрів командного рядка.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1322,32 +1475,12 @@ msgid "kB" msgstr "кБ" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клієнт BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запустити Transmission згорнутим" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Відкрити торент" @@ -1383,7 +1516,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" @@ -1403,11 +1537,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Властивості" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Властивості торенту" @@ -1415,11 +1551,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Відкрити _теку" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустити" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустити торент" @@ -1455,11 +1593,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Пересунути у _кінець" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Призупинити" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Призупинити торент" @@ -1475,7 +1615,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скопіювати magnet-посилання до буферу обміну" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Вилучити торент" @@ -1543,7 +1685,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Зворотній порядок сорту_вання" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" @@ -1579,7 +1722,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Увімкнути альтернативні о_бмеження на швидкість" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Додати" @@ -1591,7 +1737,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса оголошень:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" @@ -1607,11 +1757,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Маємо:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Вивантажено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Завантажено:" @@ -1667,7 +1821,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Докладніше" @@ -1683,11 +1838,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "У зведених даних торенту перелік файлів не вказано" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" @@ -1703,7 +1860,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Обмежити швидкість _вивантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прі_оритетність торенту:" @@ -1727,35 +1885,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимальна кількість вузлів:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Посилання на оголошення трекерів" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси.\n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси.\n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню Редагувати > Налаштування > Мережа" +msgstr "" +"Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню " +"Редагувати > Налаштування > Мережа" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новий торент" @@ -1799,7 +1967,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватний торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Створення торенту…" @@ -1847,7 +2016,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Розпочинати безпосередньо після додавання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Вилу_чити торент-файл до смітника" @@ -1875,7 +2045,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за розкладом" +msgstr "" +"Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за " +"розкладом" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1975,7 +2147,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" @@ -2013,7 +2186,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого маршрутизатора" +msgstr "" +"Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого " +"маршрутизатора" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -2044,8 +2219,11 @@ msgstr "Використовувати PE_X для пошуку вузлів" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено з’єднання." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено " +"з’єднання." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2076,14 +2254,16 @@ msgstr "" "Трекери для використання на всіх загальнодоступних торентах. \n" "\n" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси. \n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси. \n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" @@ -2183,11 +2363,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Поточний сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Співвідношення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Тривалість:" @@ -2195,15 +2377,18 @@ msgid "Total" msgstr "Усього" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Відкрити адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Відкрити торент з адреси" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2215,7 +2400,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь scrape: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -2224,7 +2410,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2234,10 +2421,14 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунду) ({url})" -msgstr[1] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунди) ({url})" -msgstr[2] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" -msgstr[3] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" +msgstr[0] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунду) ({url})" +msgstr[1] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунди) ({url})" +msgstr[2] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" +msgstr[3] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2268,7 +2459,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапис старого формату файлу списку блокувань у новий формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Помилка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2281,7 +2475,9 @@ msgstr "Успішно оновлено джерело{protocol}за адресою {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2293,8 +2489,11 @@ msgstr "Успішно оновлено глобальну {type} за адресою {ip} за допомогою{url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься впродовж цієї сесії." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься " +"впродовж цієї сесії." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2305,16 +2504,26 @@ msgstr "Не вдалося створити сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи не запущено вже іншу копію Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи " +"не запущено вже іншу копію Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2365,8 +2574,12 @@ msgstr "Припинення переадресування портів через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2374,7 +2587,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP увімкнено!" +msgstr "" +"Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP " +"увімкнено!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2394,15 +2609,21 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту {public_port}" +msgstr "" +"Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту " +"{public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Стан змінено з «{old_state}» до «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з префіксом «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з " +"префіксом «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2429,20 +2650,30 @@ msgstr "Невідомий URI від {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших налаштуваннях." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших " +"налаштуваннях." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення 0755 за замовчуванням" +msgstr "" +"Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення " +"0755 за замовчуванням" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" -msgstr[1] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[2] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[3] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[0] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[1] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[2] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[3] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2457,8 +2688,13 @@ msgstr "Додано «{entry}» до білого списку" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 " +"адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням " +"«0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2525,12 +2761,20 @@ msgstr "Торент-файл перенесено з '{old_path}' до '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr " Дані не знайдено! Переконайтеся, що ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити розташування». Щоб завантажити повторно, скористайтеся \"Перевірити локальні дані\" і запустіть торрент після цього." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +" Дані не знайдено! Переконайтеся, що ваші диски підключено, або " +"скористайтеся «Встановити розташування». Щоб завантажити повторно, " +"скористайтеся \"Перевірити локальні дані\" і запустіть торрент після цього." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2569,8 +2813,15 @@ msgstr "Не вдалося пересунути «{old_path}» до «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr " Торрент призупинено, оскільки не знайдено жодних даних!Переконайтеся, що ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити місцезнаходження», а потім знову скористайтеся «Перевірити локальні дані». Щоб завантажити повторно, запустіть торрент." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +" Торрент призупинено, оскільки не знайдено жодних даних!Переконайтеся, що " +"ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити місцезнаходження», а " +"потім знову скористайтеся «Перевірити локальні дані». Щоб завантажити " +"повторно, запустіть торрент." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2589,16 +2840,20 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зробити IPv4 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зробити IPv4 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося привʼязати сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зробити IPv6 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зробити IPv6 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2617,28 +2872,44 @@ msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»: Не є регулярним файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відстежити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати подію: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати ім'я файлу: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2669,24 +2940,40 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою openssl або gnutls, НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою " +"openssl або gnutls, НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися до трекера», як і багато інших помилок" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися " +"до трекера», як і багато інших помилок" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Не вдалося отримати '{url}': очікуваний код відповіді HTTP {expected_code}, отримано {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Не вдалося отримати '{url}': очікуваний код відповіді HTTP {expected_code}, " +"отримано {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/uz.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/uz.po 2026-04-11 04:49:14.469000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uz/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent mijozi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Yo‘q" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +234,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Пауза қилинган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Мавжуд эмас" @@ -257,7 +291,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -382,13 +418,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -414,7 +454,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -460,7 +502,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Joylovchilar" @@ -484,10 +527,18 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." -msgstr[1] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgstr[1] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -513,7 +564,18 @@ msgstr[0] "Ushbu torrentlardan ba’zilari yuklab olishni tugatmagan." msgstr[1] "Ushbu torrentlardan ba’zilari yuklab olishni tugatmagan." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -521,7 +583,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Olib tashlash" @@ -578,7 +642,8 @@ msgid "Error" msgstr "Xatolik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Ko‘rsatish:" @@ -672,7 +737,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -680,7 +746,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Birorta ham manba tanlanmadi" @@ -713,7 +780,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Jurnalni saqlash" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -761,7 +829,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrentni ochish" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -863,7 +936,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu bir lahza olishi mumkin…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -894,13 +968,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistikangiz tiklansinmi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Tiklash" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir qilmaydi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash " +"BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir " +"qilmaydi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -916,15 +996,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -957,13 +1043,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -973,7 +1067,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1001,7 +1096,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1081,7 +1177,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1091,13 +1188,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1120,7 +1214,9 @@ msgstr "[torrent yoki internet manzillari]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1179,32 +1275,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent mijozi" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrentni ochish" @@ -1240,7 +1316,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Chiqish" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Tahrirlash" @@ -1260,11 +1337,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xossalari" @@ -1272,11 +1351,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Jildni ochish" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Boshlash" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentni ishga tushirish" @@ -1312,11 +1393,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Eng pastga ko‘chirish" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentni pauza qilish" @@ -1332,7 +1415,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet linkini almashish buferiga nusxa olish" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentni o'chirish" @@ -1400,7 +1485,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Teskari tartibda ko‘rish" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yordam" @@ -1436,7 +1522,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Muqobil tezlik _cheklovini yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Qo‘shish" @@ -1448,7 +1537,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL manzilni _e’lon qilish:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1464,11 +1557,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Bor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yuklab qo‘yildi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Yuklab olindi:" @@ -1524,7 +1621,8 @@ msgid "Information" msgstr "Ma’lumot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Ko‘proq tafsilotlarni ko‘rsatish" @@ -1540,11 +1638,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Тезлиги" @@ -1560,7 +1660,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _muhimligi:" @@ -1584,21 +1685,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimal manbalar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Tanlamalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Joylovchi URL manzillarni e’lon qilmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1606,11 +1712,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yangi torrent" @@ -1654,7 +1762,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Maxfiy torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratilmoqda…" @@ -1702,7 +1811,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Qo‘shilganda _boshlansin" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1730,7 +1840,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda almashtiring" +msgstr "" +"O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda " +"almashtiring" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1830,7 +1942,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Maxfiy" @@ -1899,8 +2012,10 @@ msgstr "Ko‘proq manbalarni topish uchun PE_X’dan foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1912,7 +2027,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" +msgstr "" +"_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -1934,7 +2050,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tarmoq" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Ish stoli" @@ -2034,11 +2151,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Joriy seans" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Davomiyligi:" @@ -2046,15 +2165,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jami" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL’ni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL’dan torrentni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2066,7 +2188,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2075,7 +2198,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2113,7 +2237,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2126,7 +2253,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2138,7 +2267,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2150,15 +2280,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2210,7 +2344,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2246,7 +2382,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2274,7 +2412,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2299,7 +2439,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2364,11 +2506,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2408,7 +2553,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2428,7 +2576,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2436,7 +2585,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2456,26 +2606,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2508,7 +2669,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2516,15 +2680,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/ven.po 2026-04-11 04:49:10.288968067 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/vi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-04-11 04:49:14.503000000 +0000 @@ -1,26 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# kelvin nam, 2025 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/vi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" +"Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Trình khách BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Trình khách BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Không thể đọc '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Không thể thêm file torrent '{path}'" @@ -55,7 +84,8 @@ msgstr "Đang hoãn việc tải lại cho đến khi phiên được khởi động hoàn tất." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +104,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Đã lưu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Không thể lưu '{path}': {error} ({error_code})" @@ -86,7 +120,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Theo dõi '{path}' để tìm file torrent mới" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Không thể tạo event: {error} ({error_code})" @@ -99,11 +134,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -210,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Tạm dừng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -266,7 +306,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,13 +433,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -469,7 +517,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Các tracker" @@ -493,9 +542,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục truyền dữ liệu" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục " +"truyền dữ liệu" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -517,7 +572,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Một trong những torrent này chưa kết thúc việc tải về." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -525,7 +591,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Xóa bỏ" @@ -582,7 +650,8 @@ msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Hiện:" @@ -676,7 +745,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -684,7 +754,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Không có nguồn nào được chọn" @@ -717,7 +788,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lưu Nhật ký" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Lưu" @@ -765,7 +837,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Mở một torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Mở" @@ -867,7 +944,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Vui lòng chờ trong giây lát..." -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Không thể đọc '{path}" @@ -898,13 +976,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Đặt lại số liệu thống kê?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Đặt _lại" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker Bittorrent của bạn." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại " +"thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker " +"Bittorrent của bạn." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -920,15 +1004,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -961,13 +1051,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -977,7 +1075,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1005,7 +1104,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} giây kể từ bây giờ" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "bây giờ" @@ -1085,7 +1185,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1095,13 +1196,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1124,7 +1222,9 @@ msgstr "[tập tin torrent hoặc url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1183,32 +1283,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Trình khách BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Tập tin" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Mở một torrent" @@ -1244,7 +1324,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Chỉnh _sửa" @@ -1264,11 +1345,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Thuộc tính torrent" @@ -1276,11 +1359,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Mở thư mục" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Bắt đầu" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Bắt đầu torrent" @@ -1316,11 +1401,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Tạm dừng" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Tạm dừng torrent" @@ -1336,7 +1423,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Chép liên kết _magnet vào clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Gỡ bỏ torrent" @@ -1404,7 +1493,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Đảo _ngược thứ tự sắp xếp" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Trợ giúp" @@ -1440,7 +1530,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bật chế độ Giới hạn tốc độ thủ công" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "T_hêm" @@ -1452,7 +1545,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1468,11 +1565,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Đã có:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Đã tải lên:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Đã tải xuống:" @@ -1528,7 +1629,8 @@ msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Xem chi tiết _hơn" @@ -1542,13 +1644,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" +msgstr "" +"Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" @@ -1564,7 +1669,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Ưu tiên Torrent" @@ -1588,21 +1694,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Số peer tối đa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Announce URLs của tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1610,11 +1721,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Thống kê" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent mới" @@ -1658,7 +1771,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _riêng tư" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1706,7 +1820,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Bắt đầu ngay khi được thêm" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1734,7 +1849,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công hoặc vào những thời gian định sẵn" +msgstr "" +"Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công " +"hoặc vào những thời gian định sẵn" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1834,7 +1951,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" @@ -1903,8 +2021,10 @@ msgstr "Sử dụng PE_X để tìm thêm peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1938,7 +2058,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mạng" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Màn hình làm việc" @@ -2038,11 +2159,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Phiên chạy hiện tại" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Thời lượng:" @@ -2050,15 +2173,18 @@ msgid "Total" msgstr "Tổng" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Mở URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Mở torrent từ URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2070,7 +2196,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2079,7 +2206,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2117,7 +2245,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2130,7 +2261,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2142,7 +2275,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2288,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2214,7 +2352,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2250,7 +2390,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2278,7 +2420,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2303,7 +2447,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2368,11 +2514,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2412,7 +2561,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2432,7 +2584,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2440,7 +2593,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2460,26 +2614,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2512,7 +2677,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2520,15 +2688,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/wa.po 2026-04-11 04:49:10.887155017 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliyint BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/xh.po 2026-04-11 04:49:11.126111977 +0000 @@ -0,0 +1,47 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "IsiChazi-magama" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uguqulelo" --- po/zh_CN.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-04-11 04:49:14.544000000 +0000 @@ -1,35 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified +# @update-desktop-files@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Clay Cheng <569735195@qq.com>, 2020 -# Lin Xue , 2022 -# 玉堂白鹤 , 2022 -# Dingzhong Chen , 2023 -# LIN, 2023 -# Wenbin Lv , 2023 -# 普鲁文 , 2024 -# YFdyh000 , 2024 -# watchout, 2025 -# Phonebook3599, 2026 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Thruth Wang , 2007, 2008. +# Eric Shan , 2008, 2009. +# margurite , 2012, 2013. +# 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_CN/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Foo Bar \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent 客户端" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "通过 BitTorrent 网络下载和共享文件" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "启动 Transmission 时暂停全部任务" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "启动 Transmission 时最小化" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -39,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "无限大" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法读取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "无法添加种子文件“{path}”" @@ -64,7 +87,8 @@ msgstr "延迟重载直到会话完全启动。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "无法重新加载:无法获取当前单调时间:{errmsg}({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -83,7 +107,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已保存 pidfile“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法保存“{path}”:{error}({error_code})" @@ -95,7 +123,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在监视“{path}”以获取新种子文件" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建事件:{error}({error_code})" @@ -108,11 +137,16 @@ msgstr "无法启动后台进程时间循环:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "已收到终止信号,正在尝试完全关闭。如果卡住请再试一次。" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -251,7 +285,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -307,8 +342,12 @@ msgstr "{current_size}({percent_done}% /{percent_available}% 可用)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;{unverified_size} 未校验)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;" +"{unverified_size} 未校验)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -432,13 +471,18 @@ msgstr "Web 种子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "节点列表请求{markup_begin}超时 {time_span_ago}{markup_end},将重试" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -464,8 +508,12 @@ msgstr "在 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}请求了更多节点" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 {seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 " +"{seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -510,7 +558,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name}—添加 Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -534,8 +583,12 @@ msgstr[0] "删除这 {count:L} 个种子下载的文件吗?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除,继续传输将需要 Torrent 文件或磁力链接。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -558,7 +611,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "有一个种子尚未完成下载。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -566,7 +630,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -623,7 +689,8 @@ msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "显示(_S):" @@ -721,7 +788,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法创建“{path}”:{error}({error_code})" @@ -729,7 +797,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已扫描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "未选择源" @@ -762,7 +831,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "保存日志" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -810,7 +880,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "打开一个种子" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -912,7 +987,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "这可能需要花费一点时间…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "无法读取“{path}”" @@ -943,12 +1019,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "重置你的统计信息?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "这些统计信息只是供你参考。重置它们不会影响 Tracker 上的统计信息。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -965,16 +1044,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1006,14 +1097,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1022,7 +1123,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1050,7 +1152,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒后" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "现在" @@ -1130,7 +1233,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "无法打开“{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支持的网址:“{url}”" @@ -1140,13 +1244,10 @@ msgstr "Transmission 不清楚“{url}”的使用方式" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "此磁力链接似乎用于 BitTorrent 以外的其他协议。" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1169,7 +1270,9 @@ msgstr "[Torrent 文件或网址]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "运行“{program} --help”以查看完整的可用的命令行选项列表。\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1228,32 +1331,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent 客户端" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "通过 BitTorrent 下载和共享文件" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "启动 Transmission 时暂停全部任务" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "启动 Transmission 时最小化" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "打开种子" @@ -1289,7 +1372,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" @@ -1309,11 +1393,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "种子(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "种子属性" @@ -1321,11 +1407,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "打开文件夹(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "开始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "开始任务" @@ -1361,11 +1449,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移至底部(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暂停任务" @@ -1381,7 +1471,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "复制磁力链接到剪贴板(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除种子" @@ -1449,7 +1541,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "倒序排列(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -1485,7 +1578,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "启用速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" @@ -1497,7 +1593,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "宣告网址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -1513,11 +1613,15 @@ msgid "Have:" msgstr "进度:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "已上传:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "已下载:" @@ -1573,7 +1677,8 @@ msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "显示更多信息(_M)" @@ -1589,11 +1694,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "文件列表不适用于组合种子文件属性" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1609,7 +1716,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上传速度({speed_units})(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "种子优先级(_P):" @@ -1633,15 +1741,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大节点数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker 宣告网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1649,7 +1761,8 @@ "要添加一个备用网址,请在主网址之后一行添加。\n" "要添加另一个主网址,请空一行之后添加。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "参见“默认公共Trackers”于 编辑 > 首选项 > 网络" @@ -1657,11 +1770,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "统计信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新建种子" @@ -1705,7 +1820,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有种子(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在创建种子…" @@ -1753,7 +1869,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "添加后立即开始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移动种子文件至回收站(_V)" @@ -1881,7 +1998,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "做种" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "隐私" @@ -1950,7 +2068,8 @@ msgstr "使用 PEX 以寻找更多节点" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用于跟你相连接的节点交换节点名单的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1989,7 +2108,8 @@ msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2089,11 +2209,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "当前会话" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "持续时间:" @@ -2101,15 +2223,18 @@ msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "打开网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "从网址打开种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "网址(_U)" @@ -2121,7 +2246,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "无法解析抓取响应:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -2130,7 +2256,8 @@ msgstr "{ip_protocol} 连接失败" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "无法使用{ip_protocol}找到 '{address}:{port}' : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2168,7 +2295,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "将旧的屏蔽列表文件格式重写为新的格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 错误:{error}({error_code})" @@ -2181,7 +2311,9 @@ msgstr "成功更新源{protocol}地址到{ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "无法在任何 IP 协议中获取源地址,无法建立网络连接" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2193,7 +2325,8 @@ msgstr "使用{url}成功更新全局{type}地址到{ip}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "太多此类消息了!在此会话中我不会再记录这种消息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2205,16 +2338,22 @@ msgstr "无法创建 socket:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {socket} 上设置源地址 {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "无法连接 Socket {socket} 到 {address}:{port}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 Transmission 副本已经在运行了?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 " +"Transmission 副本已经在运行了?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2265,7 +2404,9 @@ msgstr "正在停止通过“{url}”,服务“{type}”进行的端口转发" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "通过“{url}”,服务“{type}”进行端口转发。(本地地址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2301,7 +2442,9 @@ msgstr "状态已从“{old_state}”更改至“{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路径必须少于 {count} 个字符(包括“{prefix}”前缀)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2329,7 +2472,9 @@ msgstr "来自 {host} 的未知 URI: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 上不支持 Unix socket。请在你的设置里更改“{key}”。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2354,8 +2499,12 @@ msgstr "已添加“{entry}”到主机白名单" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。现使用默认值“0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。" +"现使用默认值“0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2419,12 +2568,17 @@ msgstr "已从“{old_path}”迁移种子文件至“{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为 {magnet} 使用“{path}”的元信息:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "未找到数据!确保硬盘已连接或使用“设置位置”。要重新下载,请使用“验证本地数据”,然后启动种子。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"未找到数据!确保硬盘已连接或使用“设置位置”。要重新下载,请使用“验证本地数" +"据”,然后启动种子。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2463,8 +2617,13 @@ msgstr "无法将“{old_path}”移至“{path}”:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "种子已暂停,因为无法找到数据!请确保您的硬盘已连接或使用“设置位置”。然后,再次使用“验证本地数据”。要重新下载,请开始种子。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"种子已暂停,因为无法找到数据!请确保您的硬盘已连接或使用“设置位置”。然后,再" +"次使用“验证本地数据”。要重新下载,请开始种子。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2483,7 +2642,8 @@ msgstr "无法初始化 {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法设置 IPv4 套接字为非阻塞模式 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2491,7 +2651,8 @@ msgstr "无法绑定 IPv4 socket {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法设置 IPv6 套接字为非阻塞模式 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2511,26 +2672,37 @@ msgstr "无法读取“{path}”:不是常规文件" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "无法解析位于 {position}的 JSON“{text}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法监视“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取事件:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取事件:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取文件名:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取文件名:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" @@ -2563,24 +2735,38 @@ msgstr "curl {curl_version} 易受 SIGPIPE 崩溃影响。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} 存在 eventfd 双重关闭漏洞,这可能导致 transmission-daemon systemd 服务发生 SIGABRT 崩溃。 {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} 存在 eventfd 双重关闭漏洞,这可能导致 transmission-" +"daemon systemd 服务发生 SIGABRT 崩溃。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "将使用以下环境变量 CURL_CA_BUNDLE 验证 tracker 证书:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "注意:证书无效会同其他许多错误一样显示为“无法连接至 tracker”" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "无法获取“{url}”:预期 HTTP 响应代码为 {expected_code},但收到 {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"无法获取“{url}”:预期 HTTP 响应代码为 {expected_code},但收到 {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/zh_TW.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-04-11 04:49:14.585000000 +0000 @@ -1,29 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# jrthsr700tmax , 2020 -# abc0922001 , 2024 -# Mike Gelfand , 2025 -# taijuin lee, 2025 -# MP Wang, 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# swyear , 2008, 2009. +# Angus J.F. Lai , 2009, 2011. +# Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: MP Wang, 2026\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_TW/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Grace Yu \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent 用戶端" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "啟動 Transmission 時最小化" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取 '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "無法加入 torrent 檔案 '{path}'" @@ -58,7 +87,8 @@ msgstr "在工作階段啟動完成前,延遲重新載入。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "重新載入失敗:無法取得目前單調時間:{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +107,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已儲存 pidfile 於 '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法儲存 '{path}':{error} ({error_code})" @@ -89,7 +123,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在監看 '{path}' 以取得新 torrent 檔案" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "無法建立事件:{error} ({error_code})" @@ -102,11 +137,17 @@ msgstr "無法啟動常駐程式事件迴圈:{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "無法將 Transmission 登錄為 {content_type} 預設應用程式:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"無法將 Transmission 登錄為 {content_type} 預設應用程式:{error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "收到終止信號,正在嘗試正常關閉。如果卡住了,請再試一次。" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -225,7 +266,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "不明" @@ -281,8 +323,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用,{unverified_size} 未驗證)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用," +"{unverified_size} 未驗證)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -406,14 +452,21 @@ msgstr "網路種子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "已於 {time_span_ago} 之前取得{markup_begin}{peer_count} 個節點{markup_end}的清單" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"已於 {time_span_ago} 之前取得{markup_begin}{peer_count} 個節點{markup_end}的" +"清單" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "在 {time_span_ago} 之前請求節點清單{markup_begin}逾時{markup_end},正在重試。" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} 之前請求節點清單{markup_begin}逾時{markup_end},正在重試。" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -438,8 +491,12 @@ msgstr "已於 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} 之前請求更多節點" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "該追蹤器在 {time_span_ago} 前有 {markup_begin}{seeder_count} 個 {seeder_or_seeders} 及 {leecher_count} 個 {leecher_or_leechers}{markup_end} " +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"該追蹤器在 {time_span_ago} 前有 {markup_begin}{seeder_count} 個 " +"{seeder_or_seeders} 及 {leecher_count} 個 {leecher_or_leechers}{markup_end} " #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -484,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - 加入追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" @@ -508,8 +566,12 @@ msgstr[0] "刪除這些 {count:L} torrents 已下載的檔案?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "若您將其移除,需要使用 torrent 檔案或磁力連結才能繼續傳輸。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -532,7 +594,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "這些 torrents 其中有一些尚未完成下載。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "取消 (_C)" @@ -540,7 +613,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "刪除 (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "移除 (_R)" @@ -597,7 +672,8 @@ msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示 (_S):" @@ -695,7 +771,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已建立 '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法建立 '{path}':{error} ({error_code})" @@ -703,7 +780,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已掃描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "未選擇來源" @@ -736,7 +814,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "儲存日誌" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "儲存 (_S)" @@ -784,7 +863,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "開啟 (_O)" @@ -886,7 +970,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "無法讀取 '{path}'" @@ -917,13 +1002,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "要重設您的統計資料嗎?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "重設 (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所紀錄的統計資料。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所" +"紀錄的統計資料。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,16 +1029,28 @@ msgstr "{complete_size}中的 {current_size} (已完成{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 " +"{uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 " +"{uploaded_size} (分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size},已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size},已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -980,14 +1082,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在從 {active_count} 個已連線的節點下載後設資料 (已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在從 {active_count} 個已連線的節點下載後設資料 (已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點及網路種子下載" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點及網路種子下載" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -996,7 +1108,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點下載" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1024,7 +1137,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒後" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "現在" @@ -1104,7 +1218,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "無法開啟 '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支援的 URL:'{url}'" @@ -1114,13 +1229,10 @@ msgstr "Transmission 不知道要如何使用 '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "該磁力連結可能使用了 BitTorrent 以外的其他協定。" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1143,7 +1255,9 @@ msgstr "[torrent 檔或是網址]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "請執行 '{program} --help' 以檢視所有可用的命令列選項。\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1202,32 +1316,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent 用戶端" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載及分享檔案" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;正在分享;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "啟動 Transmission 時最小化" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "檔案 (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "開啟 torrent" @@ -1263,7 +1357,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "結束 (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "編輯 (_E)" @@ -1283,11 +1378,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "Torrent (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "內容 (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" @@ -1295,11 +1392,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "開啟資料夾 (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始 (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "開始執行 torrent" @@ -1335,11 +1434,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移動到底部 (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暫停 (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暫停 Torrent" @@ -1355,7 +1456,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "複製磁力連結到剪貼簿 (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 Torrent" @@ -1423,7 +1526,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "反轉排列順序 (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "說明 (_H)" @@ -1459,7 +1563,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "啟用替代速度限制 (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "加入 (_A)" @@ -1471,7 +1578,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "宣告 URL (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "關閉 (_C)" @@ -1487,11 +1598,15 @@ msgid "Have:" msgstr "擁有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" @@ -1547,7 +1662,8 @@ msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "顯示更多詳細資料 (_M)" @@ -1563,11 +1679,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "混合的 torrent 內容無法使用檔案清單" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1583,7 +1701,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上傳速度 ({speed_units}) (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "種子優先順序 (_P):" @@ -1607,15 +1726,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大連線節點數量 (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "追蹤器宣告 URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1623,7 +1746,8 @@ "若要加入備用 URL,請填寫於主要 URL 的下一行。\n" "若要加入其他主要 URL,請空一行再填寫。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "另請參閱 編輯 > 偏好設定 > 網路 中的預設公開追蹤器" @@ -1631,11 +1755,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計資料" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新增 Torrent" @@ -1679,7 +1805,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有 torrent (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在建立 torrent…" @@ -1727,7 +1854,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "加入時開始 (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移動 torrent 檔案到垃圾桶 (_V)" @@ -1855,7 +1983,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "正在做種" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "隱私" @@ -1924,7 +2053,8 @@ msgstr "使用 PEX 以尋找更多節點 (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是一項和您連線的節點交換節點清單的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1963,7 +2093,8 @@ msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2063,11 +2194,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "目前的工作階段" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "持續期間:" @@ -2075,15 +2208,18 @@ msgid "Total" msgstr "總計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "從網址開啟 torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL (_U)" @@ -2095,7 +2231,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "無法解析傳回的擷取:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" @@ -2104,7 +2241,8 @@ msgstr "{ip_protocol} 連線失敗" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "無法找到 '{address}:{port}' 在 {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2142,7 +2280,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "將舊版黑名單重寫為新版的檔案格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 錯誤:{error} ({error_code})" @@ -2155,7 +2296,9 @@ msgstr "成功更新來源 {protocol} 位址為 {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "在所有 IP 協定中都無法存取來源位址,沒有可用的網路連線" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2167,7 +2310,8 @@ msgstr "成功使用 {url} 更新全域 {type} 位址為 {ip}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "出現太多類似的訊息!將於本工作階段停止紀錄此類訊息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2179,16 +2323,22 @@ msgstr "無法建立 socket:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "無法在 {socket} 設定來源位址 {address}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "無法將 socket {socket} 連線到 {address}:{port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "無法在 {address} 繫結 {port} 連接埠:{error} ({error_code}) -- 是否有另一個執行中的 Transmission 程式?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"無法在 {address} 繫結 {port} 連接埠:{error} ({error_code}) -- 是否有另一個執" +"行中的 Transmission 程式?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2239,7 +2389,9 @@ msgstr "正在停止 '{url}' ,服務 '{type}' 的通訊埠轉送" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "正在從 '{url}',服務 '{type}' 通訊埠轉送。(本機位址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2275,7 +2427,9 @@ msgstr "狀態從 '{old_state}' 變更為 '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路徑必須少於 {count} 個字元 (包含 '{prefix}' 前綴)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2303,7 +2457,9 @@ msgstr "未知 URI 來自 {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 系統不支援 Unix sockets。請在設定中變更 '{key}'。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2328,8 +2484,12 @@ msgstr "已將 '{entry}' 加入主機白名單" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' 目前設定為 '{value}',但該值必須是 IPv4 或 IPv6 位址,或是 Unix socket 路徑。已使用預設值 '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' 目前設定為 '{value}',但該值必須是 IPv4 或 IPv6 位址,或是 Unix " +"socket 路徑。已使用預設值 '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2393,12 +2553,17 @@ msgstr "已將 torrent 檔案從 '{old_path}' 移轉到 '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "無法將 '{path}' 的後設資料使用於 '{magnet}':{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "找不到資料!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」。若要重新下載,請使用「驗證本機資料」後開始下載 torrent。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"找不到資料!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」。若要重新下載,請使用「驗" +"證本機資料」後開始下載 torrent。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2437,8 +2602,13 @@ msgstr "無法移動 '{old_path}' 到 '{path}':{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "因為找不到資料,已暫停 torrent!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」,然後再次使用「驗證本機資料」。若要重新下載,開始下載 torrent。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"因為找不到資料,已暫停 torrent!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」,然後" +"再次使用「驗證本機資料」。若要重新下載,開始下載 torrent。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2457,7 +2627,8 @@ msgstr "無法初始化 {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法使 IPv4 socket 不阻塞 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2465,7 +2636,8 @@ msgstr "無法繫結 IPv4 socket {address}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法使 IPv6 socket 不阻塞 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2485,26 +2657,37 @@ msgstr "無法讀取 '{path}':不是一般檔案。" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "無法解析 JSON 中的行數 {position} '{text}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法監看 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取事件:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "無法讀取事件:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取檔案名稱:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "無法讀取檔案名稱:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" @@ -2537,24 +2720,36 @@ msgstr "curl {curl_version} 容易發生 SIGPIPE 崩潰。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} 容易產生 eventfd 雙重關閉漏洞,可能導致 transmission-daemon systemd 服務 SIGABRT 當機。 {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} 容易產生 eventfd 雙重關閉漏洞,可能導致 transmission-" +"daemon systemd 服務 SIGABRT 當機。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "使用環境變數 CURL_CA_BUNDLE 驗證追蹤器憑證:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "註:這僅適用於使用 openssl 或 gnutls 建立的 libcurl,而不是 nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "註:無效的憑證會和其他錯誤一樣顯示為「無法連線到追蹤器」。" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "無法取得'{url}':預期的HTTP回應碼為 {expected_code},實際獲得 {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"無法取得'{url}':預期的HTTP回應碼為 {expected_code},實際獲得 {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/zu.po 2026-04-11 04:49:12.213292327 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/transmission-gtk.pot 2026-04-11 04:49:12.217000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000000000000000000000011015166351312031377 xustar0024 mtime=1775882954.646 24 atime=1775882954.632 24 ctime=1775882954.646 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000061700006170001275247015166351312031673 0ustar00abuildabuild--- po/af.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/af.po 2026-04-11 04:49:12.275000000 +0000 @@ -17,7 +17,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Gideon Wentink , 2026\n" -"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/af/)\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/af/)\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kon nie torrentlêer ‘{path}’ toevoeg nie" @@ -57,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ bewaar nie: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure skep nie: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +114,20 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie Transmission as ’n {content_type}-hanteerder registreet nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie Transmission as ’n {content_type}-hanteerder registreet nie: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Het sein termineringgekry, probeer deeglik afsluit. Doen dit weer indien dit vashaak." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Het sein termineringgekry, probeer deeglik afsluit. Doen dit weer indien dit " +"vashaak." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +230,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wagtend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "NVT" @@ -267,12 +289,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beskikbaar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% beskikbaar; {unverified_size} onbevestig)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% beskikbaar; " +"{unverified_size} onbevestig)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} weggegooi na mislukte kontrolesom)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} weggegooi na mislukte kontrolesom)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -392,14 +419,21 @@ msgstr "Websade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknie{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknieë{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknie{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknieë{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -425,7 +459,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +509,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Voeg spoorder toe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Spoorders" @@ -500,10 +537,18 @@ msgstr[1] "Skrap hierdie {count:L} torrents se afgelaaide lêers?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir voortsetting nodig wees." -msgstr[1] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir voortsetting nodig wees." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir " +"voortsetting nodig wees." +msgstr[1] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir " +"voortsetting nodig wees." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +574,18 @@ msgstr[0] "Een van hierdie torrents is nog besig om af te laai." msgstr[1] "Sommige van hierdie torrents is nog besig om af te laai." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Kanselleer" @@ -537,7 +593,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" @@ -594,7 +652,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Toon:" @@ -688,7 +747,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "’{path}’ geskep" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ skep nie: {error} ({error_code})" @@ -696,7 +756,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} geskandeer" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron gekies" @@ -729,7 +790,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Bewaar Logboek" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Bewaar" @@ -777,7 +839,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open ’n Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -880,7 +947,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit mag ’n oomblik duur…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie" @@ -912,13 +980,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Herstel u statistieke?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Te_rugstel" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die " +"statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1007,28 @@ msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -975,14 +1060,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -994,7 +1087,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1028,7 +1122,8 @@ msgstr[0] "{days_from_now:L} sekonde van nou af" msgstr[1] "{days_from_now:L} sekondes van nou af" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nou" @@ -1120,7 +1215,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon nie ‘{url}’ open nie" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Onondersteunde URL: ‘{url}’" @@ -1130,8 +1226,10 @@ msgstr "Transmission weet nie hoe om ‘{url}’ te gebruik nie" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Hierdie magneetskakel blyk vir iets anders as BitTorrent bedoel te wees." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Hierdie magneetskakel blyk vir iets anders as BitTorrent bedoel te wees." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1159,7 +1257,9 @@ msgstr "[torrentlêers of URLs]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1243,7 +1343,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Lêer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open ’n torrent" @@ -1279,7 +1380,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sluit Af" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Wysig" @@ -1299,11 +1401,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eienskappe" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteienskappe" @@ -1311,11 +1415,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open _Vouer" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Begin" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Begin torrent" @@ -1351,11 +1457,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Skuif na _Onder" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Laat wag" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Laat torrent wag" @@ -1371,7 +1479,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopieer _Magneetskakel na Knipbord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Verwyder torrent" @@ -1439,7 +1549,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Keer Sorteervolgorde Om" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1475,7 +1586,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktiveer Alternatiewe _Spoedlimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Voeg Toe" @@ -1487,7 +1601,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondig URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sluit" @@ -1503,11 +1621,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In besit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Opgelaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Afgelaai:" @@ -1563,7 +1685,8 @@ msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Wys _meer details" @@ -1579,11 +1702,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lêerlys onbeskikbaar vir saamgesteldetorrenteienskappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Lêers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Spoed" @@ -1599,7 +1724,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _oplaaispoed ({speed_units})" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioriteit:" @@ -1623,15 +1749,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum eweknieë:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Spoorderaankondig-URL’s" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1639,7 +1769,8 @@ "Voeg ’n rugsteun-URL op die volgende lyn na die primêre URL toe.\n" "Voeg ’n nuwe primêre URL na ’n skoon lyn toe." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Sien oop Verstek openbare spoorders in Wysig > Voorkeure > Netwerk" @@ -1647,11 +1778,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuwe Torrent" @@ -1695,7 +1828,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaattorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skep tans torrent…" @@ -1743,7 +1877,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Begin sodra toegevoeg" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "S_kuif torrent-lêer na asblik" @@ -1871,7 +2006,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" @@ -1940,7 +2076,8 @@ msgstr "Gebruik PE_X om nog eweknieë te vind" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is ’n nutsmiddel vir eweknielysuitruiling met verbonde eweknieë." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1975,7 +2112,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Werkskerm" @@ -2075,11 +2213,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige Sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2087,15 +2227,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent vanaf URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2107,7 +2250,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2116,7 +2260,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2156,7 +2301,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skryf tans ou swartlyslêerformaat na nuwe formaat" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2169,7 +2317,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2181,8 +2331,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in hierdie boekstaaf nie." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in " +"hierdie boekstaaf nie." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2193,16 +2346,24 @@ msgstr "Kon nie sok skep nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop ’n ander kopie van Transmission al?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop " +"’n ander kopie van Transmission al?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2253,8 +2414,11 @@ msgstr "Stop poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2262,7 +2426,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" +msgstr "" +"Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2289,8 +2454,12 @@ msgstr "Status het verander van ‘{old_state}’ na ‘{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ prefiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ " +"prefiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2317,8 +2486,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u instellings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u " +"instellings." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2343,8 +2516,12 @@ msgstr "‘{entry}’ toegevoeg aan gasheer se witlys" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n " +"Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2384,7 +2561,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2409,12 +2587,20 @@ msgstr "Torrentlêer van ‘{old_path}’ na ‘{path}’ gemigreer" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. Gebruik “Verifieer lokale data” en begin die torrent daarna om dit weer af te laai." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. " +"Gebruik “Verifieer lokale data” en begin die torrent daarna om dit weer af " +"te laai." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2453,7 +2639,10 @@ msgstr "Kon nie ‘{old_path}’ skuif na ‘{path}’ nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2473,7 +2662,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2481,7 +2671,8 @@ msgstr "Kon nie IPv4-sok bind nie {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2501,26 +2692,39 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: nie gewoon lêer nie" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kyk nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" @@ -2553,24 +2757,39 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met spoorder’ soos by talle ander foute" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met " +"spoorder’ soos by talle ander foute" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kon nie ‘{url}’ ophaal nie: het HTTP-responskode {expected_code} verwag, het {actual_code} gekry" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kon nie ‘{url}’ ophaal nie: het HTTP-responskode {expected_code} verwag, het " +"{actual_code} gekry" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/ar.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ar.po 2026-04-11 04:49:12.313000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "لا يمكن قراءة {path}: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -231,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مُلبث" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" @@ -297,7 +317,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -422,8 +444,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -433,7 +457,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -459,7 +485,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -515,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "المتتبعات" @@ -554,14 +583,24 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[1] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[2] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[3] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[4] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[5] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[1] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[2] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[3] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[4] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[5] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -603,7 +642,18 @@ msgstr[4] "بعض هذه التورنتات لم تنتهي من التنزيل." msgstr[5] "بعض هذه التورنتات لم تنتهي من التنزيل." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -611,7 +661,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" @@ -668,7 +720,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_عرض:" @@ -762,7 +815,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -770,7 +824,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "لم يتم إختيار المصدر" @@ -803,7 +858,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "احفظ السجل" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -851,7 +907,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "افتح تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -958,7 +1019,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "قد يستغرق هذا لحظات…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -994,13 +1056,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "هل تريد تصفير إحصائياتك؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "ت_صفير" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة بمتتبعات بت تورنت." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة " +"بمتتبعات بت تورنت." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1016,15 +1083,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1057,8 +1130,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1067,8 +1144,12 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1088,7 +1169,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1146,7 +1228,8 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1286,7 +1369,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1296,7 +1380,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1325,7 +1410,9 @@ msgstr "[ملفات أو روابط تورنت]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1409,7 +1496,8 @@ msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "افتح تورنت" @@ -1445,7 +1533,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ا_خرج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "ت_حرير" @@ -1465,11 +1554,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "خصائص التورنت" @@ -1477,11 +1568,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "افتح الم_جلد" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ا_بدأ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ابدأ التورنت" @@ -1517,11 +1610,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "انقل إلى الأس_فل" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ألب_ث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ألبث التورنت" @@ -1537,7 +1632,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "انسخ الرابط ال_ممغنط إلى الحافظة" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "أزل التورنت" @@ -1605,7 +1702,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ا_عكس الترتيب" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" @@ -1641,7 +1739,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّل _حدود السرعة البديلة" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "إ_ضافة" @@ -1653,7 +1754,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "رابط التبلي_غ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1669,11 +1774,15 @@ msgid "Have:" msgstr "لديك:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "مرفوع:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "مُنزّل:" @@ -1729,7 +1838,8 @@ msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "عرض _مزيد من التفاصيل" @@ -1745,11 +1855,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "لا يمكن إظهار قائمة الملفات في حال عرض خصائص ملفات لعدة تورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "السرعة" @@ -1765,7 +1877,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "أو_لوية التورنت:" @@ -1789,21 +1902,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ال_حدّ الأقصى لعدد الأنداد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "روابط التبليغ للمتتبع" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1811,11 +1929,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جديد" @@ -1859,7 +1979,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت _خاص" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "يُنشئ التورنت…" @@ -1907,7 +2028,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_بدء التورنت عند إضافته" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -2035,7 +2157,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "التوزيع" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" @@ -2104,7 +2227,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2139,7 +2263,8 @@ msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" @@ -2239,11 +2364,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "الجلسة الحالية" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "النسبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "المدّة:" @@ -2251,15 +2378,18 @@ msgid "Total" msgstr "المجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "فتح رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "فتح تورنت من رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ال_رابط" @@ -2271,7 +2401,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2280,7 +2411,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2328,7 +2460,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2341,7 +2476,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2353,7 +2490,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2365,15 +2503,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2425,7 +2567,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2461,7 +2605,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2489,7 +2635,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2519,7 +2667,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2589,11 +2739,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2633,7 +2786,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2653,7 +2809,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2661,7 +2818,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2681,26 +2839,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2733,7 +2902,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2741,15 +2913,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/az.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/az.po 2026-04-11 04:49:12.350000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/az/)\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/az/)\n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +219,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Saxlanılıb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Mövcud deyil" @@ -260,7 +278,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +405,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +442,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +492,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -493,8 +520,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +553,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +572,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +631,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -681,7 +726,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +735,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -722,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +818,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +926,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +959,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +984,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1058,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1093,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1186,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,7 +1197,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1152,7 +1227,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1236,7 +1313,8 @@ msgid "_File" msgstr "_fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1272,7 +1350,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çıx" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" @@ -1292,11 +1371,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xüsusiyyətləri" @@ -1304,11 +1385,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Qov_luq aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başla" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1344,11 +1427,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti saxla" @@ -1364,7 +1449,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti sil" @@ -1432,7 +1519,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ək_s çeşid səliqəsi" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1468,7 +1556,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ALternativ sürət _limitini aktivləşdir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1571,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1591,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Var:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklənib:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Yüklənib:" @@ -1556,7 +1655,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1572,11 +1672,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Sürət" @@ -1592,7 +1694,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _üstünlüyü:" @@ -1616,21 +1719,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1746,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1686,7 +1796,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1845,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Əlavə etdikdən sonra _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1974,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2044,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2080,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2181,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2078,15 +2195,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2098,7 +2218,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2228,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2269,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2285,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2299,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2312,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2444,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2472,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2540,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2587,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2610,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2640,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2703,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2714,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/be.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-04-11 04:49:12.385000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/be/)\n" +"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/be/)\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Немагчыма дадаць файл торэнту '{path}'" @@ -56,7 +66,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма захаваць '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +116,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -220,7 +240,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Прыпынена" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Недаступна" @@ -282,7 +303,9 @@ msgstr "{current_size} (даступна {percent_done}% з {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -407,8 +430,10 @@ msgstr "Сеціўныя раздачы" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -416,7 +441,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -494,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трэкеры" @@ -527,12 +557,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-спасылка." -msgstr[1] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[2] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[3] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-" +"спасылка." +msgstr[1] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[2] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[3] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -566,7 +608,18 @@ msgstr[2] "Спампоўванне некаторых з гэтых торэнтаў яшчэ не завершана." msgstr[3] "Спампоўванне некаторых з гэтых торэнтаў яшчэ не завершана." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" @@ -574,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" @@ -631,7 +686,8 @@ msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Паказаць:" @@ -725,7 +781,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -733,7 +790,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Крыніца не абраная" @@ -766,7 +824,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Захаваць журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Захаваць" @@ -814,7 +873,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" @@ -919,7 +983,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Калі ласка, пачакайце…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}'" @@ -953,13 +1018,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Скінуць статыстыку?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Скінуць" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае " +"на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -975,15 +1045,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1016,16 +1092,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1041,7 +1125,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1087,7 +1172,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1203,7 +1289,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1213,7 +1300,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1242,7 +1330,9 @@ msgstr "[торэнт-файлы або спасылкі]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1326,7 +1416,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" @@ -1362,7 +1453,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выйсці" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Рэдагаванне" @@ -1382,11 +1474,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торэнт" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Уласцівасці" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Уласцівасці торэнта" @@ -1394,11 +1488,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Адкрыць _каталог" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запусціць" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запусціць торэнт" @@ -1434,11 +1530,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Перамясціць у _канец спіса" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Прыпыніць" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Прыпыніць торэнт" @@ -1454,7 +1552,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скапіяваць magnet-_спасылку ў буфер абмену" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "В_ыдаліць торэнт" @@ -1522,7 +1622,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Адваротнае парадкаванне" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" @@ -1558,7 +1659,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Уключыць альтэрнатыўныя ліміты _хуткасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Дадаць" @@ -1570,7 +1674,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _апавяшчэнняў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" @@ -1586,11 +1694,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ёсць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Раздадзена:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Спампавана:" @@ -1646,7 +1758,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Паказаць _больш звестак" @@ -1662,11 +1775,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Спіс файлаў недаступны адначасова для некалькіх торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Хуткасць" @@ -1682,7 +1797,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прыярытэт _торэнта:" @@ -1706,21 +1822,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Найбольшая колькасць вузлоў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адрасы апавяшчэнняў трэкера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1728,11 +1849,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новы торэнт" @@ -1776,7 +1899,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Прыватны торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварэнне торэнта…" @@ -1824,7 +1948,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запусціць пасля дадання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1852,7 +1977,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" +msgstr "" +"Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1952,7 +2078,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Прыватнасць" @@ -2021,8 +2148,11 @@ msgstr "Выкарыстоўваць PEX для пошуку іншых вузлоў" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з якімі вы злучаныя." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з " +"якімі вы злучаныя." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2056,7 +2186,8 @@ msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Працоўны стол" @@ -2156,11 +2287,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Бягучы сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Рэйтынг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Працягласць:" @@ -2168,15 +2301,18 @@ msgid "Total" msgstr "Агулам" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Адкрыць URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Адкрыць торэнт па URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2188,7 +2324,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" @@ -2197,7 +2334,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2241,7 +2379,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2254,7 +2395,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2266,7 +2409,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2278,15 +2422,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2338,7 +2486,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2374,7 +2524,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2402,7 +2554,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2430,7 +2584,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2498,11 +2654,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2542,7 +2701,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2562,7 +2724,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2570,7 +2733,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2590,26 +2754,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2642,7 +2817,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2650,15 +2828,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/bg.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-04-11 04:49:12.428000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/bg/)\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Информация" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Неуспешно добавяне на торент файлове '{path}'" @@ -58,7 +66,8 @@ msgstr "Отлагане на презареждането, докато сесията е изцяло стартирана." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID файлът е запазен в '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно запазване на '{path}': {error} ({error_code})" @@ -89,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Наблюдаване не '{path}' за нови торент файлове" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно създаване на събитие: {error} ({error_code})" @@ -99,15 +113,25 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно стартиране на цикъл на събития на фонов процес: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно стартиране на цикъл на събития на фонов процес: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно регистриране на Transmission като управител на {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно регистриране на Transmission като управител на {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен е сигнал за терминиране, прави се опит за чисто изключване. Опитайте отново, ако блокира." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен е сигнал за терминиране, прави се опит за чисто изключване. Опитайте " +"отново, ако блокира." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -228,7 +252,8 @@ msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Неизвестен" @@ -286,12 +311,18 @@ msgstr "{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%; {unverified_size} непотвърдени)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%; " +"{unverified_size} непотвърдени)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отказано след неуспешна проверка/checksum/)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отказано след неуспешна проверка/" +"checksum/)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -331,7 +362,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" +msgstr "" +"Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" @@ -411,20 +443,31 @@ msgstr "Уеб участници" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участник{markup_end} преди {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участници{markup_end} преди{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участник{markup_end} преди " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участници{markup_end} " +"преди{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Поискан е лист с участници преди {markup_begin}изтекло време{time_span_ago}{markup_end}; ще се опита отново" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Поискан е лист с участници преди {markup_begin}изтекло време{time_span_ago}" +"{markup_end}; ще се опита отново" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -441,11 +484,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Попита за още участници преди {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Попита за още участници преди {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "тракера имаше {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} преди {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"тракера имаше {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -462,7 +510,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -492,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Добави Тракер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Тракери" @@ -519,10 +569,18 @@ msgstr[1] "Изтрий свалените файлове на {count:L} торента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или Magnet линк." -msgstr[1] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове или Magnet линкове." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или " +"Magnet линк." +msgstr[1] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове " +"или Magnet линкове." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +606,18 @@ msgstr[0] "Един от тези торенти не е завършил с изтеглянето." msgstr[1] "Някои от тези торенти не са завършили с изтеглянето." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" @@ -556,7 +625,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Премахни" @@ -574,7 +645,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно преименуване на '{old_path}' на '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно преименуване на '{old_path}' на '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -613,7 +685,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Покажи:" @@ -711,7 +784,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Създаден: '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}': {error} ({error_code})" @@ -719,7 +793,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Сканирани {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Не е избран източник" @@ -752,7 +827,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Съхрани дневника" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Запазване" @@ -800,7 +876,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отвори торент файл" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" @@ -903,7 +984,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Това може да отнеме известно време…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}'" @@ -935,13 +1017,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да изчистя ли статистиката?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Нулиране" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя " +"статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -957,16 +1044,28 @@ msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени " +"{uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени " +"{uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -998,14 +1097,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Сваляне на метаданни от {active_count} свързан участник ({percent_done}% готови)" -msgstr[1] "Сваляне на метаданни от {active_count} свързани участника ({percent_done}% готови)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Сваляне на метаданни от {active_count} свързан участник ({percent_done}% " +"готови)" +msgstr[1] "" +"Сваляне на метаданни от {active_count} свързани участника ({percent_done}% " +"готови)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1017,7 +1128,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1051,7 +1163,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "сега" @@ -1143,7 +1256,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1153,7 +1267,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1182,7 +1297,9 @@ msgstr "[торент файлове или уеб адреси]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1266,7 +1383,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отвори торент файла" @@ -1302,7 +1420,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" @@ -1322,11 +1441,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства на торента" @@ -1334,11 +1455,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Отвори папка_та" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Стартирай торента" @@ -1374,11 +1497,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести най- о_тдолу" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Паузирай" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирай торента" @@ -1394,7 +1519,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копирай _магнитния линк в клипборда" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Премахни торента" @@ -1462,7 +1589,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Объ_рни подредбата" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" @@ -1498,7 +1626,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включи алтернативното ограничение на с_коростта" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Добави" @@ -1510,7 +1641,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Връзка към представянето:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" @@ -1526,11 +1661,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Налични:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Изтеглени:" @@ -1586,7 +1725,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи още _информация" @@ -1602,11 +1742,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Няма списък с файлове при общите свойства на торентите" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Скорост" @@ -1622,7 +1764,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет:" @@ -1646,21 +1789,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимален брой участници:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Уеб адреси на съобщаване на тракера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1668,11 +1816,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1716,7 +1866,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Частен торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Създаване на торент…" @@ -1764,7 +1915,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Стартирай при добавяне" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1892,7 +2044,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" @@ -1961,8 +2114,10 @@ msgstr "Използвай PEX за споделяне на списъците с участници" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1978,7 +2133,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." +msgstr "" +"ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1996,7 +2152,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" @@ -2022,7 +2179,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" +msgstr "" +"Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" @@ -2096,11 +2254,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текуща сесия" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Коефициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Продължителност:" @@ -2108,15 +2268,18 @@ msgid "Total" msgstr "Общо" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отвори торент от уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Уеб _адрес" @@ -2128,7 +2291,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" @@ -2137,7 +2301,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2177,7 +2342,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2190,7 +2358,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2202,7 +2372,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2214,15 +2385,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2274,7 +2449,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2310,7 +2487,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2338,7 +2517,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2364,7 +2545,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2430,11 +2613,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2474,7 +2660,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2494,7 +2683,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2502,7 +2692,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2522,26 +2713,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2574,7 +2776,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2582,15 +2787,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/bn.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-04-11 04:49:12.474000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bn/)\n" +"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"bn/)\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -209,7 +226,8 @@ msgid "Paused" msgstr "বিরত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" @@ -267,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -392,14 +412,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -425,7 +449,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +499,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ট্র্যাকার" @@ -500,10 +527,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" -msgstr[1] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" +msgstr[1] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +564,18 @@ msgstr[0] "এই টরেন্টের একটি ডাউনলোড করা শেষ হয়নি।" msgstr[1] "এই টরেন্টের কিছু ডাউনলোড করা শেষ হয়নি।" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -537,7 +583,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" @@ -594,7 +642,8 @@ msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "প্রদর্শন: (_S)" @@ -688,7 +737,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -696,7 +746,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "কোন উৎস নির্বাচিত হয়নি" @@ -729,7 +780,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "লগ সংরক্ষণ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -777,7 +829,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "টরেন্ট খোলা" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -880,7 +937,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "এটি একটি মুহূর্ত সময় নিতে পারে…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -912,13 +970,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "আপনার পরিসংখ্যান পুনঃনির্ধারণ করা হবে কি?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "পুনঃনির্ধারণ (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের " +"দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,15 +997,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -975,14 +1044,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -994,7 +1071,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1028,7 +1106,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1120,7 +1199,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1130,7 +1210,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1159,7 +1240,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1243,7 +1326,8 @@ msgid "_File" msgstr "ফাইল(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "টরেনট খুলুন" @@ -1279,7 +1363,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" @@ -1299,11 +1384,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "টরেন্ট (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" @@ -1311,11 +1398,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "শুরু (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "টরেন্ট শুরু কর" @@ -1351,11 +1440,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "নিচে সরান (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "বিরতি (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "টরেন্ট বিরতি" @@ -1371,7 +1462,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ম্যাগনেট লিঙ্কটি ক্লিপবোর্ডে কপি কর (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ কর" @@ -1439,7 +1532,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "বিপরীত ক্রমিকায়ন (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" @@ -1475,7 +1569,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "বিকল্প গতি সীমা সক্রিয় (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "সংযুক্ত (_A)" @@ -1487,7 +1584,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL ঘোষণা (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1503,11 +1604,15 @@ msgid "Have:" msgstr "আছে:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "আপলোড হয়েছেঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ডাউনলোড হয়েছেঃ" @@ -1563,7 +1668,8 @@ msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "আরো বিস্তারিত দেখাও (_m)" @@ -1579,11 +1685,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "যৌথ টরেন্ট বৈশিেষ্ট্যর জন্য ফাইল তালিকাকরন সহজলভ্য নয়" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "গতি" @@ -1599,7 +1707,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "টরেন্ট অগ্রাধিকার (_p):" @@ -1623,21 +1732,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "সর্বোচ্চ পিয়ারঃ (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "অপশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ট্র্যাকার URLs ঘোষণা করেছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1645,11 +1759,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "টরেন্ট" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "নতুন টরেন্ট" @@ -1693,7 +1809,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "টরেন্ট ব্যক্তিগত (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "টরেন্ট তৈরি করা হচ্ছে…" @@ -1741,7 +1858,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "যুক্ত করা মাত্র শুরু কর (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1987,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "সীড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "গোপনীয়তা" @@ -1938,8 +2057,10 @@ msgstr "আরও পিয়ার খুঁজতে PE_X ব্যবহার করুন (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1973,7 +2094,8 @@ msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" @@ -2073,11 +2195,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "বর্তমান সেশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "সম্পর্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "স্থিতিকাল:" @@ -2085,15 +2209,18 @@ msgid "Total" msgstr "সর্বমোট" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL থেকে টরেন্ট খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ইউআরএল (_U)" @@ -2105,7 +2232,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2114,7 +2242,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2154,7 +2283,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2167,7 +2299,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2179,7 +2313,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2191,15 +2326,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2251,7 +2390,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2287,7 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2315,7 +2458,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2341,7 +2486,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2407,11 +2554,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2451,7 +2601,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2471,7 +2624,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2479,7 +2633,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2499,26 +2654,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2551,7 +2717,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2559,15 +2728,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/br.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/br.po 2026-04-11 04:49:12.520000000 +0000 @@ -14,12 +14,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/br/)\n" +"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"br/)\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" +"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && " +"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 " +"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != " +"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +65,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +85,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +101,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +115,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -208,7 +229,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ansevenadus" @@ -272,7 +294,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,8 +421,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -407,7 +433,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +461,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -487,7 +517,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -523,8 +554,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -567,7 +602,18 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -575,7 +621,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -632,7 +680,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Skrammañ" @@ -726,7 +775,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -734,7 +784,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tarzh diuzet ebet" @@ -767,7 +818,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -815,7 +867,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -921,7 +978,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -956,12 +1014,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Adde_raouekaat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -978,15 +1039,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1019,8 +1086,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1028,8 +1099,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1047,7 +1122,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1099,7 +1175,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1227,7 +1304,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1237,7 +1315,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1266,7 +1345,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1350,7 +1431,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1386,7 +1468,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Aozañ" @@ -1406,11 +1489,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Perzhioù an torrent" @@ -1418,11 +1503,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Loc'hañ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1458,11 +1545,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Ehaniñ" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1478,7 +1567,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Lemel kuit an torrent" @@ -1546,7 +1637,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" @@ -1582,7 +1674,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1594,7 +1689,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1610,11 +1709,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1670,7 +1773,8 @@ msgid "Information" msgstr "Titour" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1686,11 +1790,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1706,7 +1812,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1730,21 +1837,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1752,11 +1864,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nevez" @@ -1800,7 +1914,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1848,7 +1963,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1976,7 +2092,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Buhez prevez" @@ -2045,7 +2162,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2080,7 +2198,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rouedad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2180,11 +2299,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Padelezh :" @@ -2192,15 +2313,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sammad" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2212,7 +2336,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2221,7 +2346,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2267,7 +2393,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2280,7 +2409,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2292,7 +2423,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2304,15 +2436,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2364,7 +2500,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2400,7 +2538,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2428,7 +2568,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2457,7 +2599,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2526,11 +2670,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2570,7 +2717,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2590,7 +2740,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2598,7 +2749,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2618,26 +2770,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2670,7 +2833,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2678,15 +2844,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/bs.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bs.po 2026-04-11 04:49:12.553000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bs/)\n" +"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"bs/)\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -213,7 +231,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauziran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -273,7 +292,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -398,15 +419,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +457,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -482,7 +509,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -512,8 +540,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -546,7 +578,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -554,7 +597,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "U_kloni" @@ -611,7 +656,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -705,7 +751,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -713,7 +760,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -746,7 +794,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -794,7 +843,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -898,7 +952,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može da potraje…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -931,13 +986,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne " +"ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,15 +1013,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -994,15 +1060,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1016,7 +1090,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1056,7 +1131,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1236,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1247,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1199,7 +1277,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1283,7 +1363,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torent" @@ -1319,7 +1400,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1339,11 +1421,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Osobine torrenta" @@ -1351,11 +1435,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvori direktorij" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Počni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torent" @@ -1391,11 +1477,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomjeri na _dno" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torent" @@ -1411,7 +1499,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _Magnetni link u međumemoriju" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1479,7 +1569,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrnuti redoslijed sortiranja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1515,7 +1606,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući Alternativnu Brzinsku_granicu" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1527,7 +1621,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresa najavljivanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1543,11 +1641,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1603,7 +1705,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više detalja" @@ -1619,11 +1722,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista datoteka nije omogućena za kombinovanje podataka o torentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1639,7 +1744,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _prioritet:" @@ -1663,21 +1769,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalan broj parnjaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Postavke" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1796,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1733,7 +1846,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaram torent…" @@ -1781,7 +1895,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1809,7 +1924,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" +msgstr "" +"Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1909,7 +2025,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1943,7 +2060,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" -msgstr "I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" +msgstr "" +"I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" @@ -1978,7 +2096,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2013,7 +2132,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2113,11 +2233,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2125,15 +2247,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torent sa adrese" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2145,7 +2270,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2154,7 +2280,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2323,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2339,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2353,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2366,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2430,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2468,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2498,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2527,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2596,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2643,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2666,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2675,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2696,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2759,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2770,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ca.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-04-11 04:49:12.584000000 +0000 @@ -17,12 +17,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch , 2026\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -57,7 +66,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No s'ha pogut guardar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Revisant '{path}' per nous fitxers torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -101,11 +116,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -217,7 +236,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "No disponible" @@ -275,7 +295,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -400,14 +422,18 @@ msgstr "Llavors web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +459,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -481,7 +509,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" @@ -508,10 +537,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer torrent o l'enllaç magnet." -msgstr[1] "Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers torrent o els enllaços magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer " +"torrent o l'enllaç magnet." +msgstr[1] "" +"Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers " +"torrent o els enllaços magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -537,7 +574,18 @@ msgstr[0] "Un d'aquests torrents no ha finalitzat la baixada." msgstr[1] "Alguns d'aquests torrents no han finalitzat la baixada." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -545,7 +593,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" @@ -602,7 +652,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" @@ -696,7 +747,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -704,7 +756,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "No s'ha seleccionat l'origen" @@ -737,7 +790,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Desa el registre" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "De_sa" @@ -785,7 +839,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Obre un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Obre" @@ -888,7 +947,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -920,13 +980,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Voleu restablir les estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restableix" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment " +"no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -942,15 +1007,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -983,14 +1054,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1002,7 +1081,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1036,7 +1116,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1128,7 +1209,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1138,7 +1220,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1167,7 +1250,9 @@ msgstr "[fitxers torrent o URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1251,7 +1336,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Obre un torrent" @@ -1287,7 +1373,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" @@ -1307,11 +1394,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1319,11 +1408,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Obre la _carpeta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Inicia el torrent" @@ -1359,11 +1450,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mou al capda_vall" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Fes una pausa al torrent" @@ -1379,7 +1472,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnet al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix el torrent" @@ -1447,7 +1542,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Mode d'ordenació _invertit" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1483,7 +1579,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita els _límits de velocitats alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" @@ -1495,7 +1594,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunci URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" @@ -1511,11 +1614,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Rebut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Pujat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" @@ -1571,7 +1678,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostra _més detalls" @@ -1585,13 +1693,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents combinats" +msgstr "" +"La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents " +"combinats" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" @@ -1607,7 +1719,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent:" @@ -1631,21 +1744,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anunci de rastrejadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1653,11 +1771,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nou" @@ -1701,7 +1821,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _particular" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creant el torrent…" @@ -1749,7 +1870,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Inicia quan s'afegeixi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1777,7 +1899,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades" +msgstr "" +"Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores " +"programades" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1877,7 +2001,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" @@ -1946,8 +2071,11 @@ msgstr "Utilitza _PEX per trobar més clients" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb què estigueu connectats." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb " +"què estigueu connectats." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1963,7 +2091,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local." +msgstr "" +"El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa " +"local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1981,7 +2111,8 @@ msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -2081,11 +2212,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessió actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" @@ -2093,15 +2226,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Obre un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Obre un torrent des d'un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2113,7 +2249,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -2122,7 +2259,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2162,7 +2300,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,7 +2316,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2187,7 +2330,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2199,15 +2343,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2259,7 +2407,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2295,7 +2445,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2323,7 +2475,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2349,7 +2503,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2415,11 +2571,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2440,7 +2599,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de compartició" +msgstr "" +"S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de " +"compartició" #: ../libtransmission/torrent.cc:692 msgid "Pausing torrent" @@ -2459,7 +2620,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2479,7 +2643,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2487,7 +2652,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2507,26 +2673,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2559,7 +2736,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2567,15 +2747,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/cs.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-04-11 04:49:12.615000000 +0000 @@ -17,12 +17,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nemohu přečíst '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nemohu přidat soubor torrentu '{path}'" @@ -57,8 +66,11 @@ msgstr "Znovunačtení odloženo dokud relace úplně nenastartuje." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Znovunačtení selhalo: Nepodařilo se získat aktuální monotónní čas: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Znovunačtení selhalo: Nepodařilo se získat aktuální monotónní čas: {errmsg} " +"({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -76,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Uložený pid-soubor '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nelze uložit '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Sledování '{path}' pro nové soubory torrentů" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nelze vytvořit událost: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +118,20 @@ msgstr "Nelze spustit smyčku událostí pro démona: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nelze registrovat Transmission pro {content_type} jako zpracovatele: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nelze registrovat Transmission pro {content_type} jako zpracovatele: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Obdržen požadavek ukončení. Pokus o čisté ukončení. Pokud se to zasekne, zkuste to znovu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Obdržen požadavek ukončení. Pokus o čisté ukončení. Pokud se to zasekne, " +"zkuste to znovu." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -224,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" @@ -286,12 +312,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných; {unverified_size} neověřených)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných; " +"{unverified_size} neověřených)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} zahozeno po neúspěšném kontrolním součtu)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} zahozeno po neúspěšném kontrolním " +"součtu)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -411,17 +443,26 @@ msgstr "Web Seedů" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count} peera{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[1] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[2] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[3] "Získán seznam {markup_begin} {peer_count} peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count} peera{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Získán seznam {markup_begin} {peer_count} peerů{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Dotaz na peery {markup_begin} vypršel {time_span_ago}{markup_end}; opakuji" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Dotaz na peery {markup_begin} vypršel {time_span_ago}{markup_end}; opakuji" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -446,7 +487,9 @@ msgstr "Dotazováno více peerů {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -498,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -531,12 +575,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent nebo magnet link." -msgstr[1] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[2] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[3] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent " +"nebo magnet link." +msgstr[1] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[2] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[3] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -570,7 +626,18 @@ msgstr[2] "Některé z těchto torrentů nejsou úplně staženy." msgstr[3] "Některé z těchto torrentů nejsou úplně staženy." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -578,7 +645,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Odebrat" @@ -635,7 +704,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobrazit:" @@ -729,7 +799,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -737,7 +808,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nevybrán žádný zdroj" @@ -770,7 +842,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložit protokol" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -818,7 +891,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otevřít torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -923,7 +1001,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Toto může chvíli trvat…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -957,13 +1036,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovat vaše statistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak " +"neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -979,15 +1063,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1020,16 +1110,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1143,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1091,7 +1190,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1207,7 +1307,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1217,7 +1318,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1246,7 +1348,9 @@ msgstr "[soubory torrent nebo url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1330,7 +1434,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otebřít torrent" @@ -1366,7 +1471,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Úp_ravy" @@ -1386,11 +1492,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1398,11 +1506,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otevřít a_dresář" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustit torrent" @@ -1438,11 +1548,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Přesunout _dolů" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastavit torrent" @@ -1458,7 +1570,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovat _magnet link do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstranit torrent" @@ -1526,7 +1640,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátit pořadí řazení" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" @@ -1562,7 +1677,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povolit alternativní _omezení rychlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Při_dat" @@ -1574,7 +1692,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovací URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1590,11 +1712,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Získáno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Odesláno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Staženo:" @@ -1650,7 +1776,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Zobrazit _více podrobností" @@ -1666,11 +1793,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ve vlastnostech kombinovaných torrentů není seznam souborů dostupný" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1686,7 +1815,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorita torrentu:" @@ -1710,21 +1840,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Max. počet protějšků:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovací URL trackeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1732,11 +1867,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1780,7 +1917,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Soukromý torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytvářím torrent…" @@ -1828,7 +1966,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustit při přidání" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1956,7 +2095,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sdílí se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -2025,8 +2165,11 @@ msgstr "Použít PE_X pro nalezení více protějšků" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste připojeni." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste " +"připojeni." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2060,7 +2203,8 @@ msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní prostředí" @@ -2160,11 +2304,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuální sezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Poměr:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Doba trvání:" @@ -2172,15 +2318,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otevřít torrent z URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2192,7 +2341,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2201,7 +2351,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2245,7 +2396,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2258,7 +2412,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2270,7 +2426,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2282,15 +2439,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2342,7 +2503,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2378,7 +2541,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2406,7 +2571,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2434,7 +2601,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2502,11 +2671,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2546,7 +2718,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2566,7 +2741,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2574,7 +2750,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2594,26 +2771,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2646,7 +2834,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2654,15 +2845,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/cy.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/cy.po 2026-04-11 04:49:12.644000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cy/)\n" +"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"cy/)\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " +"11) ? 2 : 3;\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +222,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wedi oedi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -266,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,8 +412,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -400,7 +423,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -426,7 +451,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +505,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +539,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -550,7 +582,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -558,7 +601,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -615,7 +660,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -709,7 +755,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -717,7 +764,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -750,7 +798,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -798,7 +847,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -903,7 +957,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -937,12 +992,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -959,15 +1017,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1000,16 +1064,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1025,7 +1097,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1071,7 +1144,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1187,7 +1261,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1197,7 +1272,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1226,7 +1302,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1310,7 +1388,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Agor torrent" @@ -1346,7 +1425,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Gadael" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" @@ -1366,11 +1446,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Nodweddion torrent" @@ -1378,11 +1460,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Agor Plyg_ell" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Cychwyn" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Cychwyn torrent" @@ -1418,11 +1502,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Symud i'r _Gwaelod" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Oedi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Oedi torrent" @@ -1438,7 +1524,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Tynnu torrent" @@ -1506,7 +1594,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Gwrthdroi'r Trefn" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "C_ymorth" @@ -1542,7 +1631,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Galluogi Gwahanol _Terfynau Cyflymder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1554,7 +1646,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1570,11 +1666,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1630,7 +1730,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1646,11 +1747,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Cyflymder" @@ -1666,7 +1769,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Blaenoriaeth torrent:" @@ -1690,21 +1794,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Uchafswm cyfoedion:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1712,11 +1821,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1760,7 +1871,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1808,7 +1920,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1936,7 +2049,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2005,7 +2119,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2040,7 +2155,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2140,11 +2256,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2152,15 +2270,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2172,7 +2293,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2303,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2348,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2364,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2378,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2391,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2455,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2493,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2523,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2414,7 +2553,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2482,11 +2623,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2526,7 +2670,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2546,7 +2693,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2554,7 +2702,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2574,26 +2723,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2626,7 +2786,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2634,15 +2797,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/da.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-04-11 04:49:12.678000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/da/)\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"da/)\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kunne ikke tilføje torrent-filen '{path}'" @@ -56,7 +64,8 @@ msgstr "Udsættelse genindlæsning indtil sessionen er startet helt." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gemte pid-filen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke gemme '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Holder øje med '{path}' for nye torrent-filer" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke oprette begivenhed: {error} ({error_code})" @@ -100,12 +114,20 @@ msgstr "Kunne ikke starte dæmonens begivenhedsløkke: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke registrere Transmission som en {content_type}-handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke registrere Transmission som en {content_type}-handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fik afslutningssignal, prøver at lukke ned rent. Gør det igen hvis den sidder fast." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fik afslutningssignal, prøver at lukke ned rent. Gør det igen hvis den " +"sidder fast." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -227,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -285,12 +308,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig; {unverified_size} ubekræftet)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig; " +"{unverified_size} ubekræftet)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} afskaffet efter mislykkede tjeksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} afskaffet efter mislykkede tjeksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -410,15 +438,25 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modpart{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modparter{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modpart{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modparter{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Modpartliste anmodet {markup_begin}fik timeout {time_span_ago}{markup_end}; prøver igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Modpartliste anmodet {markup_begin}fik timeout {time_span_ago}{markup_end}; " +"prøver igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -443,8 +481,12 @@ msgstr "Spørger om flere modparter {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker havde{markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker havde{markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -491,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tilføj trackere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -518,10 +561,18 @@ msgstr[1] "Slet de downloadede filer fra disse {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnetlinket for at fortsætte overførslen." -msgstr[1] "Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnetlinkene for at fortsætte overførslerne." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnetlinket for at " +"fortsætte overførslen." +msgstr[1] "" +"Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnetlinkene for " +"at fortsætte overførslerne." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -547,7 +598,18 @@ msgstr[0] "En af disse torrents er ikke færdig med at blive downloadet." msgstr[1] "Nogle af disse torrents er ikke færdige med at blive downloadet." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" @@ -555,7 +617,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" @@ -612,7 +676,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -710,7 +775,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Oprettede '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke oprette '{path}': {error} ({error_code})" @@ -718,7 +784,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannede {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -751,7 +818,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gem log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Gem" @@ -799,7 +867,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åbn en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" @@ -902,7 +975,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan tage et øjeblik …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kunne ikke læse '{path}'" @@ -934,13 +1008,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nulstil din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke statistik gemt af dine BitTorrent-trackere." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke " +"statistik gemt af dine BitTorrent-trackere." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -956,16 +1035,28 @@ msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet " +"{uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet " +"{uploaded_size} (forhold: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -997,16 +1088,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modpart ({percent_done}% færdig)" -msgstr[1] "Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modparter ({percent_done}% færdig)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modpart ({percent_done}% " +"færdig)" +msgstr[1] "" +"Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modparter ({percent_done}" +"% færdig)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart og webseed" -msgstr[1] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter og webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart og " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter og " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1016,15 +1123,19 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" -msgstr[1] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" +msgstr[1] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" -msgstr[1] "Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" +msgstr[1] "" +"Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1050,7 +1161,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund fra nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder fra nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1142,7 +1254,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kunne ikke åbne '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ikke-understøttede URL: '{url}'" @@ -1152,8 +1265,10 @@ msgstr "Transmission ved ikke hvordan den skal bruge '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Magnetlinket ser ud til at være beregnet til noget andet end BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Magnetlinket ser ud til at være beregnet til noget andet end BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1181,8 +1296,12 @@ msgstr "[torrent-filer eller url'er]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kør '{program} --help' for at se en fuld liste med tilgængelige kommandolinjetilvalg.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kør '{program} --help' for at se en fuld liste med tilgængelige " +"kommandolinjetilvalg.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1265,7 +1384,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åbn en torrent" @@ -1301,7 +1421,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1321,11 +1442,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaber" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaber for torrent" @@ -1333,11 +1456,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åbn mapp_e" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "S_tart" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1373,11 +1498,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flyt n_ederst" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Sæt torrent på pause" @@ -1393,7 +1520,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Kopiér magnetlink til udklipsholder" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1461,7 +1590,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvendt sorteringsrækkefølge" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" @@ -1497,7 +1627,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Aktivér alternative hastighedsbegrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" @@ -1509,7 +1642,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bekendtgør-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Luk" @@ -1525,11 +1662,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploadet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloadet:" @@ -1585,7 +1726,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1601,11 +1743,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Filvisning er ikke tilgængelig for kombinerede egenskaber for torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" @@ -1621,7 +1765,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begræns _uploadhastighed ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1645,35 +1790,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Højeste antal modparter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-bekendtgør-URL'er" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på den næste linje efter en primær-URL.\n" +"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på den næste linje efter " +"en primær-URL.\n" "For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Se også Offentlige trackere (standard) i Rediger > Præferencer > Netværk" +msgstr "" +"Se også Offentlige trackere (standard) i Rediger > Præferencer > Netværk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1717,7 +1871,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opretter torrent …" @@ -1765,7 +1920,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start efter tilføjelse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Flyt torrent-fil til _papirkurven" @@ -1793,7 +1949,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" +msgstr "" +"Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1893,7 +2050,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" @@ -1962,8 +2120,11 @@ msgstr "Brug PE_X til at finde flere modparter" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er forbundet til." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er " +"forbundet til." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1994,14 +2155,16 @@ msgstr "" "Trackere som skal bruges på alle offentlige torrents.\n" "\n" -"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på næste linje efter en primær-URL.\n" +"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på næste linje efter en " +"primær-URL.\n" "For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2101,11 +2264,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nuværende session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varighed:" @@ -2113,15 +2278,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samlet" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åbn URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åbn torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2133,7 +2301,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke fortolke scrape-svar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -2142,8 +2311,10 @@ msgstr "{ip_protocol}-forbindelsen mislykkedes" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke opslå '{address}:{port}' i {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke opslå '{address}:{port}' i {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2182,7 +2353,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Genskriver gamle filformat for blokeringsliste til nyt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fejl: {error} ({error_code})" @@ -2195,7 +2369,9 @@ msgstr "Det lykkedes at opdatere kilde {protocol}-adresse til {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2207,8 +2383,11 @@ msgstr "Det lykkedes at opdatere global {type}-adresse til {ip} med {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Der er for mange meddelelser som denne! Jeg logger ikke længere meddelelsen i denne session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Der er for mange meddelelser som denne! Jeg logger ikke længere meddelelsen " +"i denne session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2219,16 +2398,25 @@ msgstr "Kunne ikke oprette sokkel: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke indstille adressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke indstille adressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke tilslutte soklen {socket} til {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke tilslutte soklen {socket} til {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kunne ikke binde port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- kører der allerede en anden kopi af Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kunne ikke binde port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- kører " +"der allerede en anden kopi af Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2279,8 +2467,12 @@ msgstr "Stopper portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'. (lokal adresse: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'. (lokal adresse: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2288,7 +2480,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Hvis din router understøtter UPnP, så sørg venligst for at UPnP er aktiveret!" +msgstr "" +"Hvis din router understøtter UPnP, så sørg venligst for at UPnP er aktiveret!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2315,8 +2508,12 @@ msgstr "Tilstand ændret fra '{old_state}' til '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Stien til Unix-sokkel skal være færre end {count} tegn (inklusiv '{prefix}' præfiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Stien til Unix-sokkel skal være færre end {count} tegn (inklusiv '{prefix}' " +"præfiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2343,12 +2540,18 @@ msgstr "Ukendt URI fra {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokler understøttes ikke på Windows. Ændr venligst '{key}' i dine indstillinger." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokler understøttes ikke på Windows. Ændr venligst '{key}' i dine " +"indstillinger." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kunne ikke indstille RPC-sokkeltilstand til {mode:#o}, bruger standardværdien 0755" +msgstr "" +"Kunne ikke indstille RPC-sokkeltilstand til {mode:#o}, bruger " +"standardværdien 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2369,8 +2572,12 @@ msgstr "Tilføjede '{entry}' til værtens hvidliste" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Indstillingen '{key}' er '{value}' men den skal være en IPv4- eller IPv6-adresse, eller en Unix-sokkelsti. Bruger standardværdien '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Indstillingen '{key}' er '{value}' men den skal være en IPv4- eller IPv6-" +"adresse, eller en Unix-sokkelsti. Bruger standardværdien '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2435,12 +2642,19 @@ msgstr "Flytter torrent-fil fra '{old_path}' til '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke bruge metainfo fra '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke bruge metainfo fra '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller bruge \"Angiv placering\". Brug \"Bekræft lokale data\" og start torrenten bagefter, for at downloade den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller bruge \"Angiv " +"placering\". Brug \"Bekræft lokale data\" og start torrenten bagefter, for " +"at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2479,8 +2693,14 @@ msgstr "Kunne ikke flytte '{old_path}' til '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Satte torrenten på pause da ingen data blev fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller brug \"Angiv placering\", efterfulgt af \"Bekræft lokale data\". Start torrenten, for at downloade den igen." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Satte torrenten på pause da ingen data blev fundet! Sørg for at dine drev er " +"tilsluttet eller brug \"Angiv placering\", efterfulgt af \"Bekræft lokale " +"data\". Start torrenten, for at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2499,16 +2719,20 @@ msgstr "Kunne ikke initiere {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke gøre IPv4-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke gøre IPv4-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke binde IPv4-sokkel {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke gøre IPv6-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke gøre IPv6-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2527,26 +2751,40 @@ msgstr "Kunne ikke læse '{path}': Ikke en almindelig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke fortolke JSON på position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke fortolke JSON på position {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke holde øje med '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse begivenhed: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kunne ikke læse hændelse: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" +msgstr "" +"Kunne ikke læse hændelse: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse filnavn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kunne ikke læse filnavn: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" @@ -2579,24 +2817,43 @@ msgstr "curl {curl_version} er tilbøjelig til at SIGPIPE-crashe. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} er tilbøjelig til en sårbarhed med dobbeltlukning af eventfd, der kan fører til SIGABRT-crash af systemd-tjenesten transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} er tilbøjelig til en sårbarhed med dobbeltlukning af " +"eventfd, der kan fører til SIGABRT-crash af systemd-tjenesten transmission-" +"daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vil bekræfte trackercertifikater med miljøvariablen CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vil bekræfte trackercertifikater med miljøvariablen CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: det virker kun hvis du byggede mod libcurl med openssl eller gnutls, IKKE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: det virker kun hvis du byggede mod libcurl med openssl eller gnutls, " +"IKKE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ugyldige certifikater vises som 'Kunne ikke oprette forbindelse til tracker' som så mange andre fejl" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ugyldige certifikater vises som 'Kunne ikke oprette forbindelse til " +"tracker' som så mange andre fejl" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kunne ikke hente '{url}': forventede HTTP-svarkode {expected_code}, fik {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kunne ikke hente '{url}': forventede HTTP-svarkode {expected_code}, fik " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/de.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-04-11 04:49:12.714000000 +0000 @@ -21,12 +21,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Thomas Lange, 2026\n" -"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/de/)\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -36,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Unbegrenzt" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« konnte nicht hinzugefügt werden" @@ -58,11 +66,15 @@ #: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "Der Neustart wird aufgeschoben, bis die Sitzung vollständig gestartet ist." +msgstr "" +"Der Neustart wird aufgeschoben, bis die Sitzung vollständig gestartet ist." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Neu laden fehlgeschlagen: Konnte die aktuelle monotone Zeit nicht abrufen: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Neu laden fehlgeschlagen: Konnte die aktuelle monotone Zeit nicht abrufen: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -80,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Die PID-Datei wurde gespeichert unter »{path}«" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gespeichert werden: {error} ({error_code})" @@ -92,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "»{path}« wird auf neue Torrent-Dateien überwacht" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" @@ -102,15 +119,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon-Ereignisschleife konnte nicht gestartet werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon-Ereignisschleife konnte nicht gestartet werden: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission konnte nicht als Standardprogramm für {content_type} registriert werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission konnte nicht als Standardprogramm für {content_type} " +"registriert werden: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Signal zum Beenden erhalten, versuche sauber herunterzufahren. Tun Sie dies erneut, wenn der Vorgang hängen bleibt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Signal zum Beenden erhalten, versuche sauber herunterzufahren. Tun Sie dies " +"erneut, wenn der Vorgang hängen bleibt." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -268,7 +294,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n.v." @@ -326,12 +353,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. {unverified_size} ungeprüft)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. " +"{unverified_size} ungeprüft)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -359,7 +391,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" +msgstr "" +"Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" @@ -371,11 +404,14 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" +msgstr "" +"Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht interessiert" +msgstr "" +"Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht " +"interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" @@ -451,20 +487,32 @@ msgstr "Web-Verteiler" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstelle{markup_end} {time_span_ago} erhalten" -msgstr[1] "Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstellen{markup_end} {time_span_ago} erhalten" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstelle{markup_end} {time_span_ago} " +"erhalten" +msgstr[1] "" +"Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstellen{markup_end} " +"{time_span_ago} erhalten" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}Zeitüberschreitung {time_span_ago}{markup_end} bei Anfrage von Gegenstellenliste. Wird erneut versucht" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}Zeitüberschreitung {time_span_ago}{markup_end} bei Anfrage von " +"Gegenstellenliste. Wird erneut versucht" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Ein Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} aufgetreten" +msgstr "" +"Ein Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} " +"aufgetreten" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -481,11 +529,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Um mehr Gegenstellen wurde gefragt {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Um mehr Gegenstellen wurde gefragt {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker hatte {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} und {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker hatte {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} und " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -502,7 +555,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Ein Scrape-Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} aufgetreten" +msgstr "" +"Ein Scrape-Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} " +"aufgetreten" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -514,7 +569,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Gefragt nach Anzahl der Gegenstellen {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Gefragt nach Anzahl der Gegenstellen {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -532,7 +589,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hinzufügen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -559,10 +617,18 @@ msgstr[1] "Heruntergeladene Dateien für diese {count:L} Torrents löschen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nach dem Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung der Übertragung benötigt." -msgstr[1] "Nach dem Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der Übertragung benötigt." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nach dem Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur " +"Fortführung der Übertragung benötigt." +msgstr[1] "" +"Nach dem Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung " +"der Übertragung benötigt." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -586,9 +652,21 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Einer dieser Torrents wurde noch nicht vollständig heruntergeladen." -msgstr[1] "Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." +msgstr[1] "" +"Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" @@ -596,7 +674,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "Lö_schen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" @@ -614,7 +694,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte »{old_path}« nicht in »{path}« umbenennen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte »{old_path}« nicht in »{path}« umbenennen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -653,7 +734,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zeigen:" @@ -670,7 +752,8 @@ "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu deaktivieren\n" +"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu " +"deaktivieren\n" " ({download_speed} empfangen, {upload_speed} senden)" #: ../gtk/MainWindow.cc:386 @@ -678,7 +761,8 @@ "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu aktivieren\n" +"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu " +"aktivieren\n" " ({download_speed} empfangen, {upload_speed} senden)" #: ../gtk/MainWindow.cc:438 @@ -751,7 +835,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "»{path}« wurde angelegt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht angelegt werden: {error} ({error_code})" @@ -759,7 +844,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eingelesen" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Keine Quelle ausgewählt" @@ -792,7 +878,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Protokoll speichern" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -840,7 +927,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent öffnen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -943,7 +1035,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dies kann eine Weile dauern …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden" @@ -975,13 +1068,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Wollen Sie Ihre Statistiken zurücksetzen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern aufgezeichnet wurden." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat " +"keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern " +"aufgezeichnet wurden." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -997,16 +1096,28 @@ msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"hochgeladen (Verhältnis: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1038,16 +1149,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundener Gegenstelle ({percent_done}% abgeschlossen)" -msgstr[1] "Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundenen Gegenstellen ({percent_done}% abgeschlossen)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundener Gegenstelle " +"({percent_done}% abgeschlossen)" +msgstr[1] "" +"Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundenen Gegenstellen " +"({percent_done}% abgeschlossen)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle und Webseed" -msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen und Webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener " +"Gegenstelle und Webseed" +msgstr[1] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen " +"Gegenstellen und Webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1057,15 +1184,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" -msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener " +"Gegenstelle" +msgstr[1] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen " +"Gegenstellen" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" -msgstr[1] "Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" +msgstr[0] "" +"Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" +msgstr[1] "" +"Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1091,7 +1225,8 @@ msgstr[0] "in {seconds_from_now:L} Sekunde" msgstr[1] "in {seconds_from_now:L} Sekunden" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "jetzt" @@ -1169,7 +1304,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« ist bereits in Verwendung von »{torrent_name}«." +msgstr "" +"Die Torrent-Datei »{path}« ist bereits in Verwendung von »{torrent_name}«." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1177,13 +1313,16 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "»{path}« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{path}« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "»{url}« konnte nicht geöffnet werden" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nicht unterstützte Adresse: »{url}«" @@ -1193,8 +1332,10 @@ msgstr "Transmission weiß nicht, wie es »{url}« verwenden soll" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Dieser Magnetlink scheint für etwas anderes als BitTorrent bestimmt zu sein." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Dieser Magnetlink scheint für etwas anderes als BitTorrent bestimmt zu sein." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1222,8 +1363,12 @@ msgstr "[Torrent-Dateien oder Adressen]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Führen Sie '{program} --help' aus, um eine Liste aller verfügbaren Kommandozeilenoptionen zu sehen.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Führen Sie '{program} --help' aus, um eine Liste aller verfügbaren " +"Kommandozeilenoptionen zu sehen.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1306,7 +1451,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent öffnen" @@ -1342,7 +1488,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -1362,11 +1509,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "Ei_genschaften" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-Eigenschaften" @@ -1374,11 +1523,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ordner öffn_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1414,11 +1565,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "An das _Ende schieben" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Anhalten" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent anhalten" @@ -1434,7 +1587,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetlink in die Zwischenablage kopieren" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent entfernen" @@ -1502,7 +1657,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge _umkehren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -1538,7 +1694,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen akti_vieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -1550,7 +1709,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresse bekanntgeben:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" @@ -1566,11 +1729,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Vorhanden:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Hochgeladen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" @@ -1626,7 +1793,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Mehr Details anzeigen" @@ -1642,11 +1810,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datei-Auflistung nicht verfügbar für kombinierte Torrent-Eigenschaften" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1662,7 +1832,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Verteilungsgeschwindigkeit beschränken ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-_Priorität:" @@ -1686,35 +1857,46 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximale Anzahl an Gegenstellen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-Ankündigungsadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach einer primären URL ein.\n" -"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile ein." +"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach " +"einer primären URL ein.\n" +"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile " +"ein." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Siehe auch »Standardmäßige öffentliche Tracker« in Bearbeiten > Einstellungen > Netzwerk" +msgstr "" +"Siehe auch »Standardmäßige öffentliche Tracker« in Bearbeiten > " +"Einstellungen > Netzwerk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Neuer Torrent" @@ -1758,7 +1940,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privater Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent wird erstellt …" @@ -1806,7 +1989,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten, wenn hinzugefügt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent-Datei in den Papierkorb _verschieben" @@ -1834,7 +2018,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten überschreiben" +msgstr "" +"Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten " +"überschreiben" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1890,7 +2076,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" +msgstr "" +"Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1934,7 +2121,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Verteilen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" @@ -2003,8 +2191,10 @@ msgstr "PE_X verwenden, um mehr Peers zu finden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2035,14 +2225,17 @@ msgstr "" "Zu verwendende Tracker für alle öffentlichen Torrents.\n" "\n" -"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach einer primären URL ein.\n" -"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile ein." +"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach " +"einer primären URL ein.\n" +"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile " +"ein." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsumgebung" @@ -2142,11 +2335,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Sitzung" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Verhältnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" @@ -2154,27 +2349,32 @@ msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent über Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Adresse" #: ../libtransmission/announcer-http.cc:453 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" -msgstr "Ankündigungsantwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ankündigungsantwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer-http.cc:673 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Scrape-Antwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -2183,8 +2383,11 @@ msgstr "{ip_protocol} Verbindung fehlgeschlagen" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte '{address}:{port}' in {ip_protocol} nicht nachschlagen: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte '{address}:{port}' in {ip_protocol} nicht nachschlagen: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2193,8 +2396,11 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunde) ({url})" -msgstr[1] "Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunden) ({url})" +msgstr[0] "" +"Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunde) ({url})" +msgstr[1] "" +"Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunden) " +"({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2223,7 +2429,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Schreibe alte Sperrliste in ein neues Format um" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} Fehler: {error} ({error_code})" @@ -2236,8 +2445,12 @@ msgstr "Quelladresse ({protocol}) wurde erfolgreich zu {ip} aktualisiert" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Konnte in keinem IP-Protokoll die Quelladresse ermitteln, Netzwerkverbindungen nicht möglich" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Konnte in keinem IP-Protokoll die Quelladresse ermitteln, " +"Netzwerkverbindungen nicht möglich" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2245,11 +2458,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Globale {type} Adresse wurde erfolgreich zu {ip} mit {url} aktualisiert" +msgstr "" +"Globale {type} Adresse wurde erfolgreich zu {ip} mit {url} aktualisiert" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Zu viele Nachrichten dieser Art! Ich werde diese Meldung in dieser Sitzung nicht mehr protokollieren." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Zu viele Nachrichten dieser Art! Ich werde diese Meldung in dieser Sitzung " +"nicht mehr protokollieren." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2260,20 +2477,31 @@ msgstr "Socket konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Quelladresse {address} konnte für {socket} nicht gesetzt werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Quelladresse {address} konnte für {socket} nicht gesetzt werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Verbindung des Sockets {socket} auf {address}:{port} konnte nicht aufgebaut werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Verbindung des Sockets {socket} auf {address}:{port} konnte nicht aufgebaut " +"werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code}) -- Läuft bereits eine weitere Transmission Instanz?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} " +"({error_code}) -- Läuft bereits eine weitere Transmission Instanz?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2313,15 +2541,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Lokaler Port {local_port} wird nicht an {advertised_port} weitergeleitet" +msgstr "" +"Lokaler Port {local_port} wird nicht an {advertised_port} weitergeleitet" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Stoppe Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}«" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}« (lokale Adresse: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}« (lokale Adresse: {address}:" +"{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2329,7 +2562,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Falls Ihr Router UPnP unterstützt, achten Sie bitte darauf, dass UPnP aktiviert ist!" +msgstr "" +"Falls Ihr Router UPnP unterstützt, achten Sie bitte darauf, dass UPnP " +"aktiviert ist!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2349,15 +2584,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Privater Port {private_port} dem öffentlichen Port {public_port} zugeordnet" +msgstr "" +"Privater Port {private_port} dem öffentlichen Port {public_port} zugeordnet" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Status geändert von »{old_state}« zu »{state}«" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix Socket-Pfad muss weniger als {count} Zeichen umfassen (einschließlich dem Präfix »{prefix}«)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix Socket-Pfad muss weniger als {count} Zeichen umfassen (einschließlich " +"dem Präfix »{prefix}«)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2384,18 +2624,26 @@ msgstr "Unbekannte URI von {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix Sockets werden unter Windows nicht unterstützt. Bitte ändern Sie »{key}« in den Einstellungen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix Sockets werden unter Windows nicht unterstützt. Bitte ändern Sie " +"»{key}« in den Einstellungen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC Socket-Modus konnte nicht auf {mode:#o} gesetzt werden, verwende als Standard 0755" +msgstr "" +"RPC Socket-Modus konnte nicht auf {mode:#o} gesetzt werden, verwende als " +"Standard 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Konnte nach {count} Versuch keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" -msgstr[1] "Konnte nach {count} Versuchen keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" +msgstr[0] "" +"Konnte nach {count} Versuch keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" +msgstr[1] "" +"Konnte nach {count} Versuchen keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2410,8 +2658,12 @@ msgstr "»{entry}« zur Host-Whitelist hinzugefügt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Die Einstellung für »{key}« ist »{value}«, muss aber eine IPv4/IPv6-Adresse oder ein Unix Socket-Pfad sein. Verwende als Standwardwert '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Die Einstellung für »{key}« ist »{value}«, muss aber eine IPv4/IPv6-Adresse " +"oder ein Unix Socket-Pfad sein. Verwende als Standwardwert '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2451,7 +2703,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Sperrdatei »{path}« für die Sitzung konnte nicht geöffnet werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Sperrdatei »{path}« für die Sitzung konnte nicht geöffnet werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2476,12 +2730,20 @@ msgstr "Torrent-Datei wurde migriert von »{old_path}« nach »{path}«" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte Metainformationen aus »{path}« für »{magnet}« nicht verwenden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte Metainformationen aus »{path}« für »{magnet}« nicht verwenden: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\". Zum erneuten Herunterladen nutzen Sie \"Lokale Daten überprüfen\" und starten Sie danach den Torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen " +"sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\". Zum erneuten Herunterladen nutzen " +"Sie \"Lokale Daten überprüfen\" und starten Sie danach den Torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2517,11 +2779,20 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "»{old_path}« konnte nicht nach »{path}« verschoben werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{old_path}« konnte nicht nach »{path}« verschoben werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent pausiert, weil keine Daten gefunden wurden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\" und dann noch mal \"Lokale Daten überprüfen\". Zum erneuten Herunterladen starten Sie den Torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent pausiert, weil keine Daten gefunden wurden! Stellen Sie sicher, dass " +"Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\" und " +"dann noch mal \"Lokale Daten überprüfen\". Zum erneuten Herunterladen " +"starten Sie den Torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2533,27 +2804,36 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "»{address}:{port}« konnte nicht nachgeschlagen werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{address}:{port}« konnte nicht nachgeschlagen werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Konnte {ip_protocol} nicht initialisieren, LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte IPv4-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte IPv4-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte IPv6-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte IPv6-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2568,28 +2848,45 @@ msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden: Keine reguläre Datei" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON konnte an Position {position} »{text}« nicht geparst werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON konnte an Position {position} »{text}« nicht geparst werden: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht überwacht werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ereignis konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, {actual_size} erhalten" +msgstr "" +"Ereignis konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, " +"{actual_size} erhalten" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dateiname konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Dateiname konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, {actual_size} erhalten" +msgstr "" +"Dateiname konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, " +"{actual_size} erhalten" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2620,24 +2917,43 @@ msgstr "curl {curl_version} ist anfällig für SIGPIPE-Abstürze. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} ist anfällig für eine Eventfd-Double-Close-Sicherheitslücke, die SIGABRT-Abstürze für den systemd-Dienst des Transmission-Daemons verursachen kann. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} ist anfällig für eine Eventfd-Double-Close-" +"Sicherheitslücke, die SIGABRT-Abstürze für den systemd-Dienst des " +"Transmission-Daemons verursachen kann. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker-Zertifikate werden mit envvar CURL_CA_BUNDLE überprüft: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker-Zertifikate werden mit envvar CURL_CA_BUNDLE überprüft: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Wichtig: Dies funktioniert nur, wenn Sie gegen libcurl mit openssl oder gnutls gebaut haben, NICHT mit nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Wichtig: Dies funktioniert nur, wenn Sie gegen libcurl mit openssl oder " +"gnutls gebaut haben, NICHT mit nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Wichtig: Ungültige Zertifikate werden mit der Meldung »Konnte nicht mit Tracker verbinden« angezeigt, wie viele andere Fehler auch" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Wichtig: Ungültige Zertifikate werden mit der Meldung »Konnte nicht mit " +"Tracker verbinden« angezeigt, wie viele andere Fehler auch" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "»{url}« konnte nicht abgerufen werden: Erwarteter HTTP Antwortcode {expected_code}, erhalten {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"»{url}« konnte nicht abgerufen werden: Erwarteter HTTP Antwortcode " +"{expected_code}, erhalten {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/el.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-04-11 04:49:12.754000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/el/)\n" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Άπειρο" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Αδυναμία προσθήκης αρχείου torrent '{path}'" @@ -60,7 +68,8 @@ msgstr "Αναβολή επαναφόρτωσης έως ότου η συνεδρία έχει εκκινήσει πλήρως." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Αποθήκευση pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης '{path}': {error} ({error_code})" @@ -91,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Παρακολούθηση '{path}' για νέα αρχεία torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συμβάντος: {error} ({error_code})" @@ -104,12 +118,20 @@ msgstr "Αδυναμία εκκίνησης βρόχου συμβάντων του daemon: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης του Transmission ως διαχειριστή {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία καταχώρησης του Transmission ως διαχειριστή {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Λήφθηκε σήμα τερματισμού, επιχειρείται ομαλός τερματισμός. Ξαναπροσπαθήστε αν κολλήσει." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Λήφθηκε σήμα τερματισμού, επιχειρείται ομαλός τερματισμός. Ξαναπροσπαθήστε " +"αν κολλήσει." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -237,7 +259,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Παυθέντα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -295,12 +318,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα· {unverified_size} μη ελεγχθέντα)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα· " +"{unverified_size} μη ελεγχθέντα)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} απορριφθέντα έπειτα από αποτυχημένο checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} απορριφθέντα έπειτα από αποτυχημένο " +"checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -340,11 +369,13 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Ο διαμοιραστής μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" +msgstr "" +"Ο διαμοιραστής μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον διαμοιραστή, αλλά δεν ενδιαφέρεται" +msgstr "" +"Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον διαμοιραστή, αλλά δεν ενδιαφέρεται" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" @@ -420,15 +451,25 @@ msgstr "Διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστή{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστών{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστή{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστών{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Η αίτηση για λίστα διαμοιραστών {markup_begin}έληξε {time_span_ago}{markup_end}; θα γίνει νέα προσπάθεια" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Η αίτηση για λίστα διαμοιραστών {markup_begin}έληξε {time_span_ago}" +"{markup_end}; θα γίνει νέα προσπάθεια" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -450,11 +491,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Ζητήθηκαν περισσότεροι διαμοιραστές {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Ζητήθηκαν περισσότεροι διαμοιραστές {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Ο ιχνηλάτης είχε {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} και {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Ο ιχνηλάτης είχε {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} και " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -471,7 +517,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Λήφθηκε σφάλμα απόξεσης '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Λήφθηκε σφάλμα απόξεσης '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -483,7 +530,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Ζητήθηκαν αριθμοί διαμοιραστών {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Ζητήθηκαν αριθμοί διαμοιραστών {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -501,7 +549,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Προσθήκη Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Ιχνηλάτες" @@ -528,10 +577,18 @@ msgstr[1] "Διαγραφή των κατεβασμένων αρχείων αυτών των {count:L} torrents;" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." -msgstr[1] "Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα " +"απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." +msgstr[1] "" +"Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα " +"απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +614,18 @@ msgstr[0] "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ενός από αυτά τα torrent." msgstr[1] "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ορισμένων από αυτά τα torrent." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" @@ -565,7 +633,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" @@ -622,7 +692,8 @@ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ε_μφάνιση:" @@ -720,7 +791,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Δημιουργήθηκε το '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας '{path}': {error} ({error_code})" @@ -728,7 +800,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Σαρώθηκαν {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί καμία πηγή" @@ -761,7 +834,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Αποθήκευση καταγραφής" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" @@ -809,7 +883,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" @@ -912,7 +991,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}'" @@ -944,13 +1024,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Μηδενισμός των στατιστικών σας;" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Μηδενισμός" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους BitTorrent ιχνηλάτες σας." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους " +"δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους " +"BitTorrent ιχνηλάτες σας." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -966,16 +1052,28 @@ msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1007,16 +1105,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή (ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" -msgstr[1] "Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές (ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή (ολοκληρωμένη " +"κατά {percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές " +"(ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή και διαμοιραστή δικτύου" -msgstr[1] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές και διαμοιραστές δικτύου" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή και " +"διαμοιραστή δικτύου" +msgstr[1] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές και " +"διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1026,15 +1140,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" -msgstr[1] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" +msgstr[1] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" -msgstr[1] "Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" +msgstr[0] "" +"Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" +msgstr[1] "" +"Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους " +"διαμοιραστές" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1060,7 +1180,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} δευτερόλεπτο από τώρα" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} δευτερόλεπτα από τώρα" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "τώρα" @@ -1138,7 +1259,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "Το μονοπάτι του αρχείου torrent '{path}' χρησιμοποιείται ήδη από το '{torrent_name}'." +msgstr "" +"Το μονοπάτι του αρχείου torrent '{path}' χρησιμοποιείται ήδη από το " +"'{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1152,7 +1275,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Μη υποστηριζόμενο URL: '{url}'" @@ -1162,8 +1286,11 @@ msgstr "Το Transmission δεν γνωρίζει πως να χρησιμοποιήσει το '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Αυτός ο μαγνητικός σύνδεσμος μοιάζει να προορίζεται για κάτι διαφορετικό του BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Αυτός ο μαγνητικός σύνδεσμος μοιάζει να προορίζεται για κάτι διαφορετικό του " +"BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1191,8 +1318,12 @@ msgstr "[αρχεία torrent ή urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Εκτελέστε '{program} --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων εντολών.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Εκτελέστε '{program} --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων " +"εντολών.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1275,7 +1406,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" @@ -1311,7 +1443,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -1331,11 +1464,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Ιδιότητες torrent" @@ -1343,11 +1478,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Άνοιγμα Φακέ_λου" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Εκκίνηση torrent" @@ -1383,11 +1520,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Μετακίνηση στο _τέλος" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Παύ_ση" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Παύση torrent" @@ -1403,7 +1542,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή του δεσμού _Magnet στο πρόχειρο" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Αφαίρεση torrent" @@ -1471,7 +1612,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Αν_τιστροφή σειράς ταξινόμησης" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -1507,7 +1649,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ενεργοποίηση Εναλλακτικών Ορίων _Ταχύτητας" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" @@ -1519,7 +1664,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL Ανακοίνωσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -1535,11 +1684,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Έχουμε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Απεσταλμένα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ληφθέντα:" @@ -1595,7 +1748,8 @@ msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Εμφάνιση _περισσότερων λεπτομερειών" @@ -1609,13 +1763,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" +msgstr "" +"Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" @@ -1631,7 +1788,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Περιορισμός ταχύτητας _ανεβάσματος ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Προτεραιότητα torrent" @@ -1655,35 +1813,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Αναφοράς Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το κύριο URL.\n" +"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το " +"κύριο URL.\n" "Για την προσθήκη ενός νέου κύριου URL, προσθέστε το μετά από μία κενή γραμμή." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Δείτε επίσης τους Προεπιλεγμένους Δημόσιους Ιχνηλάτες στο Επεξεργασία > Προτιμήσεις > Δίκτυο" +msgstr "" +"Δείτε επίσης τους Προεπιλεγμένους Δημόσιους Ιχνηλάτες στο Επεξεργασία > " +"Προτιμήσεις > Δίκτυο" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Νέο Torrent" @@ -1727,7 +1895,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Ιδιωτικό torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Δημιουργία torrent…" @@ -1775,7 +1944,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Εκκίνηση κατά την προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Με_τακίνηση αρχείου torrent στον κάδο" @@ -1803,7 +1973,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες ώρες" +msgstr "" +"Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες " +"ώρες" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1859,7 +2031,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" +msgstr "" +"Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1903,7 +2076,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Γίνεται διαμοιρασμός" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Απόρρητο" @@ -1941,7 +2115,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" +msgstr "" +"Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -1972,8 +2147,11 @@ msgstr "Χρήση του P_EX για εύρεση επιπλέον ομότιμων χρηστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους χρήστες που είστε συνδεδεμένος." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους " +"χρήστες που είστε συνδεδεμένος." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1981,15 +2159,20 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια ιχνηλάτη." +msgstr "" +"Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια " +"ιχνηλάτη." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων διαμοιραστών" +msgstr "" +"Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων " +"διαμοιραστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." +msgstr "" +"Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2004,14 +2187,16 @@ msgstr "" "Ιχνηλάτες προς χρήση σε όλα τα δημόσια torrents.\n" "\n" -"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το κύριο URL.\n" +"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το " +"κύριο URL.\n" "Για την προσθήκη νέου κύριου URL, προσθέστε το μετά από μία κενή γραμμή." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" @@ -2111,11 +2296,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Τρέχουσα Συνεδρία" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Αναλογία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Διάρκεια:" @@ -2123,15 +2310,18 @@ msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Άνοιγμα URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Άνοιγμα torrent από URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2143,7 +2333,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης απόκρισης απόξεσης: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -2152,8 +2343,11 @@ msgstr "αποτυχία σύνδεσης {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία ανεύρεσης '{address}:{port}' σε {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία ανεύρεσης '{address}:{port}' σε {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2162,8 +2356,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτο) ({url})" -msgstr[1] "Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτα) ({url})" +msgstr[0] "" +"Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτο) ({url})" +msgstr[1] "" +"Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτα) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2192,7 +2388,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Επανεγγραφή παλιού τύπου αρχείου λίστας φραγής σε νέο τύπο" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} σφάλμα: {error} ({error_code})" @@ -2205,7 +2404,9 @@ msgstr "Επιτυχής ενημέρωση {protocol} διεύθυνσης πηγής σε {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2214,11 +2415,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Επιτυχής ενημέρωση καθολικής διεύθυνσης {type} σε {ip} με χρήση του {url}" +msgstr "" +"Επιτυχής ενημέρωση καθολικής διεύθυνσης {type} σε {ip} με χρήση του {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Πολλά παρόμοια μηνύματα! Παύση καταχώρησης αυτού του μηνύματος σε αυτή τη συνεδρία." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Πολλά παρόμοια μηνύματα! Παύση καταχώρησης αυτού του μηνύματος σε αυτή τη " +"συνεδρία." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2229,16 +2434,26 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχής: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία καθορισμού διεύθυνσης πηγής {address} σε {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία καθορισμού διεύθυνσης πηγής {address} σε {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης υποδοχής {socket} σε {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία σύνδεσης υποδοχής {socket} σε {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Αδυναμία δέσμευσης θύρας {port} στην {address}: {error} ({error_code}) -- Μήπως μία άλλη συνεδρία του Transmission τρέχει ήδη;" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Αδυναμία δέσμευσης θύρας {port} στην {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Μήπως μία άλλη συνεδρία του Transmission τρέχει ήδη;" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2289,8 +2504,12 @@ msgstr "Διακοπή προώθησης θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Προώθηση θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'. (τοπική διεύθυνση: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Προώθηση θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'. (τοπική διεύθυνση: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2298,7 +2517,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει UPnP, παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το UPnP είναι ενεργοποιημένο!" +msgstr "" +"Αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει UPnP, παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το UPnP " +"είναι ενεργοποιημένο!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2318,27 +2539,36 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Απεικόνιση ιδιωτικής θύρας {private_port} στη δημόσια θύρα {public_port}" +msgstr "" +"Απεικόνιση ιδιωτικής θύρας {private_port} στη δημόσια θύρα {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Η κατάσταση άλλαξε από '{old_state}' σε '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Το μονοπάτι της υποδοχής Unix πρέπει να αποτελείται από λιγότερο από {count} χαρακτήρες (συμπεριλαμβανομένου του προθέματος '{prefix}')" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Το μονοπάτι της υποδοχής Unix πρέπει να αποτελείται από λιγότερο από {count} " +"χαρακτήρες (συμπεριλαμβανομένου του προθέματος '{prefix}')" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (πιθανή επίθεση προσπέλασης καταλόγου αρχείων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (πιθανή επίθεση προσπέλασης καταλόγου αρχείων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (η προστασία έναντι επιθέσεων brute force είναι ενεργή)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (η προστασία έναντι επιθέσεων brute force " +"είναι ενεργή)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (η IP δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (η IP δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" @@ -2346,25 +2576,35 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (ο οικοδεσπότης δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (ο οικοδεσπότης δεν είναι στη λίστα των " +"επιτρεπομένων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "Άγνωστο URI από {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Οι υποδοχές Unix δεν υποστηρίζονται στα Windows. Παρακαλώ αλλάξτε το '{key}' στις ρυθμίσεις." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Οι υποδοχές Unix δεν υποστηρίζονται στα Windows. Παρακαλώ αλλάξτε το '{key}' " +"στις ρυθμίσεις." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Αδυναμία καθορισμού λειτουργίας υποδοχής RPC σε {mode:#o}, χρήση προκαθορισμένου 0755" +msgstr "" +"Αδυναμία καθορισμού λειτουργίας υποδοχής RPC σε {mode:#o}, χρήση " +"προκαθορισμένου 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθεια, παραίτηση" -msgstr[1] "Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθειες, παραίτηση" +msgstr[0] "" +"Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθεια, παραίτηση" +msgstr[1] "" +"Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθειες, παραίτηση" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2379,8 +2619,12 @@ msgstr "Προστέθηκε '{entry}' στην λίστα επιτρεπόμενων του οικοδεσπότη" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Η ρύθμιση '{key}' έχει τιμή '{value}' αλλά πρέπει να είναι μία IPv4 ή IPv6 διεύθυνση ή ένα μονοπάτι υποδοχής Unix. Χρήση προκαθορισμένης τιμής '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Η ρύθμιση '{key}' έχει τιμή '{value}' αλλά πρέπει να είναι μία IPv4 ή IPv6 " +"διεύθυνση ή ένα μονοπάτι υποδοχής Unix. Χρήση προκαθορισμένης τιμής '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2420,7 +2664,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου κλειδιού συνεδρίας '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία ανοίγματος αρχείου κλειδιού συνεδρίας '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2445,12 +2691,20 @@ msgstr "Μετακίνηση αρχείου torrent από '{old_path}' στο '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία χρήσης μεταδεδομένων από '{path}' για '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία χρήσης μεταδεδομένων από '{path}' για '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, χρησιμοποιήστε «Επαλήθευση Τοπικών Δεδομένων» και εκκινήστε έπειτα το torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή " +"χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, χρησιμοποιήστε " +"«Επαλήθευση Τοπικών Δεδομένων» και εκκινήστε έπειτα το torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2470,7 +2724,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" +msgstr "" +"Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" #: ../libtransmission/torrent.cc:692 msgid "Pausing torrent" @@ -2489,8 +2744,14 @@ msgstr "Αδυναμία μετακίνησης '{old_path}' σε '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Παύση torrent καθώς δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, εκκινήστε το torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Παύση torrent καθώς δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας " +"είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για " +"επανακατέβασμα, εκκινήστε το torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2509,7 +2770,8 @@ msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία απόφραξης υποδοχής IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2517,7 +2779,8 @@ msgstr "Αδυναμία δέσμευσης υποδοχής IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία απόφραξης υποδοχής IPv6 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2537,28 +2800,45 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}': ιδιότυπο αρχείο" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία προσπέλασης JSON στη θέση {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία προσπέλασης JSON στη θέση {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία παρακολούθησης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν {actual_size}" +msgstr "" +"Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν {actual_size}" +msgstr "" +"Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2589,24 +2869,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Θα γίνει επαλήθευση πιστοποιητικών ιχνηλάτη με χρήση της μεταβλητής περιβάλλοντος CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Θα γίνει επαλήθευση πιστοποιητικών ιχνηλάτη με χρήση της μεταβλητής " +"περιβάλλοντος CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: αυτό λειτουργεί μόνο αν χτιστεί έναντι του libcurl με openssl ή gnutls, ΟΧΙ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: αυτό λειτουργεί μόνο αν χτιστεί έναντι του libcurl με openssl ή gnutls, " +"ΟΧΙ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Άκυρα πιστοποιητικά φαίνονται ως «Αδυναμία σύνδεσης με ιχνηλάτη» όπως πολλά άλλα σφάλματα" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Άκυρα πιστοποιητικά φαίνονται ως «Αδυναμία σύνδεσης με ιχνηλάτη» όπως " +"πολλά άλλα σφάλματα" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Αδυναμία απόκτησης '{url}': αναμονή για κώδικα απόκρισης HTTP {expected_code}, λήφθηκε {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Αδυναμία απόκτησης '{url}': αναμονή για κώδικα απόκρισης HTTP " +"{expected_code}, λήφθηκε {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/en_GB.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-04-11 04:49:12.790000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/" +"transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -214,7 +232,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -272,7 +291,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,14 +418,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +455,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +505,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -505,10 +533,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgstr[1] "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgstr[1] "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -534,7 +570,18 @@ msgstr[0] "One of these torrents has not finished downloading." msgstr[1] "Some of these torrents have not finished downloading." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -542,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" @@ -599,7 +648,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" @@ -693,7 +743,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -701,7 +752,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" @@ -734,7 +786,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Save Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -782,7 +835,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -885,7 +943,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -917,13 +976,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,15 +1003,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -980,14 +1050,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -999,7 +1077,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1033,7 +1112,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1125,7 +1205,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1135,7 +1216,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1164,7 +1246,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1248,7 +1332,8 @@ msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1284,7 +1369,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -1304,11 +1390,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1316,11 +1404,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1356,11 +1446,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1376,7 +1468,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1444,7 +1538,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -1480,7 +1575,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Add" @@ -1492,7 +1590,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1508,11 +1610,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" @@ -1568,7 +1674,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" @@ -1584,11 +1691,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Speed" @@ -1604,7 +1713,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" @@ -1628,21 +1738,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1650,11 +1765,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" @@ -1698,7 +1815,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" @@ -1746,7 +1864,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1874,7 +1993,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1943,8 +2063,10 @@ msgstr "Use PE_X to find more peers" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1978,7 +2100,8 @@ msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2078,11 +2201,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" @@ -2090,15 +2215,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2110,7 +2238,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2119,7 +2248,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2159,7 +2289,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2172,7 +2305,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2184,7 +2319,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2196,15 +2332,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2256,7 +2396,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2292,7 +2434,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2320,7 +2464,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2346,7 +2492,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2412,11 +2560,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2456,7 +2607,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2476,7 +2630,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2484,7 +2639,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2504,26 +2660,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2556,7 +2723,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2564,15 +2734,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/en_US.po 2026-04-11 04:48:50.128070701 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/eo.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/eo.po 2026-04-11 04:49:12.824000000 +0000 @@ -16,7 +16,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eo/)\n" +"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/eo/)\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -222,7 +239,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paŭzigita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedisponebla" @@ -280,7 +298,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -405,14 +425,18 @@ msgstr "Retfontoj" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +462,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -486,7 +512,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Ŝanĝospuriloj" @@ -513,10 +540,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-ligilon." -msgstr[1] "Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-ligilojn." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-" +"ligilon." +msgstr[1] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-" +"ligilojn." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +577,18 @@ msgstr[0] "Unu el ĉi tiuj torentoj ne finis elŝuti." msgstr[1] "Kelkaj el ĉi tiuj torentoj ne finis elŝuti." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -550,7 +596,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" @@ -607,7 +655,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montri:" @@ -701,7 +750,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -709,7 +759,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Neniu fonto elektita" @@ -742,7 +793,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Konservi protokolon" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -790,7 +842,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Malfermi torenton" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -893,7 +950,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tio povas daůri iom…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -925,13 +983,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ĉu restarigi viajn statistikojn?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restarigu" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la " +"statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -947,15 +1010,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -988,14 +1057,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1007,7 +1084,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1041,7 +1119,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1133,7 +1212,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1143,7 +1223,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1172,7 +1253,9 @@ msgstr "[torentdosieroj aŭ URL-j]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1256,7 +1339,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Malfermi torenton" @@ -1292,7 +1376,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" @@ -1312,11 +1397,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torento" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Ecoj de torento" @@ -1324,11 +1411,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Malf_ermi dosierujon" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Startigi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Komenci torenton" @@ -1364,11 +1453,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Movi al _malsupro" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Paŭzigi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Paŭzigi torenton" @@ -1384,7 +1475,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopii _Magnet-ligilon al tondujo" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Forigi torenton" @@ -1452,7 +1545,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versa ordigo" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" @@ -1488,7 +1582,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enŝalti a_lternativajn rapideclimojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" @@ -1500,7 +1597,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anonci URL-on:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1516,11 +1617,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posedata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Alŝutita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Elŝutita:" @@ -1576,7 +1681,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Montri pliajn detalojn" @@ -1592,11 +1698,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Dosierlisto ne haveblas se vi elektis plurajn torentojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rapideco" @@ -1612,7 +1720,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritato de torento:" @@ -1636,21 +1745,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimuma nombro da samtavolanoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anonc-URL de ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1658,11 +1772,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nova Torento" @@ -1706,7 +1822,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privata torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kreas torenton…" @@ -1754,7 +1871,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Startigi kiam aldonita" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1882,7 +2000,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Fontsendanta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" @@ -1951,8 +2070,11 @@ msgstr "Uzi PE_X por serĉi pli da samtavolanoj" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al kiuj vi estas konektita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al " +"kiuj vi estas konektita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1986,7 +2108,8 @@ msgid "Network" msgstr "Reto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" @@ -2086,11 +2209,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuala Seanco" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporcio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Daŭro:" @@ -2098,15 +2223,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sumo" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Malfermi URL-on" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Malfermi torenton el URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2118,7 +2246,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" @@ -2127,7 +2256,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2167,7 +2297,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2180,7 +2313,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2192,7 +2327,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2204,15 +2340,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2264,7 +2404,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2300,7 +2442,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2328,7 +2472,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2354,7 +2500,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2420,11 +2568,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2464,7 +2615,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2484,7 +2638,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2492,7 +2647,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2512,26 +2668,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2564,7 +2731,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2572,15 +2742,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/es.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-04-11 04:49:12.863000000 +0000 @@ -20,12 +20,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +39,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "No se pudo añadir el archivo torrent «{path}»" @@ -60,7 +70,8 @@ msgstr "Aplazando recarga hasta que la sesión esté completamente iniciada." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +90,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Archivo pid guardado «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo guardar «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +106,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Observar «{path}» para nuevos archivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear el evento: {error} ({error_code})" @@ -101,15 +117,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. " +"Vuélvalo a hacer si se bloquea." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -229,7 +254,8 @@ " jedelwey https://launchpad.net/~jedelwey\n" " kitzOgen https://launchpad.net/~kitzogen\n" " matbonucci https://launchpad.net/~matbonucci\n" -" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " pico.dev https://launchpad.net/~pico.dev\n" " sebikul https://launchpad.net/~sebikul\n" " yoguis https://launchpad.net/~visiondigital" @@ -288,7 +314,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -348,12 +375,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; {unverified_size} sin verificar)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; " +"{unverified_size} sin verificar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de comprobación fallida)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de " +"comprobación fallida)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -473,16 +506,28 @@ msgstr "Semillas web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}{markup_end}, se reintentará" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}" +"{markup_end}, se reintentará" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -507,8 +552,12 @@ msgstr "Se han solicitado más pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -527,7 +576,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -539,7 +590,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -557,7 +609,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Añadir rastreador" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -587,11 +640,21 @@ msgstr[2] "¿Eliminar los archivos descargados de estos {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para continuar la transferencia." -msgstr[1] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." -msgstr[2] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para " +"continuar la transferencia." +msgstr[1] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." +msgstr[2] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -621,7 +684,18 @@ msgstr[1] "Algunos torrents no se han descargado todavía." msgstr[2] "Algunos torrents no se han descargado todavía." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -629,7 +703,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" @@ -647,7 +723,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -686,7 +763,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -784,7 +862,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Creado «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -792,7 +871,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizado {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ningún origen seleccionado" @@ -825,7 +905,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Guardar registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -873,7 +954,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -977,7 +1063,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede tomar algunos momentos…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "No se pudo leer «{path}»" @@ -1010,13 +1097,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "¿Quiere restablecer las estadísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará " +"las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1032,16 +1124,28 @@ msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporción: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1073,18 +1177,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% hecho)" -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y sembrador conectado " -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y " +"sembrador conectado " +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1095,10 +1219,13 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} par conectado" -msgstr[1] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" -msgstr[2] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[1] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[2] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1135,7 +1262,8 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "ahora" @@ -1239,7 +1367,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "No se pudo abrir «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL no soportada: «{url}»" @@ -1249,7 +1378,8 @@ msgstr "Transmission no sabe como usar «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "El enlace magnet parece destinado para algo distinto de BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1278,10 +1408,13 @@ msgstr "[archivos torrent o url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" "%s\n" -"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de órdenes disponibles.\n" +"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de " +"línea de órdenes disponibles.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1364,7 +1497,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1400,7 +1534,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1420,11 +1555,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades del torrent" @@ -1432,11 +1569,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1472,11 +1611,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover al _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1492,7 +1633,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _magnet al portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1560,7 +1703,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Invertir el orden" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -1596,7 +1740,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar _límites de velocidad alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" @@ -1608,7 +1755,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -1624,11 +1775,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tengo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Subido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1684,7 +1839,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _más detalles" @@ -1698,13 +1854,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1720,7 +1879,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar velocidad de _subida ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridad del torrent:" @@ -1744,35 +1904,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo número de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL de anuncio de rastreadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" +msgstr "" +"Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevo torrent" @@ -1816,7 +1985,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1864,7 +2034,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar torrents al añadirlos" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mo_ver archivo torrent a la papelera" @@ -1892,7 +2063,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las programaciones" +msgstr "" +"Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las " +"programaciones" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1992,7 +2165,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -2061,8 +2235,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar más pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los que está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los " +"que está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2093,14 +2270,16 @@ msgstr "" "Rrastreadores a usar para todos los torrents públicos.\n" "\n" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2200,11 +2379,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2212,15 +2393,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2232,7 +2416,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar la respuesta de rastreo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Error Desconocido" @@ -2241,7 +2426,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2281,9 +2467,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" +msgstr "" +"Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" @@ -2296,7 +2486,9 @@ msgstr "Dirección de fuente {protocol} actualizada correctamente a {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2308,8 +2500,11 @@ msgstr "Dirección global {type} actualizada correctamente a {ip} usando {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta sesión." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta " +"sesión." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2320,16 +2515,25 @@ msgstr "No se pudo crear conexión: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay otra instancia de Transmission en ejecución?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay " +"otra instancia de Transmission en ejecución?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2380,8 +2584,12 @@ msgstr "Parando reenvio de puertos a traves de «{url}»: servicio «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2416,8 +2624,12 @@ msgstr "Estado cambiado de «{old_state}» a «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo el prefijo «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo " +"el prefijo «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2444,19 +2656,26 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus preferencias." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus " +"preferencias." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" +msgstr "" +"No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "No se pudo unir a {address} después de {count} intento, renunciando" -msgstr[1] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" -msgstr[2] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[1] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[2] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2471,8 +2690,12 @@ msgstr "Añadido «{entry}» a la lista blanca de «host»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 " +"o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2512,7 +2735,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2538,12 +2762,20 @@ msgstr "Migrado archivo torrent de «{old_path}» a «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "¡No se han encontrado datos! Asegúrese de que sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación». Para volver a descargar, use «Verificar datos locales» e inicie el torrent a continuación." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"¡No se han encontrado datos! Asegúrese de que sus unidades están conectadas " +"o use «Cambiar ubicación». Para volver a descargar, use «Verificar datos " +"locales» e inicie el torrent a continuación." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2582,8 +2814,14 @@ msgstr "No se pudo mover «{old_path}» a «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "¡Torrent pausado debido a que no se han encotrado datos! Asegurése de que sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación», luego use «Verificar datos» de nuevo. Para volver a descargar, inicie el torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"¡Torrent pausado debido a que no se han encotrado datos! Asegurése de que " +"sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación», luego use " +"«Verificar datos» de nuevo. Para volver a descargar, inicie el torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2602,7 +2840,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2610,7 +2849,8 @@ msgstr "No se pudo asociar «socket» IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2630,28 +2870,44 @@ msgstr "No se pudo leer «{path}»: No es un archivo normal" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo observar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer evento: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " +msgstr "" +"No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size}" +msgstr "" +"No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2682,24 +2938,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al rastreador» como otros varios errores" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al " +"rastreador» como otros varios errores" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "No se pudo obtener «{url}»: código de respuesta esperado {expected_code}, obtenido {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"No se pudo obtener «{url}»: código de respuesta esperado {expected_code}, " +"obtenido {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/et.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-04-11 04:49:12.897000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/et/)\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/et/)\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nurjus torrenti faili lisamine '{path}'" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud salvestada '{path}': {error} ({error_code})" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +230,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Puudub" @@ -270,7 +289,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,14 +416,18 @@ msgstr "Veebi seemned" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +453,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -476,7 +503,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Jälitajad" @@ -503,10 +531,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili või magnetlinki." -msgstr[1] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile või magnetlinke." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili " +"või magnetlinki." +msgstr[1] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile " +"või magnetlinke." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -532,7 +568,18 @@ msgstr[0] "Nendest torrentitest ühe allalaadimine pole lõpetatud." msgstr[1] "Mõned nendest torrentitest ei ole täielikult allalaetud." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_tühista" @@ -540,7 +587,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" @@ -597,7 +646,8 @@ msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näita:" @@ -695,7 +745,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud luua '{path}': {error} ({error_code})" @@ -703,7 +754,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Allikat pole valitud" @@ -736,7 +788,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvesta logi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_salvesta" @@ -784,7 +837,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrenti avamine" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Ava" @@ -887,7 +945,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "See võib hetke aega võtta…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}'" @@ -919,13 +978,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Kas lähtestada statistilised andmed?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Lähtesta" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta " +"BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -941,15 +1005,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -982,14 +1052,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1001,7 +1079,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1035,7 +1114,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1127,7 +1207,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ei saanud avada '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei toetata seda URL: '{url}'" @@ -1137,7 +1218,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1166,7 +1248,9 @@ msgstr "[torrentifailid või URL-id]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1250,7 +1334,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ava torrent" @@ -1286,7 +1371,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" @@ -1306,11 +1392,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Atribuudid" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenti omadused" @@ -1318,11 +1406,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ava _kataloog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Käivita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Käivita torrent" @@ -1358,11 +1448,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Liiguta _kõige alumiseks" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Seiska torrent" @@ -1378,7 +1470,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopeeri _Magneti link lõikelaule" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" @@ -1446,7 +1540,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pööratud järjestus" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Abi" @@ -1482,7 +1577,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatiivsed _kiiruspiirangud on lubatud" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" @@ -1494,7 +1592,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Teatamise _URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" @@ -1510,11 +1612,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Olemas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Üles laaditud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Allalaetud:" @@ -1570,7 +1676,8 @@ msgid "Information" msgstr "Andmed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Kuva _rohkem detaile" @@ -1586,11 +1693,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Failide loend ei ole kombineeritud torrentite jaoks saadaval" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" @@ -1606,7 +1715,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrenti _tähtsus:" @@ -1630,21 +1740,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimaalselt partnereid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Jälitaja teadvustamise URL-id" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1652,11 +1767,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uus torrent" @@ -1700,7 +1817,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaatne torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrenti loomine…" @@ -1748,7 +1866,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Lisamisel torrent _käivitatakse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1876,7 +1995,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Levitamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -1945,8 +2065,11 @@ msgstr "Kasuta _PEX-i, et leida uusi partnereid" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade vahetamiseks." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade " +"vahetamiseks." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1980,7 +2103,8 @@ msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" @@ -2080,11 +2204,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktiivne seanss" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Suhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Kestus:" @@ -2092,15 +2218,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kokku" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-i avamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrenti avamine URL-ilt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2112,7 +2241,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu tõrge" @@ -2121,7 +2251,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2161,7 +2292,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2174,7 +2308,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2186,7 +2322,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2198,15 +2335,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2258,7 +2399,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2267,7 +2410,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" +msgstr "" +"Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2294,7 +2438,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2322,7 +2468,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2348,7 +2496,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2414,11 +2564,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2458,7 +2611,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2478,7 +2634,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2486,7 +2643,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2506,26 +2664,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2558,7 +2727,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2566,15 +2738,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/eu.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-04-11 04:49:12.934000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Alexander Gabilondo , 2026\n" -"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eu/)\n" +"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da irakurri '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ezin da gehitu '{path}' torrent fitxategia" @@ -60,8 +68,11 @@ msgstr "Berriz kargatzea atzeratzen saioa guztiz hasi bitartean." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Ezin izan da birkargatu: ezin izan da uneko ordu monotonikoa lortu: {errmsg}({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Ezin izan da birkargatu: ezin izan da uneko ordu monotonikoa lortu: {errmsg}" +"({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -79,7 +90,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gordetako '{path}' pidfile-a" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' gorde: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +106,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' begiratzen torrent fitxategi berrien bila" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia sortu: {error} ({error_code})" @@ -104,12 +120,20 @@ msgstr "Ezin izan da daemon-ekitaldi buklea abiarazi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta geratuz gero berriz ere egin ezazu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta " +"geratuz gero berriz ere egin ezazu." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -214,7 +238,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "E/E" @@ -269,15 +294,23 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts egin ondoren)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts " +"egin ondoren)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -397,15 +430,25 @@ msgstr "Web igortzeak" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}" +"{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -430,8 +473,12 @@ msgstr "Kide gehiago eskatu dira {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -448,7 +495,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -478,7 +527,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Gehitu Aztarnaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Aztarnariak" @@ -505,10 +555,18 @@ msgstr[1] "Ezabatu {count:L} torrent hauek deskargatutako fitxategiak?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo magnet esteka beharko da." -msgstr[1] "Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo magnet estekak beharko dira." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo " +"magnet esteka beharko da." +msgstr[1] "" +"Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo " +"magnet estekak beharko dira." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -534,7 +592,18 @@ msgstr[0] "Torrent hauetako batek ez du deskarga amaitu." msgstr[1] "Torrent hauetako batzuk ez dute deskarga amaitu." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi bertan behera" @@ -542,7 +611,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" @@ -560,7 +631,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -599,7 +671,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Erakutsi:" @@ -697,7 +770,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' sortuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' sortu: {error} ({error_code})" @@ -705,7 +779,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eskaneatuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ez da iturbururik hautatu" @@ -738,7 +813,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gorde egunkaria" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" @@ -786,7 +862,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ireki torrent-a" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Zabaldu" @@ -889,7 +970,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Horrek denbora behar du…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri" @@ -921,13 +1003,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Zure estatistiak berrezarri?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du " +"eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -943,16 +1030,28 @@ msgstr "{current_size} /{complete_size} (%{percent_done})" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -984,16 +1083,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%{percent_done}eginda)" -msgstr[1] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} eginda)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%" +"{percent_done}eginda)" +msgstr[1] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} " +"eginda)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta web-igorleatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-igorleetatik" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta " +"web-igorleatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-" +"igorleetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1003,14 +1118,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] " {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" +msgstr[0] "" +" {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" msgstr[1] " {active_count} / {connected_count} konektatutako kidetara igortzen" #: ../gtk/Utils.cc:135 @@ -1037,7 +1156,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo barru" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundo barru" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "orain" @@ -1115,7 +1235,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." +msgstr "" +"'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1129,7 +1250,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ezin izan da '{url}' ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL baliogabea: '{url}'" @@ -1139,7 +1261,8 @@ msgstr "Transmission-ek ez daki '{url}' nola erabili" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Magnet esteka honek BitTorrent ez den zerbaiterako dela ematen du." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1168,8 +1291,12 @@ msgstr "[torrent fitxategiak edo URLak]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko " +"aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1252,7 +1379,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Agiria" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ireki torrent bat" @@ -1288,7 +1416,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Utzi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" @@ -1308,11 +1437,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrenta" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ezaugarriak" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentaren ezaugarriak" @@ -1320,11 +1451,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ireki karpe_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Abiarazi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Abiarazi torrenta" @@ -1360,11 +1493,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mugitu Be_heren" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausatu" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausatu torrenta" @@ -1380,7 +1515,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiatu _Magnet Lotura Gakora" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Kendu torrenta" @@ -1448,7 +1585,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Al_derantzikatu ordena" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" @@ -1484,7 +1622,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Gaitu abiadura-muga a_lternatiboak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" @@ -1496,7 +1637,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Iragarpen URLa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" @@ -1512,11 +1657,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dauka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Kargatua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Deskargatua:" @@ -1572,7 +1721,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago" @@ -1588,11 +1738,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ezin dira fitxategiak zerrendatu torrent konbinatuen propietateetarako" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Abiadura" @@ -1608,7 +1760,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Mugatu _igoera-abiadura ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-en _lehentasuna:" @@ -1632,35 +1785,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Gehienezko kide-kopurua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Aztarnariak iragartzeko URLak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi ditzakezu" +msgstr "" +"Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi " +"ditzakezu" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent berria" @@ -1704,7 +1867,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _pribatua" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent-a sortzen…" @@ -1752,7 +1916,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Abiarazi gehitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mu_gitu torrent-fitxategia zakarrontzira" @@ -1836,7 +2001,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen dute:" +msgstr "" +"Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen " +"dute:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1880,7 +2047,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" @@ -1949,8 +2117,11 @@ msgstr "Erabili PE_X kide gehiago aurkitzeko" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat da." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat " +"da." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1981,14 +2152,16 @@ msgstr "" "Torrent publiko guztietan erabili beharreko aztarnariak.\n" "\n" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "URL nagusi berri bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" @@ -2088,11 +2261,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Uneko saioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Partekatze-tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Iraupena:" @@ -2100,15 +2275,18 @@ msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ireki URLa" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ireki torrent-a URL batetik" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URLa" @@ -2120,7 +2298,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da zuriketa erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -2129,7 +2308,8 @@ msgstr "{ip_protocol} konexioak huts egin du" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2169,7 +2349,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Blokeo-zerrendaren fitxategiaren formatua formatu berrira egokitzen" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} errorea: {error} ({error_code})" @@ -2182,8 +2365,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Ezin izan da iturburu helbidea lortu IP protokolo batean, ezin da sareko konexiorik lortu" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Ezin izan da iturburu helbidea lortu IP protokolo batean, ezin da sareko " +"konexiorik lortu" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2194,8 +2381,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio honetan." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio " +"honetan." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2206,20 +2396,31 @@ msgstr "Ezin izan da socket-a sortu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) -- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) " +"-- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2266,8 +2467,12 @@ msgstr "'{url}' bidezko ataka-berbidalketa geratzen, '{type}' zerbitzua" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2275,7 +2480,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" +msgstr "" +"Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2302,8 +2508,12 @@ msgstr "Egoera '{old_state}' egoeratik '{state}' egoerara aldatu da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da ('{prefix}' aurrizkia barne)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da " +"('{prefix}' aurrizkia barne)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2330,18 +2540,28 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure ezarpenetan." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure " +"ezarpenetan." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 balioa jarriko da" +msgstr "" +"Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 " +"balioa jarriko da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" -msgstr[1] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2356,8 +2576,13 @@ msgstr "'{entry}' gehitu da hostalariaren zerrenda zurira" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko da" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-" +"eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko " +"da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2397,7 +2622,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2422,11 +2648,16 @@ msgstr "Torrent-fitxategia '{old_path}' bidetik '{path}' bidera migratu da" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2466,7 +2697,10 @@ msgstr "Ezin izan da' {old_path}' '{path}'(e)ra mugitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2479,14 +2713,16 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2494,7 +2730,8 @@ msgstr "Ezin izan da IPv4 socket-a {address} lotu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2514,28 +2751,45 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri: Ez da fitxategi arrunta" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ikusi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size}aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size}aurkitu da" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size} aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size} aurkitu da" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2566,23 +2820,38 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko ditu: {bundle}" +msgstr "" +"Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko " +"ditu: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin eraiki baduzu, EZ nss-rekin" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin " +"eraiki baduzu, EZ nss-rekin" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa agertuko dira beste errore asko bezala" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa " +"agertuko dira beste errore asko bezala" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/fa.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-04-11 04:49:12.966000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fa/)\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +224,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مکث شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "نامعلوم" @@ -264,7 +283,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -389,14 +410,18 @@ msgstr "دانه‌های وب" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +447,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -470,7 +497,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ردياب‌ها" @@ -497,10 +525,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." -msgstr[1] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." +msgstr[1] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -526,7 +562,18 @@ msgstr[0] "بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان نرسیده." msgstr[1] "بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان نرسیده." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" @@ -534,7 +581,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "برداشتن" @@ -591,7 +640,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "نمایش:" @@ -685,7 +735,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -693,7 +744,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "هیچ مبدأیی گزیده نشده" @@ -726,7 +778,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ذخیرهٔ گزارش" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" @@ -774,7 +827,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_گشودن" @@ -877,7 +935,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "ممکن است مدّتی طول بکشد…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +968,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "بازنشانی آمارهایتان؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "بازنشانی" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط " +"ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,15 +995,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,14 +1042,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1069,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1025,7 +1104,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1117,7 +1197,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1127,7 +1208,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1156,7 +1238,9 @@ msgstr "[پرونده‌های تورنت و نشانی‌های اینترنتی]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1240,7 +1324,8 @@ msgid "_File" msgstr "پرونده" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" @@ -1276,7 +1361,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "خروج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "ویرایش" @@ -1296,11 +1382,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگی‌ها" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ویژگی‌های تورنت" @@ -1308,11 +1396,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "گشودن شاخه" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "شروع" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "شروع تورنت" @@ -1348,11 +1438,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "جابه‌جایی به پایین‌ترین مکان" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "مکث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "مکث تورنت" @@ -1368,7 +1460,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "رونوشت از پیوند مغناطیسی به حافظه" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "برداشتن تورنت" @@ -1436,7 +1530,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ترتیب چینش واژگون" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "راه‌نما" @@ -1472,7 +1567,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّال کردن کران‌های سرعت جایگزین" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "افزودن" @@ -1484,7 +1582,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "نشانی اینترنتی اعلام شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_ببستن" @@ -1500,11 +1602,15 @@ msgid "Have:" msgstr "داشته:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "بارگذاری شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "بارگیری شده:" @@ -1560,7 +1666,8 @@ msgid "Information" msgstr "اطّلاعات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "نمایش جزییات بیش‌تر" @@ -1576,11 +1683,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "فهرست کردن پرونده‌ها برای ویژگی‌های تورنت ترکیب‌شده موجود نیست" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "سرعت" @@ -1596,7 +1705,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "اولویت تورنت:" @@ -1620,21 +1730,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "نشانی‌های اینترنتی اعلام شده توسّط ردیاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1642,11 +1757,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "آمار" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جدید" @@ -1690,7 +1807,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت خصوصی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "در حال ایجاد تورنت…" @@ -1738,7 +1856,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "شروع هنگام افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1866,7 +1985,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "محرمانگی" @@ -1935,7 +2055,8 @@ msgstr "استفاده از PE_X برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "‫PEX ابزاری برای تبادل فهرست جفت‌ها با جفت‌های متّصل است." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1970,7 +2091,8 @@ msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "میزکار" @@ -2070,11 +2192,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "نشست فعلی" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "مدت:" @@ -2082,15 +2206,18 @@ msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "گشودن نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "گشودن تورنت از نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "نشانی اینترنتی" @@ -2102,7 +2229,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" @@ -2111,7 +2239,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2151,7 +2280,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2164,7 +2296,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2176,7 +2310,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2188,15 +2323,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2248,7 +2387,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2284,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2312,7 +2455,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2338,7 +2483,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2404,11 +2551,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2448,7 +2598,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2468,7 +2621,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2476,7 +2630,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2496,26 +2651,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2548,7 +2714,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2556,15 +2725,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/fi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-04-11 04:49:13.005000000 +0000 @@ -17,12 +17,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ei voitu lisätä torrent-tiedostoa '{path}'" @@ -57,8 +65,11 @@ msgstr "Lykkää latausta, kunnes istunto on täysin aloitettu." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Lataus uudelleen epäonnistui: Monotonisen ajan hakeminen epäonnistui: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Lataus uudelleen epäonnistui: Monotonisen ajan hakeminen epäonnistui: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -76,7 +87,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Tallennettu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu tallentaa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +103,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Seuraan '{path}' uusia torrent-tiedostoja" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda tapahtumaa: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +117,20 @@ msgstr "Taustapalvelun tapahtumia ei voitu käynnistää: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Lopetuspyyntö saatu, sammutetaan siististi alas. Pyydä uudellen, jos ei tapahdu mitään." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Lopetuspyyntö saatu, sammutetaan siististi alas. Pyydä uudellen, jos ei " +"tapahdu mitään." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -225,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" @@ -283,8 +308,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; {unverified_size} vahvistamaton)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; " +"{unverified_size} vahvistamaton)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -408,15 +437,23 @@ msgstr "Verkkolähteet" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}{markup_end}; uudestaan" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}" +"{markup_end}; uudestaan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -441,8 +478,12 @@ msgstr "Pyysi lisää koneita {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -489,7 +530,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lisää seurantapalvelin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" @@ -516,10 +558,18 @@ msgstr[1] "Poistetaanko näiden {count:L} torrentin ladatut tiedostot?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai magneettilinkin." -msgstr[1] "Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai magneettilinkit." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai " +"magneettilinkin." +msgstr[1] "" +"Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai " +"magneettilinkit." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -545,7 +595,18 @@ msgstr[0] "Yksi torrenteista on vielä kesken." msgstr[1] "Jotkut torrenteista ovat vielä kesken." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" @@ -553,7 +614,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" @@ -571,7 +634,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -610,7 +674,8 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näytä:" @@ -708,7 +773,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Luotu '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda '{path}': {error} ({error_code})" @@ -716,7 +782,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannattu {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Lähdettä ei ole valittu" @@ -749,7 +816,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Tallenna loki" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" @@ -763,7 +831,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -797,7 +866,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Avaa torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" @@ -900,7 +974,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tämä saattaa kestää hetken…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei voitu lukea '{path}'" @@ -932,13 +1007,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nollataanko tilastosi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta " +"seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -954,16 +1034,28 @@ msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -995,16 +1087,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" -msgstr[1] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" +msgstr[1] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" -msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgstr[1] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1014,7 +1120,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetystä koneesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetyltä koneelta" @@ -1048,7 +1155,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L}sekunnin päästä" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nyt" @@ -1140,7 +1248,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Osoitetta '{url}' ei voitu avata" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei tuettu URL: '{url}'" @@ -1150,8 +1259,10 @@ msgstr "Transmission ei osaa käyttää '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1179,7 +1290,9 @@ msgstr "[torrent-tiedostot tai verkko-osoitteet]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "Suorita '{program} --help' nähdäksesi kaikki komentorivivalitsimet.\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1263,7 +1376,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Avaa torrent" @@ -1299,7 +1413,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Poistu" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" @@ -1319,11 +1434,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentin ominaisuudet" @@ -1331,11 +1448,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Avaa ka_nsio" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Aloita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Aloita torrent" @@ -1371,11 +1490,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Siirrä al_immaiseksi" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "P_ysäytä" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pysäytä torrent" @@ -1391,7 +1512,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopioi _magneettilinkki leikepöydälle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Poista torrent" @@ -1459,7 +1582,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Käänteinen järjestys" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" @@ -1495,7 +1619,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Käytä vaihtoehtoisia no_peusrajoituksia" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" @@ -1507,7 +1634,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Julkistusosoite:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" @@ -1523,11 +1654,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ladattu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Lähetetty:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ladattu:" @@ -1583,7 +1718,8 @@ msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Näytä _enemmän tietoja" @@ -1597,13 +1733,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien ominaisuuksissa" +msgstr "" +"Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien " +"ominaisuuksissa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" @@ -1619,7 +1759,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Rajoita l_ähetysnopeus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrentin _prioriteetti:" @@ -1643,35 +1784,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Vertaisten eni_mmäismäärä:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Seurantapalvelimien julkistusosoitteet" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen seuraavalle riville.\n" +"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen " +"seuraavalle riville.\n" "Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > Asetukset > Verkko" +msgstr "" +"Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > " +"Asetukset > Verkko" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uusi torrent" @@ -1715,7 +1866,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Yksityinen torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Luodaan torrentia…" @@ -1763,7 +1915,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Aloita kun lisätään" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Siirrä torrent-tiedosto _roskakoriin" @@ -1847,7 +2000,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" +msgstr "" +"Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1891,7 +2045,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Jakaminen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" @@ -1960,8 +2115,10 @@ msgstr "Käytä _PEX:iä vertaisten löytämiseksi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1993,19 +2150,22 @@ "Seuranta käyttöön kaikissa julkisissa torrenteissa.\n" "\n" "Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen\n" -"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." +"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin " +"jälkeen." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" -msgstr "_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" +msgstr "" +"_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" @@ -2099,11 +2259,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nykyinen istunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Suhde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" @@ -2111,15 +2273,18 @@ msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Avaa osoite" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Avaa torrent verkko-osoitteesta" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Verkko-osoite" @@ -2131,7 +2296,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Koontivastausta ei voitu jäsentää: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -2140,8 +2306,11 @@ msgstr "{ip_protocol} yhteys epäonnistui" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voinut katsoa '{address}:{port}' kohde {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voinut katsoa '{address}:{port}' kohde {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2180,7 +2349,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Kirjoitetaan vanhan estolistan tiedostomuotoa uuteen tiedostomuotoon" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} virhe: {error} ({error_code})" @@ -2193,8 +2365,11 @@ msgstr "Lähteen päivitys onnistui {protocol} osoitteeseen {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Ei saatu osoitetta yhdestäkään protokollasta, yhteydet eivät ole mahdollisia." +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Ei saatu osoitetta yhdestäkään protokollasta, yhteydet eivät ole mahdollisia." #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2205,8 +2380,10 @@ msgstr "Päivitetty onnistuneesti {type} osoitteeseen {ip} käyttäen {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2217,16 +2394,25 @@ msgstr "Ei voitu luoda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2277,8 +2463,12 @@ msgstr "Pysäytetään portin välitys '{url}', palvelu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2306,15 +2496,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" +msgstr "" +"Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tila muuttui '{old_state}' - '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen '{prefix}' etuliite)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen " +"'{prefix}' etuliite)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2341,8 +2536,11 @@ msgstr "Tuntematon url-osoite {host}: \"{uri}\"" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2367,8 +2565,12 @@ msgstr "Lisätty '{entry}' sallittujen luetteloon" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-" +"osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2408,7 +2610,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2433,12 +2636,20 @@ msgstr "Migrated torrent tiedosto kohteesta '{old_path}' polkuun '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Metatietoa ei voitu käyttää '{path}' kohteesta '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Metatietoa ei voitu käyttää '{path}' kohteesta '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Dataa ei löytynyt! Varmista, että asema on kytketty tai käytä \"Aseta sijainti\". Lataa uudelleen käyttämällä \"Vahvista paikallinen data\" ja käynnistä torrentti uudelleen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Dataa ei löytynyt! Varmista, että asema on kytketty tai käytä \"Aseta " +"sijainti\". Lataa uudelleen käyttämällä \"Vahvista paikallinen data\" ja " +"käynnistä torrentti uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2477,8 +2688,14 @@ msgstr "Ei voitu siirtää '{old_path}' polkuun '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrentti on keskeytetty, koska dataa ei löytynyt! Varmista, että asemasi on kytketty, tai käytä \"Aseta sijainti\" ja valitse \"Vahvista paikallinen data\". Käynnistä ohjelma ja lataa torrentit uudelleen." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrentti on keskeytetty, koska dataa ei löytynyt! Varmista, että asemasi on " +"kytketty, tai käytä \"Aseta sijainti\" ja valitse \"Vahvista paikallinen " +"data\". Käynnistä ohjelma ja lataa torrentit uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2497,16 +2714,21 @@ msgstr "Alustus epäonnistui {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2525,28 +2747,41 @@ msgstr "Ei voitu lukea '{path}': Ei tavallinen tiedosto" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu jäsentää JSON {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2577,24 +2812,44 @@ msgstr "curl {curl_version} on altis SIGPIPE kaatumisille. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} on altis eventfd double close haavoittuvuudelle, joka saattaa aiheuttaa SIGABRT-kaatumiset transmission-daemon systemd palvelulle. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} on altis eventfd double close haavoittuvuudelle, joka " +"saattaa aiheuttaa SIGABRT-kaatumiset transmission-daemon systemd palvelulle. " +"{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai gnutls, EI nss:n kanssa" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai " +"gnutls, EI nss:n kanssa" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä jäljittimeen', kuten monet muut virheet" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä " +"jäljittimeen', kuten monet muut virheet" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Ei voi hakea \"{url}\": odotettu HTTP-vastauskoodi {expected_code}, saatiin {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Ei voi hakea \"{url}\": odotettu HTTP-vastauskoodi {expected_code}, saatiin " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/fr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-04-11 04:49:13.046000000 +0000 @@ -20,12 +20,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Charles Monzat , 2026\n" -"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr/)\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossible d’ajouter le fichier torrent « {path} »" @@ -60,8 +69,11 @@ msgstr "Report du rechargement après démarrage complet de la session." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Échec de rechargement : échec d’obtention de l’heure monotone actuelle : {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Échec de rechargement : échec d’obtention de l’heure monotone actuelle : " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -79,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Fichier pid enregistré « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -91,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Surveillance de nouveaux fichiers torrent sur « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer l’évènement : {error} ({error_code})" @@ -101,15 +118,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire {content_type} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire " +"{content_type} : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Un signal de fin a été reçu ; tentative de fermeture propre. Recommencez en cas de blocage." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Un signal de fin a été reçu ; tentative de fermeture propre. Recommencez en " +"cas de blocage." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +235,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -266,15 +293,22 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; {unverified_size} non vérifiés)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; " +"{unverified_size} non vérifiés)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de contrôle)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de " +"contrôle)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -394,21 +428,35 @@ msgstr "semences Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} de pairs{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} de pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La demande de liste de pairs {markup_begin}est arrivée au bout de son délai il y a {time_span}{markup_end} ; une nouvelle tentative est prévue" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La demande de liste de pairs {markup_begin}est arrivée au bout de son délai " +"il y a {time_span}{markup_end} ; une nouvelle tentative est prévue" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Une erreur s’est produite « {markup_begin}{error}{markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Une erreur s’est produite « {markup_begin}{error}{markup_end} » " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -428,8 +476,12 @@ msgstr "Demande d’autres pairs {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -448,7 +500,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Erreur de moissonnage « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Erreur de moissonnage « {markup_begin} {error} {markup_end} » " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -460,7 +514,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Nombre de pairs demandé il y a {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Nombre de pairs demandé il y a {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -478,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} – Ajouter un traceur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Traceurs" @@ -508,11 +564,21 @@ msgstr[2] "Supprimer les fichiers téléchargés de ces {count:L} torrents ?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le lien magnet." -msgstr[1] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." -msgstr[2] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le " +"lien magnet." +msgstr[1] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." +msgstr[2] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +608,18 @@ msgstr[1] "Le téléchargement de certains de ces torrents n’est pas terminé." msgstr[2] "Le téléchargement de certains de ces torrents n’est pas terminé." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" @@ -550,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" @@ -568,7 +647,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -607,7 +687,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afficher :" @@ -705,7 +786,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "« {path} » a été créé" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -713,7 +795,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} ont été analysés" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Aucune source n’est sélectionnée" @@ -746,7 +829,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enregistrer le journal" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" @@ -760,7 +844,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de créer un mandataire pour ’{bus}’ : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de créer un mandataire pour ’{bus}’ : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -794,7 +879,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -898,7 +988,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Cela pourrait prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Impossible de lire « {path} »" @@ -931,13 +1022,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Réinitialiser vos statistiques ?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte " +"pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,16 +1049,28 @@ msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_done} %)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -994,18 +1102,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pair connecté ({percent_done} % terminés)" -msgstr[1] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs connectés ({percent_done} % terminés)" -msgstr[2] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs connectés ({percent_done} % terminés)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pair connecté " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[1] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs " +"connectés ({percent_done} % terminés)" +msgstr[2] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs " +"connectés ({percent_done} % terminés)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair connectés" -msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs connectés" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair " +"connectés" +msgstr[1] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et " +"pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1016,17 +1144,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs connectés" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pair " +"connecté" +msgstr[1] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs " +"connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" -msgstr[2] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" +msgstr[1] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1056,7 +1193,8 @@ msgstr[1] "Dans {seconds_from_now:L} de secondes" msgstr[2] "Dans {seconds_from_now:L}  secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "maintenant" @@ -1154,13 +1292,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {path} » vers la corbeille : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {path} » vers la corbeille : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Impossible d’ouvrir « {url} »" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Adresse URL non prise en charge : « {url} »" @@ -1170,7 +1310,8 @@ msgstr "Transmission ne sait pas comment utiliser « {url} »" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ce lien magnet semble destiné à autre chose que BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1199,8 +1340,12 @@ msgstr "[fichiers torrent ou URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exécutez « {program} --help » pour afficher une liste complète d’options proposées en ligne de commande.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exécutez « {program} --help » pour afficher une liste complète d’options " +"proposées en ligne de commande.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1283,7 +1428,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" @@ -1319,7 +1465,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Fermer" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" @@ -1339,11 +1486,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1351,11 +1500,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ouvrir le dossi_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Démarrer le torrent" @@ -1391,11 +1542,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Déplacer en _dernier" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendre" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendre le torrent" @@ -1411,7 +1564,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Retirer le torrent" @@ -1479,7 +1634,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verser l’ordre du tri" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" @@ -1515,7 +1671,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activer les _limites de vitesse possibles" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" @@ -1527,7 +1686,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d’annonce :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" @@ -1543,11 +1706,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obtenu :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Téléversé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" @@ -1603,7 +1770,8 @@ msgid "Information" msgstr "Renseignements" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Afficher _plus de détails" @@ -1617,13 +1785,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs torrents" +msgstr "" +"La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs " +"torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1639,7 +1811,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limiter la vitesse de télé_versement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorité du torrent :" @@ -1663,35 +1836,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d’annonce de traceurs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > Réseau" +msgstr "" +"Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > " +"Réseau" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nouveau torrent" @@ -1735,7 +1918,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privé" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Création du torrent…" @@ -1783,7 +1967,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Démarrer dès l’ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Déplacer le fichier torrent vers la corbeille" @@ -1811,7 +1996,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Remplacer manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" +msgstr "" +"Remplacer manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1867,7 +2053,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières minutes sont actifs :" +msgstr "" +"Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières " +"minutes sont actifs :" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1911,7 +2099,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" @@ -1980,8 +2169,11 @@ msgstr "Utiliser le PE_X pour trouver plus de pairs" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec ceux auxquels vous êtes connecté." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec " +"ceux auxquels vous êtes connecté." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1989,7 +2181,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs sans traceur." +msgstr "" +"La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs " +"sans traceur." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1997,7 +2191,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur votre réseau local." +msgstr "" +"La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur " +"votre réseau local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2012,14 +2208,16 @@ msgstr "" "Traceurs à utiliser sur tous les torrents publics.\n" "\n" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -2085,7 +2283,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -msgstr "Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que 192.168.*.*" +msgstr "" +"Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que " +"192.168.*.*" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" @@ -2119,11 +2319,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Session actuelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" @@ -2131,15 +2333,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ouvrir un torrent à partir d’une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2151,7 +2356,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’analyser la réponse : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -2160,8 +2366,11 @@ msgstr "Échec de la connexion {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de trouver « {address}:{port} » dans {ip_protocol} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de trouver « {address}:{port} » dans {ip_protocol} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2170,9 +2379,12 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes ({url})" -msgstr[1] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} de secondes) ({url})" -msgstr[2] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes) ({url})" +msgstr[0] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes ({url})" +msgstr[1] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} de secondes) ({url})" +msgstr[2] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2200,9 +2412,14 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Réécriture de l’ancien format de fichier de la liste de blocage vers le nouveau format" +msgstr "" +"Réécriture de l’ancien format de fichier de la liste de blocage vers le " +"nouveau format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} erreur : {error} ({error_code})" @@ -2215,8 +2432,12 @@ msgstr "L’adresse source {protocol} à été mise à jour vers {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Impossible d’obtenir l’adresse source pour aucun protocole IP. Aucune connexion réseau n’est possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Impossible d’obtenir l’adresse source pour aucun protocole IP. Aucune " +"connexion réseau n’est possible" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2224,11 +2445,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "L’adresse {type} globale a été mise à jour vers {ip} en utilisant {url}" +msgstr "" +"L’adresse {type} globale a été mise à jour vers {ip} en utilisant {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant cette session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant " +"cette session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2239,20 +2464,31 @@ msgstr "Impossible de créer le connecteur : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de définir l’adresse source {address} sur {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de définir l’adresse source {address} sur {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de connecter le connecteur {socket} à {address}:{port} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de connecter le connecteur {socket} à {address}:{port} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}). Une autre instance de Transmission est-elle en cours d’exécution ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}). Une " +"autre instance de Transmission est-elle en cours d’exécution ?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2299,8 +2535,12 @@ msgstr "Arrêt du réacheminement de port par « {url} », service « {type} »" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Réacheminement de port par « {url} », service « {type} ». (adresse locale : {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Réacheminement de port par « {url} », service « {type} ». (adresse locale : " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2308,7 +2548,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP est activé." +msgstr "" +"Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP " +"est activé." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2335,16 +2577,24 @@ msgstr "L’état a été changé de « {old_state} » à « {state} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Le chemin du connecteur Unix doit comporter moins de {count} caractères (y compris le préfixe « {prefix} »)." +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Le chemin du connecteur Unix doit comporter moins de {count} caractères (y " +"compris le préfixe « {prefix} »)." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "La demande de {host} a été refusée (attaque possible par traversée de dossier)" +msgstr "" +"La demande de {host} a été refusée (attaque possible par traversée de " +"dossier)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "La demande de {host} a été refusée (la protection contre les attaques par force brute est active)" +msgstr "" +"La demande de {host} a été refusée (la protection contre les attaques par " +"force brute est active)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" @@ -2363,19 +2613,28 @@ msgstr "URI inconnue de {host} : « {uri} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Les connecteurs Unix ne sont pas pris en charge sous Windows. Veuillez modifier « {key} » dans vos paramètres." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Les connecteurs Unix ne sont pas pris en charge sous Windows. Veuillez " +"modifier « {key} » dans vos paramètres." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Impossible de définir le mode du connecteur RPC sur {mode:#o}, la valeur par défaut 0755 sera utilisée" +msgstr "" +"Impossible de définir le mode du connecteur RPC sur {mode:#o}, la valeur par " +"défaut 0755 sera utilisée" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Impossible de se lier à {address} après {count} tentative ; abandon." -msgstr[1] "Impossible de se lier à {address} après {count} de tentatives ; abandon." -msgstr[2] "Impossible de se lier à {address} après {count} tentatives ; abandon." +msgstr[0] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} tentative ; abandon." +msgstr[1] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} de tentatives ; abandon." +msgstr[2] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} tentatives ; abandon." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2390,8 +2649,13 @@ msgstr "« {entry} » a été ajouté à la liste des hôtes acceptés" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Le paramètre « {key} » est « {value} », mais ce doit être une adresse IPv4 ou IPv6, ou un chemin de connecteur Unix. La valeur par défaut« 0.0.0.0 »sera utilisée." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Le paramètre « {key} » est « {value} », mais ce doit être une adresse IPv4 " +"ou IPv6, ou un chemin de connecteur Unix. La valeur par " +"défaut« 0.0.0.0 »sera utilisée." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2431,7 +2695,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier de verrouillage de session « {path} »: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’ouvrir le fichier de verrouillage de session « {path} »: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2457,12 +2723,20 @@ msgstr "Le fichier torrent a été migré de « {old_path} » vers « {path} » " #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’utiliser les métainfos de « {path} » pour « {magnet} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’utiliser les métainfos de « {path} » pour « {magnet} » : " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés " +"ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez " +"« Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2478,7 +2752,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis en pause" +msgstr "" +"La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis " +"en pause" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2498,11 +2774,20 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} » : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Le torrent a été suspendu, car aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Le torrent a été suspendu, car aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous " +"que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour " +"retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le " +"torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2518,23 +2803,33 @@ #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’initialiser la découverte des pairs locaux {ip_protocol} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’initialiser la découverte des pairs locaux {ip_protocol} : " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de rendre le connecteur IPv4 non bloquant {address} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de rendre le connecteur IPv4 non bloquant {address} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le connecteur IPv4 {address} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le connecteur IPv4 {address} : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de rendre le connecteur IPv6 non bloquant {address} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de rendre le connecteur IPv6 non bloquant {address} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le connecteur IPv6 {address} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le connecteur IPv6 {address} : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2549,28 +2844,45 @@ msgstr "Impossible de lire « {path} » : n’est pas un fichier ordinaire" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de surveiller « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2601,24 +2913,44 @@ msgstr "curl {curl_version} est sujet à des plantages SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} est sujet à une vulnérabilité eventfd double ferneture qui pourrait provoquer des plantages SIGABRT pour le service systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} est sujet à une vulnérabilité eventfd double ferneture " +"qui pourrait provoquer des plantages SIGABRT pour le service systemd " +"transmission-daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" +msgstr "" +"Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable " +"d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl ou gnutls, PAS nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl " +"ou gnutls, PAS nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides " +"retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Impossible de récupérer « {url} » : le code de réponse HTTP attendu est {expected_code}, {actual_code} a été obtenu" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Impossible de récupérer « {url} » : le code de réponse HTTP attendu est " +"{expected_code}, {actual_code} a été obtenu" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/fy.po 2026-04-11 04:48:53.458000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "E-portclient" --- po/ga.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ga.po 2026-04-11 04:49:13.083000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ga/)\n" +"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ga/)\n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +224,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -270,7 +289,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,8 +416,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -405,7 +428,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +456,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -485,7 +512,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +549,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -565,7 +597,18 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -573,7 +616,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -630,7 +675,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -724,7 +770,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -732,7 +779,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -765,7 +813,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -813,7 +862,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -919,7 +973,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,12 +1009,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -976,15 +1034,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,8 +1081,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1026,8 +1094,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1117,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1097,7 +1170,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1225,7 +1299,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1235,7 +1310,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1264,7 +1340,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1348,7 +1426,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1384,7 +1463,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" @@ -1404,11 +1484,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1416,11 +1498,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Tosaigh" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1456,11 +1540,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1476,7 +1562,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1544,7 +1632,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Cabhair" @@ -1580,7 +1669,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1592,7 +1684,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1608,11 +1704,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1668,7 +1768,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1684,11 +1785,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1704,7 +1807,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1728,21 +1832,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1750,11 +1859,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1798,7 +1909,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1846,7 +1958,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1974,7 +2087,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2043,7 +2157,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2078,7 +2193,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2178,11 +2294,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2190,15 +2308,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2210,7 +2331,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2219,7 +2341,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2265,7 +2388,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2278,7 +2404,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2290,7 +2418,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2302,15 +2431,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2362,7 +2495,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2398,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2426,7 +2563,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2455,7 +2594,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2524,11 +2665,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2568,7 +2712,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2588,7 +2735,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2596,7 +2744,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2616,26 +2765,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2668,7 +2828,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2676,15 +2839,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/gl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-04-11 04:49:13.113000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/gl/)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +231,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -270,7 +290,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,14 +417,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +454,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -476,7 +504,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Localizadores" @@ -503,10 +532,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou a ligazón magnética." -msgstr[1] "Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros torrent ou as ligazóns magnéticas." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou " +"a ligazón magnética." +msgstr[1] "" +"Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros " +"torrent ou as ligazóns magnéticas." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -532,7 +569,18 @@ msgstr[0] "Un destes torrent non rematou a descarga" msgstr[1] "Alguns destes torrents non remataron a descarga" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -540,7 +588,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" @@ -597,7 +647,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -691,7 +742,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -699,7 +751,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Non hai fonte seleccionada" @@ -732,7 +785,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gardar rexistro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -780,7 +834,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -883,7 +942,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode levar certo tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -915,13 +975,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reinicializar as súas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará " +"as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -937,15 +1002,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -978,14 +1049,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -997,7 +1076,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1031,7 +1111,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1123,7 +1204,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1133,7 +1215,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1162,7 +1245,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1246,7 +1331,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1282,7 +1368,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1302,11 +1389,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades do torrent" @@ -1314,11 +1403,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carta_fol contedor" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1354,11 +1445,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover ao _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Deter torrent" @@ -1374,7 +1467,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar a ligazón _Magnet ao portapapeis" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1442,7 +1537,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Orde in_versa" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" @@ -1478,7 +1574,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar os _límites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" @@ -1490,7 +1589,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar os URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1506,11 +1609,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Temos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1566,7 +1673,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _máis detalles" @@ -1580,13 +1688,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do torrent" +msgstr "" +"A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do " +"torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1602,7 +1714,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent" @@ -1626,21 +1739,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Número máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "O localizador anunciou os URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1648,11 +1766,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo torrent" @@ -1696,7 +1816,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1744,7 +1865,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar cando se engade" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1772,7 +1894,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" +msgstr "" +"Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1872,7 +1995,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Intimidade" @@ -1941,8 +2065,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar máis pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que están conectados." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que " +"están conectados." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1958,7 +2085,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na súa rede local" +msgstr "" +"LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na " +"súa rede local" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1976,7 +2105,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2076,11 +2206,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Taxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2088,15 +2220,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir un torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2243,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2117,7 +2253,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2157,7 +2294,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2170,7 +2310,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2182,7 +2324,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2194,15 +2337,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2254,7 +2401,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2290,7 +2439,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2318,7 +2469,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2344,7 +2497,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2410,11 +2565,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2454,7 +2612,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2474,7 +2635,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2482,7 +2644,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2502,26 +2665,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2554,7 +2728,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2562,15 +2739,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/gu.po 2026-04-11 04:48:54.449000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "પરવાનગીઓ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "પરવાનગીઓ" --- po/he.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-04-11 04:49:13.154000000 +0000 @@ -17,12 +17,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/he/)\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: 2;\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "אינסוף" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’:‏ {error} ‏({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "לא ניתן להוסיף את קובץ הטורנט ‚{path}’" @@ -57,7 +65,8 @@ msgstr "הרענון נדחה על להשלמת ההפעלה." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "הריענון נכשל: קבלת השעה המונוטונית הנוכחית נכשלה: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +85,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "קובץ מזהה התהליך ‚{path}’ נשמר" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשמור את ‚{path}’: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +101,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "במעקב אחר ‚{path}’ לאיתור טורנטים חדשים" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +115,20 @@ msgstr "לא ניתן להפעיל את לולאת האירועים של הסוכן: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם נתקע." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם " +"נתקע." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -226,7 +248,8 @@ msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" @@ -288,8 +311,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; {unverified_size} לא אומתו)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; " +"{unverified_size} לא אומתו)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -413,17 +440,26 @@ msgstr "זורעי רשת" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "התקבלה רשימה של {markup_begin}עמית{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: יתבצע ניסיון חוזר" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: " +"יתבצע ניסיון חוזר" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -445,11 +481,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} " +"{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -500,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - הוספת עוקב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "עוקבים" @@ -533,11 +575,18 @@ msgstr[3] "למחוק את {count:L} הקבצים שהורדו במסגרת הטורנטים האלה?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." -msgstr[1] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." -msgstr[2] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." +msgstr[1] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgstr[2] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." msgstr[3] "לאחר ההסרה, המשך ההעברה תדרוש את קובץ הטורנט או את קישור המגנט." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -572,7 +621,18 @@ msgstr[2] "הורדת חלק מהטורנטים האלה טרם הסתיימה." msgstr[3] "הורדת חלק מהטורנטים האלה טרם הסתיימה." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" @@ -580,7 +640,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "הס_רה" @@ -637,7 +699,8 @@ msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "ה_צגה:" @@ -735,7 +798,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" @@ -743,7 +807,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "נסרקו {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "לא נבחר מקור" @@ -776,7 +841,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "שמירת יומן" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" @@ -824,7 +890,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "פתיחת טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -929,7 +1000,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "פעולה זו עשויה לארוך זמן מה…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’" @@ -963,13 +1035,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "לאפס את הסטטיסטיקה שלך?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה " +"שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -985,16 +1062,27 @@ msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1026,20 +1114,41 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "מתבצעת הורדת נתוני על מעמית מחובר ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[1] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[2] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[3] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1051,19 +1160,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מהעמית המחובר" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך עמית מחובר" -msgstr[1] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1097,7 +1213,8 @@ msgstr[2] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "עכשיו" @@ -1213,7 +1330,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "כתובת לא נתמכת: ‚{url}’" @@ -1223,7 +1341,8 @@ msgstr "Transmission איך להשתמש ב־‚{url}’" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "קישור מגנט זה כנראה מיועד למשהו שאינו ביטורנט." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1252,8 +1371,12 @@ msgstr "[כתובות או קובצי טורנט]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת פקודה.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת " +"פקודה.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1336,7 +1459,8 @@ msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "פתיחת טורנט" @@ -1372,7 +1496,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -1392,11 +1517,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_טורנט" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "מ_אפיינים" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "מאפייני הטורנט" @@ -1404,11 +1531,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "פתיחת תי_קייה" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_התחלה" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "התחלת טורנט" @@ -1444,11 +1573,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "הצבה כ_תחתון" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ה_שהיה" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "השהיית טורנט" @@ -1464,7 +1595,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "העתקת קישור מ_גנט אל לוח הגזירים" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "הסרת טורנט" @@ -1532,7 +1665,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "מיון בסדר ה_פוך" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" @@ -1568,7 +1702,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "הפעלת מ_גבלות מהירות חלופיות" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" @@ -1580,7 +1717,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_כתובת הכרזה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" @@ -1596,11 +1737,15 @@ msgid "Have:" msgstr "קיימים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "הועלו:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ירדו:" @@ -1656,7 +1801,8 @@ msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "הצגת פרטים _נוספים" @@ -1672,11 +1818,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "הצגת קבצים אינה זמינים למאפייני טורנטים משולבים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "מהירות" @@ -1692,7 +1840,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "הגבלת מהירות הה_עלאה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "עדיפות ה_טורנט:" @@ -1716,15 +1865,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "מס׳ עמיתים מרבי:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "כתובות הכרזה של העוקב" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1732,7 +1885,8 @@ "כדי להוסיף כתובת גיבוי יש להוסיפה בשורה הבאה שלאחר הכתובת העיקרית.\n" "כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "כדאי לגשת לעוקבים הציבוריים כברירת מחדל דרך עריכה > העדפות > רשת" @@ -1740,11 +1894,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "טורנט חדש" @@ -1788,7 +1944,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "טורנט _פרטי" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "נוצר טורנט…" @@ -1836,7 +1993,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "ה_תחלה מיד עם ההוספה" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "הע_ברת קובץ טורנט לאשפה" @@ -1964,7 +2122,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "זריעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" @@ -2033,7 +2192,8 @@ msgstr "שימוש ב־PEX למ_ציאת עמיתים נוספים" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX הוא כלי להחלפת רשימות עמיתים עם העמיתים אליהם כבר התחברת." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2072,7 +2232,8 @@ msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" @@ -2172,11 +2333,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "מופע נוכחי" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "יחס שיתוף:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "משך זמן:" @@ -2184,15 +2347,18 @@ msgid "Total" msgstr "סך הכול" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "פתיחת כתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "פתיחת טורנט מכתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_כתובת" @@ -2204,7 +2370,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הקרצוף: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" @@ -2213,8 +2380,10 @@ msgstr "חיבור {ip_protocol} נכשל" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לאתר את ‚{address}:{port}’ תחת {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לאתר את ‚{address}:{port}’ תחת {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2257,7 +2426,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "תצורת קובץ רשימת החסימה הישן משוכתבת לתצורה החדשה" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "שגיאת {crypto_library}‏: {error} ‏({error_code})" @@ -2270,7 +2442,9 @@ msgstr "כתובת המקור {protocol} עודכנה בהצלחה לכדי {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת המקור באף פרוטוקול IP, אין חיבורי רשת אפשריים" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2282,7 +2456,8 @@ msgstr "הכתובת הגלובלית {type} עודכנה בהצלחה ל־{ip} באמצעות {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "יותר מדי הודעות כאלו! לא יתעודו יותר הודעות כאלו בהפעלה הזאת." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2294,16 +2469,24 @@ msgstr "לא ניתן ליצור שקע: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש עותק פעיל נוסף של Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש " +"עותק פעיל נוסף של Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2354,8 +2537,11 @@ msgstr "העברת הפתחות דרך „{url}”, השירות „{type}” נעצרת" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2390,8 +2576,12 @@ msgstr "התרחש שינוי מהמצב ‚{old_state}’ למצב ‚{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת ‚{prefix}’)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת " +"‚{prefix}’)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2418,7 +2608,9 @@ msgstr "כתובת מלאה לא ידועה מצד {host}: ‚{uri}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "ב־Windows אין תמיכה בשקעי יוניקס. נא להחליף את ‚{key}’ בהגדרות שלך." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2446,8 +2638,12 @@ msgstr "‚{entry}’ נוסף לרשימת ההיתר של המארחים" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב " +"לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2514,12 +2710,19 @@ msgstr "קובץ הטורנט הועבר מ־‚{old_path}’ ל־‚{path}’" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”. כדי להוריד מחדש יש להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” ולאחר מכן להפעיל את הטורנט." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”. כדי " +"להוריד מחדש יש להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” ולאחר מכן להפעיל את הטורנט." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2558,8 +2761,14 @@ msgstr "לא ניתן להעביר את ‚{old_path}’ אל ‚{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "הטורנטים מושהים כי לא נמצא נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”, לאחר מכן להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” שוב. כדי להוריד מחדש, יש להפעיל את הטורנט." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"הטורנטים מושהים כי לא נמצא נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש " +"ב„הגדרות מקום”, לאחר מכן להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” שוב. כדי להוריד " +"מחדש, יש להפעיל את הטורנט." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2578,7 +2787,8 @@ msgstr "לא ניתן לאתחל את {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפוך שקע IPv4 לבלתי חוסם {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2586,7 +2796,8 @@ msgstr "לא ניתן להתאגד לשקע IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפוך שקע IPv6 לבלתי חוסם {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2606,28 +2817,43 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’: זה לא קובץ רגיל" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לעקוב אחר‚'{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2658,24 +2884,39 @@ msgstr "curl {curl_version} חשוף לקריסות SIGPIPE.‏ {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} חשוף לחולשת סגירת eventfd כפולה שעלולה לגרום לקריסותSIGABRT לשירות ה־systemd בשם transmission-daemon.‏ {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} חשוף לחולשת סגירת eventfd כפולה שעלולה לגרום " +"לקריסותSIGABRT לשירות ה־systemd בשם transmission-daemon.‏ {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "העוקב יאומת באמצעות משתנה הסביבה CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "נ״ב: עובד רק אם בנית כנגד libcurl עם openssl או gnutls, לא nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות אחרות" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות " +"אחרות" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{url}’: קוד ה־HTTP הצפוי הוא {expected_code}, התקבל {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"לא ניתן למשוך את ‚{url}’: קוד ה־HTTP הצפוי הוא {expected_code}, התקבל " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/hi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hi.po 2026-04-11 04:49:13.186000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 , 2026\n" -"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hi/)\n" +"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"hi/)\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -207,7 +225,8 @@ msgid "Paused" msgstr "स्थगित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "अनुपलब्ध" @@ -265,7 +284,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,14 +411,18 @@ msgstr "वेब सीड" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +448,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +498,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ट्रैकर" @@ -498,8 +526,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइल या मैग्नेट लिंक आवश्यक है।" msgstr[1] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइलें या मैग्नेट लिंक आवश्यक हैं।" @@ -527,7 +559,18 @@ msgstr[0] "इनमें से किसी एक टोरेंट का डाउनलोड पूर्ण नहीं हुआ है।" msgstr[1] "इनमें से कुछ टोरेंट के डाउनलोड पूर्ण नहीं हुए हैं।" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" @@ -535,7 +578,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "हटाएँ (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" @@ -592,7 +637,8 @@ msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "दिखाएँ (_S):" @@ -686,7 +732,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -694,7 +741,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "कोई स्रोत चयनित नहीं" @@ -727,7 +775,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "लॉग फाइल संचित करें" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "संचित करें (_S)" @@ -775,7 +824,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "खोलें (_O)" @@ -878,7 +932,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -910,13 +965,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "आँकड़ें पुनः सेट करें?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "पुनः सेट करें (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई " +"प्रभाव नहीं पड़ेगा।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,15 +992,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -973,14 +1039,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -992,7 +1066,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1026,7 +1101,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1194,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,7 +1205,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "प्रतीत होता है कि इस मैग्नेट लिंक का उद्देश्य बिट-टोरेंट से संबंधित नहीं है।" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1157,7 +1235,9 @@ msgstr "[टोरेंट फाइलें या यूआरएल]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1241,7 +1321,8 @@ msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" @@ -1277,7 +1358,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बंद करें (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" @@ -1297,11 +1379,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरेंट (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "सूचना (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरेंट सूचना" @@ -1309,11 +1393,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर खोलें (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "आरंभ (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरेंट आरंभ करें" @@ -1349,11 +1435,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "सबसे नीचे लाएँ (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "रोकें (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरेंट स्थगित करें" @@ -1369,7 +1457,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "मैग्नेट लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें (_C)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरेंट हटाएँ" @@ -1437,7 +1527,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "विपरीत अनुक्रम (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" @@ -1473,7 +1564,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "वैकल्पिक गति सीमाएँ सक्रिय करें" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "जोड़ें (_A)" @@ -1485,7 +1579,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "अनुरोध यूआरएल (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" @@ -1501,11 +1599,15 @@ msgid "Have:" msgstr "प्राप्त :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "अपलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "डाउनलोड :" @@ -1561,7 +1663,8 @@ msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक जानकारी दिखाएँ (_m)" @@ -1577,11 +1680,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "संयुक्त टोरेंट सूचना हेतु फाइल सूची अनुपलब्ध" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "फाइलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "गति" @@ -1597,7 +1702,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरेंट प्राथमिकता (_p):" @@ -1621,15 +1727,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "अधिकतम पियर (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ट्रैकर अनुरोध यूआरएल" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1637,7 +1747,8 @@ "बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।\n" "दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें" @@ -1645,11 +1756,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "टोरेंट" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "आँकड़ें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "नया टोरेंट" @@ -1693,7 +1806,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "निजी टोरेंट (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "टोरेंट बनाना जारी…" @@ -1741,7 +1855,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "जोड़ते ही आरंभ करें (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1984,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "निजता" @@ -1938,7 +2054,8 @@ msgstr "अधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "पेक्स - वर्तमान पीयर से पीयर सूची के आदान-प्रदान हेतु एक साधन है।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1977,7 +2094,8 @@ msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" @@ -2077,11 +2195,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "वर्तमान सत्र" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "अनुपात :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "अवधि :" @@ -2089,15 +2209,18 @@ msgid "Total" msgstr "कुल" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "यूआरएल खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "यूआरएल से टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "यूआरएल (_U)" @@ -2109,7 +2232,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" @@ -2118,7 +2242,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2158,7 +2283,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2171,7 +2299,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2183,7 +2313,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2195,15 +2326,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2255,7 +2390,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2291,7 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2319,7 +2458,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2345,7 +2486,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2411,11 +2554,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2455,7 +2601,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2475,7 +2624,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2483,7 +2633,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2503,26 +2654,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2555,7 +2717,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2563,15 +2728,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/hr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-04-11 04:49:13.219000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -211,7 +230,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" @@ -271,7 +291,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -396,15 +418,19 @@ msgstr "Web djeljitelji" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +456,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -480,7 +508,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Pratitelji" @@ -510,11 +539,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[1] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[2] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[1] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[2] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -544,7 +583,18 @@ msgstr[1] "Preuzimanje nekih od ovih torrenata nije završeno." msgstr[2] "Preuzimanje nekih od ovih torrenta nije završeno." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" @@ -552,7 +602,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" @@ -609,7 +661,8 @@ msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" @@ -703,7 +756,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -711,7 +765,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nije odabran izvor" @@ -744,7 +799,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spremi zapis" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" @@ -792,7 +848,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" @@ -896,7 +957,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može potrajati nekoliko trenutaka…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,13 +991,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Želite li poništiti statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Poništi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne " +"utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -951,15 +1018,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -992,15 +1065,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1014,7 +1095,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1054,7 +1136,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1158,7 +1241,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1168,7 +1252,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1197,7 +1282,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ili url-ovi]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1281,7 +1368,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torrent" @@ -1317,7 +1405,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1337,11 +1426,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Svojstva" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Svojstva torrenta" @@ -1349,11 +1440,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otvori _mapu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Pokreni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torrent" @@ -1389,11 +1482,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomakni na dn_o" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torrent" @@ -1409,7 +1504,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetnu poveznicu u međuspremnik" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1477,7 +1574,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ob_rnuti redoslijed razvrstavanja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1513,7 +1611,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući a_lternativna ograničenja brzine" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1525,7 +1626,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL objave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" @@ -1541,11 +1646,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Napredak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1601,7 +1710,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više pojedinosti" @@ -1617,11 +1727,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Popis datoteka nije dostupan za kombinirana svojstva torrenata" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1637,7 +1749,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Prioritet _torrenta:" @@ -1661,15 +1774,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Najviše točaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Pratiteljevi URL-ovi najave" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1677,7 +1794,8 @@ "Kako bi dodali pomoćni URL, dodajte ga u redak ispod glavnog URL-a.\n" "Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1803,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novi torrent" @@ -1733,7 +1853,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaranje torrenta…" @@ -1781,7 +1902,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1909,7 +2031,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -1978,7 +2101,8 @@ msgstr "Koristi PE_X za pronalaženje dodatnih točaka" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je alat za razmjenu popisa točaka s točkama na koje ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2013,7 +2137,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Radno okruženje" @@ -2113,11 +2238,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Trajanje:" @@ -2125,15 +2252,18 @@ msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torrent iz URL-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2145,7 +2275,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -2154,7 +2285,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2328,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2344,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2358,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2371,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2435,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2503,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2532,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2601,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2648,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2671,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2680,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2701,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2764,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2775,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/hu.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-04-11 04:49:13.257000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Anon, 2026\n" -"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem olvasható: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl nem adható hozzá" @@ -60,7 +68,8 @@ msgstr "Újratöltés késleltetése, amíg a munkamenet nem indul el teljesen." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID-fájl mentve: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' mentése: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' figyelése új torrent fájlokat keresve" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -101,15 +115,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus kezelőjeként: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus " +"kezelőjeként: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, próbálja újra." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, " +"próbálja újra." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -179,7 +202,8 @@ " TÖRÖK Attila https://launchpad.net/~torokati44\n" " Zoltán Krasznecz https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" " blaselinux https://launchpad.net/~blaselinux\n" -" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs\n" " Γριφεγ https://launchpad.net/~grfgguvf" @@ -237,7 +261,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetett" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -295,12 +320,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, {unverified_size} nem ellenőrzött)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, " +"{unverified_size} nem ellenőrzött)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -420,15 +450,23 @@ msgstr "Webes megosztók" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" -msgstr[1] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}{markup_end}; újrapróbálkozás később" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}" +"{markup_end}; újrapróbálkozás később" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -453,8 +491,13 @@ msgstr "További partnerek kérve {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end}." +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}" +"{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}" +"{markup_end}." #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -471,7 +514,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" +msgstr "" +"'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -501,7 +545,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hozzáadása" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackerek" @@ -528,10 +573,18 @@ msgstr[1] "Törli {count:L} torrent letöltött fájljait?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a mágneslinkre." -msgstr[1] "Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy a magnet linkekre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a " +"mágneslinkre." +msgstr[1] "" +"Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy " +"a magnet linkekre." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +610,18 @@ msgstr[0] "Egy torrent letöltése még nem fejeződött be." msgstr[1] "Néhány torrent letöltése még nem fejeződött be." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" @@ -565,7 +629,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -583,7 +649,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -622,7 +689,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Megjelenítés:" @@ -720,7 +788,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' létrehozva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -728,7 +797,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} átvizsgálva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nincs forrás kiválasztva" @@ -761,7 +831,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Napló mentése" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" @@ -775,7 +846,9 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -809,7 +882,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent megnyitása" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -912,7 +990,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása" @@ -944,13 +1023,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Lenullázza a statisztikákat?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a " +"BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -966,16 +1050,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1007,16 +1103,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" -msgstr[1] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" +msgstr[1] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" -msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" +msgstr[1] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1026,7 +1138,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" @@ -1060,7 +1173,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "most" @@ -1152,7 +1266,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' url nem nyitható meg" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nem támogatott webcím: '{url}'" @@ -1162,7 +1277,8 @@ msgstr "A Transmission nem tudja hogyan használja a '{url}' webcímet" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Úgy néz ki, hogy ez a magnet link nem BitTorrenthez készült." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1191,8 +1307,12 @@ msgstr "[torrent fájlok vagy webcímek]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' parancsot.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' " +"parancsot.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1275,7 +1395,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent megnyitása" @@ -1311,7 +1432,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -1331,11 +1453,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent tulajdonságai" @@ -1343,11 +1467,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "M_appa megnyitása" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Indítás" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent indítása" @@ -1383,11 +1509,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mozgatás az _aljára" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Szüneteltetés" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent szüneteltetése" @@ -1403,7 +1531,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet link másolása a vágólapra" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" @@ -1471,7 +1601,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Fordított rendezés" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -1507,7 +1638,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "A_lternatív sebességkorlátok engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" @@ -1519,7 +1653,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bejelentési webcím:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" @@ -1535,11 +1673,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Meglévő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Feltöltve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" @@ -1595,7 +1737,8 @@ msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "További részletek _megjelenítése" @@ -1611,11 +1754,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A fájlok felsorolása nem érhető el a kombinált torrenttulajdonságoknál" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" @@ -1631,7 +1776,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Feltöltési sebesség korlátozása ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent p_rioritása:" @@ -1655,35 +1801,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Partnerek _maximális száma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker bejelentési webcímek" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt" +msgstr "" +"Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > " +"Beállítások > Hálózat alatt" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Új torrent" @@ -1727,7 +1883,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privát torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent létrehozása…" @@ -1775,7 +1932,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Elindítás hozzáadáskor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent fájl áthelyezése a _kukába" @@ -1803,7 +1961,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az ütemezett időszakokban" +msgstr "" +"Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az " +"ütemezett időszakokban" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1903,7 +2063,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" @@ -1972,7 +2133,8 @@ msgstr "PE_X használata partnerek kereséséhez" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "A PEX a kapcsolódó partnerek partnerlistáinak cseréjére szolgál." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2004,14 +2166,16 @@ msgstr "" "Az összes nyilvános torrent esetén használandó trackerek.\n" "\n" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" @@ -2111,11 +2275,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Jelenlegi munkamenet" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Arány:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" @@ -2123,15 +2289,18 @@ msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Webcím megnyitása" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent megnyitása webcímről" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webcím" @@ -2143,7 +2312,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült feldolgozni a scrape választ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -2152,8 +2322,11 @@ msgstr "{ip_protocol} kapcsolat sikertelen" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a „{address}:{port}” {ip_protocol} protokollon: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a „{address}:{port}” {ip_protocol} protokollon: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2162,8 +2335,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" -msgstr[1] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" +msgstr[0] "" +"Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" +msgstr[1] "" +"Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2192,7 +2367,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Régi tiltólista fájl formátum átírása az új formátumra" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hiba: {error} ({error_code})" @@ -2205,8 +2383,12 @@ msgstr "Sikeresen frissítette a forrás {protocol} címet {ip}-re" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Egyetlen IP protokollon sem sikerült lekérni a forráscímet, a hálózati kapcsolat nem lehetséges" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Egyetlen IP protokollon sem sikerült lekérni a forráscímet, a hálózati " +"kapcsolat nem lehetséges" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2214,10 +2396,12 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Sikeresen frissítette a globális {type} címet {ip}-re a {url} használatával" +msgstr "" +"Sikeresen frissítette a globális {type} címet {ip}-re a {url} használatával" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Túl sok ilyen üzenet! Ebben a munkamenetben többet nem lesz naplózva." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2229,20 +2413,31 @@ msgstr "Nem sikerült a socket létrehozása: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: {socket}. Hiba: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: " +"{socket}. Hiba: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) -- Már fut a Transmission egy másik példánya?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) " +"-- Már fut a Transmission egy másik példánya?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2286,11 +2481,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" +msgstr "" +"'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2298,7 +2498,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy engedélyezve van-e." +msgstr "" +"Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy " +"engedélyezve van-e." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2318,15 +2520,21 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú nyilvános porthoz" +msgstr "" +"{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú " +"nyilvános porthoz" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' állapot erre változott: '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a '{prefix}' előtagot is beleértve)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a " +"'{prefix}' előtagot is beleértve)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2353,18 +2561,26 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a beállításokban." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a " +"beállításokban." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-re" +msgstr "" +"Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-" +"re" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" -msgstr[1] "{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" +msgstr[0] "" +"{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" +msgstr[1] "" +"{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2372,15 +2588,21 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " +msgstr "" +"RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " #: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' hozzáadva a kiszolgáló fehérlistájára" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: '0.0.0.0'." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy " +"egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: " +"'0.0.0.0'." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2420,7 +2642,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2445,12 +2669,21 @@ msgstr "Torrent fájl átköltöztetve innen: '{old_path}', ide: '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz " +"tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, vagy használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva " +"vannak, vagy használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Az újbóli " +"letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a " +"torrentet utána." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2486,11 +2719,19 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent szüneteltetésre került, mert nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, aztán használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Végül az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent szüneteltetésre került, mert nem található adat! Győződjön meg róla, " +"hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, aztán használja a \"Hely megadása\" " +"lehetőséget. Végül az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok " +"ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2502,14 +2743,16 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2517,7 +2760,8 @@ msgstr "IPv4-socket lefoglalása nem sikerült {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2537,28 +2781,45 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása: Nem egy hagyományos fájl" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' figyelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2589,24 +2850,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó használatával: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó " +"használatával: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett lefordítva, NEM nss-sel" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett " +"lefordítva, NEM nss-sel" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült " +"kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Nem sikerült letölteni '{url}': várt HTTP válasz kód {expected_code}, kapott kód {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Nem sikerült letölteni '{url}': várt HTTP válasz kód {expected_code}, kapott " +"kód {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/id.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-04-11 04:49:13.289000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/id/)\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -214,7 +232,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ditunda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Tidak Tersedia" @@ -270,7 +289,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,13 +416,17 @@ msgstr "Bibit Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -427,7 +452,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +500,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Pelacak" @@ -497,9 +525,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau magnet link." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau " +"magnet link." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -521,7 +555,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Satu atau lebih dari torrent-torrent ini belum selesai mengunduh." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -529,7 +574,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" @@ -586,7 +633,8 @@ msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Tampilkan:" @@ -680,7 +728,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -688,7 +737,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tidak ada berkas atau direktori yang dipilih" @@ -721,7 +771,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" @@ -769,7 +820,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka suatu Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Buka" @@ -871,7 +927,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ini mungkin makan waktu…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +959,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset statistik Anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi " +"statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -924,15 +986,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -965,13 +1033,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -981,7 +1057,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1009,7 +1086,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1089,7 +1167,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1099,7 +1178,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1128,7 +1208,9 @@ msgstr "[url atau berkas torrent]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1212,7 +1294,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka suatu torrent" @@ -1248,7 +1331,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1268,11 +1352,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Properti torrent" @@ -1280,11 +1366,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mulai torrent" @@ -1320,11 +1408,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pindah ke _Dasar" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Stop" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "_Hentikan torrent sementara" @@ -1340,7 +1430,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin _Magnet Link ke Papan Klip" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Hapus torrent" @@ -1408,7 +1500,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Balikkan Urutan" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1444,7 +1537,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Fungsikan Batas Kecepatan A_lternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" @@ -1456,7 +1552,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL Pengumum_an:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -1472,11 +1572,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dimiliki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Terunggah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Terunduh:" @@ -1532,7 +1636,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Ta_mpilkan lebih banyak rincian" @@ -1548,11 +1653,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Mendaftar berkas tak tersedia bagi properti torrent terkombinasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" @@ -1568,7 +1675,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritas torrent:" @@ -1592,21 +1700,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Peer _maksimum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Pengumuman Pelacak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1614,11 +1727,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Buat Torrent" @@ -1662,7 +1777,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Membuat torrent…" @@ -1710,7 +1826,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Mulai setelah dimasukkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1955,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Membibit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" @@ -1907,8 +2025,11 @@ msgstr "Pakai PE_X untuk menemukan lebih banyak peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang tersambung." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang " +"tersambung." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1942,7 +2063,8 @@ msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2042,11 +2164,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi saat ini" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durasi:" @@ -2054,15 +2178,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2074,7 +2201,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" @@ -2083,7 +2211,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2121,7 +2250,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2134,7 +2266,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2146,7 +2280,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2158,15 +2293,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2218,7 +2357,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2254,7 +2395,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2282,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2307,7 +2452,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2372,11 +2519,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2416,7 +2566,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2436,7 +2589,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2444,7 +2598,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2464,26 +2619,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2516,7 +2682,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2524,15 +2693,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/ie.po 2026-04-11 04:48:56.375000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/is.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/is.po 2026-04-11 04:49:13.330000000 +0000 @@ -16,7 +16,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/is/)\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/is/)\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Uppl" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Gat ekki bætt við torrent-skrá '{path}'" @@ -56,7 +63,8 @@ msgstr "Bíð með endurhleðslu þar til setan er að fullu hafin." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Vistaði pid-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vistað '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Vakta '{path}' vegna nýrra torrent-skráa" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið atburð: {error} ({error_code})" @@ -97,15 +110,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta gengur ekki." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta " +"gengur ekki." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -210,7 +232,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Í bið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "e/t" @@ -268,12 +291,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; {unverified_size} ekki sannreynt)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; " +"{unverified_size} ekki sannreynt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu mistókst)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu " +"mistókst)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -301,7 +330,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" +msgstr "" +"Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" @@ -393,15 +423,25 @@ msgstr "Vefdeiling" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; mun reyna aftur" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}" +"{markup_end}; mun reyna aftur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -423,11 +463,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -444,7 +489,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -456,7 +502,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -474,7 +521,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Bæta við rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Listi yfir rekjara" @@ -501,10 +549,18 @@ msgstr[1] "Viltu eyða sóttum skrám úr þessum {count:L} torrent-skrám?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils til að halda áfram með skráaflutning." -msgstr[1] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla til að halda áfram með skráaflutninga." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils " +"til að halda áfram með skráaflutning." +msgstr[1] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla " +"til að halda áfram með skráaflutninga." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -530,7 +586,18 @@ msgstr[0] "Það á eftir að ljúka við að sækja eina af þessum torrent-skrám." msgstr[1] "Það á eftir að ljúka við að sækja nokkrar af þessum torrent-skrám." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" @@ -538,7 +605,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" @@ -595,7 +664,8 @@ msgid "Error" msgstr "Villur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Sýna:" @@ -693,7 +763,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Bjó til '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið '{path}': {error} ({error_code})" @@ -701,7 +772,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannaði {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Enginn uppruni valinn" @@ -734,7 +806,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Vista skilaboð" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Vi_sta" @@ -782,7 +855,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Opna" @@ -885,7 +963,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Þetta getur tekið dágóða stund…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Gat ekki lesið '{path}'" @@ -917,13 +996,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Viltu endurræsa tölfræðina?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Endurræsa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á torrent-rekjara." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á " +"torrent-rekjara." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,16 +1023,28 @@ msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -980,16 +1076,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" -msgstr[1] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" +msgstr[1] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" -msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og vefdeilingum" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" +msgstr[1] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og " +"vefdeilingum" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -999,7 +1108,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum" @@ -1033,7 +1143,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekúnda héðan í frá" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekúndur héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "núna" @@ -1125,7 +1236,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Tókst ekki að opna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Óstudd URL-slóð: '{url}'" @@ -1135,7 +1247,8 @@ msgstr "Transmission veit ekki hvernig á að nota '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Þessi segultengill virðist eiga við eitthvað annað en BitTorrent" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1164,8 +1277,12 @@ msgstr "[torrent-skrár eða vefslóðir]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum skipanalínunnar.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum " +"skipanalínunnar.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1248,7 +1365,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" @@ -1284,7 +1402,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Breyta" @@ -1304,11 +1423,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent-streymi" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eiginleikar" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Eiginleikar torrent-streymis" @@ -1316,11 +1437,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Opna möppu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sækja" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Byrja að sækja torrent-streymi" @@ -1356,11 +1479,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Færa neð_st" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Bíða" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Bíða með að sækja torrent-streymi" @@ -1376,7 +1501,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Afrita _segultengill á klemmuspjald " -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjarlægja torrent-streymi" @@ -1444,7 +1571,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Öfug röð" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Aðstoð" @@ -1480,7 +1608,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Vir_kja önnur hraðatakmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Bæt_a við" @@ -1492,7 +1623,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Tilk_ynnt slóð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Loka" @@ -1508,11 +1643,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Komið í hús:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Sent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Sótt:" @@ -1568,7 +1707,8 @@ msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Birta _frekari upplýsingar" @@ -1582,13 +1722,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" +msgstr "" +"Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Skrár" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hraði" @@ -1604,7 +1747,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Takmarka innsendin_garhraða ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Forgangur torrent-streymis:" @@ -1628,35 +1772,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Hámarksfjöldi jafningja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Slóðatilkynningar rekjara" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" +msgstr "" +"Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nýtt torrent-streymi" @@ -1700,7 +1853,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Einka-torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Bý til torrent-streymi…" @@ -1748,7 +1902,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Byrja að sækja um leið og skrá er bætt við" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Henda torrent-skránni í ruslið" @@ -1876,7 +2031,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deiling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Gagnaleynd" @@ -1945,8 +2101,11 @@ msgstr "Nota _PEX til að finna fleiri jafningja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú hefur tengst við." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú " +"hefur tengst við." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1977,14 +2136,16 @@ msgstr "" "Rekjarar sem á að nota á öll opinber torrent-streymi.\n" "\n" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netkerfi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" @@ -2084,11 +2245,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Núverandi seta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Deilihlutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Lengd:" @@ -2096,15 +2259,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samtals" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Opna slóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Opna torrent-streymi úr vefslóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Slóð" @@ -2116,7 +2282,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað svar skrapara '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" @@ -2125,7 +2292,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2135,8 +2303,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Villa í tilkynningu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndu) ({url})" -msgstr[1] "Tilkynning um villu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndur) ({url})" +msgstr[0] "" +"Villa í tilkynningu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndu) ({url})" +msgstr[1] "" +"Tilkynning um villu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndur) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2165,7 +2335,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Umrita snið gamla bannlistans yfir á nýtt snið" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} villa: {error} ({error_code})" @@ -2178,7 +2351,9 @@ msgstr "Tókst að uppfæra upprunalegt {protocol} vistfang í {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2190,8 +2365,10 @@ msgstr "Tókst að uppfæra víðværa {type} vistfangið í {ip} með {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2202,16 +2379,25 @@ msgstr "Gat ekki útbúið sökkul: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað tilvik af Transmission þegar í gangi?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað " +"tilvik af Transmission þegar í gangi?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2262,8 +2448,12 @@ msgstr "Stöðva endurbeiningu gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2271,7 +2461,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé virkt!" +msgstr "" +"Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé " +"virkt!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2298,8 +2490,12 @@ msgstr "Stöðu breytt úr '{old_state}' yfir í '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að " +"meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2326,8 +2522,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum þínum." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum " +"þínum." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2352,8 +2552,12 @@ msgstr "Bætti '{entry}' á lista yfir leyfilegt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða " +"slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2418,12 +2622,20 @@ msgstr "Yfirfærði torrent-skrá úr '{old_path}' yfir í '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu nota \"Athuga þau gögn sem eru komin\" og ræsa svo aftur torrent-streymið." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða " +"notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu nota " +"\"Athuga þau gögn sem eru komin\" og ræsa svo aftur torrent-streymið." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2439,7 +2651,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" +msgstr "" +"Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2462,8 +2675,15 @@ msgstr "Gat ekki fært '{old_path}' yfir í '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Setti streymið í bið því engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\" og síðan \"Athuga þau gögn sem eru komin\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu ræsa aftur torrent-streymið." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Setti streymið í bið því engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir " +"gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\" og síðan \"Athuga " +"þau gögn sem eru komin\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu ræsa aftur " +"torrent-streymið." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2482,7 +2702,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2490,7 +2711,8 @@ msgstr "Gat ekki bundið IPv4-sökkul {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2510,28 +2732,41 @@ msgstr "Gat ekki lesið '{path}': Ekki venjuleg skrá" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vaktað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið atburð: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" +msgstr "" +"Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2562,24 +2797,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, en EKKI nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, " +"en EKKI nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og margar aðrar villur" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og " +"margar aðrar villur" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Gat ekki sótt '{url}': átti von á HTTP-svarkóða {expected_code}, en fékk {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Gat ekki sótt '{url}': átti von á HTTP-svarkóða {expected_code}, en fékk " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/it.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-04-11 04:49:13.362000000 +0000 @@ -17,12 +17,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/it/)\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +36,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile leggere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossibile aggiungere il file torrent «{path}»" @@ -57,7 +67,8 @@ msgstr "seeders" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +87,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "File PID salvato su «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile salvare «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +103,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile create l'evento: {error} ({error_code})" @@ -101,11 +117,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -236,7 +256,8 @@ msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n/d" @@ -296,7 +317,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -421,15 +444,19 @@ msgstr "Nodi web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -455,7 +482,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -505,7 +534,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Aggiungi Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Server traccia" @@ -535,11 +565,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file torrent o il collegamento magnetico." -msgstr[1] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." -msgstr[2] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file " +"torrent o il collegamento magnetico." +msgstr[1] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." +msgstr[2] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +609,18 @@ msgstr[1] "Alcuni di questi torrent non sono stati completamente scaricati." msgstr[2] "Alcuni di questi torrent non sono stati completamente scaricati." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" @@ -577,7 +628,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" @@ -634,7 +687,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" @@ -728,7 +782,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» creato" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -736,7 +791,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizzati {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nessuna sorgente selezionata" @@ -769,7 +825,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salva registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -817,7 +874,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Apri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -921,7 +983,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Potrebbe richiedere un po' di tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,13 +1017,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Azzerare le statistiche?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "A_zzera" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si " +"modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -976,15 +1045,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,15 +1092,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1039,7 +1122,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1079,7 +1163,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1183,7 +1268,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "UL non supportato: «{url}»" @@ -1193,8 +1279,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di diverso da BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di " +"diverso da BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1222,7 +1311,9 @@ msgstr "[FILE_TORRENT… o URL…]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1306,7 +1397,8 @@ msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Apre un torrent" @@ -1342,7 +1434,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" @@ -1362,11 +1455,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "P_roprietà" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietà torrent" @@ -1374,11 +1469,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Apri cart_ella" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "A_vvia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Avvia il torrent" @@ -1414,11 +1511,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Sposta in _basso" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mette in pausa il torrent" @@ -1434,7 +1533,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia collegamento _magnetico negli appunti" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Rimuove il torrent" @@ -1502,7 +1603,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ordine _inverso" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" @@ -1538,7 +1640,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Abilitare limiti di velocità alternativi" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" @@ -1550,7 +1655,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL di annuncio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -1566,11 +1675,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posseduti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Inviati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ricevuti:" @@ -1626,7 +1739,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrare _maggiori dettagli" @@ -1640,13 +1754,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" +msgstr "" +"L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -1662,7 +1779,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Li_mitare la velocità di invio ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorità del torrent:" @@ -1686,35 +1804,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "N_umero massimo di nodi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL annuncio server traccia" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze > Rete" +msgstr "" +"Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze " +"> Rete" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuovo torrent" @@ -1758,7 +1886,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privato" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creazione torrent…" @@ -1806,7 +1935,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "A_vviare quando aggiunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Spostare il file torrent nel cestino" @@ -1834,7 +1964,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" +msgstr "" +"Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1934,7 +2065,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuzione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -2003,8 +2135,11 @@ msgstr "Usare PE_X per trovare più nodi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è connessi." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è " +"connessi." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2035,14 +2170,16 @@ msgstr "" "Server traccia da usare per tutti i torrent pubblici.\n" "\n" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente grafico" @@ -2142,11 +2279,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessione attuale" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" @@ -2154,15 +2293,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Apri torrent da URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2316,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -2183,7 +2326,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2369,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2385,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2399,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2412,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2476,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2514,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2544,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2413,7 +2573,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2480,11 +2642,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2524,7 +2689,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2544,7 +2712,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2552,7 +2721,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2572,26 +2742,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2624,7 +2805,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2632,15 +2816,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ja.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-04-11 04:49:13.397000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: maboroshin, 2026\n" -"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "読み取れません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを追加できません「{path}」" @@ -56,7 +64,8 @@ msgstr "セッションが完全に開始されるまで再読み込みを延期します。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PidFile を保存しました「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "保存できませんでした「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "以下の新規トレントファイルを監視中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr " イベントを作成できません{error} ({error_code})" @@ -100,12 +114,20 @@ msgstr "デーモンのイベントループを起動できません: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再度お試しください。" +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再" +"度お試しください。" #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -146,7 +168,26 @@ "Transifex:\n" " maboroshin https://github.com/maboroshin\n" "\n" -"Launchpad: Akira Tanaka https://launchpad.net/~popo1897 Chris Coulson https://launchpad.net/~chrisccoulson Daiki Takeda https://launchpad.net/~blue-transparancy Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hidehiko Tsushima https://launchpad.net/~hidehiko-betsukai Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga ISHII Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla José Lou Chang https://launchpad.net/~obake Jun Kobayashi https://launchpad.net/~jkbys Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-kt Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo Masatoshi Haraoka https://launchpad.net/~f99aq8ove Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano Ryunosuke Tanaka https://launchpad.net/~ryunosuke-tnk Shota Mihara https://launchpad.net/~amg966 Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2 Tosiki Iga https://launchpad.net/~tosiki-iga Y.Nishiwaki https://launchpad.net/~y.nishiwaki Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko ahfuji https://launchpad.net/~ahfuji epii https://launchpad.net/~epii sunatomo https://launchpad.net/~naiyu" +"Launchpad: Akira Tanaka https://launchpad.net/~popo1897 Chris Coulson " +"https://launchpad.net/~chrisccoulson Daiki Takeda https://launchpad.net/" +"~blue-transparancy Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck Fumihito " +"YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hidehiko Tsushima https://launchpad.net/" +"~hidehiko-betsukai Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga ISHII " +"Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla José Lou Chang https://" +"launchpad.net/~obake Jun Kobayashi https://launchpad.net/~jkbys Kenichi Ito " +"https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/" +"~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Krzysztof Klimonda " +"https://launchpad.net/~kklimonda Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-" +"kt Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo Masatoshi Haraoka https://" +"launchpad.net/~f99aq8ove Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door " +"N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata OKANO Takayoshi https://" +"launchpad.net/~kano Ryunosuke Tanaka https://launchpad.net/~ryunosuke-tnk " +"Shota Mihara https://launchpad.net/~amg966 Shushi Kurose https://" +"launchpad.net/~kuromabo Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2 " +"Tosiki Iga https://launchpad.net/~tosiki-iga Y.Nishiwaki https://" +"launchpad.net/~y.nishiwaki Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko " +"ahfuji https://launchpad.net/~ahfuji epii https://launchpad.net/~epii " +"sunatomo https://launchpad.net/~naiyu" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" @@ -202,7 +243,8 @@ msgid "Paused" msgstr "停止" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "なし" @@ -258,8 +300,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; {unverified_size} 未検証)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; " +"{unverified_size} 未検証)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -383,14 +429,21 @@ msgstr "ウェブシード" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr " ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試行" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +" ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試" +"行" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -415,8 +468,12 @@ msgstr "ピア探索を要求{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と" +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -461,7 +518,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - トラッカー追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" @@ -485,9 +543,15 @@ msgstr[0] "これら{count:L}個のトレントのダウンロード済みファイルを削除します?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要になります。" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要に" +"なります。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -509,7 +573,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "これらのトレントの一部はダウンロードが完了していません。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" @@ -517,7 +592,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" @@ -574,7 +651,8 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "表示(_S):" @@ -672,7 +750,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "作成しました「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "作成できません「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -680,7 +759,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "スキャン済み {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "対象ファイル未選択" @@ -713,7 +793,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ログを保存" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -761,7 +842,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "トレントを開く" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" @@ -863,7 +949,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "作業には数分かかる場合があります…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "読み込めません「{path}」" @@ -894,13 +981,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "統計を初期化しますか?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "初期化(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたのBitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたの" +"BitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -916,16 +1008,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み {uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み " +"{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み" +"{uploaded_size} (共有比: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -957,14 +1061,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから ({percent_done}%完了)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから " +"({percent_done}%完了)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェブシードから" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェ" +"ブシードから" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -973,8 +1089,10 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1001,7 +1119,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "今" @@ -1067,7 +1186,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" +msgstr "" +"このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1081,7 +1201,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "開けません「{url}」" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "未対応のURL: {url}" @@ -1091,7 +1212,8 @@ msgstr "Transmission は以下の使い方を知りません: {url}" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "このマグネットリンクは、BitTorrent 用ではないようです。" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1120,8 +1242,12 @@ msgstr "[トレントファイルか URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示します。\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示し" +"ます。\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1204,7 +1330,8 @@ msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "トレントを開く" @@ -1240,7 +1367,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" @@ -1260,11 +1388,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "トレント(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "トレントのプロパティ" @@ -1272,11 +1402,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "フォルダを開く(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "トレントを開始" @@ -1312,11 +1444,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "末尾に移動(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "中断(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "トレントを一時停止" @@ -1332,7 +1466,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "マグネットリンクをコピー(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "トレントを削除" @@ -1400,7 +1536,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "逆順に並び替え(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" @@ -1436,7 +1573,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "一時的な速度制限を有効化(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" @@ -1448,7 +1588,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "アナウンスURL(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" @@ -1464,11 +1608,15 @@ msgid "Have:" msgstr "所有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "アップロード済:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ダウンロード済:" @@ -1524,7 +1672,8 @@ msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "詳細を表示(_M)" @@ -1540,11 +1689,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "ファイル一覧は結合したトレントのプロパティでは使用できません" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1560,7 +1711,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "アップロード速度の制限(_U) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "トレントの優先度(_P):" @@ -1584,15 +1736,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ピア最大数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "トラッカーのアナウンスURL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1600,7 +1756,8 @@ "代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。\n" "新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "編集 > 設定 > ネットワークから、標準の公開トラッカーも参照" @@ -1608,11 +1765,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "トレント" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新規トレント" @@ -1656,7 +1815,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "非公開トレント(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "トレントを作成中…" @@ -1704,7 +1864,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "追加と共に開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr ".torrent ファイルをごみ箱へ(_V)" @@ -1832,7 +1993,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "シード" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" @@ -1901,7 +2063,8 @@ msgstr "PEX でより多くのピアを探す(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX は、ピアのリストを接続中のピアとで交換するツールです。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1940,7 +2103,8 @@ msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" @@ -2040,11 +2204,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "現在のセッション" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "共有比:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "時間:" @@ -2052,15 +2218,18 @@ msgid "Total" msgstr "合計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL を開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL からトレントを開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" @@ -2072,7 +2241,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "スクレイプの応答を解析できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "不明のエラー" @@ -2081,8 +2251,10 @@ msgstr "{ip_protocol} 接続失敗" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "参照できません '{address}:{port}' /{ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"参照できません '{address}:{port}' /{ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2119,7 +2291,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "古いブロックリストのファイル形式を新しいものへ書き換え中" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} エラー: {error} ({error_code})" @@ -2132,7 +2307,9 @@ msgstr "更新成功: 元の {protocol} アドレスを {ip} へ" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2144,8 +2321,11 @@ msgstr "更新成功: グローバル {type} アドレスを {ip} の {url}を利用したものへ" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しません。" +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しま" +"せん。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2156,20 +2336,30 @@ msgstr "ソケットを作成できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr " ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +" ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別" +"の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2216,8 +2406,12 @@ msgstr "以下によるポート転送を停止中「{url}」「サービス {type}」" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2225,7 +2419,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" +msgstr "" +"お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2245,19 +2440,26 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピングしました" +msgstr "" +"プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピン" +"グしました" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状態が変化「{old_state}」から「{state}」へ" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含む)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含" +"む)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "{host}からの要求が拒否されました (ディレクトリトラバーサル攻撃の可能性)" +msgstr "" +"{host}からの要求が拒否されました (ディレクトリトラバーサル攻撃の可能性)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" @@ -2280,8 +2482,12 @@ msgstr "以下からの不明なURI {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してください。" +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してく" +"ださい。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2305,8 +2511,12 @@ msgstr "「{entry}」をホストのホワイトリストに追加しました" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソ" +"ケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2346,7 +2556,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2370,12 +2581,19 @@ msgstr "トレントファイルを移行「{old_path}」から「{path}」へ" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "データなし。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」をお使いください。再ダウンロードには「取得データの検証」の後、トレントを開始します。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"データなし。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」をお使いください。再ダウ" +"ンロードには「取得データの検証」の後、トレントを開始します。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2414,8 +2632,14 @@ msgstr "移動できません。「{old_path}」から「{path}」へ: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "データがないためトレントを停止しました。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」の後、「取得データの検証」を行います。再ダウンロードするにはトレントを開始します。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"データがないためトレントを停止しました。ドライブの接続を確認したり「場所の設" +"定」の後、「取得データの検証」を行います。再ダウンロードするにはトレントを開" +"始します。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2434,16 +2658,20 @@ msgstr "{ip_protocol} LPD を初期化できませんでした: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4 ソケットをバインドできません {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2462,28 +2690,42 @@ msgstr "以下を読み込めません「{path}」: 通常のファイルではありません" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を監視できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "イベントを読み取れません: 期待値{expected_size}, 実測値 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "ファイル名を読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" +msgstr "" +"ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2511,27 +2753,46 @@ #: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} は SIGPIPE クラッシュを起こしやすいです。{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} は SIGPIPE クラッシュを起こしやすいです。{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} には、eventfd にて二重にクローズする脆弱性があり、 transmission-daemon systemd サービスに SIGABRT クラッシュを引き起こすことがあります。{details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} には、eventfd にて二重にクローズする脆弱性があり、 " +"transmission-daemon systemd サービスに SIGABRT クラッシュを引き起こすことがあ" +"ります。{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE を使いトラッカーを検証: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ動作します" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ" +"動作します" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できません」となります" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できませ" +"ん」となります" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "以下から取得できません {url} : 期待する応答コード {expected_code}、実際は {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"以下から取得できません {url} : 期待する応答コード {expected_code}、実際は " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/ka.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ka.po 2026-04-11 04:49:13.428000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2026\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ka/)\n" +"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ka/)\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +222,8 @@ msgid "Paused" msgstr "შეჩერება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -262,7 +281,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,14 +408,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -420,7 +445,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +495,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ტრეკერები" @@ -495,8 +523,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -524,7 +556,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_შეწყვეტა" @@ -532,7 +575,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_მოცილება" @@ -589,7 +634,8 @@ msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "[ჩვენება]" @@ -683,7 +729,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -691,7 +738,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "წყარო არჩეული არაა" @@ -724,7 +772,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ჟურნალის შენახვა" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" @@ -772,7 +821,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" @@ -875,7 +929,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,12 +962,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_განულება" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -929,15 +987,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -970,14 +1034,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -989,7 +1061,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1023,7 +1096,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "ახლა" @@ -1115,7 +1189,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1125,7 +1200,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1154,7 +1230,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1238,7 +1316,8 @@ msgid "_File" msgstr "_ფაილი" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" @@ -1274,7 +1353,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_გამოსვლა" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_ჩასწორება" @@ -1294,11 +1374,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_ტორენტი" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_თვისებები" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ტორენტის თვისებები" @@ -1306,11 +1388,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_დაწყება" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ტორენტის გააშვება" @@ -1346,11 +1430,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_შეჩერება" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ტორენტის შეჩერება" @@ -1366,7 +1452,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_მაგნიტური ბმულის ბუფერში კოპირება" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ტორენტის წაშლა" @@ -1434,7 +1522,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "დალაგების შებრუნე_ბა" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" @@ -1470,7 +1559,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ალტერნატიული სიჩქარის _ლიმიტების გააქტიურება" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_დამატება" @@ -1482,7 +1574,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" @@ -1498,11 +1594,15 @@ msgid "Have:" msgstr "მაქვს:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "ატვირთულია:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "გადმოწერილია:" @@ -1558,7 +1658,8 @@ msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1574,11 +1675,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ფაილები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" @@ -1594,7 +1697,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1618,21 +1722,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "მაქსიმუმი პარტნიორები:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "გამართვა" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1640,11 +1749,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ახალი ტორენტი" @@ -1688,7 +1799,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1736,7 +1848,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "დაწყება დამატებისას" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1864,7 +1977,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "პირადი ინფორმაცია" @@ -1933,7 +2047,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1968,7 +2083,8 @@ msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდა" @@ -2068,11 +2184,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "მიმდინარე სესია" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "შეფარდება:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "ხანგრძლივობა:" @@ -2080,15 +2198,18 @@ msgid "Total" msgstr "ჯამში" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-ის გახსნა" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2100,7 +2221,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" @@ -2109,7 +2231,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2149,7 +2272,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2288,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2174,7 +2302,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2186,15 +2315,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2246,7 +2379,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2282,7 +2417,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2310,7 +2447,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2336,7 +2475,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2402,11 +2543,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2446,7 +2590,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2466,7 +2613,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2474,7 +2622,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2494,26 +2643,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2546,7 +2706,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2554,15 +2717,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/kab.po 2026-04-11 04:48:57.852000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Asefrek n tfasa" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/km.po 2026-04-11 04:48:58.209000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Seng Sutha , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ការ​បញ្ជូន​" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ BitTorrent​" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កា​របញ្ជូន​ជា​មួយ​នឹង Torrents ទាំង​អស់​ដែល​បានផ្អាក" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ការ​បញ្ជូន​" --- po/ko.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-04-11 04:49:13.476000000 +0000 @@ -20,12 +20,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ko/)\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ko/)\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +40,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 읽을 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 추가할 수 없음" @@ -60,7 +71,8 @@ msgstr "세션이 완전히 시작되기 전 다시 불러오기를 연기하는 중" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "저장된 pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로에 저장할 수 없음: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' 경로에 새 토렌트 파일이 추가되는지 감시 중" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 만들 수 없음: {error}({error_code})" @@ -104,12 +121,20 @@ msgstr "데몬 이벤트 반복을 실행할 수 없음: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "정상 종료 신호를 받았습니다. 완전하게 종료하려고 합니다. 만약에 멈추면 다시 시도해주세요." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"정상 종료 신호를 받았습니다. 완전하게 종료하려고 합니다. 만약에 멈추면 다시 " +"시도해주세요." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -221,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "사용 불가" @@ -277,8 +303,12 @@ msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; {unverified_size} 검증되지 않음)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; " +"{unverified_size} 검증되지 않음)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -402,13 +432,17 @@ msgstr "웹 배포" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +468,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -480,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - 트래커 추가" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "트래커" @@ -504,9 +541,14 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -528,7 +570,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "이 토렌트 중 하나는 다운로드가 끝나지 않았습니다." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "취소" @@ -536,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "삭제(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" @@ -593,7 +648,8 @@ msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "표시(_S):" @@ -687,7 +743,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -695,7 +752,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "선택된 소스 없음" @@ -728,7 +786,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "저장 로그" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" @@ -776,7 +835,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "토렌트 열기" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" @@ -878,7 +942,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "다소 긴 시간이 걸릴 수 있습니다…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +974,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "통계를 초기화 하시겠습니까?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "초기화(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비" +"트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,15 +1001,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,13 +1048,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -988,7 +1072,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1016,7 +1101,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1096,7 +1182,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1106,7 +1193,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1135,7 +1223,9 @@ msgstr "[토렌트 파일 또는 주소]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1219,7 +1309,8 @@ msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "토렌트 열기" @@ -1255,7 +1346,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" @@ -1275,11 +1367,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "토렌트(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "토렌트 속성" @@ -1287,11 +1381,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "폴더 열기(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "시작(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "토렌트 시작" @@ -1327,11 +1423,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "가장 아래로 이동(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "중지(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "토렌트 중지" @@ -1347,7 +1445,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "클립보드로 마그넷 링크 복사(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "토렌트 제거" @@ -1415,7 +1515,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "정렬 순서 뒤집기(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -1451,7 +1552,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "대체 속도 제한 켜기(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" @@ -1463,7 +1567,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "알림 주소(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" @@ -1479,11 +1587,15 @@ msgid "Have:" msgstr "다운로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "업로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "다운로드함:" @@ -1539,7 +1651,8 @@ msgid "Information" msgstr "정보" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "자세한 내용 보이기(_M)" @@ -1555,11 +1668,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "복합 토렌트 속성은 파일 리스팅을 할 수 없습니다" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "속도" @@ -1575,7 +1690,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "업로드 속도 제한 ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "토렌트 우선 순위(_P):" @@ -1599,15 +1715,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "최대 피어(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "트래커 알림 주소" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1615,7 +1735,8 @@ "백업 URL을 추가하려면 기본 URL 다음 줄에 추가합니다.\n" "새 기본 URL을 추가하려면 빈 줄 뒤에 추가합니다." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "편집 > 환경설정 > 네트워크의 기본 공개 트래커도 참조" @@ -1623,11 +1744,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "토렌트" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "새 토렌트" @@ -1671,7 +1794,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "토렌트 비공개(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "토렌트를 만드는 중…" @@ -1719,7 +1843,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "추가하면 시작하기(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "토렌트 파일을 휴지통으로 이동(_V)" @@ -1847,7 +1972,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "배포" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" @@ -1916,7 +2042,8 @@ msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 PEX 사용(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX는 연결된 피어와 피어 목록을 교환하는 도구입니다." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1951,7 +2078,8 @@ msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "바탕 화면" @@ -2051,11 +2179,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "현재 세션" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "비율:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "실행 시간:" @@ -2063,15 +2193,18 @@ msgid "Total" msgstr "총 계" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "주소 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "주소로 토렌트 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "주소(_U)" @@ -2083,7 +2216,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "알려지지 않은 오류" @@ -2092,7 +2226,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2130,7 +2265,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2143,7 +2281,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2155,7 +2295,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2167,15 +2308,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2227,7 +2372,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2263,7 +2410,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2291,7 +2440,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2316,7 +2467,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2381,11 +2534,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2425,7 +2581,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2445,7 +2604,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2453,7 +2613,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2473,26 +2634,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2525,7 +2697,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2533,15 +2708,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ku.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ku.po 2026-04-11 04:49:13.514000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ku/)\n" +"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ku/)\n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +219,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Rawestiyayî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -260,7 +278,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +405,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +442,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +492,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Temaşeker" @@ -493,8 +520,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +553,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +572,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +631,8 @@ msgid "Error" msgstr "Çewtî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -681,7 +726,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +735,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tu çavkanî nehat hilbijartin" @@ -722,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +818,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +926,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +959,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +984,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1058,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1093,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1186,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,7 +1197,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1152,7 +1227,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1236,7 +1313,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Pel" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1272,7 +1350,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Der_ketin" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sererastkirin" @@ -1292,11 +1371,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Taybetmendiyên torrentê" @@ -1304,11 +1385,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Destpêk" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentê destpêke" @@ -1344,11 +1427,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Rawestandin" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentê rawestîne" @@ -1364,7 +1449,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentê rake" @@ -1432,7 +1519,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" @@ -1468,7 +1556,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1571,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1591,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Barkirî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Daxistî:" @@ -1556,7 +1655,8 @@ msgid "Information" msgstr "Agahî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1572,11 +1672,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Pel" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1592,7 +1694,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1616,21 +1719,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Vebijêrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1746,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statîstîk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrenteke Nû" @@ -1686,7 +1796,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrenta_ taybet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1845,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Dema lê zêdebû destpêke" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1974,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2044,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2080,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2181,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Danişîna Heyî" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rêje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Dem:" @@ -2078,15 +2195,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bi Giştî" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2098,7 +2218,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2228,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2269,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2285,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2299,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2312,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2444,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2472,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2540,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2587,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2610,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2640,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2703,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2714,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/lo.po 2026-04-11 04:48:59.083000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ກຣິຕາ" --- po/lt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-04-11 04:49:13.562000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/lt/)\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nepavyko perskaityti „{path}“: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +66,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +116,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -222,7 +242,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -284,8 +305,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama; {unverified_size} nepatikrinta)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama; " +"{unverified_size} nepatikrinta)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -409,8 +434,10 @@ msgstr "Saityno skleidėjai" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -418,7 +445,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -444,7 +473,9 @@ msgstr "Paprašyta daugiau siuntėjų {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -496,7 +527,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sekikliai" @@ -529,12 +561,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba magnet nuorodos." -msgstr[1] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[2] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[3] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba " +"magnet nuorodos." +msgstr[1] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[2] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[3] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -568,7 +612,18 @@ msgstr[2] "Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti." msgstr[3] "Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -576,7 +631,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Pa_šalinti" @@ -633,7 +690,8 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ro_dyti:" @@ -731,7 +789,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -739,7 +798,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nepasirinktas šaltinis" @@ -772,7 +832,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Įrašyti žurnalą" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" @@ -820,7 +881,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torento atvėrimas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" @@ -925,7 +991,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tai gali truputį užtrukti…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -959,13 +1026,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Išvalyti statistiką?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Iš_valyti" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos " +"naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -981,16 +1053,28 @@ msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta " +"{uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta " +"{uploaded_size} (santykis: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1022,20 +1106,36 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo ir saityno skleidėjo" -msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" -msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" -msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo ir " +"saityno skleidėjo" +msgstr[1] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" +msgstr[2] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" +msgstr[3] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1047,19 +1147,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" -msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" +msgstr[1] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[2] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[3] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" -msgstr[1] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[2] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[3] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[0] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" +msgstr[1] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[2] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[3] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1093,7 +1202,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "dabar" @@ -1209,7 +1319,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1219,7 +1330,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1248,7 +1360,9 @@ msgstr "[torentų failai arba URL adresai]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1332,7 +1446,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atverti torentą" @@ -1368,7 +1483,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Baigti darbą" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Taisa" @@ -1388,11 +1504,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "T_orentas" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torento savybės" @@ -1400,11 +1518,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Atverti aplanką" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Paleisti" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Paleisti torentą" @@ -1440,11 +1560,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Perkelti į a_pačią" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pristabdyti" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pristabdyti torentą" @@ -1460,7 +1582,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopijuoti _magnet nuorodą į iškarpinę" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Pašalinti torentą" @@ -1528,7 +1652,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "A_tvirkštinė rikiavimo tvarka" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" @@ -1564,7 +1689,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Įjungti alternatyviuosius greičio _ribojimus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" @@ -1576,7 +1704,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Skelbimo URL adresas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" @@ -1592,11 +1724,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Turima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Išsiųsta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Atsiųsta:" @@ -1652,7 +1788,8 @@ msgid "Information" msgstr "Savybės" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Rodyti _išsamesnę informaciją" @@ -1668,11 +1805,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Peržiūrint jungtines torentų savybes, failų sąrašas nerodomas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Greitis" @@ -1688,7 +1827,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Riboti _išsiuntimo greitį ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torento p_rioritetas:" @@ -1712,21 +1852,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Daugiausia galimų siuntėjų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Parametrai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekiklių skelbimo URL adresai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1734,11 +1879,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Naujas torentas" @@ -1782,7 +1929,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatus torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kuriamas torentas…" @@ -1830,7 +1978,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "P_radėti pridėjus" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Per_kelti torento failą į šiukšlinę" @@ -1858,7 +2007,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" +msgstr "" +"Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1914,7 +2064,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Atsiuntimai, per pastarąsias N minučių keitęsi duomenimis, laikomi _aktyviais:" +msgstr "" +"Atsiuntimai, per pastarąsias N minučių keitęsi duomenimis, laikomi " +"_aktyviais:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1958,7 +2110,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Skleidimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -2027,8 +2180,11 @@ msgstr "Naudoti PE_X papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie kurių esate prisijungę." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie " +"kurių esate prisijungę." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2040,7 +2196,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" +msgstr "" +"Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -2062,7 +2219,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Aplinka" @@ -2162,11 +2320,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Šis seansas" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Santykis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Naudojimosi trukmė:" @@ -2174,15 +2334,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bendra" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL atvėrimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atverti torentą iš URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2194,7 +2357,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -2203,7 +2367,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2247,7 +2412,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2260,7 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2272,7 +2442,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2284,15 +2455,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2344,7 +2519,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2380,7 +2557,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2408,7 +2587,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2436,7 +2617,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2504,11 +2687,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2548,7 +2734,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2568,7 +2757,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2576,7 +2766,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2596,26 +2787,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2648,7 +2850,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2656,15 +2861,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/lv.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-04-11 04:49:13.593000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"lv/)\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +231,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/P" @@ -272,7 +292,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,15 +419,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +457,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -481,7 +509,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sekotāji" @@ -511,11 +540,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai magnēta saite." -msgstr[1] "Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." -msgstr[2] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai " +"magnēta saite." +msgstr[1] "" +"Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." +msgstr[2] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -545,7 +584,18 @@ msgstr[1] "Daži no šiem torentiem nav beiguši lejupielādi." msgstr[2] "Daži no šiem torentiem nav beiguši lejupielādi." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -553,7 +603,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt" @@ -610,7 +662,8 @@ msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Rādīt:" @@ -704,7 +757,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -712,7 +766,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nav izvēlēts avots" @@ -745,7 +800,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Saglabāt žurnālu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -793,7 +849,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Atvērt torentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -897,7 +958,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tas var aizņemt kādu laiciņu…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -930,13 +992,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Atstatīt statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Atstatīt" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs " +"statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -952,15 +1019,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -993,15 +1066,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1015,7 +1096,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1055,7 +1137,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1159,7 +1242,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1169,7 +1253,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1198,7 +1283,9 @@ msgstr "[torentu datnes vai url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1282,7 +1369,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datne" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atvērt torentu" @@ -1318,7 +1406,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" @@ -1338,11 +1427,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torents" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torena īpašības" @@ -1350,11 +1441,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Atvērt ma_pi" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sākt" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Sākt torentu" @@ -1390,11 +1483,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pārvietot uz a_pakšu" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzēt" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauzēt torentu" @@ -1410,7 +1505,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopēt _Magnet saiti starpliktuvē" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Izņemt torentu" @@ -1478,7 +1575,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pretēja kārtošanas secība" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" @@ -1514,7 +1612,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivēt a_lternatīvos ātruma ierobežojumus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" @@ -1526,7 +1627,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1542,11 +1647,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Augšupielādēts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Lejupielādēts:" @@ -1602,7 +1711,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Rādīt vairāk infor_mācijas" @@ -1618,11 +1728,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datņu saraksts nav pieejams kombinētām torentu īpašībām" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datnes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ātrums" @@ -1638,7 +1750,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torenta _prioritāte:" @@ -1662,21 +1775,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimālais dalībnieku skaits:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekotāja Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1684,11 +1802,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Jauns torents" @@ -1732,7 +1852,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privāts torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Izveido torentu…" @@ -1780,7 +1901,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Sākt pēc pievienošanas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1908,7 +2030,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Došana" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privātums" @@ -1977,8 +2100,11 @@ msgstr "Izmantot PE_X, lai atrastu vēl dalībniekus" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, kuri ir savienoti." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, " +"kuri ir savienoti." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2012,7 +2138,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" @@ -2112,11 +2239,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Pašreizējā sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Samērs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Darbības laiks:" @@ -2124,15 +2253,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kopā" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Atvērt URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atvērt torentu no URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2144,7 +2276,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2153,7 +2286,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2195,7 +2329,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2208,7 +2345,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2220,7 +2359,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2372,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2292,7 +2436,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2328,7 +2474,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2356,7 +2504,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2383,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2450,11 +2602,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2494,7 +2649,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2514,7 +2672,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2522,7 +2681,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2542,26 +2702,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2594,7 +2765,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2602,15 +2776,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/mk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mk.po 2026-04-11 04:49:13.622000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mk/)\n" +"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/mk/)\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -207,7 +225,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -265,7 +284,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,14 +411,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +448,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +498,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -498,8 +526,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -527,7 +559,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -535,7 +578,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -592,7 +637,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -686,7 +732,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -694,7 +741,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -727,7 +775,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зачувај лог" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -775,7 +824,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -878,7 +932,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -910,12 +965,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -932,15 +990,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -973,14 +1037,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -992,7 +1064,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1026,7 +1099,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1192,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,7 +1203,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1157,7 +1233,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1241,7 +1319,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1277,7 +1356,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Излез" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" @@ -1297,11 +1377,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1309,11 +1391,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1349,11 +1433,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1369,7 +1455,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1437,7 +1525,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Помош" @@ -1473,7 +1562,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1485,7 +1577,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1501,11 +1597,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Има:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Преземени:" @@ -1561,7 +1661,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информации" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1577,11 +1678,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Датотеки" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1597,7 +1700,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1621,21 +1725,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum пријатели:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1643,11 +1752,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1691,7 +1802,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1739,7 +1851,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1867,7 +1980,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1936,7 +2050,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1971,7 +2086,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2071,11 +2187,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Тековна сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Однос:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Времетраење:" @@ -2083,15 +2201,18 @@ msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2103,7 +2224,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2112,7 +2234,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2152,7 +2275,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2165,7 +2291,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2177,7 +2305,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2189,15 +2318,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2249,7 +2382,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2285,7 +2420,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2313,7 +2450,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2339,7 +2478,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2405,11 +2546,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2449,7 +2593,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2469,7 +2616,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2477,7 +2625,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2497,26 +2646,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2549,7 +2709,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2557,15 +2720,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/mn.po 2026-04-11 04:49:00.264148589 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Толь бичиг" --- po/mr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mr.po 2026-04-11 04:49:13.665000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mr/)\n" +"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"mr/)\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +222,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -262,7 +281,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,14 +408,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -420,7 +445,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +495,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -495,8 +523,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -524,7 +556,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -532,7 +575,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -589,7 +634,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -683,7 +729,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -691,7 +738,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -724,7 +772,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -772,7 +821,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -875,7 +929,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,12 +962,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -929,15 +987,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -970,14 +1034,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -989,7 +1061,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1023,7 +1096,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1115,7 +1189,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1125,7 +1200,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1154,7 +1230,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1238,7 +1316,8 @@ msgid "_File" msgstr "फाईल" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरंट खोला" @@ -1274,7 +1353,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बाहेर पडा" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "संपादन" @@ -1294,11 +1374,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरंट" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरंटचे गुणधर्म" @@ -1306,11 +1388,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर ओपन करा" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "सुरू करा (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरंट सुरु करा" @@ -1346,11 +1430,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "तळाशी सरकवा" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "विराम" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरंट अल्पकाळासाठी थांबवा" @@ -1366,7 +1452,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरंट काढून टाका" @@ -1434,7 +1522,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "उलट क्रमवारी" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "मदत" @@ -1470,7 +1559,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "पर्यायी वेगमर्यादा लागू करा" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1482,7 +1574,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1498,11 +1594,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1558,7 +1658,8 @@ msgid "Information" msgstr "माहिती.." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक माहिती.." @@ -1574,11 +1675,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "वेग" @@ -1594,7 +1697,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरंटची प्राथमिकता" @@ -1618,21 +1722,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1640,11 +1749,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1688,7 +1799,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1736,7 +1848,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1864,7 +1977,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" @@ -1933,7 +2047,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1968,7 +2083,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2068,11 +2184,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2080,15 +2198,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2100,7 +2221,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2109,7 +2231,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2149,7 +2272,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2288,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2174,7 +2302,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2186,15 +2315,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2246,7 +2379,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2282,7 +2417,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2310,7 +2447,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2336,7 +2475,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2402,11 +2543,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2446,7 +2590,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2466,7 +2613,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2474,7 +2622,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2494,26 +2643,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2546,7 +2706,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2554,15 +2717,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ms.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ms.po 2026-04-11 04:49:13.703000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ms/)\n" +"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ms/)\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +218,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "T/A" @@ -257,7 +275,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -382,13 +402,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -414,7 +438,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -460,7 +486,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -484,8 +511,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -508,7 +539,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -516,7 +558,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" @@ -573,7 +617,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Papar:" @@ -667,7 +712,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -675,7 +721,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tiada sumber dipilih" @@ -708,7 +755,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -756,7 +804,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -858,7 +911,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ia mengambil sedikit masa…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,13 +943,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Tetap semula statistik anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Tetap Semula" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak " +"mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -911,15 +970,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -952,13 +1017,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -968,7 +1041,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -996,7 +1070,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1076,7 +1151,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1086,7 +1162,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1115,7 +1192,9 @@ msgstr "[fail torrent atau url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1199,7 +1278,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka torrent" @@ -1235,7 +1315,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1255,11 +1336,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Sifat Torrent" @@ -1267,11 +1350,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mula" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mula torrent" @@ -1307,11 +1392,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Alih ke Ba_wah" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Jeda" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Jeda torrent" @@ -1327,7 +1414,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin Pautan _Magnet ke Papan Keratan" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Buang torrent" @@ -1395,7 +1484,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Tertib Isih Ber_balik" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1431,7 +1521,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Benarkan _Had Kelajuan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" @@ -1443,7 +1536,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Umumkan URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1459,11 +1556,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Mempunyai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Telah dimuatnaik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Telah Dimuat turun:" @@ -1519,7 +1620,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Papar _lagi perincian" @@ -1535,11 +1637,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Penyenaraian fail tiada untuk ciri-ciri torent tergabung" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" @@ -1555,7 +1659,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Keutamaan _torrent:" @@ -1579,21 +1684,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Peer Maksima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Makluman Penjejak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1601,11 +1711,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Turrent Baru" @@ -1649,7 +1761,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _peribadi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Mencipta torrent…" @@ -1697,7 +1810,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Mulakan apabila ditambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1725,7 +1839,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" +msgstr "" +"Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1825,7 +1940,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Peribadi" @@ -1894,8 +2010,11 @@ msgstr "Guna PE_X untuk mencari lagi rakan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang disambungkan." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang " +"disambungkan." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1929,7 +2048,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2029,11 +2149,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi Semasa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Jangkamasa:" @@ -2041,15 +2163,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jumlah" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2061,7 +2186,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2070,7 +2196,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2108,7 +2235,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2121,7 +2251,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2133,7 +2265,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2145,15 +2278,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2205,7 +2342,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2241,7 +2380,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2269,7 +2410,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2294,7 +2437,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2359,11 +2504,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2403,7 +2551,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2423,7 +2574,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2431,7 +2583,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2451,26 +2604,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2503,7 +2667,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2511,15 +2678,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/mt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mt.po 2026-04-11 04:49:13.743000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mt/)\n" +"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"mt/)\n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && " +"n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +222,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -266,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,8 +412,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -400,7 +423,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -426,7 +451,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +505,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +539,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -550,7 +582,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -558,7 +601,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -615,7 +660,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -709,7 +755,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -717,7 +764,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -750,7 +798,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -798,7 +847,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -903,7 +957,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -937,12 +992,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -959,15 +1017,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1000,16 +1064,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1025,7 +1097,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1071,7 +1144,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1187,7 +1261,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1197,7 +1272,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1226,7 +1302,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1310,7 +1388,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1346,7 +1425,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Oħroġ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editja" @@ -1366,11 +1446,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1378,11 +1460,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Ibda" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1418,11 +1502,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pawża" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1438,7 +1524,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1506,7 +1594,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Għajnuna" @@ -1542,7 +1631,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1554,7 +1646,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1570,11 +1666,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1630,7 +1730,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1646,11 +1747,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1666,7 +1769,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1690,21 +1794,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1712,11 +1821,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1760,7 +1871,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1808,7 +1920,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1936,7 +2049,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2005,7 +2119,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2040,7 +2155,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2140,11 +2256,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2152,15 +2270,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2172,7 +2293,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2303,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2348,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2364,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2378,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2391,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2455,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2493,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2523,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2414,7 +2553,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2482,11 +2623,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2526,7 +2670,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2546,7 +2693,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2554,7 +2702,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2574,26 +2723,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2626,7 +2786,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2634,15 +2797,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/nb.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-04-11 04:49:13.791000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nb/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -219,7 +237,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Stoppet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" @@ -277,7 +296,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -402,14 +423,18 @@ msgstr "Web-delere" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -435,7 +460,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -483,7 +510,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Stifinnere" @@ -510,10 +538,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." -msgstr[1] "Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgstr[1] "" +"Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -539,7 +575,18 @@ msgstr[0] "En av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet." msgstr[1] "Noen av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -547,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -604,7 +653,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -698,7 +748,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -706,7 +757,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -739,7 +791,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -787,7 +840,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åpne en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -890,7 +948,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan ta litt tid …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -922,13 +981,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "VIl du nullstille statistikken?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre på din egen maskin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere " +"kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre " +"på din egen maskin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,15 +1009,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -985,14 +1056,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1004,7 +1083,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1038,7 +1118,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1130,7 +1211,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1140,7 +1222,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1169,7 +1252,9 @@ msgstr "[torrentfiler eller URLer]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1253,7 +1338,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åpne en torrent" @@ -1289,7 +1375,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1309,11 +1396,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper for torrent" @@ -1321,11 +1410,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åpne _mappe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1361,11 +1452,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _bunnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sto_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Stopp torrent" @@ -1381,7 +1474,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenke til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1449,7 +1544,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkefølgen" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1485,7 +1581,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bruk alternative _fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -1497,7 +1596,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Nettadresse for _annonsering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1513,11 +1616,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Lastet opp:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Lastet ned:" @@ -1573,7 +1680,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1589,11 +1697,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Liste over filer er ikke tilgjengelig for kombinerte torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1609,7 +1719,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1633,21 +1744,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalt tilkoblede likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valg" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Stifinneres nettadresser for annonsering" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1655,11 +1771,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1703,7 +1821,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Lager torrent …" @@ -1751,7 +1870,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når den er lagt til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1879,7 +1999,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1948,8 +2069,11 @@ msgstr "Bruk PE_X for å finne flere likemenn" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du er tilkoblet." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du " +"er tilkoblet." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1983,7 +2107,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2083,11 +2208,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Denne økta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varighet:" @@ -2095,15 +2222,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åpne nettadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åpne torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2115,7 +2245,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2124,7 +2255,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2164,7 +2296,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2177,7 +2312,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2189,7 +2326,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2201,15 +2339,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2261,7 +2403,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2297,7 +2441,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2325,7 +2471,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2351,7 +2499,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2417,11 +2567,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2461,7 +2614,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2481,7 +2637,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2489,7 +2646,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2509,26 +2667,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2561,7 +2730,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2569,15 +2741,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/nds.po 2026-04-11 04:49:01.710032469 +0000 @@ -0,0 +1,48 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Verlöven" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Verlöven" --- po/nl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-04-11 04:49:13.842000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kan torrent-bestand '{path}' niet toevoegen" @@ -58,7 +66,8 @@ msgstr "Herladen uitstellen totdat de sessie volledig is gestart." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Opgeslagen pid-bestand '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet opslaan: {error} ({error_code})" @@ -89,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' in de gaten houden voor nieuwe torrent bestanden" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event maken: {error} ({error_code})" @@ -102,12 +116,20 @@ msgstr "Kon daemon event loop niet starten: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw als het vastloopt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw " +"als het vastloopt." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -235,7 +257,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." @@ -293,8 +316,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; {unverified_size} niet geverifieerd)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; " +"{unverified_size} niet geverifieerd)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -418,20 +445,31 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} geleden; zal het opnieuw proberen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} " +"geleden; zal het opnieuw proberen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -451,8 +489,12 @@ msgstr "Meer peers gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -469,7 +511,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -481,7 +524,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -499,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker teovoegen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -526,10 +571,18 @@ msgstr[1] "De van deze {count:L} torrents gedownloade bestanden verwijderen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de bestandoverdracht weer te starten." -msgstr[1] "Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd om de bestandoverdrachten weer te starten." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de " +"bestandoverdracht weer te starten." +msgstr[1] "" +"Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd " +"om de bestandoverdrachten weer te starten." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -555,7 +608,18 @@ msgstr[0] "Een van deze torrents is nog niet klaar met downloaden." msgstr[1] "Enkele van deze torrents zijn nog niet klaar met downloaden." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -563,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" @@ -620,7 +686,8 @@ msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "T_onen:" @@ -718,7 +785,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' gemaakt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet aanmaken: {error} ({error_code})" @@ -726,7 +794,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Gescand {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron geselecteerd" @@ -759,7 +828,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Logboek opslaan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" @@ -807,7 +877,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Een torrent openen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -910,7 +985,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit kan even duren…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon '{path}' niet lezen" @@ -942,13 +1018,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistieken wissen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Wissen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden door uw BitTorrent-trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul " +"zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden " +"door uw BitTorrent-trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,16 +1046,28 @@ msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1005,16 +1099,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" -msgstr[1] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" +msgstr[1] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en webseed" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1024,9 +1134,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1058,7 +1171,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} seconde vanaf nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} seconden vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1144,13 +1258,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon '{url}' niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Niet ondersteunde URL: '{url}'" @@ -1160,8 +1276,10 @@ msgstr "Transmissie weet niet hoe '{url}' te gebruiken" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1189,8 +1307,12 @@ msgstr "[torrentbestanden of url’s]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare opdrachtregelopties weer te geven.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare " +"opdrachtregelopties weer te geven.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1273,7 +1395,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent openen" @@ -1309,7 +1432,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" @@ -1329,11 +1453,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteigenschappen" @@ -1341,11 +1467,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Map open_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1381,11 +1509,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Onder_aan plaatsen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeren" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent pauzeren" @@ -1401,7 +1531,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetkoppeling kopiëren naar klembord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent verwijderen" @@ -1469,7 +1601,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Omge_keerd sorteren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1505,7 +1638,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatieve snelheids_limieten inschakelen" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" @@ -1517,7 +1653,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondigings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" @@ -1533,11 +1673,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In bezit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Geüpload:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Gedownload:" @@ -1593,7 +1737,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Meer details tonen" @@ -1607,13 +1752,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" +msgstr "" +"Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1629,7 +1777,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _upload snelheid ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioriteit van de torrent:" @@ -1653,23 +1802,30 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum aantal peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Trackeraankondigings-URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Zie ook Standaard openbare trackers in Bewerken > Voorkeuren > Netwerk" @@ -1677,11 +1833,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nieuwe torrent" @@ -1725,7 +1883,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Privétorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torent wordt aangemaakt…" @@ -1773,7 +1932,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten na het toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Verplaats torrent bestand naar de prullenbak" @@ -1901,7 +2061,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1970,8 +2131,11 @@ msgstr "PE_X gebruiken om meer peers te vinden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers waarmee u verbonden bent." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers " +"waarmee u verbonden bent." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1987,7 +2151,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te vinden." +msgstr "" +"LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te " +"vinden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2002,14 +2168,17 @@ msgstr "" "Trackers te gebruiken op alle openbare torrents.\n" "\n" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" @@ -2109,11 +2278,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Verhouding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2121,15 +2292,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent vanaf URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2141,7 +2315,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kon scrapereactie niet parseren: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2150,8 +2325,10 @@ msgstr "{ip_protocol} verbinding mislukt" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon niet nakijken '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon niet nakijken '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2160,8 +2337,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconde) ({url})" -msgstr[1] "Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconden) ({url})" +msgstr[0] "" +"Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconde) ({url})" +msgstr[1] "" +"Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconden) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2188,9 +2367,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" +msgstr "" +"Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2203,8 +2386,12 @@ msgstr "Succesvol geüpdatete bron {protocol} naar adres {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Kan geen bronadres verkrijgen in een IP-protocol, geen netwerkverbindingen mogelijk" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Kan geen bronadres verkrijgen in een IP-protocol, geen netwerkverbindingen " +"mogelijk" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2212,11 +2399,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Globaal {type} met succes geüpdate naar adres {ip} met gebruik van {url}" +msgstr "" +"Globaal {type} met succes geüpdate naar adres {ip} met gebruik van {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer loggen." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer " +"loggen." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2227,16 +2418,26 @@ msgstr "Kon geen socket maken: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er al een ander exemplaar van Transmission actief?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er " +"al een ander exemplaar van Transmission actief?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2280,15 +2481,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Lokale poort {local_port} wordt niet doorgestuurd naar {advertised_port}" +msgstr "" +"Lokale poort {local_port} wordt niet doorgestuurd naar {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Port forwarding stoppen via '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2296,7 +2502,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" +msgstr "" +"Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2323,8 +2530,12 @@ msgstr "Status veranderd van '{old_state}' naar '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief " +"'{prefix}' prefix)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2351,12 +2562,17 @@ msgstr "Onbekende URI van {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te wijzigen in uw instellingen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te " +"wijzigen in uw instellingen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" +msgstr "" +"Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2377,8 +2593,12 @@ msgstr "'{entry}' toegevoegd naar de whitelist van hosts" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een " +"Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2418,7 +2638,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2443,12 +2664,20 @@ msgstr "Torrent-bestand gemigreerd van '{old_path}' naar '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Geen gegevens gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\". Om opnieuw te downloaden, gebruik je \"Lokale gegevens verifiëren\" en start daarna de torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Geen gegevens gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of " +"gebruik \"Locatie instellen\". Om opnieuw te downloaden, gebruik je \"Lokale " +"gegevens verifiëren\" en start daarna de torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2484,11 +2713,19 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent gepauzeerd omdat er geen gegevens zijn gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\" en gebruik vervolgens opnieuw \"Lokale gegevens verifiëren\". Start de torrent om opnieuw te downloaden." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent gepauzeerd omdat er geen gegevens zijn gevonden! Zorg ervoor dat uw " +"schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\" en gebruik " +"vervolgens opnieuw \"Lokale gegevens verifiëren\". Start de torrent om " +"opnieuw te downloaden." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2507,16 +2744,22 @@ msgstr "Kan niet initialiseren {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan de IPv4-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan de IPv4-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kan IPv4-socket {address}niet binden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan de IPv6-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan de IPv6-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2535,28 +2778,42 @@ msgstr "Kan '{path}' niet lezen: geen gewoon bestand" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon niet '{path}' bekijken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon event niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon bestandsnaam niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2587,24 +2844,43 @@ msgstr "curl {curl_version} is gevoelig voor SIGPIPE-crashes. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} is vatbaar voor een eventfd double close kwetsbaarheid die SIGABRT-crashes kan veroorzaken voor de transmission-daemon systemd-service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} is vatbaar voor een eventfd double close kwetsbaarheid " +"die SIGABRT-crashes kan veroorzaken voor de transmission-daemon systemd-" +"service. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken met tracker' zoals bij veel andere fouten" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken " +"met tracker' zoals bij veel andere fouten" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kon niet '{url}' ophalen: verwachtte HTTP-antwoordcode {expected_code}, kreeg {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kon niet '{url}' ophalen: verwachtte HTTP-antwoordcode {expected_code}, " +"kreeg {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/nn.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nn.po 2026-04-11 04:49:13.873000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nn/)\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/nn/)\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +224,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -264,7 +283,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -389,14 +410,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +447,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -470,7 +497,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackerar" @@ -497,8 +525,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -526,7 +558,18 @@ msgstr[0] "Ein av desse torrentane er ikkje ferdig nedlasta." msgstr[1] "Nokon av desse torrentane er ikkje ferdig nedlasta." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -534,7 +577,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -591,7 +636,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" @@ -685,7 +731,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -693,7 +740,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Inga kjelde veld" @@ -726,7 +774,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -774,7 +823,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -877,7 +931,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,12 +964,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -931,15 +989,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,14 +1036,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1063,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1025,7 +1098,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1117,7 +1191,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1127,7 +1202,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1156,7 +1232,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1240,7 +1318,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna ein torrent" @@ -1276,7 +1355,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Endre" @@ -1296,11 +1376,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Eigenskapar for torrent" @@ -1308,11 +1390,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Opne m_appe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1348,11 +1432,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _botnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1368,7 +1454,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenkje til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1436,7 +1524,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkjefølgja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1472,7 +1561,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Slå på alternative fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "L_egg til" @@ -1484,7 +1576,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1500,11 +1596,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Opplasta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Nedlasta:" @@ -1560,7 +1660,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _fleire detaljar" @@ -1576,11 +1677,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Fart" @@ -1596,7 +1699,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritet:" @@ -1620,21 +1724,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Val" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1642,11 +1751,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1690,7 +1801,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opprettar torrent …" @@ -1738,7 +1850,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når lagd til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1866,7 +1979,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1935,7 +2049,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1970,7 +2085,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2070,11 +2186,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Gjeldane økt" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Tilhøve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varigskap:" @@ -2082,15 +2200,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2102,7 +2223,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2111,7 +2233,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2151,7 +2274,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2164,7 +2290,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2176,7 +2304,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2188,15 +2317,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2248,7 +2381,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2284,7 +2419,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2312,7 +2449,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2338,7 +2477,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2404,11 +2545,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2448,7 +2592,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2468,7 +2615,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2476,7 +2624,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2496,26 +2645,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2548,7 +2708,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2556,15 +2719,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/nso.po 2026-04-11 04:49:02.712874319 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Tlhagišo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Tlhagišo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Tlhagišo" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/pa.po 2026-04-11 04:49:03.059000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" --- po/pl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-04-11 04:49:13.937000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " +"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " +"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Informacje" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nie można dodać pliku torrent „{path}”" @@ -56,8 +66,11 @@ msgstr "Odraczanie ponownego wczytania do czasu pełnego uruchomienia sesji." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Ponowne wczytanie się nie powiodło: uzyskanie bieżącego czasu monotonicznego się nie powiodło: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Ponowne wczytanie się nie powiodło: uzyskanie bieżącego czasu monotonicznego " +"się nie powiodło: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -75,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Zapisano plik PID „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zapisać „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Obserwowanie nowych plików torrent w „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć zdarzenia: {error} ({error_code})" @@ -100,12 +118,20 @@ msgstr "Nie można uruchomić pętli zdarzeń usługi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to zrobić ponownie, jeśli się zatnie." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to " +"zrobić ponownie, jeśli się zatnie." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -113,7 +139,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" +msgstr "" +"Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" #: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" @@ -248,7 +275,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" @@ -310,12 +338,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, {unverified_size} niesprawdzone)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, " +"{unverified_size} niesprawdzone)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -435,17 +468,31 @@ msgstr "Wysyłający w sieci" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania {time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania " +"{time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -467,11 +514,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -492,7 +545,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" +msgstr "" +"Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -504,7 +558,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -522,7 +578,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} — dodanie serwera śledzącego" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Serwery śledzące" @@ -555,12 +612,24 @@ msgstr[3] "Usunąć pobrane pliki tych {count:L} torrentów?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet." -msgstr[1] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[2] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[3] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub " +"odnośnika magnet." +msgstr[1] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[2] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[3] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,7 +663,18 @@ msgstr[2] "Niektóre z tych torrentów nie ukończyły pobierania." msgstr[3] "Niektóre z tych torrentów nie ukończyły pobierania." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -602,7 +682,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -620,7 +702,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -659,7 +743,8 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Wyświetlanie:" @@ -757,7 +842,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Utworzono „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -765,7 +851,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Przeskanowano {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nie wybrano źródła" @@ -798,7 +885,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Zapis dziennika" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" @@ -846,7 +934,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otwarcie torrenta" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -951,7 +1044,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Może to chwilę potrwać…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nie można odczytać „{path}”" @@ -985,13 +1079,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Usunąć statystyki?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Usuń" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na " +"statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1007,16 +1106,28 @@ msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1048,20 +1159,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[1] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[2] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[3] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera i wysyłającego w sieci" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera " +"i wysyłającego w sieci" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1073,19 +1208,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[0] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1119,7 +1263,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "teraz" @@ -1235,7 +1380,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Nie można otworzyć „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nieobsługiwany adres URL: „{url}”" @@ -1245,8 +1391,11 @@ msgstr "Program Transmission nie potrafi używać „{url}”" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć " +"BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1274,8 +1423,12 @@ msgstr "[pliki torrent lub adresy URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " +"poleceń.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1358,7 +1511,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otwiera torrent" @@ -1394,7 +1548,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" @@ -1414,11 +1569,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Właściwości torrenta" @@ -1426,11 +1583,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otwórz _katalog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Rozpocznij" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Rozpoczyna torrent" @@ -1466,11 +1625,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Przesuń na _dół" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "W_strzymaj" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Wstrzymuje torrent" @@ -1486,7 +1647,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Skopiuj odnośnik _magnet do schowka" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Usuń torrent" @@ -1554,7 +1717,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Odw_rócona kolejność" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" @@ -1590,7 +1754,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatywne _ograniczenia prędkości" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1602,7 +1769,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adres URL ogłoszenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" @@ -1618,11 +1789,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posiadane:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Wysłano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Pobrano:" @@ -1678,7 +1853,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Więcej informacji" @@ -1694,11 +1870,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista plików nie jest dostępna dla właściwości kilku torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" @@ -1714,7 +1892,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ograniczenie prędkości _wysyłania (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorytet torrenta:" @@ -1738,35 +1917,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksymalna liczba partnerów:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Adresy URL ogłoszeń serwerów śledzących" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → Sieć" +msgstr "" +"Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → " +"Sieć" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nowy torrent" @@ -1810,7 +1999,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "P_rywatny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Tworzenie torrenta…" @@ -1858,7 +2048,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Rozpoczęcie po dodaniu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Przeniesienie pliku torrent do kosza" @@ -1886,7 +2077,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" +msgstr "" +"Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1986,7 +2178,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -2055,7 +2248,8 @@ msgstr "Wyszukiwanie partnerów przez PE_X" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX umożliwia wymianę list partnerów z połączonymi partnerami" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2087,14 +2281,16 @@ msgstr "" "Serwery śledzące używane na wszystkich publicznych torrentach.\n" "\n" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" @@ -2194,11 +2390,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Bieżąca sesja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Udział:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Czas trwania:" @@ -2206,15 +2404,18 @@ msgid "Total" msgstr "Całkowicie" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otwarcie adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otwarcie torrenta z adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Adres _URL" @@ -2226,7 +2427,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi „scrape”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -2235,8 +2437,10 @@ msgstr "Połączenie {ip_protocol} się nie powiodło" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można wyszukać „{address}:{port}” w {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można wyszukać „{address}:{port}” w {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2277,9 +2481,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" +msgstr "" +"Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Błąd biblioteki {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2292,8 +2500,12 @@ msgstr "Pomyślnie zaktualizowano adres źródłowy {protocol} na {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Nie można uzyskać adresu źródłowego w żadnym protokole IP, nie ma możliwości nawiązania połączenia sieciowego" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Nie można uzyskać adresu źródłowego w żadnym protokole IP, nie ma możliwości " +"nawiązania połączenia sieciowego" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2301,11 +2513,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Pomyślnie zaktualizowano globalny adres {type} na {ip} przy za pomocą {url}" +msgstr "" +"Pomyślnie zaktualizowano globalny adres {type} na {ip} przy za pomocą {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany w dzienniku w tej sesji." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany " +"w dzienniku w tej sesji." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2316,16 +2532,26 @@ msgstr "Nie można utworzyć gniazda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy działa już inna kopia programu Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy " +"działa już inna kopia programu Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2369,15 +2595,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Port lokalny {local_port} nie jest przekierowywany na {advertised_port}" +msgstr "" +"Port lokalny {local_port} nie jest przekierowywany na {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Zatrzymywanie przekierowywania portów przez „{url}”, usługa „{type}”" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: " +"{address}:{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2385,7 +2616,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest włączona." +msgstr "" +"Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest " +"włączona." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2412,8 +2645,12 @@ msgstr "Stan zmienił się z „{old_state}” na „{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków (wliczając przedrostek „{prefix}”)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków " +"(wliczając przedrostek „{prefix}”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2421,7 +2658,8 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "Odrzucono żądanie z {host} (aktywna ochrona przed techniką „brute force”)" +msgstr "" +"Odrzucono żądanie z {host} (aktywna ochrona przed techniką „brute force”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" @@ -2440,12 +2678,17 @@ msgstr "Nieznany adres URI z {host}: „{uri}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić „{key}” w ustawieniach." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić " +"„{key}” w ustawieniach." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2468,8 +2711,12 @@ msgstr "Dodano „{entry}” do białej listy komputerów" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo " +"ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2509,7 +2756,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2536,12 +2784,20 @@ msgstr "Przeniesiono plik torrent z „{old_path}” do „{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”, a następnie rozpocząć torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone " +"lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy użyć opcji " +"„Sprawdź pobrane dane”, a następnie rozpocząć torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2557,7 +2813,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" +msgstr "" +"Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2580,8 +2837,15 @@ msgstr "Nie można przenieść „{old_path}” do „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Wstrzymano torrent, ponieważ nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”, a następnie ponownie użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”. Aby ponownie pobrać, należy rozpocząć torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Wstrzymano torrent, ponieważ nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się " +"upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”, " +"a następnie ponownie użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”. Aby ponownie pobrać, " +"należy rozpocząć torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2600,16 +2864,22 @@ msgstr "Nie można zainicjować LPD {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić gniazda IPv4 jako nieblokującego {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda IPv4 jako nieblokującego {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dowiązać gniazda IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić gniazda IPv6 jako nieblokującego {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda IPv6 jako nieblokującego {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2628,28 +2898,45 @@ msgstr "Nie można odczytać „{path}”: to nie jest zwykły plik" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można obserwować „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2680,24 +2967,44 @@ msgstr "curl {curl_version} jest podatny na awarie SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} jest podatny na lukę w zabezpieczeniach związaną z podwójnym zamknięciem eventfd, która może powodować awarie SIGABRT usługi systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} jest podatny na lukę w zabezpieczeniach związaną " +"z podwójnym zamknięciem eventfd, która może powodować awarie SIGABRT usługi " +"systemd transmission-daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej " +"CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL " +"lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć " +"z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Nie można pobrać „{url}”: oczekiwano kodu odpowiedzi HTTP {expected_code}, otrzymano {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Nie można pobrać „{url}”: oczekiwano kodu odpowiedzi HTTP {expected_code}, " +"otrzymano {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/pt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-04-11 04:49:13.970000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho , 2026\n" -"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -205,7 +224,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -265,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,15 +412,19 @@ msgstr "Semeares da web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +450,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -474,7 +502,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -504,11 +533,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o ficheiro torrent ou o link magnético." -msgstr[1] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." -msgstr[2] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o " +"ficheiro torrent ou o link magnético." +msgstr[1] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -538,7 +577,18 @@ msgstr[1] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." msgstr[2] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -546,7 +596,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -603,7 +655,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -697,7 +750,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -705,7 +759,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -738,7 +793,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gravar registo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -786,7 +842,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "Abrir" @@ -890,7 +951,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +985,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Limpar as suas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Limpar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não " +"afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -945,15 +1012,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -986,15 +1059,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1008,7 +1089,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1048,7 +1130,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1152,7 +1235,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1162,7 +1246,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1191,7 +1276,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1275,7 +1362,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1311,7 +1399,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1331,11 +1420,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades do torrent" @@ -1343,11 +1434,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir _Pasta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "_Iniciar Torrent" @@ -1383,11 +1476,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover para o _Fundo" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar o Torrent" @@ -1403,7 +1498,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar Link _Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1471,7 +1568,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordenação" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1507,7 +1605,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar _Limites de Velocidade Alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1519,7 +1620,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL de _anúncios:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" @@ -1535,11 +1640,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tenho:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descarregado:" @@ -1595,7 +1704,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _mais detalhes" @@ -1609,13 +1719,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1631,7 +1744,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1655,21 +1769,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs de anúncios do rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1677,11 +1796,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1725,7 +1846,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "A criar o torrent…" @@ -1773,7 +1895,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Começar logo ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1801,7 +1924,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" +msgstr "" +"Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1857,7 +1981,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" +msgstr "" +"Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1901,7 +2026,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semear" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -1970,8 +2096,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais " +"está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1979,7 +2108,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." +msgstr "" +"O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1987,7 +2117,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." +msgstr "" +"O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na " +"sua rede local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2005,7 +2137,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Secretária" @@ -2105,11 +2238,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2117,15 +2252,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir um torrent por URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2137,7 +2275,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2146,7 +2285,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2188,7 +2328,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2201,7 +2344,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2213,7 +2358,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2225,15 +2371,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2285,7 +2435,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2321,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2349,7 +2503,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2376,7 +2532,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2443,11 +2601,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2487,7 +2648,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2507,7 +2671,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2515,7 +2680,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2535,26 +2701,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2587,7 +2764,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2595,15 +2775,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/pt_BR.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-04-11 04:49:14.008000000 +0000 @@ -25,12 +25,18 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -40,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível ler '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Não foi possível adicionar o arquivo de torrent '{path}'" @@ -65,7 +77,8 @@ msgstr "Adiando o recarregamento até que a sessão seja totalmente iniciada." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -84,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Salvo pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível salvar '{path}';{error}({error_code})" @@ -96,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Monitorando '{path}' para novos arquivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar evento: {error}({error_code})" @@ -109,12 +127,20 @@ msgstr "Não foi possível iniciar loop de evento daemon: {error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: " +"{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Recebido sinal de término, tentando desligar de forma limpa. Faça novamente se ficar preso." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Recebido sinal de término, tentando desligar de forma limpa. Faça novamente " +"se ficar preso." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -163,7 +189,8 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Adriano Steffler https://launchpad.net/~adrianosteffler\n" " Alexandre Erwin Ittner https://launchpad.net/~aittner\n" -" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-carbonell\n" +" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-" +"carbonell\n" " Allan Lopes Peretti https://launchpad.net/~mendigodase\n" " André Gondim https://launchpad.net/~andregondim\n" " Antonio Fernandes C. Neto https://launchpad.net/~fernandes\n" @@ -196,7 +223,8 @@ " Irio Musskopf https://launchpad.net/~iriomk\n" " Isaque Alves https://launchpad.net/~isaquealves\n" " Ivan Brasil Fuzzer https://launchpad.net/~ivanbrasil\n" -" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-deactivatedaccount\n" +" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-" +"deactivatedaccount\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" " Luiz Rodrigo https://launchpad.net/~luizrodri-go\n" " Marcio https://launchpad.net/~cordero-marcio\n" @@ -271,7 +299,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -331,12 +360,17 @@ msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; {unverified_size}não verificado)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; " +"{unverified_size}não verificado)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -456,16 +490,25 @@ msgstr "Sementes da Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fonte{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fonte{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; vou tentar novamente" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; " +"vou tentar novamente" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -490,8 +533,12 @@ msgstr "Solicitado mais peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -510,7 +557,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" +msgstr "" +"Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -540,7 +588,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Adicionar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -570,11 +619,21 @@ msgstr[2] "Excluir esse(s) {count:L} arquivo(s) baixado(s) do torrent?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um link magnético." -msgstr[1] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." -msgstr[2] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um " +"link magnético." +msgstr[1] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -604,7 +663,18 @@ msgstr[1] "Alguns destes torrents não foram concluídos." msgstr[2] "Alguns destes torrents não foram concluídos." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -612,7 +682,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Deletar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -630,7 +702,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -669,7 +742,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -767,7 +841,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' Criado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -775,7 +850,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size}Escaneado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -808,7 +884,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvar Registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -856,7 +933,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -960,7 +1042,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isso pode levar um tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Não foi possível ler '{path}'" @@ -993,13 +1076,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reiniciar estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Reiniciar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta " +"as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1015,16 +1103,28 @@ msgstr "{current_size}de {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1056,18 +1156,35 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Baixando metadados de {active_count} peer conectado ({percent_done}% concluído)" -msgstr[1] "Baixando metadados de {active_count} peers conectados ({percent_done}% concluído)" -msgstr[2] "Baixando metadados de {active_count} peer(s) conectado(s) ({percent_done}% concluído)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Baixando metadados de {active_count} peer conectado ({percent_done}% " +"concluído)" +msgstr[1] "" +"Baixando metadados de {active_count} peers conectados ({percent_done}% " +"concluído)" +msgstr[2] "" +"Baixando metadados de {active_count} peer(s) conectado(s) ({percent_done}% " +"concluído)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" -msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" -msgstr[2] "Baixando {active_count} de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgstr[1] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgstr[2] "" +"Baixando {active_count} de {connected_count} peers e webseeds conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1078,7 +1195,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[2] "Baixando de {active_count} de {connected_count} peers conectados" @@ -1118,7 +1236,8 @@ msgstr[1] "Daqui a {seconds_from_now:L} segundos" msgstr[2] "Daqui a {seconds_from_now:L} segundos" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "agora" @@ -1222,7 +1341,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Não foi possível abrir '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL não suportada: '{url}'" @@ -1232,8 +1352,10 @@ msgstr "Transmission não sabe como utilizar '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1261,7 +1383,9 @@ msgstr "[arquivos ou urls de torrents]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1345,7 +1469,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1381,7 +1506,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1401,11 +1527,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades dos torrents" @@ -1413,11 +1541,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir Pas_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1453,11 +1583,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Fim" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1473,7 +1605,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar _Link Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1541,7 +1675,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordem" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -1577,7 +1712,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar os _Limites Alternativos de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1589,7 +1727,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" @@ -1605,11 +1747,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Recebido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixado:" @@ -1665,7 +1811,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Exibir _mais detalhes" @@ -1679,13 +1826,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents combinados" +msgstr "" +"A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents " +"combinados" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1701,7 +1852,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar a velocidade de _upload ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1725,35 +1877,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anúncio de Rastreador de URL's" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-a após uma linha em branco." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" +msgstr "" +"Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1797,7 +1958,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Criando torrent…" @@ -1845,7 +2007,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mover arquivo torrent para o lixo" @@ -1873,7 +2036,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" +msgstr "" +"Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1973,7 +2137,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -2042,8 +2207,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está " +"conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2073,14 +2241,16 @@ "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" "Rastreadores para usar em todos os torrents públicos.\n" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" @@ -2180,11 +2350,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2192,15 +2364,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent de uma URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2212,7 +2387,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível resolver resposta: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2221,7 +2397,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2263,7 +2440,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library}erro: {error}({error_code})" @@ -2276,7 +2456,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2288,8 +2470,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Muitas mensagens iguais! Não vou mais logar essa mensagem durante essa sessão." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Muitas mensagens iguais! Não vou mais logar essa mensagem durante essa " +"sessão." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2300,15 +2485,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2360,7 +2549,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2396,7 +2587,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2424,7 +2617,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2451,7 +2646,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2518,11 +2715,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2562,7 +2762,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2582,7 +2785,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2590,7 +2794,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2610,26 +2815,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2662,7 +2878,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2670,15 +2889,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ro.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-04-11 04:49:14.039000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -231,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "indisp." @@ -291,7 +311,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -416,15 +438,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -450,7 +476,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -500,7 +528,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -530,11 +559,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau legătura magnetică." -msgstr[1] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." -msgstr[2] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau " +"legătura magnetică." +msgstr[1] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." +msgstr[2] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -564,7 +603,18 @@ msgstr[1] "Unele dintre aceste torente nu s-au terminat de descărcat." msgstr[2] "Unele dintre aceste torente nu s-au terminat de descărcat." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -572,7 +622,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" @@ -629,7 +681,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Arată:" @@ -723,7 +776,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -731,7 +785,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nicio sursă selectată" @@ -764,7 +819,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvează jurnalul" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -812,7 +868,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Deschide torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -916,7 +977,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Acest lucru poate dura un timp…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -949,13 +1011,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Resetați statisticile?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Resetează" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va " +"afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,15 +1038,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1012,15 +1085,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1034,7 +1115,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1074,7 +1156,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1178,7 +1261,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1188,7 +1272,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1217,7 +1302,9 @@ msgstr "[fișiere sau URI-uri torent]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1301,7 +1388,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fişier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Deschide un torent" @@ -1337,7 +1425,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Ieşire" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" @@ -1357,11 +1446,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietăți torent" @@ -1369,11 +1460,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "D_eschide dosar" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Porneşte torentul" @@ -1409,11 +1502,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mută _la coadă" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendă" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendă torentul" @@ -1429,7 +1524,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiază legătura _magnet în clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Elimină torentul" @@ -1497,7 +1594,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versează ordinea de sortare" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" @@ -1533,7 +1631,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activează _limitele alternative de viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" @@ -1545,7 +1646,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunț URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1561,11 +1666,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obţinut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Trimis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descărcat:" @@ -1621,7 +1730,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informații" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Arată mai _multe detalii" @@ -1635,13 +1745,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale torentelor" +msgstr "" +"Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale " +"torentelor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Viteză" @@ -1657,7 +1771,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritate torent:" @@ -1681,21 +1796,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Număr _maxim de parteneri:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anunț de la tracker pentru URL-uri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1703,11 +1823,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torent nou" @@ -1751,7 +1873,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Se creează un torent…" @@ -1799,7 +1922,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pornește la adăugare" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1827,7 +1951,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" +msgstr "" +"Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1927,7 +2052,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Se trimite" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Intimitate" @@ -1996,8 +2122,11 @@ msgstr "Folosește PE_X pentru a găsi mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la care sunteți conectat." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la " +"care sunteți conectat." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2009,11 +2138,14 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține mai mulți parteneri" +msgstr "" +"Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține " +"mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." +msgstr "" +"LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2031,7 +2163,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2131,11 +2264,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesiune curentă" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Raport:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durată:" @@ -2143,15 +2278,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Deschide URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Deschide un torent utilizând URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2163,7 +2301,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2172,7 +2311,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2214,7 +2354,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2227,7 +2370,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2239,7 +2384,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2251,15 +2397,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2311,7 +2461,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2347,7 +2499,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2375,7 +2529,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2402,7 +2558,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2469,11 +2627,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2513,7 +2674,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2533,7 +2697,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2541,7 +2706,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2561,26 +2727,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2613,7 +2790,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2621,15 +2801,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ru.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ru.po 2026-04-11 04:49:14.086000000 +0000 @@ -21,12 +21,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Victor, 2026\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -36,11 +40,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Инф." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочитать «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не удалось добавить торрент-файл «{path}»" @@ -61,8 +71,11 @@ msgstr "Откладывание перезагрузки до полного запуска сеанса." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Перезагрузка не удалась: Не удалось получить текущее монотонное время: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Перезагрузка не удалась: Не удалось получить текущее монотонное время: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -80,7 +93,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Файл pid сохранён «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сохранить «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -92,7 +109,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Отслеживание «{path}» для новых торрент-файлов" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать событие: {error} ({error_code})" @@ -105,12 +123,20 @@ msgstr "Не удалось запустить цикл событий демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите это, если возникнет ошибка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите " +"это, если возникнет ошибка." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -212,7 +238,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" @@ -274,12 +301,18 @@ msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не проверено {unverified_size})" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не " +"проверено {unverified_size})" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной суммы)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной " +"суммы)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -399,17 +432,31 @@ msgstr "Веб-раздачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания {time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания " +"{time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -431,11 +478,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -456,7 +508,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -486,7 +540,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "Добавить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" @@ -519,12 +574,24 @@ msgstr[3] "Удалить эти {count:L} загруженных файлов торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или магнит-ссылка." -msgstr[1] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." -msgstr[2] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." -msgstr[3] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или " +"магнит-ссылка." +msgstr[1] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." +msgstr[2] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." +msgstr[3] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -558,7 +625,18 @@ msgstr[2] "Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена." msgstr[3] "Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" @@ -566,7 +644,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -584,7 +664,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переименовать «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переименовать «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -623,7 +704,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Показать:" @@ -721,7 +803,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» создан" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -729,7 +812,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} отсканировано" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Источник не выбран" @@ -762,7 +846,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сохранить журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -810,7 +895,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Открыть торрент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -915,7 +1005,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не удалось прочитать «{path}»" @@ -949,13 +1040,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Сбросить статистику?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Сбросить" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет на статистику трекеров BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет " +"на статистику трекеров BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,16 +1067,28 @@ msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_done} %)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1012,20 +1120,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[1] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[2] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[3] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[1] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[2] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[3] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и веб-сида" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и " +"веб-сида" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1037,19 +1169,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[0] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1083,7 +1224,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "сейчас" @@ -1199,7 +1341,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не удалось открыть «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Неподдерживаемый адрес: «{url}»" @@ -1209,7 +1352,8 @@ msgstr "Transmission не знает, как использовать «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Вероятно, эта магнит-ссылка предназначена не для BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1238,8 +1382,12 @@ msgstr "[торрент-файлы или ссылки]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров командной строки.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров " +"командной строки.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1322,7 +1470,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Открыть торрент" @@ -1358,7 +1507,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -1378,11 +1528,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства торрента" @@ -1390,11 +1542,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Открыть папк_у" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустить" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустить торрент" @@ -1430,11 +1584,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "В _конец" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Приостановить" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Приостановить торрент" @@ -1450,7 +1606,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копироват_ь магнит-ссылку в буфер обмена" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Убрать торрент" @@ -1518,7 +1676,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "О_братить порядок" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -1554,7 +1713,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включить расширенное ограничение с_корости" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" @@ -1566,7 +1728,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адрес анонса:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -1582,11 +1748,15 @@ msgid "Have:" msgstr "В наличии:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Отдано:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Загружено:" @@ -1642,7 +1812,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Показать _больше сведений" @@ -1658,11 +1829,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Список файлов недоступен одновременно для нескольких торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Скорость" @@ -1678,7 +1851,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ограничение _скорости раздачи ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Приоритет _торрента:" @@ -1702,35 +1876,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимум участников:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адреса анонсов трекера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки > Сеть" +msgstr "" +"Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки " +"> Сеть" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новый торрент" @@ -1774,7 +1958,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Закрытый торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Создание торрента…" @@ -1822,7 +2007,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запустить после добавления" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Убрать торрент-файл в корз_ину" @@ -1950,7 +2136,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Приватность" @@ -2019,8 +2206,11 @@ msgstr "Использовать PEX для обмена списками участников" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы подключаетесь." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы " +"подключаетесь." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2051,14 +2241,16 @@ msgstr "" "Трекеры для использования на всех общедоступных торрентах.\n" "\n" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Система" @@ -2084,7 +2276,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" +msgstr "" +"Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" @@ -2158,11 +2351,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текущий сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Длительность:" @@ -2170,15 +2365,18 @@ msgid "Total" msgstr "Всего" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Открыть ссылку" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Открыть торрент по ссылке" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" @@ -2190,7 +2388,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать ответ запроса к трекеру: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -2199,8 +2398,10 @@ msgstr "Сбой подключения по {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось найти '{address}:{port}' в {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось найти '{address}:{port}' в {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2209,10 +2410,14 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунду) ({url})" -msgstr[1] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунды) ({url})" -msgstr[2] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" -msgstr[3] "АнонсОшибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" +msgstr[0] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунду) ({url})" +msgstr[1] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунды) ({url})" +msgstr[2] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" +msgstr[3] "" +"АнонсОшибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2243,7 +2448,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапись старого формата файла списка блокировок в новый формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Ошибка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2256,8 +2464,12 @@ msgstr "Успешно изменён адрес источника {protocol} на {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Не удалось получить адрес источника ни по одному IP-протоколу, сетевые подключения невозможны" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Не удалось получить адрес источника ни по одному IP-протоколу, сетевые " +"подключения невозможны" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2268,8 +2480,11 @@ msgstr "Успешно изменён общий адрес {type} на {ip} через {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет регистрироваться в этом сеансе." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет " +"регистрироваться в этом сеансе." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2280,16 +2495,26 @@ msgstr "Не удалось создать сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}" +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — " +"Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2340,8 +2565,12 @@ msgstr "Останавливается проброс порта через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2369,15 +2598,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" +msgstr "" +"Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Состояние изменено с «{old_state}» на «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс " +"«{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2404,8 +2638,12 @@ msgstr "Неизвестный URI от {host}: «{uri}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в ваших настройках." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в " +"ваших настройках." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2414,10 +2652,14 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" -msgstr[1] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[2] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[3] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[0] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" +msgstr[1] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[2] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[3] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2432,8 +2674,12 @@ msgstr "«{entry}» добавлен в список хостов белого списка" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или " +"путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2473,7 +2719,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2500,12 +2747,20 @@ msgstr "Торрент-файл перенесён из «{old_path}» в «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Нет данных! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать расположение\". Чтобы загрузить повторно, используйте \"Проверить локальные данные\" и запустите торрент после этого." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Нет данных! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать " +"расположение\". Чтобы загрузить повторно, используйте \"Проверить локальные " +"данные\" и запустите торрент после этого." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2544,8 +2799,15 @@ msgstr "Не удалось переместить «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Приостановлен торрент, так как данные не были найдены! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать расположение\", затем снова используйте \"Проверить локальные данные\". Чтобы загрузить повторно, запустите торрент." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Приостановлен торрент, так как данные не были найдены! Убедитесь, что ваши " +"диски подключены или используйте \"Указать расположение\", затем снова " +"используйте \"Проверить локальные данные\". Чтобы загрузить повторно, " +"запустите торрент." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2561,19 +2823,27 @@ #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось инициализировать локальное обнаружение участников для{ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось инициализировать локальное обнаружение участников " +"для{ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv4 {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv4 {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось привязать сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv6 {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv6 {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2592,28 +2862,45 @@ msgstr "Не удалось прочесть «{path}»: Не является обычным файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось посмотреть «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть событие: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2644,24 +2931,44 @@ msgstr "Curl {curl_version} подвержен сбоям SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "Curl {curl_version} подвержен уязвимости двойного закрытия eventfd, которая может привести к сбоям SIGABRT для службы systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"Curl {curl_version} подвержен уязвимости двойного закрытия eventfd, которая " +"может привести к сбоям SIGABRT для службы systemd transmission-daemon. " +"{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной " +"окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с " +"помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось " +"подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Не удалось получить «{url}»: ожидаемый код ответа HTTP {expected_code}, получен {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Не удалось получить «{url}»: ожидаемый код ответа HTTP {expected_code}, " +"получен {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/rw.po 2026-04-11 04:49:05.369000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inkoranyamagambo" --- po/se.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/se.po 2026-04-11 04:49:14.123000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/se/)\n" +"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/se/)\n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +219,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Boatkejuvvon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -262,7 +280,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,15 +407,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -421,7 +445,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +497,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -501,8 +528,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -535,7 +566,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -543,7 +585,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Váldde eret" @@ -600,7 +644,8 @@ msgid "Error" msgstr "Meattáhus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -694,7 +739,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +748,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -735,7 +782,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +831,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -887,7 +940,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -920,12 +974,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -942,15 +999,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -983,15 +1046,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1005,7 +1076,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1117,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1149,7 +1222,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1159,7 +1233,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1188,7 +1263,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1272,7 +1349,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fiila" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Rahpat torrent" @@ -1308,7 +1386,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Heaittit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Doaimmat" @@ -1328,11 +1407,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1340,11 +1421,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Álggahit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Álggahit torrent" @@ -1380,11 +1463,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1400,7 +1485,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1468,7 +1555,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Veahkki" @@ -1504,7 +1592,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lasit" @@ -1516,7 +1607,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1532,11 +1627,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1592,7 +1691,8 @@ msgid "Information" msgstr "Diehtu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1608,11 +1708,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fiillat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Leaktu" @@ -1628,7 +1730,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1652,21 +1755,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Molssaeavttut" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1674,11 +1782,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistihkka" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1722,7 +1832,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1770,7 +1881,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1898,7 +2010,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Iežassuodjaleapmi" @@ -1967,7 +2080,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2002,7 +2116,8 @@ msgid "Network" msgstr "Fierbmi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Čállinbeavdi" @@ -2102,11 +2217,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Guhkkodat:" @@ -2114,15 +2231,18 @@ msgid "Total" msgstr "Oktiibuot" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Raba URL:a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2134,7 +2254,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2143,7 +2264,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2185,7 +2307,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2198,7 +2323,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2210,7 +2337,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2222,15 +2350,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2282,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2318,7 +2452,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2346,7 +2482,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2373,7 +2511,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2440,11 +2580,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2484,7 +2627,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2504,7 +2650,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2512,7 +2659,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2532,26 +2680,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2584,7 +2743,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2592,15 +2754,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/si.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/si.po 2026-04-11 04:49:14.154000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/si/)\n" +"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"si/)\n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +219,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -260,7 +278,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +405,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +442,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +492,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -493,8 +520,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +553,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +572,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +631,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "පෙන්වන්න (_S)" @@ -681,7 +726,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +735,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -722,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +818,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +926,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "මේ සදහා මොහොතක් ගතවිය හැක…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +959,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +984,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1058,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1093,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1186,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,7 +1197,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1152,7 +1227,9 @@ msgstr "[ටොතන්ට් ගොනු හෝ urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1236,7 +1313,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ටොරන්ට් විවෘත තරන්න" @@ -1272,7 +1350,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1292,11 +1371,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ටොරන්ට් (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ටොරන්ට් වත්කම්" @@ -1304,11 +1385,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "බහාලුම විවෘත කරන්න (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ටොරන්ට් ආරම්භ කරන්න" @@ -1344,11 +1427,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "පහලටම ගෙනියන්න (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1364,7 +1449,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ටොරන්ට් ඉවත්කරන්න" @@ -1432,7 +1519,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "" @@ -1468,7 +1556,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "විකල්ප වේග සීමා ක්රියාත්මක කරන්න (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1571,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1591,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1556,7 +1655,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_m)" @@ -1572,11 +1672,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1592,7 +1694,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ටොරන්ට් ප්‍රමුඛතාව (_p)" @@ -1616,21 +1719,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1746,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ටොරන්ට්" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1686,7 +1796,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "පුද්ගලික ටොරන්ට් (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1845,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1974,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2044,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2080,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2181,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "අනුපාතය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2078,15 +2195,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL විවෘත කරන්න" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2218,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2228,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2269,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2285,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2299,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2312,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2444,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2472,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2540,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2587,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2610,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2640,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2703,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2714,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/sk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-04-11 04:49:14.186000000 +0000 @@ -17,12 +17,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Dušan Kazik , 2026\n" -"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -57,7 +68,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -88,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -101,11 +118,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -219,7 +240,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -281,7 +303,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -406,8 +430,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -415,7 +441,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -493,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -526,12 +557,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[1] "Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom alebo odkaz typu magnet." -msgstr[2] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[3] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[1] "" +"Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom " +"alebo odkaz typu magnet." +msgstr[2] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[3] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -565,7 +608,18 @@ msgstr[2] "Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli." msgstr[3] "Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -573,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Zmazať" @@ -630,7 +686,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chybné" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobraziť:" @@ -724,7 +781,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -732,7 +790,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Žiadny zdroj nebol vybraný" @@ -765,7 +824,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložiť záznamník" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -813,7 +873,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvorenie torrentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -918,7 +983,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Môže to chvíľu trvať…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -952,13 +1018,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovať štatistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovať" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na " +"štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -974,15 +1045,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1015,16 +1092,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1040,7 +1125,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1086,7 +1172,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1289,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,7 +1300,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1241,7 +1330,9 @@ msgstr "[súbory s torentami alebo URL adresy]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1325,7 +1416,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvoriť torrent" @@ -1361,7 +1453,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končiť" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" @@ -1381,11 +1474,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1393,11 +1488,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvoriť priečinok" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustiť" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustiť torrent" @@ -1433,11 +1530,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Presunúť naspo_dok" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastaviť torrent" @@ -1453,7 +1552,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovať odkaz _Magnet do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Zmazať torrent" @@ -1521,7 +1622,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátiť poradie usporiadania" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" @@ -1557,7 +1659,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povoliť alternatívne _obmedzenia rýchlostí" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" @@ -1569,7 +1674,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovacia URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1585,11 +1694,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Uložených:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Odoslaných:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Stiahnutých:" @@ -1645,7 +1758,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Zobraziť _viac podrobností" @@ -1659,13 +1773,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach torrentov" +msgstr "" +"Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach " +"torrentov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" @@ -1681,7 +1799,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "P_riorita torrentu:" @@ -1705,21 +1824,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximálny počet partnerov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovacie URL adresy trackera" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1727,11 +1851,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Štatistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1775,7 +1901,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Súkromný torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytváranie torrentu…" @@ -1823,7 +1950,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustiť po pridaní" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1951,7 +2079,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Zdielanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" @@ -2020,8 +2149,11 @@ msgstr "Použiť _PEX na nájdenie ďalších partnerov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste pripojení." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste " +"pripojení." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2055,7 +2187,8 @@ msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pracovné prostredie" @@ -2155,11 +2288,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuálna relácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Pomer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Uplynulo:" @@ -2167,15 +2302,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvorenie URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvoriť torrent z URL adrsy" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2187,7 +2325,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -2196,7 +2335,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2240,7 +2380,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2253,7 +2396,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2265,7 +2410,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2277,15 +2423,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2337,7 +2487,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2373,7 +2525,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2401,7 +2555,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2429,7 +2585,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2497,11 +2655,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2541,7 +2702,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2561,7 +2725,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2569,7 +2734,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2589,26 +2755,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2641,7 +2818,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2649,15 +2829,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/sl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-04-11 04:49:14.220000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -112,7 +131,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" +msgstr "" +"Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" #: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" @@ -221,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -283,7 +304,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -408,8 +431,10 @@ msgstr "Spletna semena" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -417,7 +442,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +470,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -495,7 +524,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sledilniki" @@ -528,12 +558,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent ali magnetno povezavo." -msgstr[1] "Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki torrent ali magnetni povezavi." -msgstr[2] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." -msgstr[3] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent " +"ali magnetno povezavo." +msgstr[1] "" +"Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki " +"torrent ali magnetni povezavi." +msgstr[2] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." +msgstr[3] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -567,7 +609,18 @@ msgstr[2] "Prejem torrentov še ni končan." msgstr[3] "Prejem torrentov še ni končan." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -575,7 +628,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" @@ -632,7 +687,8 @@ msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Pokaži:" @@ -726,7 +782,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -734,7 +791,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ni izbranega vira" @@ -767,7 +825,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Shrani dnevnik" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -815,7 +874,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Odpri torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -920,7 +984,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "To lahko traja nekaj trenutkov …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,13 +1019,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ali naj se statistika počisti?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na " +"statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -976,15 +1046,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,16 +1093,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1042,7 +1126,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1088,7 +1173,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1204,7 +1290,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1214,7 +1301,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1243,7 +1331,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ali naslovi]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1327,7 +1417,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Odpri torrent" @@ -1363,7 +1454,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1383,11 +1475,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Lastnosti torrenta" @@ -1395,11 +1489,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "O_dpri mapo" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Začni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Začni torrent" @@ -1435,11 +1531,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Premakni na d_no" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Premor" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Premor torrenta" @@ -1455,7 +1553,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetno povezavo na odložišče" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstrani torrent" @@ -1523,7 +1623,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrni vrstni _red" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" @@ -1559,7 +1660,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogoči nadomestne _omejitve hitrosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" @@ -1571,7 +1675,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _najave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1587,11 +1695,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Prejeto:" @@ -1647,7 +1759,8 @@ msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Pokaži več _podrobnosti" @@ -1663,11 +1776,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Skupni izpis seznama datotek torrentov ni na voljo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hitrost" @@ -1683,7 +1798,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prednost torrenta:" @@ -1707,21 +1823,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Največje število soležnikov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Naslovi URL objave sledilnika" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1729,11 +1850,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nov torrent" @@ -1777,7 +1900,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Zasebni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Ustvarjanje torrenta …" @@ -1825,7 +1949,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Začni ob dodajanju" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1953,7 +2078,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -2022,8 +2148,10 @@ msgstr "Uporabi PE_X za iskanje soležnikov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2057,7 +2185,8 @@ msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" @@ -2157,11 +2286,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna seja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Razmerje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Skupni čas izvajanja:" @@ -2169,15 +2300,18 @@ msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Odpri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Odpri torrent iz URL-ja" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2189,7 +2323,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2198,7 +2333,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2242,7 +2378,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2255,7 +2394,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2267,7 +2408,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2279,15 +2421,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2339,7 +2485,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2375,7 +2523,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2403,7 +2553,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2431,7 +2583,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2499,11 +2653,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2543,7 +2700,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2563,7 +2723,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2571,7 +2732,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2591,26 +2753,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2643,7 +2816,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2651,15 +2827,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/sr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-04-11 04:49:14.254000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -213,7 +232,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузиран" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" @@ -273,7 +293,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -398,15 +420,19 @@ msgstr "Веб сејачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +458,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -482,7 +510,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трагачи" @@ -512,11 +541,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну везу." -msgstr[1] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." -msgstr[2] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну " +"везу." +msgstr[1] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." +msgstr[2] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +585,18 @@ msgstr[1] "Неки од ових торента нису завршили преузимање." msgstr[2] "Неки од ових торента нису завршили преузимање." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -554,7 +604,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" @@ -611,7 +663,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" @@ -705,7 +758,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -713,7 +767,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Извор није изабран" @@ -746,7 +801,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сачувај дневник" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -794,7 +850,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отворите торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -898,7 +959,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ово може да потраје…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -931,13 +993,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да поништим ваше статистике?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Поништи" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не " +"захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,15 +1020,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -994,15 +1067,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1016,7 +1097,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1056,7 +1138,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1243,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1254,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1199,7 +1284,9 @@ msgstr "[датотеке или адресе торента]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1283,7 +1370,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отворите торент" @@ -1319,7 +1407,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" @@ -1339,11 +1428,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Подаци о торенту" @@ -1351,11 +1442,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Отвори фасциклу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Покрени" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Покрените торент" @@ -1391,11 +1484,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести на _дно" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Пау_зирај" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирајте торент" @@ -1411,7 +1506,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Умножи магнетну _везу у оставу" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Уклоните торент" @@ -1479,7 +1576,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Преокрени поредак" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" @@ -1515,7 +1613,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Укључи заменско ограничење _брзине" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Додај" @@ -1527,7 +1628,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса најављивања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1543,11 +1648,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Имате:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Послато је:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Преузето је:" @@ -1603,7 +1712,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информације" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи _више детаља" @@ -1619,11 +1729,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Приказивање списка датотека није доступно за мешовита својства торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Брзина" @@ -1639,7 +1751,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет торента:" @@ -1663,21 +1776,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Нај_већи број парњака:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Опције" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адресе најављивања трагача" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1803,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нови торент" @@ -1733,7 +1853,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватни торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварам торент…" @@ -1781,7 +1902,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Покрени при додавању" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1909,7 +2031,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Сејање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" @@ -1978,8 +2101,10 @@ msgstr "Користи ПЕ_КС за налажење више парњака" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2013,7 +2138,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" @@ -2113,11 +2239,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текућа сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Однос размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Трајање:" @@ -2125,15 +2253,18 @@ msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отворите торент са адресе" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2145,7 +2276,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -2154,7 +2286,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2329,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2345,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2359,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2372,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2436,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2474,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2504,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2602,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2649,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2672,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2681,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2702,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2765,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2776,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-04-11 04:49:07.401043968 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "particija;" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "particija;" --- po/sv.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-04-11 04:49:14.296000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Det gick inte att lägga till torrentfilen '{path}'" @@ -58,8 +66,11 @@ msgstr "Skjut upp omläsningen tills sessionen har startat helt." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Misslyckades med att ladda om: Misslyckades med att hämta aktuell monoton tid: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Misslyckades med att ladda om: Misslyckades med att hämta aktuell monoton " +"tid: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -77,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Sparade pidfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att spara '{path}': {error} ({error_code})" @@ -89,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Övervakar '{path}' för nya torrentfiler" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa händelse: {error} ({error_code})" @@ -99,15 +115,23 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -146,7 +170,9 @@ #. dialog #: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" -msgstr "Transifex-bidragsgivare https://explore.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt/" +msgstr "" +"Transifex-bidragsgivare https://explore.transifex.com/transmissionbt/" +"transmissionbt/" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" @@ -202,7 +228,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Saknas" @@ -260,12 +287,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; {unverified_size} overifierad)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; " +"{unverified_size} overifierad)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -385,15 +417,25 @@ msgstr "Webbdistributioner" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för {time_span_ago}" -msgstr[1] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för {time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för " +"{time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -415,11 +457,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -436,7 +483,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -448,7 +497,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -466,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lägg till spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Spårare" @@ -493,10 +544,18 @@ msgstr[1] "Ta bort dessa {count:L} torrenternas hämtade filer?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas för att fortsätta överföringen." -msgstr[1] "När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas för att fortsätta överföringarna." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas " +"för att fortsätta överföringen." +msgstr[1] "" +"När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas " +"för att fortsätta överföringarna." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -522,7 +581,18 @@ msgstr[0] "En av de här torrenterna har inte hämtats klart." msgstr[1] "Några av dessa torrenter har inte hämtats klart." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -530,7 +600,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -548,7 +620,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -587,7 +661,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Visa:" @@ -685,7 +760,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Skapat '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -693,7 +769,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannat {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen källa vald" @@ -726,7 +803,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spara logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -774,7 +852,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Öppna en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -877,7 +960,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Detta kan ta en stund…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}'" @@ -909,13 +993,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Återställ din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denna statistik är endast för din information. Återställning av den påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denna statistik är endast för din information. Återställning av den påverkar " +"inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,16 +1020,27 @@ msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -972,16 +1072,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" -msgstr[1] "Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" +msgstr[1] "" +"Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och webbdistribution" -msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och webbdistributioner" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och " +"webbdistribution" +msgstr[1] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och " +"webbdistributioner" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -991,15 +1105,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" -msgstr[1] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" +msgstr[0] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" +msgstr[1] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1025,7 +1142,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund från nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1111,13 +1229,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Det gick inte att öppna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL som inte stöds: '{url}'" @@ -1127,7 +1247,8 @@ msgstr "Transmissionen vet inte hur den ska använda '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Denna magnetlänk verkar vara avsedd för något annat än BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1156,8 +1277,12 @@ msgstr "[torrentfiler eller URL:er]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga kommandoradsalternativ.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga " +"kommandoradsalternativ.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1240,7 +1365,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Öppna en torrent" @@ -1276,7 +1402,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" @@ -1296,11 +1423,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-egenskaper" @@ -1308,11 +1437,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Öppna ma_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "Sta_rta" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Starta torrent" @@ -1348,11 +1479,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytta längst _ner" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausa torrent" @@ -1368,7 +1501,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiera _magnetlänk till urklipp" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ta bort torrent" @@ -1436,7 +1571,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvänd sorteringsordning" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -1472,7 +1608,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivera alternativa hastighets_gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" @@ -1484,7 +1623,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annonserings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -1500,11 +1643,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Skickat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Mottagit:" @@ -1560,7 +1707,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Visa _mer detaljer" @@ -1576,11 +1724,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Fillistningen är inte tillgänglig för kombinerade torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1596,7 +1746,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begränsa _sändningshastighet ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1620,23 +1771,29 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximalt antal jämlikar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Annonserings-URL:er för spårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.\n" +"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär " +"URL.\n" "För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Se även publika standardspårare i Redigera > Inställningar > Nätverk" @@ -1644,11 +1801,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1692,7 +1851,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skapar torrent…" @@ -1740,7 +1900,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starta när den lagts till" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Fl_ytta torrentfil till papperskorgen" @@ -1768,7 +1929,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" +msgstr "" +"Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1868,7 +2030,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" @@ -1937,8 +2100,11 @@ msgstr "Använd PE_X för att hitta fler jämlikar" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är ansluten till." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är " +"ansluten till." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1969,14 +2135,16 @@ msgstr "" "Spårare att använda på alla publika torrenter.\n" "\n" -"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.\n" +"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär " +"URL.\n" "För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -2076,11 +2244,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuell session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Längd:" @@ -2088,15 +2258,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Öppna URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Öppna torrent från URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2281,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka skrapningssvar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -2117,8 +2291,11 @@ msgstr "{ip_protocol} anslutning misslyckades" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunde inte slå upp '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunde inte slå upp '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2128,7 +2305,8 @@ msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekund) ({url})" -msgstr[1] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekunder) ({url})" +msgstr[1] "" +"Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekunder) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2157,7 +2335,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skriver om gammalt blocklistfilformat till nytt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fel: {error} ({error_code})" @@ -2170,8 +2351,12 @@ msgstr "Uppdaterade källans {protocol}-adress till {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Kunde inte hämta källadressen i något IP-protokoll, inga nätverksanslutningar möjliga" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Kunde inte hämta källadressen i något IP-protokoll, inga " +"nätverksanslutningar möjliga" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2182,8 +2367,11 @@ msgstr "Den globala {type}-adressen har uppdaterats till {ip} med {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande längre denna session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande " +"längre denna session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2194,20 +2382,31 @@ msgstr "Det gick inte att skapa socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- Körs en annan kopia av Transmission redan?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Körs en annan kopia av Transmission redan?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2254,8 +2453,12 @@ msgstr "Stoppar portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2290,8 +2493,12 @@ msgstr "Tillstånd ändrat från '{old_state}' till '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-prefixet)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-" +"prefixet)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2318,18 +2525,25 @@ msgstr "Okänd URI från {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder standardvärdet 0755" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder " +"standardvärdet 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" -msgstr[1] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2344,8 +2558,12 @@ msgstr "Lade till '{entry}' till värdvitlista" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress " +"eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2385,7 +2603,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2410,12 +2629,20 @@ msgstr "Migrerade torrentfil från '{old_path}' till '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange plats\". För att hämta igen, använd \"Verifiera lokala data\" och starta torrenten efteråt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange " +"plats\". För att hämta igen, använd \"Verifiera lokala data\" och starta " +"torrenten efteråt." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2451,11 +2678,18 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Pausade torrent eftersom inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange plats\" och använd sedan \"Verifiera lokala data\" igen. För att hämta igen, starta torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Pausade torrent eftersom inga data hittades! Se till att dina enheter är " +"anslutna eller använd \"Ange plats\" och använd sedan \"Verifiera lokala " +"data\" igen. För att hämta igen, starta torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2474,20 +2708,28 @@ msgstr "Det gick inte att initiera {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att göra IPv4-socket icke-blockerande {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att göra IPv4-socket icke-blockerande {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att göra IPv6-socket icke-blockerande {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att göra IPv6-socket icke-blockerande {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2502,28 +2744,45 @@ msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': Inte en vanlig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att se '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2551,27 +2810,47 @@ #: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} är benägen att drabbas av SIGPIPE-krascher. {details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} är benägen att drabbas av SIGPIPE-krascher. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} är benägen att drabbas av en sårbarhet med dubbel stängning av händelser (eventfd) som kan orsaka SIGABRT-krascher för transmission-daemon systemd-tjänsten. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} är benägen att drabbas av en sårbarhet med dubbel " +"stängning av händelser (eventfd) som kan orsaka SIGABRT-krascher för " +"transmission-daemon systemd-tjänsten. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, INTE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, " +"INTE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta till spårare\" som många andra fel" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta " +"till spårare\" som många andra fel" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Det gick inte att hämta '{url}': förväntad HTTP-svarskod {expected_code}, fick {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Det gick inte att hämta '{url}': förväntad HTTP-svarskod {expected_code}, " +"fick {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/ta.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ta.po 2026-04-11 04:49:14.327000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ta/)\n" +"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ta/)\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +219,8 @@ msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -259,7 +278,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -384,14 +405,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -417,7 +442,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -465,7 +492,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -492,8 +520,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -521,7 +553,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -529,7 +572,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -586,7 +631,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -680,7 +726,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -688,7 +735,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -721,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -769,7 +818,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -872,7 +926,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -904,12 +959,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -926,15 +984,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -967,14 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1058,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1020,7 +1093,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1112,7 +1186,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1122,7 +1197,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1151,7 +1227,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1235,7 +1313,8 @@ msgid "_File" msgstr "கோப்பு (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "டொராண்டை திற" @@ -1271,7 +1350,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "வெளியேற (_)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "தொகு (_E)" @@ -1291,11 +1371,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "டொராண்ட் (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "டொராண்டின் பண்புகள்" @@ -1303,11 +1385,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "உறையை திற (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "தொடக்கு (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "டொராண்டை தொடக்கு" @@ -1343,11 +1427,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "இடைநிறுத்து (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "டொராண்டை இடைநிறுத்து" @@ -1363,7 +1449,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "மக்நெட் தொடர்பை பிடிப்பு பலகைக்கு பிரதி செய் (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "டொராண்டை நீக்கு" @@ -1431,7 +1519,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "நிகர் மறு ஒழுங்கு முறை (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" @@ -1467,7 +1556,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "மாற்று வேக எல்லையை செயற்படுத்து (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1479,7 +1571,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1495,11 +1591,15 @@ msgid "Have:" msgstr "கொண்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "மேலேற்றப்பட்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டுள்ளது:" @@ -1555,7 +1655,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "மேலதிக விபரங்களை காட்டு(_M)" @@ -1571,11 +1672,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "வேகம்" @@ -1591,7 +1694,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "டொராண்டின் முக்கியத்துவம் (_P):" @@ -1615,21 +1719,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "அதிகபட்ச்ச சகாக்கள்(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1637,11 +1746,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1685,7 +1796,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1733,7 +1845,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1861,7 +1974,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1930,7 +2044,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1965,7 +2080,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2065,11 +2181,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2077,15 +2195,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2097,7 +2218,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2106,7 +2228,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2146,7 +2269,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2159,7 +2285,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2171,7 +2299,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2183,15 +2312,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2243,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2279,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2307,7 +2444,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2333,7 +2472,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2399,11 +2540,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2443,7 +2587,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2463,7 +2610,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2471,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2491,26 +2640,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2543,7 +2703,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2551,15 +2714,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tg.po 2026-04-11 04:49:08.457247938 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Луғат" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Дастрасӣ" --- po/th.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/th.po 2026-04-11 04:49:14.359000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/th/)\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"th/)\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -146,7 +164,8 @@ " Isriya Paireepairit https://launchpad.net/~markpeak\n" " Krit Marukawisutthigul https://launchpad.net/~kritmaru\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" -" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/~manoppornpeanvichanon\n" +" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/" +"~manoppornpeanvichanon\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara\n" " Supasate Choochaisri https://launchpad.net/~kaizerwing\n" @@ -209,7 +228,8 @@ msgid "Paused" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -265,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,13 +412,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +448,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +496,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ตัวนำร่อง" @@ -492,8 +521,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -516,7 +549,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -524,7 +568,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -581,7 +627,8 @@ msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -675,7 +722,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -683,7 +731,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "ไม่ได้เลือกแหล่งข้อมูลที่ไว้" @@ -716,7 +765,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "จดบันทึกเหตุการณ์" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -764,7 +814,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -866,7 +921,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +953,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -919,15 +978,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -960,13 +1025,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -976,7 +1049,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1004,7 +1078,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1084,7 +1159,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1094,7 +1170,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1123,7 +1200,9 @@ msgstr "[แฟ้ม Torrent หรือ URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1207,7 +1286,8 @@ msgid "_File" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1243,7 +1323,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ออก" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "แก้ไข" @@ -1263,11 +1344,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "คุณสมบัติทอร์เรนต์" @@ -1275,11 +1358,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "เปิดโพลเ_ดอร์" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "เริ่ม" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "เริ่มทอร์เรนท์" @@ -1315,11 +1400,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "หยุดทอร์เรนท์" @@ -1335,7 +1422,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "คัดลองลิงก์แม่เ_หล็กไปยังคลิปบอร์ด" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ลบทอร์เรนท์" @@ -1403,7 +1492,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "เรียงลำดับ_ย้อนกลับ" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "วิธีใช้" @@ -1439,7 +1529,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "เปิดเลือกใช้_จำกัดความเร็ว" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1451,7 +1544,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1467,11 +1564,15 @@ msgid "Have:" msgstr "จำนวน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "อัพโหลดแล้ว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว:" @@ -1527,7 +1628,8 @@ msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม" @@ -1543,11 +1645,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "อัตราเร็ว" @@ -1563,7 +1667,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ระดับความ_สำคัญของทอร์เรนต์" @@ -1587,21 +1692,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุด:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1609,11 +1719,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์ใหม่" @@ -1657,7 +1769,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "ทอร์เรนส่วนตัว" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1705,7 +1818,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "เริ่มต้นเมื่อถูกเพิ่ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1833,7 +1947,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1902,7 +2017,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1937,7 +2053,8 @@ msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2037,11 +2154,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "ปัจจุบัน" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "อัตราส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "ระยะเวลา:" @@ -2049,15 +2168,18 @@ msgid "Total" msgstr "ทั้งหมด" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2069,7 +2191,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2078,7 +2201,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2116,7 +2240,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2129,7 +2256,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2141,7 +2270,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2153,15 +2283,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2213,7 +2347,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2249,7 +2385,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2277,7 +2415,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2302,7 +2442,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2367,11 +2509,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2411,7 +2556,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2431,7 +2579,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2439,7 +2588,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2459,26 +2609,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2511,7 +2672,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2519,15 +2683,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/tr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-04-11 04:49:14.399000000 +0000 @@ -23,12 +23,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -38,11 +40,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Snsz" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası eklenemedi" @@ -63,7 +71,8 @@ msgstr "Oturum tümüyle başlayana dek yeniden yükleme erteleniyor." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -82,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "'{path}' pidfile kaydedildi" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaydedilemedi: {error} ({error_code})" @@ -94,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Yeni torrent dosyaları için '{path}' izleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -107,12 +121,20 @@ msgstr "Art alan olay döngüsü başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden yapın." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden " +"yapın." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +231,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Yok" @@ -267,8 +290,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done} / %{percent_available} uygun)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; {unverified_size} doğrulanmamış)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; " +"{unverified_size} doğrulanmamış)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -392,15 +419,23 @@ msgstr "Web Gönderimleri" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" -msgstr[1] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgstr[1] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına " +"uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -425,8 +460,12 @@ msgstr "{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} önce daha çok eş soruldu" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -443,7 +482,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" +msgstr "" +"{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -473,7 +513,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - İzleyici Ekle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "İzleyiciler" @@ -500,10 +541,18 @@ msgstr[1] "Bu {count:L} torrentin indirilen dosyaları kaldırılsın mı?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs bağlantısı gerekir." -msgstr[1] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs bağlantıları gerekir." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs " +"bağlantısı gerekir." +msgstr[1] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs " +"bağlantıları gerekir." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +578,18 @@ msgstr[0] "Bu torrentlerin birinin indirilmesi bitmedi." msgstr[1] "Bu torrentlerin bazılarının indirilmesi bitmedi." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" @@ -537,7 +597,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" @@ -555,7 +617,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -594,7 +657,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Göster:" @@ -692,7 +756,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' yaratıldı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -700,7 +765,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} tarandı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Seçili kaynak yok" @@ -733,7 +799,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Günlüğü Kaydet" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -781,7 +848,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -884,7 +956,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu biraz zaman alabilir…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "'{path}' okunamadı" @@ -916,13 +989,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "İstatistikleriniz sıfırlansın mı?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent " +"izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -938,16 +1016,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_done})" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -979,16 +1069,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" -msgstr[1] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgstr[1] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" -msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" +msgstr[1] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -998,7 +1102,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" @@ -1032,7 +1137,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "şimdi" @@ -1110,7 +1216,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından kullanılıyor." +msgstr "" +"'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından " +"kullanılıyor." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1124,7 +1232,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Desteklenmeyen URL: '{url}'" @@ -1134,8 +1243,10 @@ msgstr "Transmission şunun nasıl kullanılacağını bilmiyor: '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1163,8 +1274,12 @@ msgstr "[torrent dosyaları ya da urller]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '{program} --help' çalıştırın.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için " +"'{program} --help' çalıştırın.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1247,7 +1362,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1283,7 +1399,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" @@ -1303,11 +1420,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent özellikleri" @@ -1315,11 +1434,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Klasörü Aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1355,11 +1476,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "En _Alta Taşı" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Duraklat" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti duraklat" @@ -1375,7 +1498,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Mıknatıs Bağlantısını Panoya Kopyala" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti kaldır" @@ -1443,7 +1568,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sıralama Düzenini _Ters Çevir" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1479,7 +1605,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatif Hız _Sınırlamalarını Etkinleştir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" @@ -1491,7 +1620,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Duyuru URL'si:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -1507,11 +1640,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Eldeki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklenen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "İndirilen:" @@ -1567,7 +1704,8 @@ msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Daha _çok ayrıntı göster" @@ -1583,11 +1721,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Birleşik torrent özellikleri için dosya listelemesi kullanılamıyor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hız" @@ -1603,7 +1743,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Gönderme hızını sınırla ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _önceliği:" @@ -1627,15 +1768,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "En _çok eş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "İzleyici Duyuru URL'leri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1643,7 +1788,8 @@ "Yedek URL eklemek için, onu ana URL'den sonraki satıra ekleyin.\n" "Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Düzenle > Tercihler > Ağ'da Öntanımlı Genel İzleyiciler'e de bakınız" @@ -1651,11 +1797,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yeni Torrent" @@ -1699,7 +1847,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Özel torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratılıyor…" @@ -1747,7 +1896,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Eklendiğinde _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent dosyasını çöpe _taşı" @@ -1875,7 +2025,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Gönderme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -1913,7 +2064,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" +msgstr "" +"Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -1944,8 +2096,10 @@ msgstr "Daha çok eş bulmak için PE_X kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1983,7 +2137,8 @@ msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" @@ -2083,11 +2238,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Geçerli Oturum" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Oran:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Süre:" @@ -2095,15 +2252,18 @@ msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL Aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL'den torrent aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2115,7 +2275,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "İstek yanıtı ayrıştırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -2124,8 +2285,11 @@ msgstr "{ip_protocol} bağlantısı başarısız" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "{ip_protocol} içinde '{address}:{port}' adresine bakılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{ip_protocol} içinde '{address}:{port}' adresine bakılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2164,7 +2328,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Eski engel listesi biçimi yeni biçimde yeniden yazılıyor" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hatası: {error} ({error_code})" @@ -2177,7 +2344,9 @@ msgstr "Kaynak {protocol} adresi başarıyla {ip} olarak güncellendi" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2186,10 +2355,12 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Küresel {type} adresi {url} kullanılarak {ip} olarak başarıyla güncellendi" +msgstr "" +"Küresel {type} adresi {url} kullanılarak {ip} olarak başarıyla güncellendi" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Bunun gibi birçok ileti! Bu oturumda bu iletiyi artık yazmayacağım." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2201,20 +2372,31 @@ msgstr "Yuva yaratılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2254,19 +2436,26 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Yerel bağlantı noktası {local_port} şuna yönlendirilmedi: {advertised_port} " +msgstr "" +"Yerel bağlantı noktası {local_port} şuna yönlendirilmedi: {advertised_port} " #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" +msgstr "" +"'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel " +"adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" -msgstr "Yerel bağlantı noktası {local_port} şuraya yönlendirildi: {advertised_port}" +msgstr "" +"Yerel bağlantı noktası {local_port} şuraya yönlendirildi: {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" @@ -2290,15 +2479,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına eşlendi" +msgstr "" +"{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına " +"eşlendi" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' durumu '{state}' oldu" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2325,12 +2519,17 @@ msgstr "{host} ana makinesinden bilinmeyen URI: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' değiştirilmelidir." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' " +"değiştirilmelidir." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" +msgstr "" +"RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2351,8 +2550,12 @@ msgstr "'{entry}' ana makine beyaz listesine eklendi" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva " +"yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2417,12 +2620,20 @@ msgstr "Torrent dosyası '{old_path}' konumundan '{path}' konumuna taşındı" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı kullanın ve ardından torrent'i başlatın." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu " +"Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı " +"kullanın ve ardından torrent'i başlatın." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2458,11 +2669,18 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Veri bulunamadığından torrent duraklatıldı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın, ardından \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı yeniden kullanın. Yeniden indirmek için torrent'i başlatın." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Veri bulunamadığından torrent duraklatıldı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan " +"emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın, ardından \"Yerel Veriyi " +"Doğrula\"yı yeniden kullanın. Yeniden indirmek için torrent'i başlatın." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2481,16 +2699,20 @@ msgstr "{ip_protocol} LPD başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "{address} IPv4 yuvası sarılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2509,26 +2731,38 @@ msgstr "'{path}' okunamadı: Sıradan dosya değil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' izlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Olay okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dosya adı okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Dosya adı okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" @@ -2561,24 +2795,44 @@ msgstr "curl {curl_version} SIGPIPE çökmelerine eğilimlidir. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version}, transmission-daemon systemd hizmeti için SIGABRT çökmelerine neden olabilecek bir eventfd çift kapatma güvenlik açığına eğilimlidir. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version}, transmission-daemon systemd hizmeti için SIGABRT " +"çökmelerine neden olabilecek bir eventfd çift kapatma güvenlik açığına " +"eğilimlidir. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: {bundle}" +msgstr "" +"envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz çalışır, nss ile DEĞİL" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz " +"çalışır, nss ile DEĞİL" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' olarak görülecektir" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' " +"olarak görülecektir" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "'{url}' alınamadı: HTTP yanıt kodu olarak {expected_code} beklendi, {actual_code} alındı" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"'{url}' alınamadı: HTTP yanıt kodu olarak {expected_code} beklendi, " +"{actual_code} alındı" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tt.po 2026-04-11 04:49:09.436913348 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Süzlek" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tzm.po 2026-04-11 04:49:09.491439028 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/uk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-04-11 04:49:14.451000000 +0000 @@ -25,12 +25,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -40,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося прочитати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не вдалося додати torrent-файл «{path}»" @@ -65,7 +76,8 @@ msgstr "Відкладення перезапуску до повного старту сесії." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -84,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Збережено pid-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зберегти «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -96,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Спостереження за новими торент-файлами в «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити подію: {error} ({error_code})" @@ -109,12 +126,20 @@ msgstr "Не вдалося запустити цикл подій демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, якщо виникне помилка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, " +"якщо виникне помилка." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -237,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "н/д" @@ -299,12 +325,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; {unverified_size} не верифіковано)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; " +"{unverified_size} не верифіковано)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну суму)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну " +"суму)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -424,17 +456,31 @@ msgstr "Веб-сиди" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; буде надіслано повторно" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; " +"буде надіслано повторно" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -459,8 +505,12 @@ msgstr "Запитано додаткові вузли {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -481,7 +531,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -511,7 +563,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Додати Трекер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" @@ -544,12 +597,24 @@ msgstr[3] "Видалити ці {count:L} завантажених файлів торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[1] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[2] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[3] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[1] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[2] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[3] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -583,7 +648,18 @@ msgstr[2] "Завантаження деяких із цих торентів не завершене." msgstr[3] "Завантаження деяких із цих торентів не завершене." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -591,7 +667,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" @@ -609,7 +687,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -648,7 +727,8 @@ msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азувати:" @@ -746,7 +826,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Створено «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -754,7 +835,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Проскановано {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Не вказано джерела" @@ -787,7 +869,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зберегти журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Зберегти" @@ -835,7 +918,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Відкрити торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" @@ -940,7 +1028,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ця дія може бути тривалою…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»" @@ -974,13 +1063,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Вилучити Ваші статистичні дані?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових " +"даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -996,16 +1091,28 @@ msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio}) " +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: " +"{seed_ratio}) " #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1037,20 +1144,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено {percent_done}%)" -msgstr[1] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[2] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[3] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або веб-сідера" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або " +"веб-сідера" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1062,11 +1193,16 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1108,7 +1244,8 @@ msgstr[2] "через {seconds_from_now:L} секунд" msgstr[3] "через {seconds_from_now:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "зараз" @@ -1224,7 +1361,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не вдалося відкрити '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL не підтримується: «{url}»" @@ -1234,8 +1372,10 @@ msgstr "Transmission не знає як користуватися «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1263,8 +1403,12 @@ msgstr "[Файли торентів або посилання]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних параметрів командного рядка.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних " +"параметрів командного рядка.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1347,7 +1491,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Відкрити торент" @@ -1383,7 +1528,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" @@ -1403,11 +1549,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Властивості" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Властивості торенту" @@ -1415,11 +1563,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Відкрити _теку" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустити" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустити торент" @@ -1455,11 +1605,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Пересунути у _кінець" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Призупинити" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Призупинити торент" @@ -1475,7 +1627,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скопіювати magnet-посилання до буферу обміну" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Вилучити торент" @@ -1543,7 +1697,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Зворотній порядок сорту_вання" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" @@ -1579,7 +1734,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Увімкнути альтернативні о_бмеження на швидкість" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Додати" @@ -1591,7 +1749,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса оголошень:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" @@ -1607,11 +1769,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Маємо:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Вивантажено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Завантажено:" @@ -1667,7 +1833,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Докладніше" @@ -1683,11 +1850,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "У зведених даних торенту перелік файлів не вказано" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" @@ -1703,7 +1872,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Обмежити швидкість _вивантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прі_оритетність торенту:" @@ -1727,35 +1897,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимальна кількість вузлів:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Посилання на оголошення трекерів" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси.\n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси.\n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню Редагувати > Налаштування > Мережа" +msgstr "" +"Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню " +"Редагувати > Налаштування > Мережа" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новий торент" @@ -1799,7 +1979,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватний торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Створення торенту…" @@ -1847,7 +2028,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Розпочинати безпосередньо після додавання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Вилу_чити торент-файл до смітника" @@ -1875,7 +2057,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за розкладом" +msgstr "" +"Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за " +"розкладом" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1975,7 +2159,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" @@ -2013,7 +2198,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого маршрутизатора" +msgstr "" +"Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого " +"маршрутизатора" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -2044,8 +2231,11 @@ msgstr "Використовувати PE_X для пошуку вузлів" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено з’єднання." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено " +"з’єднання." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2076,14 +2266,16 @@ msgstr "" "Трекери для використання на всіх загальнодоступних торентах. \n" "\n" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси. \n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси. \n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" @@ -2183,11 +2375,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Поточний сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Співвідношення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Тривалість:" @@ -2195,15 +2389,18 @@ msgid "Total" msgstr "Усього" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Відкрити адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Відкрити торент з адреси" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2215,7 +2412,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь scrape: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -2224,7 +2422,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2234,10 +2433,14 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунду) ({url})" -msgstr[1] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунди) ({url})" -msgstr[2] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" -msgstr[3] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" +msgstr[0] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунду) ({url})" +msgstr[1] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунди) ({url})" +msgstr[2] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" +msgstr[3] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2268,7 +2471,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапис старого формату файлу списку блокувань у новий формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Помилка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2281,7 +2487,9 @@ msgstr "Успішно оновлено джерело{protocol}за адресою {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2293,8 +2501,11 @@ msgstr "Успішно оновлено глобальну {type} за адресою {ip} за допомогою{url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься впродовж цієї сесії." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься " +"впродовж цієї сесії." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2305,16 +2516,26 @@ msgstr "Не вдалося створити сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи не запущено вже іншу копію Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи " +"не запущено вже іншу копію Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2365,8 +2586,12 @@ msgstr "Припинення переадресування портів через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2374,7 +2599,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP увімкнено!" +msgstr "" +"Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP " +"увімкнено!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2394,15 +2621,21 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту {public_port}" +msgstr "" +"Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту " +"{public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Стан змінено з «{old_state}» до «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з префіксом «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з " +"префіксом «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2429,20 +2662,30 @@ msgstr "Невідомий URI від {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших налаштуваннях." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших " +"налаштуваннях." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення 0755 за замовчуванням" +msgstr "" +"Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення " +"0755 за замовчуванням" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" -msgstr[1] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[2] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[3] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[0] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[1] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[2] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[3] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2457,8 +2700,13 @@ msgstr "Додано «{entry}» до білого списку" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 " +"адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням " +"«0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2525,12 +2773,20 @@ msgstr "Торент-файл перенесено з '{old_path}' до '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr " Дані не знайдено! Переконайтеся, що ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити розташування». Щоб завантажити повторно, скористайтеся \"Перевірити локальні дані\" і запустіть торрент після цього." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +" Дані не знайдено! Переконайтеся, що ваші диски підключено, або " +"скористайтеся «Встановити розташування». Щоб завантажити повторно, " +"скористайтеся \"Перевірити локальні дані\" і запустіть торрент після цього." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2569,8 +2825,15 @@ msgstr "Не вдалося пересунути «{old_path}» до «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr " Торрент призупинено, оскільки не знайдено жодних даних!Переконайтеся, що ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити місцезнаходження», а потім знову скористайтеся «Перевірити локальні дані». Щоб завантажити повторно, запустіть торрент." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +" Торрент призупинено, оскільки не знайдено жодних даних!Переконайтеся, що " +"ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити місцезнаходження», а " +"потім знову скористайтеся «Перевірити локальні дані». Щоб завантажити " +"повторно, запустіть торрент." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2589,16 +2852,20 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зробити IPv4 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зробити IPv4 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося привʼязати сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зробити IPv6 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зробити IPv6 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2617,28 +2884,44 @@ msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»: Не є регулярним файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відстежити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати подію: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати ім'я файлу: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2669,24 +2952,40 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою openssl або gnutls, НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою " +"openssl або gnutls, НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися до трекера», як і багато інших помилок" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися " +"до трекера», як і багато інших помилок" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Не вдалося отримати '{url}': очікуваний код відповіді HTTP {expected_code}, отримано {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Не вдалося отримати '{url}': очікуваний код відповіді HTTP {expected_code}, " +"отримано {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/uz.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/uz.po 2026-04-11 04:49:14.485000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uz/)\n" +"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"uz/)\n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +218,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Пауза қилинган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Мавжуд эмас" @@ -257,7 +275,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -382,13 +402,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -414,7 +438,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -460,7 +486,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Joylovchilar" @@ -484,10 +511,18 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." -msgstr[1] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgstr[1] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -513,7 +548,18 @@ msgstr[0] "Ushbu torrentlardan ba’zilari yuklab olishni tugatmagan." msgstr[1] "Ushbu torrentlardan ba’zilari yuklab olishni tugatmagan." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -521,7 +567,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Olib tashlash" @@ -578,7 +626,8 @@ msgid "Error" msgstr "Xatolik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Ko‘rsatish:" @@ -672,7 +721,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -680,7 +730,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Birorta ham manba tanlanmadi" @@ -713,7 +764,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Jurnalni saqlash" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -761,7 +813,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrentni ochish" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -863,7 +920,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu bir lahza olishi mumkin…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -894,13 +952,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistikangiz tiklansinmi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Tiklash" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir qilmaydi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash " +"BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir " +"qilmaydi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -916,15 +980,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -957,13 +1027,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -973,7 +1051,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1001,7 +1080,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1081,7 +1161,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1091,7 +1172,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1120,7 +1202,9 @@ msgstr "[torrent yoki internet manzillari]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1204,7 +1288,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrentni ochish" @@ -1240,7 +1325,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Chiqish" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Tahrirlash" @@ -1260,11 +1346,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xossalari" @@ -1272,11 +1360,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Jildni ochish" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Boshlash" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentni ishga tushirish" @@ -1312,11 +1402,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Eng pastga ko‘chirish" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentni pauza qilish" @@ -1332,7 +1424,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet linkini almashish buferiga nusxa olish" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentni o'chirish" @@ -1400,7 +1494,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Teskari tartibda ko‘rish" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yordam" @@ -1436,7 +1531,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Muqobil tezlik _cheklovini yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Qo‘shish" @@ -1448,7 +1546,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL manzilni _e’lon qilish:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1464,11 +1566,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Bor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yuklab qo‘yildi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Yuklab olindi:" @@ -1524,7 +1630,8 @@ msgid "Information" msgstr "Ma’lumot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Ko‘proq tafsilotlarni ko‘rsatish" @@ -1540,11 +1647,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Тезлиги" @@ -1560,7 +1669,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _muhimligi:" @@ -1584,21 +1694,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimal manbalar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Tanlamalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Joylovchi URL manzillarni e’lon qilmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1606,11 +1721,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yangi torrent" @@ -1654,7 +1771,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Maxfiy torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratilmoqda…" @@ -1702,7 +1820,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Qo‘shilganda _boshlansin" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1730,7 +1849,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda almashtiring" +msgstr "" +"O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda " +"almashtiring" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1830,7 +1951,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Maxfiy" @@ -1899,8 +2021,10 @@ msgstr "Ko‘proq manbalarni topish uchun PE_X’dan foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1912,7 +2036,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" +msgstr "" +"_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -1934,7 +2059,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tarmoq" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Ish stoli" @@ -2034,11 +2160,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Joriy seans" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Davomiyligi:" @@ -2046,15 +2174,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jami" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL’ni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL’dan torrentni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2066,7 +2197,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2075,7 +2207,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2113,7 +2246,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2126,7 +2262,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2138,7 +2276,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2150,15 +2289,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2210,7 +2353,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2246,7 +2391,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2274,7 +2421,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2299,7 +2448,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2364,11 +2515,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2408,7 +2562,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2428,7 +2585,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2436,7 +2594,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2456,26 +2615,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2508,7 +2678,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2516,15 +2689,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/ven.po 2026-04-11 04:49:10.288968067 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/vi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-04-11 04:49:14.518000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/vi/)\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Không thể đọc '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Không thể thêm file torrent '{path}'" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "Đang hoãn việc tải lại cho đến khi phiên được khởi động hoàn tất." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Đã lưu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Không thể lưu '{path}': {error} ({error_code})" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Theo dõi '{path}' để tìm file torrent mới" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Không thể tạo event: {error} ({error_code})" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -210,7 +228,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Tạm dừng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -266,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,13 +412,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +448,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -469,7 +496,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Các tracker" @@ -493,9 +521,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục truyền dữ liệu" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục " +"truyền dữ liệu" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -517,7 +551,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Một trong những torrent này chưa kết thúc việc tải về." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -525,7 +570,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Xóa bỏ" @@ -582,7 +629,8 @@ msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Hiện:" @@ -676,7 +724,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -684,7 +733,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Không có nguồn nào được chọn" @@ -717,7 +767,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lưu Nhật ký" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Lưu" @@ -765,7 +816,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Mở một torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Mở" @@ -867,7 +923,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Vui lòng chờ trong giây lát..." -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Không thể đọc '{path}" @@ -898,13 +955,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Đặt lại số liệu thống kê?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Đặt _lại" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker Bittorrent của bạn." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại " +"thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker " +"Bittorrent của bạn." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -920,15 +983,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -961,13 +1030,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -977,7 +1054,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1005,7 +1083,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} giây kể từ bây giờ" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "bây giờ" @@ -1085,7 +1164,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1095,7 +1175,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1124,7 +1205,9 @@ msgstr "[tập tin torrent hoặc url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1208,7 +1291,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Tập tin" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Mở một torrent" @@ -1244,7 +1328,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Chỉnh _sửa" @@ -1264,11 +1349,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Thuộc tính torrent" @@ -1276,11 +1363,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Mở thư mục" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Bắt đầu" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Bắt đầu torrent" @@ -1316,11 +1405,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Tạm dừng" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Tạm dừng torrent" @@ -1336,7 +1427,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Chép liên kết _magnet vào clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Gỡ bỏ torrent" @@ -1404,7 +1497,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Đảo _ngược thứ tự sắp xếp" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Trợ giúp" @@ -1440,7 +1534,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bật chế độ Giới hạn tốc độ thủ công" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "T_hêm" @@ -1452,7 +1549,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1468,11 +1569,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Đã có:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Đã tải lên:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Đã tải xuống:" @@ -1528,7 +1633,8 @@ msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Xem chi tiết _hơn" @@ -1542,13 +1648,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" +msgstr "" +"Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" @@ -1564,7 +1673,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Ưu tiên Torrent" @@ -1588,21 +1698,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Số peer tối đa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Announce URLs của tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1610,11 +1725,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Thống kê" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent mới" @@ -1658,7 +1775,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _riêng tư" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1706,7 +1824,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Bắt đầu ngay khi được thêm" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1734,7 +1853,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công hoặc vào những thời gian định sẵn" +msgstr "" +"Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công " +"hoặc vào những thời gian định sẵn" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1834,7 +1955,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" @@ -1903,8 +2025,10 @@ msgstr "Sử dụng PE_X để tìm thêm peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1938,7 +2062,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mạng" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Màn hình làm việc" @@ -2038,11 +2163,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Phiên chạy hiện tại" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Thời lượng:" @@ -2050,15 +2177,18 @@ msgid "Total" msgstr "Tổng" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Mở URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Mở torrent từ URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2070,7 +2200,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2079,7 +2210,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2117,7 +2249,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2130,7 +2265,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2142,7 +2279,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2292,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2214,7 +2356,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2250,7 +2394,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2278,7 +2424,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2303,7 +2451,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2368,11 +2518,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2412,7 +2565,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2432,7 +2588,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2440,7 +2597,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2460,26 +2618,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2512,7 +2681,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2520,15 +2692,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/wa.po 2026-04-11 04:49:10.887155017 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliyint BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/xh.po 2026-04-11 04:49:11.126111977 +0000 @@ -0,0 +1,47 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "IsiChazi-magama" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uguqulelo" --- po/zh_CN.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-04-11 04:49:14.566000000 +0000 @@ -24,12 +24,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -39,11 +41,17 @@ msgid "Inf" msgstr "无限大" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法读取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "无法添加种子文件“{path}”" @@ -64,7 +72,8 @@ msgstr "延迟重载直到会话完全启动。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "无法重新加载:无法获取当前单调时间:{errmsg}({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -83,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已保存 pidfile“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法保存“{path}”:{error}({error_code})" @@ -95,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在监视“{path}”以获取新种子文件" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建事件:{error}({error_code})" @@ -108,11 +122,16 @@ msgstr "无法启动后台进程时间循环:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "已收到终止信号,正在尝试完全关闭。如果卡住请再试一次。" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -251,7 +270,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -307,8 +327,12 @@ msgstr "{current_size}({percent_done}% /{percent_available}% 可用)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;{unverified_size} 未校验)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;" +"{unverified_size} 未校验)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -432,13 +456,18 @@ msgstr "Web 种子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "节点列表请求{markup_begin}超时 {time_span_ago}{markup_end},将重试" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -464,8 +493,12 @@ msgstr "在 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}请求了更多节点" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 {seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 " +"{seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -510,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name}—添加 Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -534,8 +568,12 @@ msgstr[0] "删除这 {count:L} 个种子下载的文件吗?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除,继续传输将需要 Torrent 文件或磁力链接。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -558,7 +596,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "有一个种子尚未完成下载。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -566,7 +615,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -623,7 +674,8 @@ msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "显示(_S):" @@ -721,7 +773,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法创建“{path}”:{error}({error_code})" @@ -729,7 +782,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已扫描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "未选择源" @@ -762,7 +816,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "保存日志" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -810,7 +865,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "打开一个种子" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -912,7 +972,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "这可能需要花费一点时间…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "无法读取“{path}”" @@ -943,12 +1004,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "重置你的统计信息?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "这些统计信息只是供你参考。重置它们不会影响 Tracker 上的统计信息。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -965,16 +1029,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1006,14 +1082,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1022,7 +1108,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1050,7 +1137,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒后" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "现在" @@ -1130,7 +1218,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "无法打开“{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支持的网址:“{url}”" @@ -1140,7 +1229,8 @@ msgstr "Transmission 不清楚“{url}”的使用方式" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "此磁力链接似乎用于 BitTorrent 以外的其他协议。" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1169,7 +1259,9 @@ msgstr "[Torrent 文件或网址]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "运行“{program} --help”以查看完整的可用的命令行选项列表。\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1253,7 +1345,8 @@ msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "打开种子" @@ -1289,7 +1382,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" @@ -1309,11 +1403,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "种子(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "种子属性" @@ -1321,11 +1417,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "打开文件夹(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "开始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "开始任务" @@ -1361,11 +1459,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移至底部(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暂停任务" @@ -1381,7 +1481,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "复制磁力链接到剪贴板(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除种子" @@ -1449,7 +1551,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "倒序排列(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -1485,7 +1588,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "启用速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" @@ -1497,7 +1603,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "宣告网址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -1513,11 +1623,15 @@ msgid "Have:" msgstr "进度:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "已上传:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "已下载:" @@ -1573,7 +1687,8 @@ msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "显示更多信息(_M)" @@ -1589,11 +1704,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "文件列表不适用于组合种子文件属性" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1609,7 +1726,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上传速度({speed_units})(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "种子优先级(_P):" @@ -1633,15 +1751,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大节点数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker 宣告网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1649,7 +1771,8 @@ "要添加一个备用网址,请在主网址之后一行添加。\n" "要添加另一个主网址,请空一行之后添加。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "参见“默认公共Trackers”于 编辑 > 首选项 > 网络" @@ -1657,11 +1780,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "统计信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新建种子" @@ -1705,7 +1830,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有种子(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在创建种子…" @@ -1753,7 +1879,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "添加后立即开始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移动种子文件至回收站(_V)" @@ -1881,7 +2008,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "做种" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "隐私" @@ -1950,7 +2078,8 @@ msgstr "使用 PEX 以寻找更多节点" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用于跟你相连接的节点交换节点名单的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1989,7 +2118,8 @@ msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2089,11 +2219,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "当前会话" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "持续时间:" @@ -2101,15 +2233,18 @@ msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "打开网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "从网址打开种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "网址(_U)" @@ -2121,7 +2256,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "无法解析抓取响应:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -2130,7 +2266,8 @@ msgstr "{ip_protocol} 连接失败" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "无法使用{ip_protocol}找到 '{address}:{port}' : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2168,7 +2305,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "将旧的屏蔽列表文件格式重写为新的格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 错误:{error}({error_code})" @@ -2181,7 +2321,9 @@ msgstr "成功更新源{protocol}地址到{ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "无法在任何 IP 协议中获取源地址,无法建立网络连接" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2193,7 +2335,8 @@ msgstr "使用{url}成功更新全局{type}地址到{ip}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "太多此类消息了!在此会话中我不会再记录这种消息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2205,16 +2348,22 @@ msgstr "无法创建 socket:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {socket} 上设置源地址 {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "无法连接 Socket {socket} 到 {address}:{port}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 Transmission 副本已经在运行了?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 " +"Transmission 副本已经在运行了?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2265,7 +2414,9 @@ msgstr "正在停止通过“{url}”,服务“{type}”进行的端口转发" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "通过“{url}”,服务“{type}”进行端口转发。(本地地址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2301,7 +2452,9 @@ msgstr "状态已从“{old_state}”更改至“{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路径必须少于 {count} 个字符(包括“{prefix}”前缀)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2329,7 +2482,9 @@ msgstr "来自 {host} 的未知 URI: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 上不支持 Unix socket。请在你的设置里更改“{key}”。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2354,8 +2509,12 @@ msgstr "已添加“{entry}”到主机白名单" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。现使用默认值“0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。" +"现使用默认值“0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2419,12 +2578,17 @@ msgstr "已从“{old_path}”迁移种子文件至“{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为 {magnet} 使用“{path}”的元信息:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "未找到数据!确保硬盘已连接或使用“设置位置”。要重新下载,请使用“验证本地数据”,然后启动种子。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"未找到数据!确保硬盘已连接或使用“设置位置”。要重新下载,请使用“验证本地数" +"据”,然后启动种子。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2463,8 +2627,13 @@ msgstr "无法将“{old_path}”移至“{path}”:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "种子已暂停,因为无法找到数据!请确保您的硬盘已连接或使用“设置位置”。然后,再次使用“验证本地数据”。要重新下载,请开始种子。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"种子已暂停,因为无法找到数据!请确保您的硬盘已连接或使用“设置位置”。然后,再" +"次使用“验证本地数据”。要重新下载,请开始种子。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2483,7 +2652,8 @@ msgstr "无法初始化 {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法设置 IPv4 套接字为非阻塞模式 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2491,7 +2661,8 @@ msgstr "无法绑定 IPv4 socket {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法设置 IPv6 套接字为非阻塞模式 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2511,26 +2682,37 @@ msgstr "无法读取“{path}”:不是常规文件" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "无法解析位于 {position}的 JSON“{text}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法监视“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取事件:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取事件:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取文件名:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取文件名:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" @@ -2563,24 +2745,38 @@ msgstr "curl {curl_version} 易受 SIGPIPE 崩溃影响。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} 存在 eventfd 双重关闭漏洞,这可能导致 transmission-daemon systemd 服务发生 SIGABRT 崩溃。 {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} 存在 eventfd 双重关闭漏洞,这可能导致 transmission-" +"daemon systemd 服务发生 SIGABRT 崩溃。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "将使用以下环境变量 CURL_CA_BUNDLE 验证 tracker 证书:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "注意:证书无效会同其他许多错误一样显示为“无法连接至 tracker”" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "无法获取“{url}”:预期 HTTP 响应代码为 {expected_code},但收到 {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"无法获取“{url}”:预期 HTTP 响应代码为 {expected_code},但收到 {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/zh_TW.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-04-11 04:49:14.602000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: MP Wang, 2026\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取 '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "無法加入 torrent 檔案 '{path}'" @@ -58,7 +66,8 @@ msgstr "在工作階段啟動完成前,延遲重新載入。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "重新載入失敗:無法取得目前單調時間:{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已儲存 pidfile 於 '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法儲存 '{path}':{error} ({error_code})" @@ -89,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在監看 '{path}' 以取得新 torrent 檔案" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "無法建立事件:{error} ({error_code})" @@ -102,11 +116,17 @@ msgstr "無法啟動常駐程式事件迴圈:{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "無法將 Transmission 登錄為 {content_type} 預設應用程式:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"無法將 Transmission 登錄為 {content_type} 預設應用程式:{error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "收到終止信號,正在嘗試正常關閉。如果卡住了,請再試一次。" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -225,7 +245,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "不明" @@ -281,8 +302,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用,{unverified_size} 未驗證)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用," +"{unverified_size} 未驗證)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -406,14 +431,21 @@ msgstr "網路種子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "已於 {time_span_ago} 之前取得{markup_begin}{peer_count} 個節點{markup_end}的清單" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"已於 {time_span_ago} 之前取得{markup_begin}{peer_count} 個節點{markup_end}的" +"清單" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "在 {time_span_ago} 之前請求節點清單{markup_begin}逾時{markup_end},正在重試。" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} 之前請求節點清單{markup_begin}逾時{markup_end},正在重試。" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -438,8 +470,12 @@ msgstr "已於 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} 之前請求更多節點" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "該追蹤器在 {time_span_ago} 前有 {markup_begin}{seeder_count} 個 {seeder_or_seeders} 及 {leecher_count} 個 {leecher_or_leechers}{markup_end} " +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"該追蹤器在 {time_span_ago} 前有 {markup_begin}{seeder_count} 個 " +"{seeder_or_seeders} 及 {leecher_count} 個 {leecher_or_leechers}{markup_end} " #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -484,7 +520,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - 加入追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" @@ -508,8 +545,12 @@ msgstr[0] "刪除這些 {count:L} torrents 已下載的檔案?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "若您將其移除,需要使用 torrent 檔案或磁力連結才能繼續傳輸。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -532,7 +573,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "這些 torrents 其中有一些尚未完成下載。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "取消 (_C)" @@ -540,7 +592,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "刪除 (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "移除 (_R)" @@ -597,7 +651,8 @@ msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示 (_S):" @@ -695,7 +750,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已建立 '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法建立 '{path}':{error} ({error_code})" @@ -703,7 +759,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已掃描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "未選擇來源" @@ -736,7 +793,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "儲存日誌" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "儲存 (_S)" @@ -784,7 +842,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "開啟 (_O)" @@ -886,7 +949,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "無法讀取 '{path}'" @@ -917,13 +981,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "要重設您的統計資料嗎?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "重設 (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所紀錄的統計資料。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所" +"紀錄的統計資料。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,16 +1008,28 @@ msgstr "{complete_size}中的 {current_size} (已完成{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 " +"{uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 " +"{uploaded_size} (分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size},已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size},已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -980,14 +1061,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在從 {active_count} 個已連線的節點下載後設資料 (已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在從 {active_count} 個已連線的節點下載後設資料 (已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點及網路種子下載" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點及網路種子下載" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -996,7 +1087,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點下載" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1024,7 +1116,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒後" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "現在" @@ -1104,7 +1197,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "無法開啟 '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支援的 URL:'{url}'" @@ -1114,7 +1208,8 @@ msgstr "Transmission 不知道要如何使用 '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "該磁力連結可能使用了 BitTorrent 以外的其他協定。" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1143,7 +1238,9 @@ msgstr "[torrent 檔或是網址]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "請執行 '{program} --help' 以檢視所有可用的命令列選項。\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1227,7 +1324,8 @@ msgid "_File" msgstr "檔案 (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "開啟 torrent" @@ -1263,7 +1361,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "結束 (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "編輯 (_E)" @@ -1283,11 +1382,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "Torrent (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "內容 (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" @@ -1295,11 +1396,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "開啟資料夾 (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始 (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "開始執行 torrent" @@ -1335,11 +1438,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移動到底部 (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暫停 (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暫停 Torrent" @@ -1355,7 +1460,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "複製磁力連結到剪貼簿 (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 Torrent" @@ -1423,7 +1530,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "反轉排列順序 (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "說明 (_H)" @@ -1459,7 +1567,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "啟用替代速度限制 (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "加入 (_A)" @@ -1471,7 +1582,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "宣告 URL (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "關閉 (_C)" @@ -1487,11 +1602,15 @@ msgid "Have:" msgstr "擁有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" @@ -1547,7 +1666,8 @@ msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "顯示更多詳細資料 (_M)" @@ -1563,11 +1683,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "混合的 torrent 內容無法使用檔案清單" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1583,7 +1705,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上傳速度 ({speed_units}) (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "種子優先順序 (_P):" @@ -1607,15 +1730,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大連線節點數量 (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "追蹤器宣告 URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1623,7 +1750,8 @@ "若要加入備用 URL,請填寫於主要 URL 的下一行。\n" "若要加入其他主要 URL,請空一行再填寫。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "另請參閱 編輯 > 偏好設定 > 網路 中的預設公開追蹤器" @@ -1631,11 +1759,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計資料" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新增 Torrent" @@ -1679,7 +1809,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有 torrent (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在建立 torrent…" @@ -1727,7 +1858,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "加入時開始 (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移動 torrent 檔案到垃圾桶 (_V)" @@ -1855,7 +1987,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "正在做種" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "隱私" @@ -1924,7 +2057,8 @@ msgstr "使用 PEX 以尋找更多節點 (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是一項和您連線的節點交換節點清單的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1963,7 +2097,8 @@ msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2063,11 +2198,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "目前的工作階段" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "持續期間:" @@ -2075,15 +2212,18 @@ msgid "Total" msgstr "總計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "從網址開啟 torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL (_U)" @@ -2095,7 +2235,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "無法解析傳回的擷取:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" @@ -2104,7 +2245,8 @@ msgstr "{ip_protocol} 連線失敗" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "無法找到 '{address}:{port}' 在 {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2142,7 +2284,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "將舊版黑名單重寫為新版的檔案格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 錯誤:{error} ({error_code})" @@ -2155,7 +2300,9 @@ msgstr "成功更新來源 {protocol} 位址為 {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "在所有 IP 協定中都無法存取來源位址,沒有可用的網路連線" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2167,7 +2314,8 @@ msgstr "成功使用 {url} 更新全域 {type} 位址為 {ip}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "出現太多類似的訊息!將於本工作階段停止紀錄此類訊息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2179,16 +2327,22 @@ msgstr "無法建立 socket:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "無法在 {socket} 設定來源位址 {address}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "無法將 socket {socket} 連線到 {address}:{port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "無法在 {address} 繫結 {port} 連接埠:{error} ({error_code}) -- 是否有另一個執行中的 Transmission 程式?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"無法在 {address} 繫結 {port} 連接埠:{error} ({error_code}) -- 是否有另一個執" +"行中的 Transmission 程式?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2239,7 +2393,9 @@ msgstr "正在停止 '{url}' ,服務 '{type}' 的通訊埠轉送" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "正在從 '{url}',服務 '{type}' 通訊埠轉送。(本機位址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2275,7 +2431,9 @@ msgstr "狀態從 '{old_state}' 變更為 '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路徑必須少於 {count} 個字元 (包含 '{prefix}' 前綴)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2303,7 +2461,9 @@ msgstr "未知 URI 來自 {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 系統不支援 Unix sockets。請在設定中變更 '{key}'。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2328,8 +2488,12 @@ msgstr "已將 '{entry}' 加入主機白名單" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' 目前設定為 '{value}',但該值必須是 IPv4 或 IPv6 位址,或是 Unix socket 路徑。已使用預設值 '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' 目前設定為 '{value}',但該值必須是 IPv4 或 IPv6 位址,或是 Unix " +"socket 路徑。已使用預設值 '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2393,12 +2557,17 @@ msgstr "已將 torrent 檔案從 '{old_path}' 移轉到 '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "無法將 '{path}' 的後設資料使用於 '{magnet}':{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "找不到資料!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」。若要重新下載,請使用「驗證本機資料」後開始下載 torrent。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"找不到資料!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」。若要重新下載,請使用「驗" +"證本機資料」後開始下載 torrent。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2437,8 +2606,13 @@ msgstr "無法移動 '{old_path}' 到 '{path}':{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "因為找不到資料,已暫停 torrent!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」,然後再次使用「驗證本機資料」。若要重新下載,開始下載 torrent。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"因為找不到資料,已暫停 torrent!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」,然後" +"再次使用「驗證本機資料」。若要重新下載,開始下載 torrent。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2457,7 +2631,8 @@ msgstr "無法初始化 {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法使 IPv4 socket 不阻塞 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2465,7 +2640,8 @@ msgstr "無法繫結 IPv4 socket {address}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法使 IPv6 socket 不阻塞 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2485,26 +2661,37 @@ msgstr "無法讀取 '{path}':不是一般檔案。" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "無法解析 JSON 中的行數 {position} '{text}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法監看 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取事件:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "無法讀取事件:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取檔案名稱:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "無法讀取檔案名稱:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" @@ -2537,24 +2724,36 @@ msgstr "curl {curl_version} 容易發生 SIGPIPE 崩潰。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} 容易產生 eventfd 雙重關閉漏洞,可能導致 transmission-daemon systemd 服務 SIGABRT 當機。 {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} 容易產生 eventfd 雙重關閉漏洞,可能導致 transmission-" +"daemon systemd 服務 SIGABRT 當機。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "使用環境變數 CURL_CA_BUNDLE 驗證追蹤器憑證:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "註:這僅適用於使用 openssl 或 gnutls 建立的 libcurl,而不是 nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "註:無效的憑證會和其他錯誤一樣顯示為「無法連線到追蹤器」。" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "無法取得'{url}':預期的HTTP回應碼為 {expected_code},實際獲得 {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"無法取得'{url}':預期的HTTP回應碼為 {expected_code},實際獲得 {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/zu.po 2026-04-11 04:49:12.213292327 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/transmission-gtk.pot 2026-04-11 04:49:12.217000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-translated.desktop0000644000000000000000000000012415166351254030741 xustar0030 mtime=1775882924.469225042 24 atime=1775882924.468 30 ctime=1775882924.469225042 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-translated.desktop0000644000061700006170000004217615166351254031220 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name=Transmission Name[an]=Transmission Name[ar]=ترانزميشن Name[ast]=Transmission Name[be]=Transmission Name[bg]=BitTorrent клиент (Transmission) Name[bn]=ট্রান্সমিশন Name[ca]=Transmissió Name[ca@valencia]=Transmission Name[ckb]=Transmission Name[cs]=Transmission Name[da]=Transmission Name[de]=Transmission Name[el]=Transmission Name[en_AU]=Transmission Name[en_CA]=Transmission Name[en_GB]=Transmission Name[eo]=Transmission Name[es]=Transmission Name[et]=Transmission Name[eu]=Transmission Name[fa]=ترنسمیشن Name[fi]=Transmission Name[fil]=Transmission Name[fo]=Transmission Name[fr]=Transmission Name[fr_CA]=Transmission Name[gl]=Transmission Name[he]=Transmission Name[hi]=ट्रांसमिशन Name[hr]=Transmission Name[hu]=Transmission Name[id]=Transmission Name[is]=Torrent flutningur Name[it]=Transmission Name[ja]=Transmission Name[ka]=Transmission Name[kk]=Transmission Name[km]=ការ​បញ្ជូន​ Name[ko]=트랜스미션 Name[ku]=Transmission Name[ky]=Transmission Name[li]=Transmission Name[lt]=Transmission Name[lv]=Transmission Name[mk]=Transmission Name[ms]=Transmission Name[nb]=Transmission Name[nl]=Transmission Name[nn]=Transmission Name[oc]=Transmission Name[pl]=Transmission Name[pt]=Transmission Name[pt_BR]=Transmission Name[pt_PT]=Transmission Name[ro]=Transmission Name[ru]=Transmission Name[si]=ට්‍රාන්ස්මිෂන් Name[sk]=Transmission Name[sl]=Transmission Name[sq]=Transmission Name[sr]=Трансмисија Name[sv]=Transmission Name[te]=ట్రాన్స్‍మిషన్ Name[th]=Transmission Name[tr]=Transmission Name[ug]=Transmission Name[uk]=Transmission Name[uz]=Transmission Name[vi]=Transmission Name[wa]=Transmission Name[zh_CN]=Transmission Name[zh_HK]=Transmission Name[zh_TW]=Transmission GenericName=BitTorrent Client GenericName[ar]=عميل «بت تورنت» GenericName[ast]=Veceru de BitTorrent GenericName[be]=Кліент BitTorrent GenericName[bg]=BitTorrent клиент GenericName[bn]=বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট GenericName[br]=Arval BitTorrent GenericName[ca]=Client de BitTorrent GenericName[ca@valencia]=Client de BitTorrent GenericName[cs]=BitTorrent klient GenericName[da]=BitTorrent-klient GenericName[de]=BitTorrent-Programm GenericName[el]=Πελάτης BitTorrent GenericName[en_AU]=BitTorrent Client GenericName[en_CA]=BitTorrent Client GenericName[en_GB]=BitTorrent Client GenericName[eo]=BitTorrent-Kliento GenericName[es]=Cliente de BitTorrent GenericName[et]=BitTorrenti klient GenericName[eu]=BitTorrent bezeroa GenericName[fa]=کارخواه بیت‌تورنت GenericName[fi]=BitTorrent-sovellus GenericName[fo]=BitTorrent-viðskiftari GenericName[fr]=Client BitTorrent GenericName[fr_CA]=Client BitTorrent GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent GenericName[he]=תוכנת ביטורנט GenericName[hi]=बिट-टोरेंट ग्राहक GenericName[hr]=BitTorrent klijent GenericName[hu]=BitTorrent kliens GenericName[ia]=Cliente de BitTorrent GenericName[id]=Klien BitTorrent GenericName[is]=BitTorrent forrit GenericName[it]=Client BitTorrent GenericName[ja]=BitTorrent クライアント GenericName[ka]=BitTorrent -ის კლიენტი GenericName[kk]=BitTorrent қолданбасы GenericName[ko]=비트토렌트 클라이언트 GenericName[ku]=Daxwazkera BitTorrent GenericName[ky]=BitTorrent-клиенти GenericName[li]=BitTorrent-client GenericName[lt]=„BitTorrent“ klientinė programa GenericName[lv]=BitTorrent klients GenericName[mk]=Клиент за BitTorrent GenericName[ms]=Klient BitTorrent GenericName[nb]=BitTorrent-klient GenericName[nl]=BitTorrent-client GenericName[nn]=BitTorrent-klient GenericName[oc]=Client BitTorrent GenericName[pl]=Klient sieci BitTorrent GenericName[pt]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_BR]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_PT]=Cliente BitTorrent GenericName[ro]=Client BitTorrent GenericName[ru]=Клиент BitTorrent GenericName[sk]=BitTorrent klient GenericName[sl]=BitTorrent odjemalec GenericName[sq]=BitTorrent Klient GenericName[sr]=БитТорент програм GenericName[sv]=BitTorrent-klient GenericName[te]=బిట్ టోరెంట్ క్లయింటు GenericName[th]=โปรแกรม BitTorrent GenericName[tr]=BitTorrent İstemcisi GenericName[ug]=بىتتوررېنت خېرىدارى GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent GenericName[uz]=BitTorrent mijozi GenericName[vi]=Trình khách BitTorrent GenericName[wa]=Cliyint BitTorrent GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 GenericName[zh_HK]=BitTorrent 用戶端 GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 Comment=Download and share files over BitTorrent Comment[ar]=نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت» Comment[ast]=Baxar y compartir ficheros per aciu de BitTorrent Comment[be]=Запампоўка і абмен файламі ў сеткі BitTorrent Comment[bg]=Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent Comment[bn]=সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[ca@valencia]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[cs]=Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent Comment[de]=Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen Comment[el]=Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent Comment[en_AU]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_CA]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_GB]=Download and share files over BitTorrent Comment[eo]=Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent Comment[es]=Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent Comment[et]=Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu Comment[eu]=Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez Comment[fa]=بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla Comment[fo]=Tak niður og deil fílur yvir BitTorrent Comment[fr]=Téléchargement et partage des fichiers via BitTorrent Comment[fr_CA]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[gl]=Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent Comment[he]=הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט Comment[hi]=बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें Comment[hr]=Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül Comment[id]=Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent Comment[is]=Sækja og deila skrám með BitTorrent Comment[it]=Scarica e condivide file via BitTorrent Comment[ja]=BitTorrentでファイルをダウンロードおよび共有します Comment[kk]=BitTorrent желісінде файлдарды жүктеңіз және бөлісіңіз Comment[km]=ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent Comment[ko]=비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다 Comment[ky]=BitTorrent'тен файлдарды жүктөңүз жана бөлүшүңүз Comment[li]=Bestanje binnehoalen en deilen via BitTorrent Comment[lt]=Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“ Comment[lv]=Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent Comment[mk]=Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent Comment[ms]=Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent Comment[nl]=Bestanden binnenhalen en delen via BitTorrent Comment[nn]=Last ned og del filer over BitTorrent Comment[oc]=Recep e parteja de fichièrs via BitTorrent Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent Comment[pt]=Receber e partilhar ficheiros via bittorrent Comment[pt_BR]=Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent Comment[pt_PT]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent Comment[sl]=Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta Comment[sq]=Shkarko dhe shpërnda skedarët me BitTorrent Comment[sr]=Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола Comment[sv]=Hämta och dela ut filer över BitTorrent Comment[te]=దిగుమతిచేయి మరియు దస్త్రాలను బిట్ టోరెంట్ మీదుగా పంచుకొను Comment[th]=ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent Comment[tr]=Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş Comment[ug]=بىتتوررېنت ئارقىلىق ھۆججەت چۈشۈرۈش ۋە ھەمبەھىرلەش Comment[uk]=Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent Comment[uz]=BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish Comment[vi]=Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent Comment[wa]=Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 网络下载和共享文件 Comment[zh_HK]=透過 BitTorrent 來下載和分享檔案 Comment[zh_TW]=透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案 # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[be]=торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача; Keywords[bg]=торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне; Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; Keywords[da]=torrents;download;upload;del;deling; Keywords[de]=Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen; Keywords[el]=torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός; Keywords[eo]=torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi; Keywords[es]=torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo; Keywords[et]=torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine; Keywords[eu]=torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen; Keywords[fi]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus; Keywords[fr]=torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage; Keywords[he]=טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה; Keywords[hi]=टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन; Keywords[hr]=torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje; Keywords[hu]=torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás; Keywords[id]=torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi; Keywords[is]=torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling; Keywords[it]=torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download; Keywords[ja]=トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中; Keywords[lt]=torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas; Keywords[nb]=torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling; Keywords[nl]=torrents;downloaden;uploaden;deel;delen; Keywords[oc]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;telecargar;partatge;partejar; Keywords[pl]=torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij; Keywords[pt]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[pt_BR]=torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando; Keywords[pt_PT]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[ru]=торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача; Keywords[sr]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje; Keywords[sv]=torrenter;hämtar;skickar;dela;delar; Keywords[tr]=torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım; Keywords[uk]=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[zh_CN]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享; Keywords[zh_TW]=torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission-gtk Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] Name=Start Transmission with All Torrents Paused Name[be]=Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі Name[bg]=Стартирай Transmission с всички торенти на пауза Name[ca]=Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa Name[cs]=Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými Name[da]=Start Transmission med alle torrents på pause Name[de]=Transmission mit allen Torrents pausiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση Name[es]=Iniciar con todos los torrents pausados Name[et]=Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga Name[eu]=Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz Name[fi]=Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä Name[fr]=Démarrer Transmission avec tous les torrents suspendus Name[he]=הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים Name[hi]=ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें Name[hr]=Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim Name[hu]=A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével Name[id]=Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda Name[is]=Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið Name[it]=Avvia con tutti i torrent in pausa Name[ja]=全トレントを停止状態で Transmission を起動 Name[ko]=모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작 Name[lt]=Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus Name[nb]=Start Transmission med Alle Torrents i Pause Name[nl]=Transmission starten met alle torrents gepauzeerd Name[oc]=Aviar Transmission amb totes los torrents en pausa Name[pl]=Uruchom ze wstrzymanymi torrentami Name[pt]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[ru]=Запустить Transmission с приостановленными торрентами Name[sr]=Покрени Трансмисију и заустави све торенте Name[sv]=Starta Transmission med alla torrenter pausade Name[tr]=Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat Name[uk]=Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів Name[zh_CN]=启动 Transmission 时暂停全部任务 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] Name=Start Transmission Minimized Name[be]=Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе Name[bg]=Стартирай Transmission минимизиран Name[ca]=Inicia Transmission minimitzat Name[cs]=Spustit Transmission minimalizovaný Name[da]=Start Transmission minimeret Name[de]=Transmission minimiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο Name[eo]=Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas Name[es]=Iniciar Transmission minimizado Name[et]=Käivita Transmission minimeerituna Name[eu]=Abiarazi Transmission minimizatua Name[fi]=Käynnistä Transmission pienennettynä Name[fr]=Démarrer Transmission réduit Name[he]=הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער Name[hi]=ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें Name[hr]=Pokreni Trasmission smanjen Name[hu]=A Transmission indítása minimalizálva Name[id]=Mulai Transmission Diminimalkan Name[is]=Ræsa Transmission lágmarkað Name[it]=Avvia minimizzato Name[ja]=最小化して Transmission を起動 Name[ko]=트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기 Name[lt]=Paleisti Transmission suskleistą Name[nb]=Start Transmission Minimert Name[nl]=Transmission geminimaliseerd starten Name[oc]=Aviar Transmission redusit Name[pl]=Uruchom zminimalizowany Name[pt]=Iniciar o Transmission minimizado Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Minimizado Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission minimizado Name[ru]=Запустить Transmission в свёрнутом виде Name[sr]=Покрени умањену Трансмисију Name[sv]=Starta Transmission minimerad Name[tr]=Transmission'ı Küçültülmüş Başlat Name[uk]=Запустити Transmission згорнутим Name[zh_CN]=启动 Transmission 时最小化 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時最小化 Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-directly-translated.dif0000644000000000000000000000012415166351254031647 xustar0030 mtime=1775882924.474369042 24 atime=1775882924.473 30 ctime=1775882924.474369042 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-directly-translated.diff0000644000061700006170000002554015166351254032270 0ustar00abuildabuild--- transmission-gtk.desktop 2026-04-11 04:48:37.045665223 +0000 +++ transmission-gtk.desktop 2026-04-11 04:48:44.469225042 +0000 @@ -1,11 +1,12 @@ [Desktop Entry] +Name=Transmission Name[an]=Transmission Name[ar]=ترانزميشن Name[ast]=Transmission Name[be]=Transmission -Name[bg]=Transmission +Name[bg]=BitTorrent клиент (Transmission) Name[bn]=ট্রান্সমিশন -Name[ca]=Transmission +Name[ca]=Transmissió Name[ca@valencia]=Transmission Name[ckb]=Transmission Name[cs]=Transmission @@ -26,16 +27,17 @@ Name[fr]=Transmission Name[fr_CA]=Transmission Name[gl]=Transmission -Name[he]=‏Transmission +Name[he]=Transmission Name[hi]=ट्रांसमिशन Name[hr]=Transmission Name[hu]=Transmission Name[id]=Transmission -Name[is]=Transmission +Name[is]=Torrent flutningur Name[it]=Transmission Name[ja]=Transmission Name[ka]=Transmission Name[kk]=Transmission +Name[km]=ការ​បញ្ជូន​ Name[ko]=트랜스미션 Name[ku]=Transmission Name[ky]=Transmission @@ -67,10 +69,11 @@ Name[uk]=Transmission Name[uz]=Transmission Name[vi]=Transmission +Name[wa]=Transmission Name[zh_CN]=Transmission Name[zh_HK]=Transmission Name[zh_TW]=Transmission -Name=Transmission +GenericName=BitTorrent Client GenericName[ar]=عميل «بت تورنت» GenericName[ast]=Veceru de BitTorrent GenericName[be]=Кліент BitTorrent @@ -93,15 +96,15 @@ GenericName[fa]=کارخواه بیت‌تورنت GenericName[fi]=BitTorrent-sovellus GenericName[fo]=BitTorrent-viðskiftari -GenericName[fr]=Client BitTorrent +GenericName[fr]=Client BitTorrent GenericName[fr_CA]=Client BitTorrent GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent -GenericName[he]=לקוח ביטורנט -GenericName[hi]=बिट टोरेंट साधन +GenericName[he]=תוכנת ביטורנט +GenericName[hi]=बिट-टोरेंट ग्राहक GenericName[hr]=BitTorrent klijent -GenericName[hu]=BitTorrent-kliens +GenericName[hu]=BitTorrent kliens GenericName[ia]=Cliente de BitTorrent -GenericName[id]=Aplikasi BitTorrent +GenericName[id]=Klien BitTorrent GenericName[is]=BitTorrent forrit GenericName[it]=Client BitTorrent GenericName[ja]=BitTorrent クライアント @@ -116,7 +119,7 @@ GenericName[mk]=Клиент за BitTorrent GenericName[ms]=Klient BitTorrent GenericName[nb]=BitTorrent-klient -GenericName[nl]=BitTorrent-cliënt +GenericName[nl]=BitTorrent-client GenericName[nn]=BitTorrent-klient GenericName[oc]=Client BitTorrent GenericName[pl]=Klient sieci BitTorrent @@ -137,16 +140,17 @@ GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent GenericName[uz]=BitTorrent mijozi GenericName[vi]=Trình khách BitTorrent +GenericName[wa]=Cliyint BitTorrent GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 GenericName[zh_HK]=BitTorrent 用戶端 GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 -GenericName=BitTorrent Client +Comment=Download and share files over BitTorrent Comment[ar]=نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت» Comment[ast]=Baxar y compartir ficheros per aciu de BitTorrent -Comment[be]=Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent +Comment[be]=Запампоўка і абмен файламі ў сеткі BitTorrent Comment[bg]=Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent Comment[bn]=সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন -Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant BitTorrent +Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[ca@valencia]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[cs]=Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent @@ -162,18 +166,19 @@ Comment[fa]=بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla Comment[fo]=Tak niður og deil fílur yvir BitTorrent -Comment[fr]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent +Comment[fr]=Téléchargement et partage des fichiers via BitTorrent Comment[fr_CA]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[gl]=Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent Comment[he]=הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט -Comment[hi]=बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें +Comment[hi]=बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें Comment[hr]=Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül Comment[id]=Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent Comment[is]=Sækja og deila skrám með BitTorrent Comment[it]=Scarica e condivide file via BitTorrent -Comment[ja]=BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有 +Comment[ja]=BitTorrentでファイルをダウンロードおよび共有します Comment[kk]=BitTorrent желісінде файлдарды жүктеңіз және бөлісіңіз +Comment[km]=ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent Comment[ko]=비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다 Comment[ky]=BitTorrent'тен файлдарды жүктөңүз жана бөлүшүңүз Comment[li]=Bestanje binnehoalen en deilen via BitTorrent @@ -182,20 +187,20 @@ Comment[mk]=Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent Comment[ms]=Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent -Comment[nl]=Bestanden downloaden en delen via BitTorrent +Comment[nl]=Bestanden binnenhalen en delen via BitTorrent Comment[nn]=Last ned og del filer over BitTorrent Comment[oc]=Recep e parteja de fichièrs via BitTorrent -Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent -Comment[pt]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent +Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent +Comment[pt]=Receber e partilhar ficheiros via bittorrent Comment[pt_BR]=Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent Comment[pt_PT]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent -Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами с помощью BitTorrent +Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent Comment[sl]=Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta Comment[sq]=Shkarko dhe shpërnda skedarët me BitTorrent Comment[sr]=Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола -Comment[sv]=Hämta och dela filer över BitTorrent +Comment[sv]=Hämta och dela ut filer över BitTorrent Comment[te]=దిగుమతిచేయి మరియు దస్త్రాలను బిట్ టోరెంట్ మీదుగా పంచుకొను Comment[th]=ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent Comment[tr]=Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş @@ -203,11 +208,12 @@ Comment[uk]=Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent Comment[uz]=BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish Comment[vi]=Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent -Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 下载和共享文件 +Comment[wa]=Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent +Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 网络下载和共享文件 Comment[zh_HK]=透過 BitTorrent 來下載和分享檔案 -Comment[zh_TW]=透過 BitTorrent 協定來下載及分享檔案 -Comment=Download and share files over BitTorrent +Comment[zh_TW]=透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案 # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[be]=торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача; Keywords[bg]=торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне; Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; @@ -236,14 +242,13 @@ Keywords[pt]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[pt_BR]=torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando; Keywords[pt_PT]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; -Keywords[ru]=torrent;торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;обмен;передача; +Keywords[ru]=торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача; Keywords[sr]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje; Keywords[sv]=torrenter;hämtar;skickar;dela;delar; Keywords[tr]=torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım; Keywords[uk]=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[zh_CN]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享; -Keywords[zh_TW]=torrents;正在下載;正在上傳;分享;正在分享; -Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; +Keywords[zh_TW]=torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission-gtk Terminal=false @@ -257,6 +262,7 @@ Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] +Name=Start Transmission with All Torrents Paused Name[be]=Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі Name[bg]=Стартирай Transmission с всички торенти на пауза Name[ca]=Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa @@ -293,10 +299,10 @@ Name[uk]=Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів Name[zh_CN]=启动 Transmission 时暂停全部任务 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents -Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] +Name=Start Transmission Minimized Name[be]=Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе Name[bg]=Стартирай Transmission минимизиран Name[ca]=Inicia Transmission minimitzat @@ -334,5 +340,5 @@ Name[uk]=Запустити Transmission згорнутим Name[zh_CN]=启动 Transmission 时最小化 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時最小化 -Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized + update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-upstream.desktop.in0000644000000000000000000000011615166351254026665 xustar0024 mtime=1775882924.476 30 atime=1775882924.474369042 24 ctime=1775882924.476 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-upstream.desktop.in0000644000061700006170000000147315166351254027136 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] _Name=Transmission _GenericName=BitTorrent Client _Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! _Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission-gtk Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] _Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-no-translation.desktop.0000644000000000000000000000011015166351254031621 xustar0024 mtime=1775882924.478 24 atime=1775882924.476 24 ctime=1775882924.478 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-no-translation.desktop.in0000644000061700006170000000147415166351254032430 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] _Name=Transmission _GenericName=BitTorrent Client _Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! _Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission-gtk Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] _Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-in-translated.diff0000644000000000000000000000011015166351254030577 xustar0024 mtime=1775882924.482 24 atime=1775882924.481 24 ctime=1775882924.482 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-in-translated.diff0000644000061700006170000000037615166351254031057 0ustar00abuildabuild--- transmission-gtk.desktop.in 2026-04-11 04:48:44.476000000 +0000 +++ transmission-gtk.desktop.in 2026-04-11 04:48:44.478000000 +0000 @@ -23,3 +23,4 @@ [Desktop Action Minimize] _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized + update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-msgfmt-translated.diff0000644000000000000000000000011015166351254031466 xustar0024 mtime=1775882924.484 24 atime=1775882924.483 24 ctime=1775882924.484 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-msgfmt-translated.diff0000644000061700006170000000036715166351254031746 0ustar00abuildabuild--- transmission-gtk.desktop 2026-04-11 04:48:37.061000000 +0000 +++ transmission-gtk.desktop 2026-04-11 04:48:37.059000000 +0000 @@ -23,3 +23,4 @@ [Desktop Action Minimize] Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized + update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/po0000644000000000000000000000011015166351310020037 xustar0024 mtime=1775882952.217 24 atime=1775882924.485 24 ctime=1775882952.217 update-desktop-files/transmission-gtk/po/0000755000061700006170000000000015166351310020366 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/transmission-gtk.pot0000644000000000000000000000011015166351310024154 xustar0024 mtime=1775882952.217 24 atime=1775882952.216 24 ctime=1775882952.217 update-desktop-files/transmission-gtk/po/transmission-gtk.pot0000644000061700006170000000253515166351310024433 0ustar00abuildabuild# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sr@latin.po0000644000000000000000000000012215166351303022235 xustar0030 mtime=1775882947.401043968 22 atime=1775882947.4 30 ctime=1775882947.401043968 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sr@latin.po0000644000061700006170000000306715166351303022512 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Serbian (latin) \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "particija;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Bittorrent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Bittorrent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "particija;" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/af.po0000644000000000000000000000012415166351254021056 xustar0030 mtime=1775882924.770036432 24 atime=1775882924.769 30 ctime=1775882924.770036432 update-desktop-files/transmission-gtk/po/af.po0000644000061700006170000000267315166351254021333 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Vertaling" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent kliënt" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Aflaai en deel lêers oor BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent kliënt" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Vertaling" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ar.po0000644000000000000000000000012315166351255021072 xustar0030 mtime=1775882925.190961242 23 atime=1775882925.19 30 ctime=1775882925.190961242 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ar.po0000644000061700006170000000357515166351255021352 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # Mohammad Alhargan , 2011, 2012. # moh , 2011. # Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. # mohammad , 2012. # محمد الحرقان , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" "Last-Translator: meshari alnaim \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ترانزميشن" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "عميل «بت تورنت»" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت»" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "إيقاف كل الإرسال مؤقتاًً" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ترانزميشن" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/az.po0000644000000000000000000000012415166351255021103 xustar0030 mtime=1775882925.446193011 24 atime=1775882925.445 30 ctime=1775882925.446193011 update-desktop-files/transmission-gtk/po/az.po0000644000061700006170000000230515166351255021350 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Lüğət" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Lüğət" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Urban Lüğəti" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/be.po0000644000000000000000000000012415166351255021057 xustar0030 mtime=1775882925.768374121 24 atime=1775882925.767 30 ctime=1775882925.768374121 update-desktop-files/transmission-gtk/po/be.po0000644000061700006170000000323715166351255021331 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" "Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Кліент BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Запампоўка і абмен файламі ў сеткі BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Кліент BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/bg.po0000644000000000000000000000012415166351256021062 xustar0030 mtime=1775882926.169462341 24 atime=1775882926.168 30 ctime=1775882926.169462341 update-desktop-files/transmission-gtk/po/bg.po0000644000061700006170000000316215166351256021331 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" "Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.6\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent клиент" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent клиент" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/bn.po0000644000000000000000000000011015166351256021064 xustar0024 mtime=1775882926.474 24 atime=1775882926.473 24 ctime=1775882926.474 update-desktop-files/transmission-gtk/po/bn.po0000644000061700006170000000303715166351256021341 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma \n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ট্রান্সমিশন" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ট্রান্সমিশন" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/br.po0000644000000000000000000000012415166351256021075 xustar0030 mtime=1775882926.703878891 24 atime=1775882926.703 30 ctime=1775882926.703878891 update-desktop-files/transmission-gtk/po/br.po0000644000061700006170000000236315166351256021346 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Embanner parzhad" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Arval BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Arval BitTorrent Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Embanner parzhad" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/bs.po0000644000000000000000000000012415166351257021077 xustar0030 mtime=1775882927.049998941 24 atime=1775882927.049 30 ctime=1775882927.049998941 update-desktop-files/transmission-gtk/po/bs.po0000644000061700006170000000263715166351257021354 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" "Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Dozvole" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzmi i dijeli datoteke preko BitTorrent-a" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Dozvole" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ca.po0000644000000000000000000000012415166351257021056 xustar0030 mtime=1775882927.542275191 24 atime=1775882927.541 30 ctime=1775882927.542275191 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ca.po0000644000061700006170000000323515166351257021326 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" "Last-Translator: David Medina \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmissió" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client de BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Inicia el Transmission amb tots els torrents en pausa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmissió" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/cs.po0000644000000000000000000000012415166351257021100 xustar0030 mtime=1775882927.988008121 24 atime=1775882927.987 30 ctime=1775882927.988008121 update-desktop-files/transmission-gtk/po/cs.po0000644000061700006170000000376415166351257021357 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ # translation of update-desktop-files.po to # Klára Cihlářová , 2007, 2008. # Jakub Hegenbart , 2007. # Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. # Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. # Klara Cihlarova , 2008. # Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. # Jan Papež , 2011, 2012. # Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" "Last-Translator: Aleš Kastner \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/cy.po0000644000000000000000000000012415166351260021100 xustar0030 mtime=1775882928.244370571 24 atime=1775882928.243 30 ctime=1775882928.244370571 update-desktop-files/transmission-gtk/po/cy.po0000644000061700006170000000250415166351260021346 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " "6 ? 3 : 4);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Cyfieithiad" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Geiriadur" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Cyfieithiad" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Cyfieithiad" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/da.po0000644000000000000000000000012415166351260021051 xustar0030 mtime=1775882928.656377161 24 atime=1775882928.655 30 ctime=1775882928.656377161 update-desktop-files/transmission-gtk/po/da.po0000644000061700006170000000403315166351260021316 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files (ny).po to # translation of update-desktop-files.po to # autogenerated by the collect-desktop-files packge # # J. Christiansen , 2006. # Martin Schlander , 2006, 2007. # Ib Larsen , 2006, 2007. # Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Download og del filer via BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Start Transmission med alle torrents på pause" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/de.po0000644000000000000000000000012415166351261021056 xustar0030 mtime=1775882929.127186501 24 atime=1775882929.126 30 ctime=1775882929.127186501 update-desktop-files/transmission-gtk/po/de.po0000644000061700006170000000402115166351261021320 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to german # Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. # Marko Schugardt , 2008. # Hermann J. Beckers , 2008, 2011. # Isegrim , 2009. # Hermann-Josef Beckers , 2009. # Tilman Schmidt , 2010. # Stephan Kulow , 2011. # Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. # stefan , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" "Last-Translator: Bastian Veith \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Programm" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission starten, mit allen Torrents angehalten" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/el.po0000644000000000000000000000010615166351261021066 xustar0023 mtime=1775882929.57 24 atime=1775882929.569 23 ctime=1775882929.57 update-desktop-files/transmission-gtk/po/el.po0000644000061700006170000000322115166351261021331 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" "Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Πελάτης BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Εκκίνηση Transmission με όλα τα Torrents σε Παύση" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/en_GB.po0000644000000000000000000000012415166351261021440 xustar0030 mtime=1775882929.978317261 24 atime=1775882929.977 30 ctime=1775882929.978317261 update-desktop-files/transmission-gtk/po/en_GB.po0000644000061700006170000000302615166351261021706 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Download and share files over BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent Client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/en_US.po0000644000000000000000000000012415166351262021500 xustar0030 mtime=1775882930.128070701 24 atime=1775882930.127 30 ctime=1775882930.128070701 update-desktop-files/transmission-gtk/po/en_US.po0000644000061700006170000000221115166351262021741 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/eo.po0000644000000000000000000000012415166351262021072 xustar0030 mtime=1775882930.519051941 24 atime=1775882930.518 30 ctime=1775882930.519051941 update-desktop-files/transmission-gtk/po/eo.po0000644000061700006170000000267315166351262021347 0ustar00abuildabuild# Esperato message file (@memory@). # Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Kliento" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent-Kliento" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/es.po0000644000000000000000000000010715166351263021100 xustar0024 mtime=1775882931.091 23 atime=1775882931.09 24 ctime=1775882931.091 update-desktop-files/transmission-gtk/po/es.po0000644000061700006170000000425715166351263021354 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish # translation of update-desktop-files-apps.po to # Carlos E. Robinson , 2007. # Camaleón , 2008, 2009. # Lluis Martinez , 2008. # Javier Llorente , 2010, 2011. # David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. # Alex Rodriguez , 2010. # lluis , 2011. # Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. # José Juan González , 2013. # jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" "Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Iniciar Transmission con todos los torrent pausados" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/et.po0000644000000000000000000000012215166351263021076 xustar0029 mtime=1775882931.50237651 24 atime=1775882931.501 29 ctime=1775882931.50237651 update-desktop-files/transmission-gtk/po/et.po0000644000061700006170000000322215166351263021344 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian # Ain Vagula , 2007, 2012. # Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" "Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrenti klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrenti klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/eu.po0000644000000000000000000000011015166351263021074 xustar0024 mtime=1775882931.929 24 atime=1775882931.928 24 ctime=1775882931.929 update-desktop-files/transmission-gtk/po/eu.po0000644000061700006170000000254015166351263021347 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent bezeroa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent Bezeroa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/fa.po0000644000000000000000000000012215166351264021055 xustar0029 mtime=1775882932.25520092 24 atime=1775882932.254 29 ctime=1775882932.25520092 update-desktop-files/transmission-gtk/po/fa.po0000644000061700006170000000317515166351264021332 0ustar00abuildabuild# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "ویرایشگر پارتیشن" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "بیت تورنت نسخه کلاینت" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "دانلود و به اشتراک گذاری فایل های بوسیله بیت تورنت" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "بیت تورنت نسخه کلاینت" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ویرایشگر پارتیشن" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/fi.po0000644000000000000000000000012115166351264021064 xustar0029 mtime=1775882932.71138761 23 atime=1775882932.71 29 ctime=1775882932.71138761 update-desktop-files/transmission-gtk/po/fi.po0000644000061700006170000000511715166351264021340 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.fi.po to # Ilkka Pirskanen , 2007. # Jyri Palokangas , 2007, 2008. # Mikko Piippo , 2007. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. # Ilkka Pirskanen , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. # Riku Leino , 2008. # Jami Saarikoski , 2009. # Jami Saarikoski , 2009. # Tommi Nieminen , 2009, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. # Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-sovellus" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Aloita lähetys, kun kaikki torrentit on keskeytetty" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/fr.po0000644000000000000000000000011015166351265021074 xustar0024 mtime=1775882933.229 24 atime=1775882933.228 24 ctime=1775882933.229 update-desktop-files/transmission-gtk/po/fr.po0000644000061700006170000000354515166351265021355 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to French # Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. # stobbart , 2012. # Sylvain Tostain , 2013, 2014. # Benoît Monin , 2015. # Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" "Last-Translator: Sophie Leroy \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Téléchargement et partage des fichiers via BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Démarrer Transmission avec tous les torrents mis en pause" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/fy.po0000644000000000000000000000011015166351265021103 xustar0024 mtime=1775882933.458 24 atime=1775882933.457 24 ctime=1775882933.458 update-desktop-files/transmission-gtk/po/fy.po0000644000061700006170000000231215166351265021353 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "E-portclient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "E-portclient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "E-portclient" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ga.po0000644000000000000000000000012215166351265021057 xustar0029 mtime=1775882933.76907414 24 atime=1775882933.768 29 ctime=1775882933.76907414 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ga.po0000644000061700006170000000237515166351265021335 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Eagarthóir Deighiltí" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliant BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Cliant BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Eagarthóir Deighiltí" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/gl.po0000644000000000000000000000012215166351266021073 xustar0029 mtime=1775882934.17528337 24 atime=1775882934.174 29 ctime=1775882934.17528337 update-desktop-files/transmission-gtk/po/gl.po0000644000061700006170000000347415166351266021352 0ustar00abuildabuild# Galician translation of update-desktop-files-apps # # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en # # Leandro Regueiro , 2008. # Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: Antía Roig \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/gu.po0000644000000000000000000000011015166351266021101 xustar0024 mtime=1775882934.449 24 atime=1775882934.448 24 ctime=1775882934.449 update-desktop-files/transmission-gtk/po/gu.po0000644000061700006170000000300515166351266021351 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "પરવાનગીઓ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "પરવાનગીઓ" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/he.po0000644000000000000000000000011015166351266021062 xustar0024 mtime=1775882934.785 24 atime=1775882934.784 24 ctime=1775882934.785 update-desktop-files/transmission-gtk/po/he.po0000644000061700006170000000271515166351266021341 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "תוכנת ביטורנט" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "תוכנת ביטורנט" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/hi.po0000644000000000000000000000011015166351267021067 xustar0024 mtime=1775882935.104 24 atime=1775882935.103 24 ctime=1775882935.104 update-desktop-files/transmission-gtk/po/hi.po0000644000061700006170000000343215166351267021343 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi # Sangeeta Kumari , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" "Last-Translator: Panwar \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ट्रांसमिशन" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "बिट-टोरेंट ग्राहक" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "बिट-टोरेंट ग्राहक" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ट्रांसमिशन" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/hr.po0000644000000000000000000000012115166351267021102 xustar0029 mtime=1775882935.45129031 23 atime=1775882935.45 29 ctime=1775882935.45129031 update-desktop-files/transmission-gtk/po/hr.po0000644000061700006170000000316715166351267021361 0ustar00abuildabuild# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/hu.po0000644000000000000000000000012215166351267021106 xustar0029 mtime=1775882935.86644794 24 atime=1775882935.865 29 ctime=1775882935.86644794 update-desktop-files/transmission-gtk/po/hu.po0000644000061700006170000000415715166351267021364 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.hu.po to # translation of update-desktop-files.po to # translation of update-desktop-files.hu.po to # Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. # Gabor Kelemen , 2007. # Ervin Novak , 2008. # Kéménczy Kálmán , 2009. # Kalman Kemenczy , 2011. # Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" "Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent kliens" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission indítása - torrentek szüneteltetésével " #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/id.po0000644000000000000000000000012215166351270021060 xustar0029 mtime=1775882936.30713418 24 atime=1775882936.306 29 ctime=1775882936.30713418 update-desktop-files/transmission-gtk/po/id.po0000644000061700006170000000304315166351270021327 0ustar00abuildabuild# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klien BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ie.po0000644000000000000000000000011015166351270021056 xustar0024 mtime=1775882936.375 24 atime=1775882936.374 24 ctime=1775882936.375 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ie.po0000644000061700006170000000250615166351270021333 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" "Last-Translator: Olga Smirnova \n" "Language-Team: Occidental \n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/is.po0000644000000000000000000000011015166351270021074 xustar0024 mtime=1775882936.672 24 atime=1775882936.671 24 ctime=1775882936.672 update-desktop-files/transmission-gtk/po/is.po0000644000061700006170000000247415166351270021355 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Torrent flutningur" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent forrit" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Sækja og deila skrám með BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Torrent flutningur" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Torrent flutningur" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/it.po0000644000000000000000000000012215166351271021101 xustar0029 mtime=1775882937.16330217 24 atime=1775882937.162 29 ctime=1775882937.16330217 update-desktop-files/transmission-gtk/po/it.po0000644000061700006170000000316015166351271021350 0ustar00abuildabuild# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" "Last-Translator: Paolo Za \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Scarica e condivide file via BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Avvia Transmission con tutti i torrent in pausa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ja.po0000644000000000000000000000012215166351271021057 xustar0029 mtime=1775882937.48724115 24 atime=1775882937.486 29 ctime=1775882937.48724115 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ja.po0000644000061700006170000000343215166351271021330 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese # Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" "Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent クライアント" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrentでファイルをダウンロードおよび共有します" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission をすべての Torrent を一時停止させた状態で起動する" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ka.po0000644000000000000000000000012415166351271021062 xustar0030 mtime=1775882937.826090479 24 atime=1775882937.825 30 ctime=1775882937.826090479 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ka.po0000644000061700006170000000315315166351271021331 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "თარგმნა" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent კლიენტი" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ჩამოტვირთეთ და გააზიარეთ ფაილები BitTorrent-ის გამოყენებით" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent კლიენტი" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "თარგმნა" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/kab.po0000644000000000000000000000011015166351271021217 xustar0024 mtime=1775882937.852 24 atime=1775882937.851 24 ctime=1775882937.852 update-desktop-files/transmission-gtk/po/kab.po0000644000061700006170000000262315166351271021474 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" "Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" "Language-Team: Kabyle \n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Beṭṭu n udebṣi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Asefrek n tfasa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Beṭṭu n udebṣi" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/km.po0000644000000000000000000000011015166351272021072 xustar0024 mtime=1775882938.209 24 atime=1775882938.208 24 ctime=1775882938.209 update-desktop-files/transmission-gtk/po/km.po0000644000061700006170000000355115166351272021350 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Seng Sutha , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: km-KH\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ការ​បញ្ជូន​" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ BitTorrent​" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កា​របញ្ជូន​ជា​មួយ​នឹង Torrents ទាំង​អស់​ដែល​បានផ្អាក" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ការ​បញ្ជូន​" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ko.po0000644000000000000000000000012215166351272021077 xustar0030 mtime=1775882938.601465909 22 atime=1775882938.6 30 ctime=1775882938.601465909 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ko.po0000644000061700006170000000315015166351272021345 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "트랜스미션" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "비트토렌트 클라이언트" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "비트토렌트 클라이언트" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "트랜스미션" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ku.po0000644000000000000000000000012415166351272021107 xustar0030 mtime=1775882938.842288139 24 atime=1775882938.841 30 ctime=1775882938.842288139 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ku.po0000644000061700006170000000257415166351272021364 0ustar00abuildabuild# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. # Kurdish Team , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" "Last-Translator: Kurdish Team \n" "Language-Team: Kurdish Team \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Daxwazkera BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Daxwazkera BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/lo.po0000644000000000000000000000011015166351273021076 xustar0024 mtime=1775882939.083 24 atime=1775882939.082 24 ctime=1775882939.083 update-desktop-files/transmission-gtk/po/lo.po0000644000061700006170000000260715166351273021355 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" "Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: lo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "ກຣິຕາ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "ກຣິຕາ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ກຣິຕາ" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/lt.po0000644000000000000000000000012415166351273021110 xustar0030 mtime=1775882939.485268809 24 atime=1775882939.484 30 ctime=1775882939.485268809 update-desktop-files/transmission-gtk/po/lt.po0000644000061700006170000000370015166351273021355 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių # translation of update-desktop-files.po to # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # Andrius Štikonas , 2006,2007. # Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " "n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "„BitTorrent“ klientinė programa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent klientas" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/lv.po0000644000000000000000000000012415166351273021112 xustar0030 mtime=1775882939.803313259 24 atime=1775882939.802 30 ctime=1775882939.803313259 update-desktop-files/transmission-gtk/po/lv.po0000644000061700006170000000306415166351273021362 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" "Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klients" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission BitTorrent klients" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/mk.po0000644000000000000000000000012415166351274021101 xustar0030 mtime=1775882940.066005489 24 atime=1775882940.065 30 ctime=1775882940.066005489 update-desktop-files/transmission-gtk/po/mk.po0000644000061700006170000000323415166351274021350 0ustar00abuildabuild# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. # Зоран Димовски # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клиент за BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent клиент" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/mn.po0000644000000000000000000000012415166351274021104 xustar0030 mtime=1775882940.264148589 24 atime=1775882940.263 30 ctime=1775882940.264148589 update-desktop-files/transmission-gtk/po/mn.po0000644000061700006170000000233715166351274021356 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Толь бичиг" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Толь бичиг" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Толь бичиг" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/mr.po0000644000000000000000000000012415166351274021110 xustar0030 mtime=1775882940.584290229 24 atime=1775882940.583 30 ctime=1775882940.584290229 update-desktop-files/transmission-gtk/po/mr.po0000644000061700006170000000300115166351274021347 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "परवानगी" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "इंटरनेटवर लोकांशी संवाद साधा" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "परवानगी" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ms.po0000644000000000000000000000012415166351274021111 xustar0030 mtime=1775882940.853342599 24 atime=1775882940.852 30 ctime=1775882940.853342599 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ms.po0000644000061700006170000000242015166351274021354 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Klien BitTorrent Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/mt.po0000644000000000000000000000012415166351274021112 xustar0030 mtime=1775882940.988455569 24 atime=1775882940.987 30 ctime=1775882940.988455569 update-desktop-files/transmission-gtk/po/mt.po0000644000061700006170000000221315166351274021355 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nb.po0000644000000000000000000000010715166351275021073 xustar0024 mtime=1775882941.391 23 atime=1775882941.39 24 ctime=1775882941.391 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nb.po0000644000061700006170000000371315166351275021343 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. # Olav Pettershagen , 2007. # Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. # Olav P. , 2008, 2009. # Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen \n" "Language-Team: Norwegian Bokml \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Start overføring med alle Torrent-strømmer stanset" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nds.po0000644000000000000000000000012415166351275021257 xustar0030 mtime=1775882941.710032469 24 atime=1775882941.709 30 ctime=1775882941.710032469 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nds.po0000644000061700006170000000260115166351275021523 0ustar00abuildabuild# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: nds \n" "Language-Team: Low German \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Verlöven" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent-Client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Verlöven" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nl.po0000644000000000000000000000012415166351276021105 xustar0030 mtime=1775882942.139035089 24 atime=1775882942.138 30 ctime=1775882942.139035089 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nl.po0000644000061700006170000000355015166351276021355 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Rinse de Vries , 2007, 2008. # Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Bestanden binnenhalen en delen via BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Overdracht starten met alle Torrents gepauzeerd" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nn.po0000644000000000000000000000011015166351276021102 xustar0024 mtime=1775882942.542 24 atime=1775882942.541 24 ctime=1775882942.542 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nn.po0000644000061700006170000000305515166351276021357 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Karl Ove Hufthammer , 2015. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: NorwegianNynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nso.po0000644000000000000000000000012415166351276021273 xustar0030 mtime=1775882942.712874319 24 atime=1775882942.712 30 ctime=1775882942.712874319 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nso.po0000644000061700006170000000233115166351276021537 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nso\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Tlhagišo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Taolo ya Faele" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Tlhagišo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Tlhagišo" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/pa.po0000644000000000000000000000011015166351277021070 xustar0024 mtime=1775882943.059 24 atime=1775882943.058 24 ctime=1775882943.059 update-desktop-files/transmission-gtk/po/pa.po0000644000061700006170000000332015166351277021340 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # A S Alam , 2007. # KDB , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" "Last-Translator: KDB \n" "Language-Team: Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/pl.po0000644000000000000000000000012415166351277021110 xustar0030 mtime=1775882943.485070849 24 atime=1775882943.484 30 ctime=1775882943.485070849 update-desktop-files/transmission-gtk/po/pl.po0000644000061700006170000000416515166351277021363 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # Karol Sikora , 2010. # Michał Mroczek , 2010. # Karol Sikora , 2010. # Mariusz Fik , 2011, 2012. # Krzysztof Magda , 2012, 2013. # Michał Newiak , 2013. # Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" "Last-Translator: Szymon Scholz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient sieci BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Uruchom transmission z wszystkimi torrentami wstrzymanymi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/pt.po0000644000000000000000000000012415166351277021120 xustar0030 mtime=1775882943.904429918 24 atime=1775882943.903 30 ctime=1775882943.904429918 update-desktop-files/transmission-gtk/po/pt.po0000644000061700006170000000352215166351277021367 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese # translation of update-desktop-files.pt.po to # # Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. # Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. # Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" "Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Receber e partilhar ficheiros via bittorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Cliente bittorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/pt_BR.po0000644000000000000000000000011015166351300021461 xustar0024 mtime=1775882944.376 24 atime=1775882944.375 24 ctime=1775882944.376 update-desktop-files/transmission-gtk/po/pt_BR.po0000644000061700006170000000425615166351300021742 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. # Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Isis Binder , 2010, 2012, 2013. # Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Iniciar o Transmission com todos os torrents pausados" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ro.po0000644000000000000000000000012415166351300021100 xustar0030 mtime=1775882944.737868928 24 atime=1775882944.737 30 ctime=1775882944.737868928 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ro.po0000644000061700006170000000563515166351300021356 0ustar00abuildabuild# Translator(s): # # raulmalea # xdaiana # drem # premamotion # Ursan Marius Bogdan # Alexandru Szasz # Lucian Oprea # strainu # yehppael # BlueNinja # sharkyalex # Iosif Fettich # mannes # Nicu # vas_galati # floda61 # liviu_pvn # secarica # phlo # http://blog.ajoian.ro/ # rif # nicubunu # alexef # Eugen # Laudatti # Sergiu Bivol # C3po # jiji kokuds # titus0818 # # Reviewer(s): # # xdaiana # drem # Lucian Oprea # strainu # sharkyalex # Alexandru Szasz # raulmalea # # Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" "Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Pornește Transmission cu toate torrentele pauzate" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ru.po0000644000000000000000000000010615166351301021107 xustar0023 mtime=1775882945.21 24 atime=1775882945.209 23 ctime=1775882945.21 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ru.po0000644000061700006170000000412015166351301021351 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian # Aleksey Osipov , 2007, 2008. # Nikolay Derkach , 2007, 2008. # Igor Kondrashkin , 2007. # Alexander Melentiev , 2009, 2010. # Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" "Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клиент BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Загружайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Запустить Transmission, поставив все торренты на паузу" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/rw.po0000644000000000000000000000011015166351301021104 xustar0024 mtime=1775882945.369 24 atime=1775882945.368 24 ctime=1775882945.369 update-desktop-files/transmission-gtk/po/rw.po0000644000061700006170000000232615166351301021361 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Inkoranyamagambo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Inkoranyamagambo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Inkoranyamagambo" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/se.po0000644000000000000000000000012415166351301021070 xustar0030 mtime=1775882945.564022278 24 atime=1775882945.563 30 ctime=1775882945.564022278 update-desktop-files/transmission-gtk/po/se.po0000644000061700006170000000221315166351301021333 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/si.po0000644000000000000000000000012415166351301021074 xustar0030 mtime=1775882945.819219858 24 atime=1775882945.818 30 ctime=1775882945.819219858 update-desktop-files/transmission-gtk/po/si.po0000644000061700006170000000315215166351301021342 0ustar00abuildabuild# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: i18n@suse.de\n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent හරහා ගොනු බාගත කිරීම සහ බෙදාහැරීම සිදුකරන්න" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sk.po0000644000000000000000000000012415166351302021077 xustar0030 mtime=1775882946.277320108 24 atime=1775882946.276 30 ctime=1775882946.277320108 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sk.po0000644000061700006170000000341515166351302021347 0ustar00abuildabuild# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. # Rastislav Krupanský , 2009. # Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Spustiť Transmission se všetkými torrentami pozastavenými" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sl.po0000644000000000000000000000010715166351302021101 xustar0024 mtime=1775882946.671 23 atime=1775882946.67 24 ctime=1775882946.671 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sl.po0000644000061700006170000000313615166351302021350 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" "Last-Translator: Janez Krek \n" "Language-Team: Slovenina \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent odjemalec" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Odjemalec za BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sr.po0000644000000000000000000000012415166351303021107 xustar0030 mtime=1775882947.068389498 24 atime=1775882947.067 30 ctime=1775882947.068389498 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sr.po0000644000061700006170000000420715166351303021357 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" "Last-Translator: anonymous <>\n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Трансмисија" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "БитТорент програм" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Клијент Бит-Торента" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Трансмисија" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sv.po0000644000000000000000000000011015166351303021106 xustar0024 mtime=1775882947.853 24 atime=1775882947.852 24 ctime=1775882947.853 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sv.po0000644000061700006170000000350715166351303021365 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Mattias Newzella , 2007. # Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Hämta och dela ut filer över BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent-klienten Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ta.po0000644000000000000000000000011015166351304021063 xustar0024 mtime=1775882948.175 24 atime=1775882948.174 24 ctime=1775882948.175 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ta.po0000644000061700006170000000277115166351304021344 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "அகராதி" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "இணையம் வழியாக நபருடன் பேசுங்கள், பாருங்கள்" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/tg.po0000644000000000000000000000011615166351304021077 xustar0030 mtime=1775882948.457247938 24 atime=1775882948.456 24 ctime=1775882948.479 update-desktop-files/transmission-gtk/po/tg.po0000644000061700006170000000240015166351304021337 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Дастрасӣ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Луғат" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Дастрасӣ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Дастрасӣ" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/th.po0000644000000000000000000000012415166351304021077 xustar0030 mtime=1775882948.848428758 24 atime=1775882948.847 30 ctime=1775882948.848428758 update-desktop-files/transmission-gtk/po/th.po0000644000061700006170000000312615166351304021346 0ustar00abuildabuild# Thai message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. # # Thanomsub Noppaburana , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "โปรแกรม BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "โปรแกรม BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/tr.po0000644000000000000000000000012415166351305021112 xustar0030 mtime=1775882949.268310938 24 atime=1775882949.267 30 ctime=1775882949.268310938 update-desktop-files/transmission-gtk/po/tr.po0000644000061700006170000000324715166351305021365 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" "Last-Translator: yakup \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent İstemcisi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent İstemcisi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/tt.po0000644000000000000000000000012415166351305021114 xustar0030 mtime=1775882949.436913348 24 atime=1775882949.436 30 ctime=1775882949.436913348 update-desktop-files/transmission-gtk/po/tt.po0000644000061700006170000000227315166351305021365 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Süzlek" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Süzlek" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Süzlek" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/tzm.po0000644000000000000000000000012315166351305021276 xustar0030 mtime=1775882949.491439028 23 atime=1775882949.49 30 ctime=1775882949.491439028 update-desktop-files/transmission-gtk/po/tzm.po0000644000061700006170000000255515166351305021553 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" "Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" "Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" "Language: tzm\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/uk.po0000644000000000000000000000011015166351305021077 xustar0024 mtime=1775882949.969 24 atime=1775882949.968 24 ctime=1775882949.969 update-desktop-files/transmission-gtk/po/uk.po0000644000061700006170000000426715166351305021362 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian # translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Ivan Petrouchtchak , 2007. # Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. # Yuri Chornoivan , 2008. # Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" "Last-Translator: Taras Panchenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клієнт BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Запустити Transmission, поставивши всі торренти на паузу" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/uz.po0000644000000000000000000000011015166351306021117 xustar0024 mtime=1775882950.198 24 atime=1775882950.197 24 ctime=1775882950.198 update-desktop-files/transmission-gtk/po/uz.po0000644000061700006170000000242315166351306021372 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Xat-xabar klienti" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ven.po0000644000000000000000000000012415166351306021256 xustar0030 mtime=1775882950.288968067 24 atime=1775882950.288 30 ctime=1775882950.288968067 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ven.po0000644000061700006170000000221415166351306021522 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ven\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/vi.po0000644000000000000000000000012415166351306021104 xustar0030 mtime=1775882950.598347667 24 atime=1775882950.597 30 ctime=1775882950.598347667 update-desktop-files/transmission-gtk/po/vi.po0000644000061700006170000000303215166351306021347 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" "Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Trình khách BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Trình khách BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/wa.po0000644000000000000000000000012415166351306021075 xustar0030 mtime=1775882950.887155017 24 atime=1775882950.886 30 ctime=1775882950.887155017 update-desktop-files/transmission-gtk/po/wa.po0000644000061700006170000000343115166351306021343 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon # Translation into the walloon language. # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # # Pablo Saratxaga , 2001, 2004. # Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. # jean , 2007. # Jean Cayron , 2008, 2012. # Djan Cayron , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: wa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Poedit-Language: Walloon\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliyint BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/xh.po0000644000000000000000000000012415166351307021106 xustar0030 mtime=1775882951.126111977 24 atime=1775882951.125 30 ctime=1775882951.126111977 update-desktop-files/transmission-gtk/po/xh.po0000644000061700006170000000260215166351307021353 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Uguqulelo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "IsiChazi-magama" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Uguqulelo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Uguqulelo" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/zh_CN.po0000644000000000000000000000011015166351307021463 xustar0024 mtime=1775882951.573 24 atime=1775882951.572 24 ctime=1775882951.573 update-desktop-files/transmission-gtk/po/zh_CN.po0000644000061700006170000000373615166351307021746 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified # @update-desktop-files@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Thruth Wang , 2007, 2008. # Eric Shan , 2008, 2009. # margurite , 2012, 2013. # 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" "Last-Translator: Foo Bar \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent 客户端" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "通过 BitTorrent 网络下载和共享文件" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "启动 Tranmission 并暂停全部种子" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/zh_TW.po0000644000000000000000000000012415166351307021522 xustar0030 mtime=1775882951.962958227 24 atime=1775882951.962 30 ctime=1775882951.962958227 update-desktop-files/transmission-gtk/po/zh_TW.po0000644000061700006170000000362615166351307021776 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional # translation of update-desktop-files-apps.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # swyear , 2008, 2009. # Angus J.F. Lai , 2009, 2011. # Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" "Last-Translator: Grace Yu \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent 用戶端" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent 用戶端" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/zu.po0000644000000000000000000000012415166351310021117 xustar0030 mtime=1775882952.213292327 24 atime=1775882952.212 30 ctime=1775882952.213292327 update-desktop-files/transmission-gtk/po/zu.po0000644000061700006170000000275115166351310021371 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: zu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.13.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Ukunikezwa kolwazi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Umxhasi weposi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Ukunikezwa kolwazi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Ukunikezwa kolwazi" ./PaxHeaders/update-desktop-files0000644000000000000000000000011015166351312014244 xustar0024 mtime=1775882954.676 24 atime=1775882917.043 24 ctime=1775882954.676 update-desktop-files/0000755000061700006170000000000015166351312014436 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/PaxHeaders/transmission-gtk0000644000000000000000000000011015166351312017423 xustar0024 mtime=1775882954.651 24 atime=1775882917.043 24 ctime=1775882954.651 update-desktop-files/transmission-gtk/0000755000061700006170000000000015166351312017752 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-upstream.desktop0000644000000000000000000000012415166351245026257 xustar0030 mtime=1775882917.045665223 24 atime=1775882917.045 30 ctime=1775882917.045665223 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-upstream.desktop0000644000061700006170000004153415166351245026533 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name[an]=Transmission Name[ar]=ترانزميشن Name[ast]=Transmission Name[be]=Transmission Name[bg]=Transmission Name[bn]=ট্রান্সমিশন Name[ca]=Transmission Name[ca@valencia]=Transmission Name[ckb]=Transmission Name[cs]=Transmission Name[da]=Transmission Name[de]=Transmission Name[el]=Transmission Name[en_AU]=Transmission Name[en_CA]=Transmission Name[en_GB]=Transmission Name[eo]=Transmission Name[es]=Transmission Name[et]=Transmission Name[eu]=Transmission Name[fa]=ترنسمیشن Name[fi]=Transmission Name[fil]=Transmission Name[fo]=Transmission Name[fr]=Transmission Name[fr_CA]=Transmission Name[gl]=Transmission Name[he]=‏Transmission Name[hi]=ट्रांसमिशन Name[hr]=Transmission Name[hu]=Transmission Name[id]=Transmission Name[is]=Transmission Name[it]=Transmission Name[ja]=Transmission Name[ka]=Transmission Name[kk]=Transmission Name[ko]=트랜스미션 Name[ku]=Transmission Name[ky]=Transmission Name[li]=Transmission Name[lt]=Transmission Name[lv]=Transmission Name[mk]=Transmission Name[ms]=Transmission Name[nb]=Transmission Name[nl]=Transmission Name[nn]=Transmission Name[oc]=Transmission Name[pl]=Transmission Name[pt]=Transmission Name[pt_BR]=Transmission Name[pt_PT]=Transmission Name[ro]=Transmission Name[ru]=Transmission Name[si]=ට්‍රාන්ස්මිෂන් Name[sk]=Transmission Name[sl]=Transmission Name[sq]=Transmission Name[sr]=Трансмисија Name[sv]=Transmission Name[te]=ట్రాన్స్‍మిషన్ Name[th]=Transmission Name[tr]=Transmission Name[ug]=Transmission Name[uk]=Transmission Name[uz]=Transmission Name[vi]=Transmission Name[zh_CN]=Transmission Name[zh_HK]=Transmission Name[zh_TW]=Transmission Name=Transmission GenericName[ar]=عميل «بت تورنت» GenericName[ast]=Veceru de BitTorrent GenericName[be]=Кліент BitTorrent GenericName[bg]=BitTorrent клиент GenericName[bn]=বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট GenericName[br]=Arval BitTorrent GenericName[ca]=Client de BitTorrent GenericName[ca@valencia]=Client de BitTorrent GenericName[cs]=BitTorrent klient GenericName[da]=BitTorrent-klient GenericName[de]=BitTorrent-Programm GenericName[el]=Πελάτης BitTorrent GenericName[en_AU]=BitTorrent Client GenericName[en_CA]=BitTorrent Client GenericName[en_GB]=BitTorrent Client GenericName[eo]=BitTorrent-Kliento GenericName[es]=Cliente de BitTorrent GenericName[et]=BitTorrenti klient GenericName[eu]=BitTorrent bezeroa GenericName[fa]=کارخواه بیت‌تورنت GenericName[fi]=BitTorrent-sovellus GenericName[fo]=BitTorrent-viðskiftari GenericName[fr]=Client BitTorrent GenericName[fr_CA]=Client BitTorrent GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent GenericName[he]=לקוח ביטורנט GenericName[hi]=बिट टोरेंट साधन GenericName[hr]=BitTorrent klijent GenericName[hu]=BitTorrent-kliens GenericName[ia]=Cliente de BitTorrent GenericName[id]=Aplikasi BitTorrent GenericName[is]=BitTorrent forrit GenericName[it]=Client BitTorrent GenericName[ja]=BitTorrent クライアント GenericName[ka]=BitTorrent -ის კლიენტი GenericName[kk]=BitTorrent қолданбасы GenericName[ko]=비트토렌트 클라이언트 GenericName[ku]=Daxwazkera BitTorrent GenericName[ky]=BitTorrent-клиенти GenericName[li]=BitTorrent-client GenericName[lt]=„BitTorrent“ klientinė programa GenericName[lv]=BitTorrent klients GenericName[mk]=Клиент за BitTorrent GenericName[ms]=Klient BitTorrent GenericName[nb]=BitTorrent-klient GenericName[nl]=BitTorrent-cliënt GenericName[nn]=BitTorrent-klient GenericName[oc]=Client BitTorrent GenericName[pl]=Klient sieci BitTorrent GenericName[pt]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_BR]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_PT]=Cliente BitTorrent GenericName[ro]=Client BitTorrent GenericName[ru]=Клиент BitTorrent GenericName[sk]=BitTorrent klient GenericName[sl]=BitTorrent odjemalec GenericName[sq]=BitTorrent Klient GenericName[sr]=БитТорент програм GenericName[sv]=BitTorrent-klient GenericName[te]=బిట్ టోరెంట్ క్లయింటు GenericName[th]=โปรแกรม BitTorrent GenericName[tr]=BitTorrent İstemcisi GenericName[ug]=بىتتوررېنت خېرىدارى GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent GenericName[uz]=BitTorrent mijozi GenericName[vi]=Trình khách BitTorrent GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 GenericName[zh_HK]=BitTorrent 用戶端 GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 GenericName=BitTorrent Client Comment[ar]=نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت» Comment[ast]=Baxar y compartir ficheros per aciu de BitTorrent Comment[be]=Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent Comment[bg]=Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent Comment[bn]=সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant BitTorrent Comment[ca@valencia]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[cs]=Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent Comment[de]=Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen Comment[el]=Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent Comment[en_AU]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_CA]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_GB]=Download and share files over BitTorrent Comment[eo]=Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent Comment[es]=Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent Comment[et]=Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu Comment[eu]=Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez Comment[fa]=بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla Comment[fo]=Tak niður og deil fílur yvir BitTorrent Comment[fr]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[fr_CA]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[gl]=Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent Comment[he]=הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט Comment[hi]=बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें Comment[hr]=Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül Comment[id]=Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent Comment[is]=Sækja og deila skrám með BitTorrent Comment[it]=Scarica e condivide file via BitTorrent Comment[ja]=BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有 Comment[kk]=BitTorrent желісінде файлдарды жүктеңіз және бөлісіңіз Comment[ko]=비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다 Comment[ky]=BitTorrent'тен файлдарды жүктөңүз жана бөлүшүңүз Comment[li]=Bestanje binnehoalen en deilen via BitTorrent Comment[lt]=Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“ Comment[lv]=Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent Comment[mk]=Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent Comment[ms]=Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent Comment[nl]=Bestanden downloaden en delen via BitTorrent Comment[nn]=Last ned og del filer over BitTorrent Comment[oc]=Recep e parteja de fichièrs via BitTorrent Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent Comment[pt]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[pt_BR]=Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent Comment[pt_PT]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами с помощью BitTorrent Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent Comment[sl]=Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta Comment[sq]=Shkarko dhe shpërnda skedarët me BitTorrent Comment[sr]=Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола Comment[sv]=Hämta och dela filer över BitTorrent Comment[te]=దిగుమతిచేయి మరియు దస్త్రాలను బిట్ టోరెంట్ మీదుగా పంచుకొను Comment[th]=ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent Comment[tr]=Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş Comment[ug]=بىتتوررېنت ئارقىلىق ھۆججەت چۈشۈرۈش ۋە ھەمبەھىرلەش Comment[uk]=Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent Comment[uz]=BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish Comment[vi]=Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 下载和共享文件 Comment[zh_HK]=透過 BitTorrent 來下載和分享檔案 Comment[zh_TW]=透過 BitTorrent 協定來下載及分享檔案 Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords[be]=торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача; Keywords[bg]=торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне; Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; Keywords[da]=torrents;download;upload;del;deling; Keywords[de]=Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen; Keywords[el]=torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός; Keywords[eo]=torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi; Keywords[es]=torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo; Keywords[et]=torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine; Keywords[eu]=torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen; Keywords[fi]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus; Keywords[fr]=torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage; Keywords[he]=טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה; Keywords[hi]=टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन; Keywords[hr]=torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje; Keywords[hu]=torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás; Keywords[id]=torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi; Keywords[is]=torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling; Keywords[it]=torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download; Keywords[ja]=トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中; Keywords[lt]=torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas; Keywords[nb]=torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling; Keywords[nl]=torrents;downloaden;uploaden;deel;delen; Keywords[oc]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;telecargar;partatge;partejar; Keywords[pl]=torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij; Keywords[pt]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[pt_BR]=torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando; Keywords[pt_PT]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[ru]=torrent;торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;обмен;передача; Keywords[sr]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje; Keywords[sv]=torrenter;hämtar;skickar;dela;delar; Keywords[tr]=torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım; Keywords[uk]=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[zh_CN]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享; Keywords[zh_TW]=torrents;正在下載;正在上傳;分享;正在分享; Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission-gtk Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] Name[be]=Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі Name[bg]=Стартирай Transmission с всички торенти на пауза Name[ca]=Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa Name[cs]=Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými Name[da]=Start Transmission med alle torrents på pause Name[de]=Transmission mit allen Torrents pausiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση Name[es]=Iniciar con todos los torrents pausados Name[et]=Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga Name[eu]=Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz Name[fi]=Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä Name[fr]=Démarrer Transmission avec tous les torrents suspendus Name[he]=הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים Name[hi]=ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें Name[hr]=Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim Name[hu]=A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével Name[id]=Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda Name[is]=Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið Name[it]=Avvia con tutti i torrent in pausa Name[ja]=全トレントを停止状態で Transmission を起動 Name[ko]=모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작 Name[lt]=Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus Name[nb]=Start Transmission med Alle Torrents i Pause Name[nl]=Transmission starten met alle torrents gepauzeerd Name[oc]=Aviar Transmission amb totes los torrents en pausa Name[pl]=Uruchom ze wstrzymanymi torrentami Name[pt]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[ru]=Запустить Transmission с приостановленными торрентами Name[sr]=Покрени Трансмисију и заустави све торенте Name[sv]=Starta Transmission med alla torrenter pausade Name[tr]=Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat Name[uk]=Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів Name[zh_CN]=启动 Transmission 时暂停全部任务 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] Name[be]=Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе Name[bg]=Стартирай Transmission минимизиран Name[ca]=Inicia Transmission minimitzat Name[cs]=Spustit Transmission minimalizovaný Name[da]=Start Transmission minimeret Name[de]=Transmission minimiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο Name[eo]=Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas Name[es]=Iniciar Transmission minimizado Name[et]=Käivita Transmission minimeerituna Name[eu]=Abiarazi Transmission minimizatua Name[fi]=Käynnistä Transmission pienennettynä Name[fr]=Démarrer Transmission réduit Name[he]=הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער Name[hi]=ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें Name[hr]=Pokreni Trasmission smanjen Name[hu]=A Transmission indítása minimalizálva Name[id]=Mulai Transmission Diminimalkan Name[is]=Ræsa Transmission lágmarkað Name[it]=Avvia minimizzato Name[ja]=最小化して Transmission を起動 Name[ko]=트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기 Name[lt]=Paleisti Transmission suskleistą Name[nb]=Start Transmission Minimert Name[nl]=Transmission geminimaliseerd starten Name[oc]=Aviar Transmission redusit Name[pl]=Uruchom zminimalizowany Name[pt]=Iniciar o Transmission minimizado Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Minimizado Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission minimizado Name[ru]=Запустить Transmission в свёрнутом виде Name[sr]=Покрени умањену Трансмисију Name[sv]=Starta Transmission minimerad Name[tr]=Transmission'ı Küçültülmüş Başlat Name[uk]=Запустити Transmission згорнутим Name[zh_CN]=启动 Transmission 时最小化 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時最小化 Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-no-translation.desktop0000644000000000000000000000011015166351245031543 xustar0024 mtime=1775882917.059 24 atime=1775882917.058 24 ctime=1775882917.059 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-no-translation.desktop0000644000061700006170000000146615166351245032024 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name=Transmission GenericName=BitTorrent Client Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission-gtk Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-upstream-no-translation.desktop0000644000000000000000000000010715166351245031226 xustar0024 mtime=1775882917.061 23 atime=1775882917.06 24 ctime=1775882917.061 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-upstream-no-translation.desktop0000644000061700006170000000146515166351245031500 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name=Transmission GenericName=BitTorrent Client Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission-gtk Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-deadpackage-po.diff0000644000000000000000000000011015166351312026471 xustar0024 mtime=1775882954.631 24 atime=1775882954.613 24 ctime=1775882954.631 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-deadpackage-po.diff0000644000061700006170001351022015166351312026747 0ustar00abuildabuild--- po/af.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/af.po 2026-04-11 04:49:12.246000000 +0000 @@ -1,29 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. # -# Translators: -# Adriaan Joubert, 2023 -# Pieter Schalk Schoeman , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# Gideon Wentink , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Gideon Wentink , 2026\n" -"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/af/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-kliënt" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Laai lêers af en deel dit d.m.v. BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;aflaai;oplaai;deel;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Begin Transmission met Alle Torrents in Wagtoestand" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Begin Transmission Geminimeer" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -32,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kon nie torrentlêer ‘{path}’ toevoeg nie" @@ -57,7 +79,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ bewaar nie: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure skep nie: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +129,20 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie Transmission as ’n {content_type}-hanteerder registreet nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie Transmission as ’n {content_type}-hanteerder registreet nie: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Het sein termineringgekry, probeer deeglik afsluit. Doen dit weer indien dit vashaak." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Het sein termineringgekry, probeer deeglik afsluit. Doen dit weer indien dit " +"vashaak." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +245,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wagtend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "NVT" @@ -267,12 +304,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beskikbaar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% beskikbaar; {unverified_size} onbevestig)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% beskikbaar; " +"{unverified_size} onbevestig)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} weggegooi na mislukte kontrolesom)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} weggegooi na mislukte kontrolesom)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -392,14 +434,21 @@ msgstr "Websade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknie{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknieë{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknie{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknieë{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -425,7 +474,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +524,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Voeg spoorder toe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Spoorders" @@ -500,10 +552,18 @@ msgstr[1] "Skrap hierdie {count:L} torrents se afgelaaide lêers?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir voortsetting nodig wees." -msgstr[1] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir voortsetting nodig wees." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir " +"voortsetting nodig wees." +msgstr[1] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir " +"voortsetting nodig wees." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +589,18 @@ msgstr[0] "Een van hierdie torrents is nog besig om af te laai." msgstr[1] "Sommige van hierdie torrents is nog besig om af te laai." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Kanselleer" @@ -537,7 +608,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" @@ -594,7 +667,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Toon:" @@ -688,7 +762,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "’{path}’ geskep" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ skep nie: {error} ({error_code})" @@ -696,7 +771,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} geskandeer" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron gekies" @@ -729,7 +805,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Bewaar Logboek" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Bewaar" @@ -777,7 +854,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open ’n Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -880,7 +962,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit mag ’n oomblik duur…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie" @@ -912,13 +995,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Herstel u statistieke?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Te_rugstel" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die " +"statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1022,28 @@ msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -975,14 +1075,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -994,7 +1102,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1028,7 +1137,8 @@ msgstr[0] "{days_from_now:L} sekonde van nou af" msgstr[1] "{days_from_now:L} sekondes van nou af" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nou" @@ -1120,7 +1230,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon nie ‘{url}’ open nie" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Onondersteunde URL: ‘{url}’" @@ -1130,12 +1241,10 @@ msgstr "Transmission weet nie hoe om ‘{url}’ te gebruik nie" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Hierdie magneetskakel blyk vir iets anders as BitTorrent bedoel te wees." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Hierdie magneetskakel blyk vir iets anders as BitTorrent bedoel te wees." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1159,7 +1268,9 @@ msgstr "[torrentlêers of URLs]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1218,32 +1329,12 @@ msgid "kB" msgstr "kG" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-kliënt" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Laai lêers af en deel dit d.m.v. BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;aflaai;oplaai;deel;deling;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Begin Transmission met Alle Torrents in Wagtoestand" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Begin Transmission Geminimeer" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Lêer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open ’n torrent" @@ -1279,7 +1370,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sluit Af" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Wysig" @@ -1299,11 +1391,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eienskappe" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteienskappe" @@ -1311,11 +1405,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open _Vouer" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Begin" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Begin torrent" @@ -1351,11 +1447,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Skuif na _Onder" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Laat wag" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Laat torrent wag" @@ -1371,7 +1469,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopieer _Magneetskakel na Knipbord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Verwyder torrent" @@ -1439,7 +1539,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Keer Sorteervolgorde Om" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1475,7 +1576,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktiveer Alternatiewe _Spoedlimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Voeg Toe" @@ -1487,7 +1591,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondig URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sluit" @@ -1503,11 +1611,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In besit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Opgelaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Afgelaai:" @@ -1563,7 +1675,8 @@ msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Wys _meer details" @@ -1579,11 +1692,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lêerlys onbeskikbaar vir saamgesteldetorrenteienskappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Lêers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Spoed" @@ -1599,7 +1714,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _oplaaispoed ({speed_units})" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioriteit:" @@ -1623,15 +1739,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum eweknieë:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Spoorderaankondig-URL’s" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1639,7 +1759,8 @@ "Voeg ’n rugsteun-URL op die volgende lyn na die primêre URL toe.\n" "Voeg ’n nuwe primêre URL na ’n skoon lyn toe." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Sien oop Verstek openbare spoorders in Wysig > Voorkeure > Netwerk" @@ -1647,11 +1768,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuwe Torrent" @@ -1695,7 +1818,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaattorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skep tans torrent…" @@ -1743,7 +1867,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Begin sodra toegevoeg" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "S_kuif torrent-lêer na asblik" @@ -1871,7 +1996,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" @@ -1940,7 +2066,8 @@ msgstr "Gebruik PE_X om nog eweknieë te vind" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is ’n nutsmiddel vir eweknielysuitruiling met verbonde eweknieë." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1975,7 +2102,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Werkskerm" @@ -2075,11 +2203,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige Sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2087,15 +2217,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent vanaf URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2107,7 +2240,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2116,7 +2250,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2156,7 +2291,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skryf tans ou swartlyslêerformaat na nuwe formaat" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2169,7 +2307,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2181,8 +2321,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in hierdie boekstaaf nie." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in " +"hierdie boekstaaf nie." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2193,16 +2336,24 @@ msgstr "Kon nie sok skep nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop ’n ander kopie van Transmission al?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop " +"’n ander kopie van Transmission al?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2253,8 +2404,11 @@ msgstr "Stop poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2262,7 +2416,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" +msgstr "" +"Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2289,8 +2444,12 @@ msgstr "Status het verander van ‘{old_state}’ na ‘{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ prefiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ " +"prefiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2317,8 +2476,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u instellings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u " +"instellings." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2343,8 +2506,12 @@ msgstr "‘{entry}’ toegevoeg aan gasheer se witlys" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n " +"Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2384,7 +2551,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2409,12 +2577,20 @@ msgstr "Torrentlêer van ‘{old_path}’ na ‘{path}’ gemigreer" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. Gebruik “Verifieer lokale data” en begin die torrent daarna om dit weer af te laai." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. " +"Gebruik “Verifieer lokale data” en begin die torrent daarna om dit weer af " +"te laai." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2453,7 +2629,10 @@ msgstr "Kon nie ‘{old_path}’ skuif na ‘{path}’ nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2473,7 +2652,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2481,7 +2661,8 @@ msgstr "Kon nie IPv4-sok bind nie {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2501,26 +2682,39 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: nie gewoon lêer nie" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kyk nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" @@ -2553,24 +2747,39 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met spoorder’ soos by talle ander foute" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met " +"spoorder’ soos by talle ander foute" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kon nie ‘{url}’ ophaal nie: het HTTP-responskode {expected_code} verwag, het {actual_code} gekry" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kon nie ‘{url}’ ophaal nie: het HTTP-responskode {expected_code} verwag, het " +"{actual_code} gekry" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/ar.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ar.po 2026-04-11 04:49:12.295000000 +0000 @@ -1,26 +1,51 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Aymen J, 2023 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012. +# moh , 2011. +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. +# mohammad , 2012. +# محمد الحرقان , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ar/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" +"Last-Translator: meshari alnaim \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ترانزميشن" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "عميل «بت تورنت»" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت»" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "إيقاف كل الإرسال مؤقتاًً" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ترانزميشن" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +55,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "لا يمكن قراءة {path}: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +86,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +106,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +122,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +136,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -231,7 +272,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مُلبث" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" @@ -297,7 +339,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -422,8 +466,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -433,7 +479,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -459,7 +507,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -515,7 +565,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "المتتبعات" @@ -554,14 +605,24 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[1] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[2] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[3] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[4] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[5] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[1] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[2] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[3] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[4] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[5] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -603,7 +664,18 @@ msgstr[4] "بعض هذه التورنتات لم تنتهي من التنزيل." msgstr[5] "بعض هذه التورنتات لم تنتهي من التنزيل." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -611,7 +683,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" @@ -668,7 +742,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_عرض:" @@ -762,7 +837,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -770,7 +846,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "لم يتم إختيار المصدر" @@ -803,7 +880,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "احفظ السجل" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -851,7 +929,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "افتح تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -958,7 +1041,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "قد يستغرق هذا لحظات…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -994,13 +1078,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "هل تريد تصفير إحصائياتك؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "ت_صفير" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة بمتتبعات بت تورنت." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة " +"بمتتبعات بت تورنت." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1016,15 +1105,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1057,8 +1152,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1067,8 +1166,12 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1088,7 +1191,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1146,7 +1250,8 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1286,7 +1391,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1296,13 +1402,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "ترانزميشن" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1325,7 +1428,9 @@ msgstr "[ملفات أو روابط تورنت]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1384,32 +1489,12 @@ msgid "kB" msgstr "ك.بايت" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "عميل «بت تورنت»" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت»" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "افتح تورنت" @@ -1445,7 +1530,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ا_خرج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "ت_حرير" @@ -1465,11 +1551,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "خصائص التورنت" @@ -1477,11 +1565,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "افتح الم_جلد" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ا_بدأ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ابدأ التورنت" @@ -1517,11 +1607,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "انقل إلى الأس_فل" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ألب_ث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ألبث التورنت" @@ -1537,7 +1629,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "انسخ الرابط ال_ممغنط إلى الحافظة" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "أزل التورنت" @@ -1605,7 +1699,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ا_عكس الترتيب" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" @@ -1641,7 +1736,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّل _حدود السرعة البديلة" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "إ_ضافة" @@ -1653,7 +1751,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "رابط التبلي_غ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1669,11 +1771,15 @@ msgid "Have:" msgstr "لديك:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "مرفوع:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "مُنزّل:" @@ -1729,7 +1835,8 @@ msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "عرض _مزيد من التفاصيل" @@ -1745,11 +1852,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "لا يمكن إظهار قائمة الملفات في حال عرض خصائص ملفات لعدة تورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "السرعة" @@ -1765,7 +1874,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "أو_لوية التورنت:" @@ -1789,21 +1899,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ال_حدّ الأقصى لعدد الأنداد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "روابط التبليغ للمتتبع" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1811,11 +1926,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جديد" @@ -1859,7 +1976,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت _خاص" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "يُنشئ التورنت…" @@ -1907,7 +2025,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_بدء التورنت عند إضافته" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -2035,7 +2154,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "التوزيع" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" @@ -2104,7 +2224,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2139,7 +2260,8 @@ msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" @@ -2239,11 +2361,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "الجلسة الحالية" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "النسبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "المدّة:" @@ -2251,15 +2375,18 @@ msgid "Total" msgstr "المجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "فتح رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "فتح تورنت من رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ال_رابط" @@ -2271,7 +2398,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2280,7 +2408,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2328,7 +2457,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2341,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2353,7 +2487,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2365,15 +2500,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2425,7 +2564,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2461,7 +2602,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2489,7 +2632,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2519,7 +2664,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2589,11 +2736,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2633,7 +2783,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2653,7 +2806,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2661,7 +2815,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2681,26 +2836,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2733,7 +2899,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2741,15 +2910,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/az.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/az.po 2026-04-11 04:49:12.334000000 +0000 @@ -1,26 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/az/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Lüğət" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Lüğət" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Urban Lüğəti" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +47,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +78,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +128,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +236,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Saxlanılıb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Mövcud deyil" @@ -260,7 +295,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +422,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +459,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +509,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -493,8 +537,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +570,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +648,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -681,7 +743,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +752,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -722,7 +786,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +835,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +943,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +976,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +1001,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1048,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1075,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1110,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1203,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,11 +1214,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1152,7 +1240,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1211,32 +1301,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1272,7 +1342,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çıx" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" @@ -1292,11 +1363,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xüsusiyyətləri" @@ -1304,11 +1377,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Qov_luq aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başla" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1344,11 +1419,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti saxla" @@ -1364,7 +1441,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti sil" @@ -1432,7 +1511,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ək_s çeşid səliqəsi" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1468,7 +1548,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ALternativ sürət _limitini aktivləşdir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1563,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1583,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Var:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklənib:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Yüklənib:" @@ -1556,7 +1647,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1572,11 +1664,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Sürət" @@ -1592,7 +1686,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _üstünlüyü:" @@ -1616,21 +1711,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1738,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1686,7 +1788,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1837,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Əlavə etdikdən sonra _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1966,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2036,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2072,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2173,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2078,15 +2187,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2098,7 +2210,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2220,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2261,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2277,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2291,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2304,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2368,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2406,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2436,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2464,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2532,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2579,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2602,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2611,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2632,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2695,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2706,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/be.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-04-11 04:49:12.367000000 +0000 @@ -1,27 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Źmicier Turok , 2022 -# Alexander Vlasov, 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/be/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" +"Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Кліент BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Запампоўка і абмен файламі ў сеткі BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +47,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Немагчыма дадаць файл торэнту '{path}'" @@ -56,7 +78,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма захаваць '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +128,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -220,7 +252,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Прыпынена" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Недаступна" @@ -282,7 +315,9 @@ msgstr "{current_size} (даступна {percent_done}% з {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -407,8 +442,10 @@ msgstr "Сеціўныя раздачы" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -416,7 +453,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +481,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -494,7 +535,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трэкеры" @@ -527,12 +569,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-спасылка." -msgstr[1] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[2] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[3] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-" +"спасылка." +msgstr[1] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[2] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[3] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -566,7 +620,18 @@ msgstr[2] "Спампоўванне некаторых з гэтых торэнтаў яшчэ не завершана." msgstr[3] "Спампоўванне некаторых з гэтых торэнтаў яшчэ не завершана." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" @@ -574,7 +639,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" @@ -631,7 +698,8 @@ msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Паказаць:" @@ -725,7 +793,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -733,7 +802,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Крыніца не абраная" @@ -766,7 +836,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Захаваць журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Захаваць" @@ -814,7 +885,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" @@ -919,7 +995,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Калі ласка, пачакайце…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}'" @@ -953,13 +1030,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Скінуць статыстыку?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Скінуць" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае " +"на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -975,15 +1057,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1016,16 +1104,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1041,7 +1137,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1087,7 +1184,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1203,7 +1301,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1213,13 +1312,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1242,7 +1338,9 @@ msgstr "[торэнт-файлы або спасылкі]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1301,32 +1399,12 @@ msgid "kB" msgstr "КБ" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Кліент BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" @@ -1362,7 +1440,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выйсці" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Рэдагаванне" @@ -1382,11 +1461,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торэнт" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Уласцівасці" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Уласцівасці торэнта" @@ -1394,11 +1475,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Адкрыць _каталог" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запусціць" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запусціць торэнт" @@ -1434,11 +1517,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Перамясціць у _канец спіса" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Прыпыніць" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Прыпыніць торэнт" @@ -1454,7 +1539,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скапіяваць magnet-_спасылку ў буфер абмену" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "В_ыдаліць торэнт" @@ -1522,7 +1609,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Адваротнае парадкаванне" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" @@ -1558,7 +1646,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Уключыць альтэрнатыўныя ліміты _хуткасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Дадаць" @@ -1570,7 +1661,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _апавяшчэнняў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" @@ -1586,11 +1681,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ёсць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Раздадзена:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Спампавана:" @@ -1646,7 +1745,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Паказаць _больш звестак" @@ -1662,11 +1762,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Спіс файлаў недаступны адначасова для некалькіх торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Хуткасць" @@ -1682,7 +1784,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прыярытэт _торэнта:" @@ -1706,21 +1809,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Найбольшая колькасць вузлоў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адрасы апавяшчэнняў трэкера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1728,11 +1836,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новы торэнт" @@ -1776,7 +1886,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Прыватны торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварэнне торэнта…" @@ -1824,7 +1935,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запусціць пасля дадання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1852,7 +1964,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" +msgstr "" +"Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1952,7 +2065,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Прыватнасць" @@ -2021,8 +2135,11 @@ msgstr "Выкарыстоўваць PEX для пошуку іншых вузлоў" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з якімі вы злучаныя." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з " +"якімі вы злучаныя." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2056,7 +2173,8 @@ msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Працоўны стол" @@ -2156,11 +2274,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Бягучы сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Рэйтынг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Працягласць:" @@ -2168,15 +2288,18 @@ msgid "Total" msgstr "Агулам" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Адкрыць URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Адкрыць торэнт па URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2188,7 +2311,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" @@ -2197,7 +2321,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2241,7 +2366,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2254,7 +2382,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2266,7 +2396,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2278,15 +2409,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2338,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2374,7 +2511,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2402,7 +2541,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2430,7 +2571,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2498,11 +2641,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2542,7 +2688,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2562,7 +2711,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2570,7 +2720,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2590,26 +2741,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2642,7 +2804,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2650,15 +2815,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/bg.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-04-11 04:49:12.404000000 +0000 @@ -1,29 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ala Bala, 2018 -# Avel Pavlov, 2024 -# Miroslav Dragoev , 2025 -# Kiril Kirilov , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bg/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent клиент" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Стартирай Transmission с всички торенти на пауза" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Стартирай Transmission минимизиран" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Информация" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Неуспешно добавяне на торент файлове '{path}'" @@ -58,7 +77,8 @@ msgstr "Отлагане на презареждането, докато сесията е изцяло стартирана." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID файлът е запазен в '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно запазване на '{path}': {error} ({error_code})" @@ -89,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Наблюдаване не '{path}' за нови торент файлове" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно създаване на събитие: {error} ({error_code})" @@ -99,15 +124,25 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно стартиране на цикъл на събития на фонов процес: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно стартиране на цикъл на събития на фонов процес: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно регистриране на Transmission като управител на {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно регистриране на Transmission като управител на {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен е сигнал за терминиране, прави се опит за чисто изключване. Опитайте отново, ако блокира." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен е сигнал за терминиране, прави се опит за чисто изключване. Опитайте " +"отново, ако блокира." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -228,7 +263,8 @@ msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Неизвестен" @@ -286,12 +322,18 @@ msgstr "{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%; {unverified_size} непотвърдени)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%; " +"{unverified_size} непотвърдени)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отказано след неуспешна проверка/checksum/)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отказано след неуспешна проверка/" +"checksum/)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -331,7 +373,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" +msgstr "" +"Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" @@ -411,20 +454,31 @@ msgstr "Уеб участници" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участник{markup_end} преди {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участници{markup_end} преди{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участник{markup_end} преди " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участници{markup_end} " +"преди{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Поискан е лист с участници преди {markup_begin}изтекло време{time_span_ago}{markup_end}; ще се опита отново" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Поискан е лист с участници преди {markup_begin}изтекло време{time_span_ago}" +"{markup_end}; ще се опита отново" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -441,11 +495,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Попита за още участници преди {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Попита за още участници преди {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "тракера имаше {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} преди {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"тракера имаше {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -462,7 +521,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -492,7 +552,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Добави Тракер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Тракери" @@ -519,10 +580,18 @@ msgstr[1] "Изтрий свалените файлове на {count:L} торента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или Magnet линк." -msgstr[1] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове или Magnet линкове." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или " +"Magnet линк." +msgstr[1] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове " +"или Magnet линкове." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +617,18 @@ msgstr[0] "Един от тези торенти не е завършил с изтеглянето." msgstr[1] "Някои от тези торенти не са завършили с изтеглянето." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" @@ -556,7 +636,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Премахни" @@ -574,7 +656,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно преименуване на '{old_path}' на '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно преименуване на '{old_path}' на '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -613,7 +696,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Покажи:" @@ -711,7 +795,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Създаден: '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}': {error} ({error_code})" @@ -719,7 +804,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Сканирани {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Не е избран източник" @@ -752,7 +838,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Съхрани дневника" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Запазване" @@ -800,7 +887,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отвори торент файл" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" @@ -903,7 +995,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Това може да отнеме известно време…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}'" @@ -935,13 +1028,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да изчистя ли статистиката?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Нулиране" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя " +"статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -957,16 +1055,28 @@ msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени " +"{uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени " +"{uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -998,14 +1108,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Сваляне на метаданни от {active_count} свързан участник ({percent_done}% готови)" -msgstr[1] "Сваляне на метаданни от {active_count} свързани участника ({percent_done}% готови)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Сваляне на метаданни от {active_count} свързан участник ({percent_done}% " +"готови)" +msgstr[1] "" +"Сваляне на метаданни от {active_count} свързани участника ({percent_done}% " +"готови)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1017,7 +1139,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1051,7 +1174,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "сега" @@ -1143,7 +1267,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1153,13 +1278,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1182,7 +1304,9 @@ msgstr "[торент файлове или уеб адреси]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1241,32 +1365,12 @@ msgid "kB" msgstr "кБ" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent клиент" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Стартирай Transmission с всички торенти на пауза" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Стартирай Transmission минимизиран" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отвори торент файла" @@ -1302,7 +1406,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" @@ -1322,11 +1427,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства на торента" @@ -1334,11 +1441,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Отвори папка_та" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Стартирай торента" @@ -1374,11 +1483,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести най- о_тдолу" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Паузирай" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирай торента" @@ -1394,7 +1505,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копирай _магнитния линк в клипборда" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Премахни торента" @@ -1462,7 +1575,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Объ_рни подредбата" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" @@ -1498,7 +1612,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включи алтернативното ограничение на с_коростта" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Добави" @@ -1510,7 +1627,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Връзка към представянето:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" @@ -1526,11 +1647,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Налични:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Изтеглени:" @@ -1586,7 +1711,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи още _информация" @@ -1602,11 +1728,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Няма списък с файлове при общите свойства на торентите" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Скорост" @@ -1622,7 +1750,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет:" @@ -1646,21 +1775,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимален брой участници:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Уеб адреси на съобщаване на тракера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1668,11 +1802,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1716,7 +1852,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Частен торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Създаване на торент…" @@ -1764,7 +1901,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Стартирай при добавяне" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1892,7 +2030,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" @@ -1961,8 +2100,10 @@ msgstr "Използвай PEX за споделяне на списъците с участници" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1978,7 +2119,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." +msgstr "" +"ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1996,7 +2138,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" @@ -2022,7 +2165,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" +msgstr "" +"Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" @@ -2096,11 +2240,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текуща сесия" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Коефициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Продължителност:" @@ -2108,15 +2254,18 @@ msgid "Total" msgstr "Общо" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отвори торент от уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Уеб _адрес" @@ -2128,7 +2277,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" @@ -2137,7 +2287,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2177,7 +2328,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2190,7 +2344,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2202,7 +2358,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2214,15 +2371,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2274,7 +2435,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2310,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2338,7 +2503,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2364,7 +2531,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2430,11 +2599,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2474,7 +2646,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2494,7 +2669,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2502,7 +2678,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2522,26 +2699,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2574,7 +2762,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2582,15 +2773,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/bn.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-04-11 04:49:12.446000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma \n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ট্রান্সমিশন" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ট্রান্সমিশন" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "কোনটিই নয়" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -209,7 +242,8 @@ msgid "Paused" msgstr "বিরত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" @@ -267,7 +301,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -392,14 +428,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -425,7 +465,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +515,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ট্র্যাকার" @@ -500,10 +543,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" -msgstr[1] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" +msgstr[1] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +580,18 @@ msgstr[0] "এই টরেন্টের একটি ডাউনলোড করা শেষ হয়নি।" msgstr[1] "এই টরেন্টের কিছু ডাউনলোড করা শেষ হয়নি।" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -537,7 +599,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" @@ -594,7 +658,8 @@ msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "প্রদর্শন: (_S)" @@ -688,7 +753,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -696,7 +762,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "কোন উৎস নির্বাচিত হয়নি" @@ -729,7 +796,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "লগ সংরক্ষণ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -777,7 +845,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "টরেন্ট খোলা" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -880,7 +953,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "এটি একটি মুহূর্ত সময় নিতে পারে…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -912,13 +986,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "আপনার পরিসংখ্যান পুনঃনির্ধারণ করা হবে কি?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "পুনঃনির্ধারণ (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের " +"দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,15 +1013,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -975,14 +1060,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -994,7 +1087,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1028,7 +1122,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1120,7 +1215,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1130,13 +1226,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "ট্রান্সমিশন" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1159,7 +1252,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1218,32 +1313,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "ফাইল(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "টরেনট খুলুন" @@ -1279,7 +1354,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" @@ -1299,11 +1375,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "টরেন্ট (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" @@ -1311,11 +1389,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "শুরু (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "টরেন্ট শুরু কর" @@ -1351,11 +1431,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "নিচে সরান (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "বিরতি (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "টরেন্ট বিরতি" @@ -1371,7 +1453,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ম্যাগনেট লিঙ্কটি ক্লিপবোর্ডে কপি কর (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ কর" @@ -1439,7 +1523,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "বিপরীত ক্রমিকায়ন (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" @@ -1475,7 +1560,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "বিকল্প গতি সীমা সক্রিয় (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "সংযুক্ত (_A)" @@ -1487,7 +1575,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL ঘোষণা (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1503,11 +1595,15 @@ msgid "Have:" msgstr "আছে:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "আপলোড হয়েছেঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ডাউনলোড হয়েছেঃ" @@ -1563,7 +1659,8 @@ msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "আরো বিস্তারিত দেখাও (_m)" @@ -1579,11 +1676,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "যৌথ টরেন্ট বৈশিেষ্ট্যর জন্য ফাইল তালিকাকরন সহজলভ্য নয়" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "গতি" @@ -1599,7 +1698,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "টরেন্ট অগ্রাধিকার (_p):" @@ -1623,21 +1723,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "সর্বোচ্চ পিয়ারঃ (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "অপশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ট্র্যাকার URLs ঘোষণা করেছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1645,11 +1750,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "টরেন্ট" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "নতুন টরেন্ট" @@ -1693,7 +1800,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "টরেন্ট ব্যক্তিগত (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "টরেন্ট তৈরি করা হচ্ছে…" @@ -1741,7 +1849,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "যুক্ত করা মাত্র শুরু কর (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1978,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "সীড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "গোপনীয়তা" @@ -1938,8 +2048,10 @@ msgstr "আরও পিয়ার খুঁজতে PE_X ব্যবহার করুন (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1973,7 +2085,8 @@ msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" @@ -2073,11 +2186,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "বর্তমান সেশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "সম্পর্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "স্থিতিকাল:" @@ -2085,15 +2200,18 @@ msgid "Total" msgstr "সর্বমোট" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL থেকে টরেন্ট খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ইউআরএল (_U)" @@ -2105,7 +2223,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2114,7 +2233,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2154,7 +2274,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2167,7 +2290,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2179,7 +2304,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2191,15 +2317,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2251,7 +2381,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2287,7 +2419,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2315,7 +2449,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2341,7 +2477,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2407,11 +2545,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2451,7 +2592,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2471,7 +2615,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2479,7 +2624,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2499,26 +2645,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2551,7 +2708,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2559,15 +2719,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/br.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/br.po 2026-04-11 04:49:12.498000000 +0000 @@ -1,25 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/br/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" +"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && " +"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 " +"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != " +"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Embanner parzhad" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Arval BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Arval BitTorrent Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Embanner parzhad" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +82,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +132,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -208,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ansevenadus" @@ -272,7 +311,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,8 +438,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -407,7 +450,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +478,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -487,7 +534,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -523,8 +571,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -567,7 +619,18 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -575,7 +638,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -632,7 +697,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Skrammañ" @@ -726,7 +792,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -734,7 +801,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tarzh diuzet ebet" @@ -767,7 +835,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -815,7 +884,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -921,7 +995,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -956,12 +1031,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Adde_raouekaat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -978,15 +1056,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1019,8 +1103,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1028,8 +1116,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1047,7 +1139,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1099,7 +1192,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1227,7 +1321,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1237,11 +1332,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1266,7 +1358,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1325,32 +1419,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Arval BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1386,7 +1460,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Aozañ" @@ -1406,11 +1481,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Perzhioù an torrent" @@ -1418,11 +1495,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Loc'hañ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1458,11 +1537,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Ehaniñ" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1478,7 +1559,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Lemel kuit an torrent" @@ -1546,7 +1629,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" @@ -1582,7 +1666,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1594,7 +1681,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1610,11 +1701,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1670,7 +1765,8 @@ msgid "Information" msgstr "Titour" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1686,11 +1782,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1706,7 +1804,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1730,21 +1829,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1752,11 +1856,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nevez" @@ -1800,7 +1906,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1848,7 +1955,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1976,7 +2084,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Buhez prevez" @@ -2045,7 +2154,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2080,7 +2190,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rouedad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2180,11 +2291,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Padelezh :" @@ -2192,15 +2305,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sammad" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2212,7 +2328,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2221,7 +2338,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2267,7 +2385,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2280,7 +2401,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2292,7 +2415,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2304,15 +2428,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2364,7 +2492,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2400,7 +2530,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2428,7 +2560,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2457,7 +2591,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2526,11 +2662,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2570,7 +2709,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2590,7 +2732,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2598,7 +2741,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2618,26 +2762,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2670,7 +2825,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2678,15 +2836,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/bs.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bs.po 2026-04-11 04:49:12.539000000 +0000 @@ -1,25 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" +"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Dozvole" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzmi i dijeli datoteke preko BitTorrent-a" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Dozvole" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +81,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +131,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -213,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauziran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -273,7 +311,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -398,15 +438,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +476,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -482,7 +528,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -512,8 +559,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -546,7 +597,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -554,7 +616,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "U_kloni" @@ -611,7 +675,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -705,7 +770,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -713,7 +779,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -746,7 +813,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -794,7 +862,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -898,7 +971,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može da potraje…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -931,13 +1005,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne " +"ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,15 +1032,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -994,15 +1079,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1016,7 +1109,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1056,7 +1150,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1255,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,11 +1266,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1199,7 +1292,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1258,32 +1353,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torent" @@ -1319,7 +1394,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1339,11 +1415,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Osobine torrenta" @@ -1351,11 +1429,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvori direktorij" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Počni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torent" @@ -1391,11 +1471,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomjeri na _dno" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torent" @@ -1411,7 +1493,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _Magnetni link u međumemoriju" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1479,7 +1563,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrnuti redoslijed sortiranja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1515,7 +1600,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući Alternativnu Brzinsku_granicu" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1527,7 +1615,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresa najavljivanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1543,11 +1635,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1603,7 +1699,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više detalja" @@ -1619,11 +1716,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista datoteka nije omogućena za kombinovanje podataka o torentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1639,7 +1738,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _prioritet:" @@ -1663,21 +1763,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalan broj parnjaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Postavke" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1790,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1733,7 +1840,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaram torent…" @@ -1781,7 +1889,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1809,7 +1918,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" +msgstr "" +"Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1909,7 +2019,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1943,7 +2054,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" -msgstr "I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" +msgstr "" +"I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" @@ -1978,7 +2090,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2013,7 +2126,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2113,11 +2227,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2125,15 +2241,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torent sa adrese" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2145,7 +2264,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2154,7 +2274,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2317,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2333,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2347,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2360,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2424,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2462,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2492,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2521,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2590,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2637,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2660,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2669,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2690,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2753,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2764,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ca.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-04-11 04:49:12.568000000 +0000 @@ -1,28 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Joan Montané, 2020 -# Carlos Sánchez López , 2024 -# Mike Gelfand , 2026 -# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch , 2026\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" +"Last-Translator: David Medina \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmissió" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client de BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inicia Transmission minimitzat" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -57,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No s'ha pogut guardar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Revisant '{path}' per nous fitxers torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -101,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -217,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "No disponible" @@ -275,7 +309,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -400,14 +436,18 @@ msgstr "Llavors web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +473,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -481,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" @@ -508,10 +551,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer torrent o l'enllaç magnet." -msgstr[1] "Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers torrent o els enllaços magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer " +"torrent o l'enllaç magnet." +msgstr[1] "" +"Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers " +"torrent o els enllaços magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -537,7 +588,18 @@ msgstr[0] "Un d'aquests torrents no ha finalitzat la baixada." msgstr[1] "Alguns d'aquests torrents no han finalitzat la baixada." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -545,7 +607,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" @@ -602,7 +666,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" @@ -696,7 +761,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -704,7 +770,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "No s'ha seleccionat l'origen" @@ -737,7 +804,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Desa el registre" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "De_sa" @@ -785,7 +853,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Obre un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Obre" @@ -888,7 +961,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -920,13 +994,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Voleu restablir les estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restableix" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment " +"no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -942,15 +1021,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -983,14 +1068,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1002,7 +1095,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1036,7 +1130,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1128,7 +1223,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1138,13 +1234,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1167,7 +1260,9 @@ msgstr "[fitxers torrent o URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1226,32 +1321,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Inicia Transmission minimitzat" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Obre un torrent" @@ -1287,7 +1362,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" @@ -1307,11 +1383,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1319,11 +1397,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Obre la _carpeta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Inicia el torrent" @@ -1359,11 +1439,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mou al capda_vall" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Fes una pausa al torrent" @@ -1379,7 +1461,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnet al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix el torrent" @@ -1447,7 +1531,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Mode d'ordenació _invertit" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1483,7 +1568,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita els _límits de velocitats alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" @@ -1495,7 +1583,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunci URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" @@ -1511,11 +1603,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Rebut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Pujat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" @@ -1571,7 +1667,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostra _més detalls" @@ -1585,13 +1682,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents combinats" +msgstr "" +"La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents " +"combinats" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" @@ -1607,7 +1708,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent:" @@ -1631,21 +1733,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anunci de rastrejadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1653,11 +1760,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nou" @@ -1701,7 +1810,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _particular" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creant el torrent…" @@ -1749,7 +1859,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Inicia quan s'afegeixi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1777,7 +1888,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades" +msgstr "" +"Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores " +"programades" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1877,7 +1990,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" @@ -1946,8 +2060,11 @@ msgstr "Utilitza _PEX per trobar més clients" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb què estigueu connectats." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb " +"què estigueu connectats." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1963,7 +2080,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local." +msgstr "" +"El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa " +"local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1981,7 +2100,8 @@ msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -2081,11 +2201,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessió actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" @@ -2093,15 +2215,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Obre un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Obre un torrent des d'un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2113,7 +2238,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -2122,7 +2248,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2162,7 +2289,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,7 +2305,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2187,7 +2319,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2199,15 +2332,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2259,7 +2396,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2295,7 +2434,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2323,7 +2464,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2349,7 +2492,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2415,11 +2560,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2440,7 +2588,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de compartició" +msgstr "" +"S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de " +"compartició" #: ../libtransmission/torrent.cc:692 msgid "Pausing torrent" @@ -2459,7 +2609,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2479,7 +2632,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2487,7 +2641,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2507,26 +2662,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2559,7 +2725,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2567,15 +2736,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/cs.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-04-11 04:49:12.599000000 +0000 @@ -1,28 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# DemonCZ , 2020 -# Pavel Rehak , 2022 -# Martin Brož, 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ +# translation of update-desktop-files.po to +# Klára Cihlářová , 2007, 2008. +# Jakub Hegenbart , 2007. +# Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. +# Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. +# Klara Cihlarova , 2008. +# Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. +# Jan Papež , 2011, 2012. +# Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Aleš Kastner \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Spustit Transmission minimalizovaný" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nemohu přečíst '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nemohu přidat soubor torrentu '{path}'" @@ -57,8 +87,11 @@ msgstr "Znovunačtení odloženo dokud relace úplně nenastartuje." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Znovunačtení selhalo: Nepodařilo se získat aktuální monotónní čas: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Znovunačtení selhalo: Nepodařilo se získat aktuální monotónní čas: {errmsg} " +"({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -76,7 +109,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Uložený pid-soubor '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nelze uložit '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +125,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Sledování '{path}' pro nové soubory torrentů" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nelze vytvořit událost: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +139,20 @@ msgstr "Nelze spustit smyčku událostí pro démona: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nelze registrovat Transmission pro {content_type} jako zpracovatele: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nelze registrovat Transmission pro {content_type} jako zpracovatele: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Obdržen požadavek ukončení. Pokus o čisté ukončení. Pokud se to zasekne, zkuste to znovu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Obdržen požadavek ukončení. Pokus o čisté ukončení. Pokud se to zasekne, " +"zkuste to znovu." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -224,7 +270,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" @@ -286,12 +333,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných; {unverified_size} neověřených)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných; " +"{unverified_size} neověřených)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} zahozeno po neúspěšném kontrolním součtu)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} zahozeno po neúspěšném kontrolním " +"součtu)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -411,17 +464,26 @@ msgstr "Web Seedů" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count} peera{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[1] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[2] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[3] "Získán seznam {markup_begin} {peer_count} peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count} peera{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Získán seznam {markup_begin} {peer_count} peerů{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Dotaz na peery {markup_begin} vypršel {time_span_ago}{markup_end}; opakuji" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Dotaz na peery {markup_begin} vypršel {time_span_ago}{markup_end}; opakuji" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -446,7 +508,9 @@ msgstr "Dotazováno více peerů {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -498,7 +562,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -531,12 +596,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent nebo magnet link." -msgstr[1] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[2] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[3] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent " +"nebo magnet link." +msgstr[1] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[2] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[3] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -570,7 +647,18 @@ msgstr[2] "Některé z těchto torrentů nejsou úplně staženy." msgstr[3] "Některé z těchto torrentů nejsou úplně staženy." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -578,7 +666,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Odebrat" @@ -635,7 +725,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobrazit:" @@ -729,7 +820,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -737,7 +829,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nevybrán žádný zdroj" @@ -770,7 +863,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložit protokol" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -818,7 +912,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otevřít torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -923,7 +1022,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Toto může chvíli trvat…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -957,13 +1057,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovat vaše statistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak " +"neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -979,15 +1084,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1020,16 +1131,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1164,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1091,7 +1211,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1207,7 +1328,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1217,13 +1339,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1246,7 +1365,9 @@ msgstr "[soubory torrent nebo url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1305,32 +1426,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Spustit Transmission minimalizovaný" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otebřít torrent" @@ -1366,7 +1467,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Úp_ravy" @@ -1386,11 +1488,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1398,11 +1502,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otevřít a_dresář" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustit torrent" @@ -1438,11 +1544,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Přesunout _dolů" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastavit torrent" @@ -1458,7 +1566,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovat _magnet link do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstranit torrent" @@ -1526,7 +1636,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátit pořadí řazení" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" @@ -1562,7 +1673,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povolit alternativní _omezení rychlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Při_dat" @@ -1574,7 +1688,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovací URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1590,11 +1708,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Získáno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Odesláno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Staženo:" @@ -1650,7 +1772,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Zobrazit _více podrobností" @@ -1666,11 +1789,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ve vlastnostech kombinovaných torrentů není seznam souborů dostupný" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1686,7 +1811,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorita torrentu:" @@ -1710,21 +1836,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Max. počet protějšků:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovací URL trackeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1732,11 +1863,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1780,7 +1913,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Soukromý torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytvářím torrent…" @@ -1828,7 +1962,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustit při přidání" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1956,7 +2091,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sdílí se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -2025,8 +2161,11 @@ msgstr "Použít PE_X pro nalezení více protějšků" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste připojeni." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste " +"připojeni." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2060,7 +2199,8 @@ msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní prostředí" @@ -2160,11 +2300,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuální sezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Poměr:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Doba trvání:" @@ -2172,15 +2314,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otevřít torrent z URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2192,7 +2337,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2201,7 +2347,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2245,7 +2392,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2258,7 +2408,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2270,7 +2422,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2282,15 +2435,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2342,7 +2499,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2378,7 +2537,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2406,7 +2567,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2434,7 +2597,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2502,11 +2667,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2546,7 +2714,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2566,7 +2737,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2574,7 +2746,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2594,26 +2767,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2646,7 +2830,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2654,15 +2841,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/cy.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/cy.po 2026-04-11 04:49:12.629000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cy/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Kevin Donnelly \n" +"Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " +"6 ? 3 : 4);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Cyfieithiad" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Geiriadur" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Cyfieithiad" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Cyfieithiad" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +240,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wedi oedi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -266,7 +303,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,8 +430,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -400,7 +441,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -426,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +557,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -550,7 +600,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -558,7 +619,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -615,7 +678,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -709,7 +773,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -717,7 +782,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -750,7 +816,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -798,7 +865,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -903,7 +975,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -937,12 +1010,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -959,15 +1035,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1000,16 +1082,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1025,7 +1115,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1071,7 +1162,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1187,7 +1279,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1197,11 +1290,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1226,7 +1316,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1285,32 +1377,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Agor torrent" @@ -1346,7 +1418,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Gadael" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" @@ -1366,11 +1439,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Nodweddion torrent" @@ -1378,11 +1453,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Agor Plyg_ell" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Cychwyn" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Cychwyn torrent" @@ -1418,11 +1495,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Symud i'r _Gwaelod" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Oedi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Oedi torrent" @@ -1438,7 +1517,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Tynnu torrent" @@ -1506,7 +1587,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Gwrthdroi'r Trefn" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "C_ymorth" @@ -1542,7 +1624,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Galluogi Gwahanol _Terfynau Cyflymder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1554,7 +1639,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1570,11 +1659,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1630,7 +1723,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1646,11 +1740,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Cyflymder" @@ -1666,7 +1762,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Blaenoriaeth torrent:" @@ -1690,21 +1787,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Uchafswm cyfoedion:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1712,11 +1814,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1760,7 +1864,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1808,7 +1913,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1936,7 +2042,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2005,7 +2112,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2040,7 +2148,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2140,11 +2249,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2152,15 +2263,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2172,7 +2286,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2296,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2341,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2357,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2371,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2384,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2448,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2486,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2516,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2414,7 +2546,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2482,11 +2616,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2526,7 +2663,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2546,7 +2686,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2554,7 +2695,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2574,26 +2716,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2626,7 +2779,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2634,15 +2790,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/da.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-04-11 04:49:12.661000000 +0000 @@ -1,27 +1,53 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files (ny).po to +# translation of update-desktop-files.po to +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Lim Karsen, 2023 -# scootergrisen, 2025 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# J. Christiansen , 2006. +# Martin Schlander , 2006, 2007. +# Ib Larsen , 2006, 2007. +# Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/da/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Download og del filer via BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Start Transmission med alle torrents på pause" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Start Transmission minimeret" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +57,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kunne ikke tilføje torrent-filen '{path}'" @@ -56,7 +88,8 @@ msgstr "Udsættelse genindlæsning indtil sessionen er startet helt." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +108,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gemte pid-filen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke gemme '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +124,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Holder øje med '{path}' for nye torrent-filer" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke oprette begivenhed: {error} ({error_code})" @@ -100,12 +138,20 @@ msgstr "Kunne ikke starte dæmonens begivenhedsløkke: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke registrere Transmission som en {content_type}-handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke registrere Transmission som en {content_type}-handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fik afslutningssignal, prøver at lukke ned rent. Gør det igen hvis den sidder fast." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fik afslutningssignal, prøver at lukke ned rent. Gør det igen hvis den " +"sidder fast." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -227,7 +273,8 @@ msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -285,12 +332,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig; {unverified_size} ubekræftet)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig; " +"{unverified_size} ubekræftet)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} afskaffet efter mislykkede tjeksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} afskaffet efter mislykkede tjeksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -410,15 +462,25 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modpart{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modparter{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modpart{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modparter{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Modpartliste anmodet {markup_begin}fik timeout {time_span_ago}{markup_end}; prøver igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Modpartliste anmodet {markup_begin}fik timeout {time_span_ago}{markup_end}; " +"prøver igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -443,8 +505,12 @@ msgstr "Spørger om flere modparter {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker havde{markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker havde{markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -491,7 +557,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tilføj trackere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -518,10 +585,18 @@ msgstr[1] "Slet de downloadede filer fra disse {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnetlinket for at fortsætte overførslen." -msgstr[1] "Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnetlinkene for at fortsætte overførslerne." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnetlinket for at " +"fortsætte overførslen." +msgstr[1] "" +"Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnetlinkene for " +"at fortsætte overførslerne." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -547,7 +622,18 @@ msgstr[0] "En af disse torrents er ikke færdig med at blive downloadet." msgstr[1] "Nogle af disse torrents er ikke færdige med at blive downloadet." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" @@ -555,7 +641,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" @@ -612,7 +700,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -710,7 +799,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Oprettede '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke oprette '{path}': {error} ({error_code})" @@ -718,7 +808,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannede {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -751,7 +842,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gem log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Gem" @@ -799,7 +891,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åbn en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" @@ -902,7 +999,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan tage et øjeblik …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kunne ikke læse '{path}'" @@ -934,13 +1032,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nulstil din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke statistik gemt af dine BitTorrent-trackere." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke " +"statistik gemt af dine BitTorrent-trackere." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -956,16 +1059,28 @@ msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet " +"{uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet " +"{uploaded_size} (forhold: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -997,16 +1112,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modpart ({percent_done}% færdig)" -msgstr[1] "Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modparter ({percent_done}% færdig)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modpart ({percent_done}% " +"færdig)" +msgstr[1] "" +"Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modparter ({percent_done}" +"% færdig)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart og webseed" -msgstr[1] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter og webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart og " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter og " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1016,15 +1147,19 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" -msgstr[1] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" +msgstr[1] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" -msgstr[1] "Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" +msgstr[1] "" +"Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1050,7 +1185,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund fra nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder fra nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1142,7 +1278,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kunne ikke åbne '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ikke-understøttede URL: '{url}'" @@ -1152,12 +1289,10 @@ msgstr "Transmission ved ikke hvordan den skal bruge '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Magnetlinket ser ud til at være beregnet til noget andet end BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Magnetlinket ser ud til at være beregnet til noget andet end BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1181,8 +1316,12 @@ msgstr "[torrent-filer eller url'er]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kør '{program} --help' for at se en fuld liste med tilgængelige kommandolinjetilvalg.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kør '{program} --help' for at se en fuld liste med tilgængelige " +"kommandolinjetilvalg.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1240,32 +1379,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Download og del filer via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Start Transmission med alle torrents på pause" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Start Transmission minimeret" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åbn en torrent" @@ -1301,7 +1420,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1321,11 +1441,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaber" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaber for torrent" @@ -1333,11 +1455,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åbn mapp_e" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "S_tart" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1373,11 +1497,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flyt n_ederst" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Sæt torrent på pause" @@ -1393,7 +1519,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Kopiér magnetlink til udklipsholder" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1461,7 +1589,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvendt sorteringsrækkefølge" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" @@ -1497,7 +1626,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Aktivér alternative hastighedsbegrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" @@ -1509,7 +1641,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bekendtgør-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Luk" @@ -1525,11 +1661,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploadet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloadet:" @@ -1585,7 +1725,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1601,11 +1742,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Filvisning er ikke tilgængelig for kombinerede egenskaber for torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" @@ -1621,7 +1764,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begræns _uploadhastighed ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1645,35 +1789,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Højeste antal modparter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-bekendtgør-URL'er" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på den næste linje efter en primær-URL.\n" +"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på den næste linje efter " +"en primær-URL.\n" "For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Se også Offentlige trackere (standard) i Rediger > Præferencer > Netværk" +msgstr "" +"Se også Offentlige trackere (standard) i Rediger > Præferencer > Netværk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1717,7 +1870,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opretter torrent …" @@ -1765,7 +1919,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start efter tilføjelse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Flyt torrent-fil til _papirkurven" @@ -1793,7 +1948,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" +msgstr "" +"Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1893,7 +2049,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" @@ -1962,8 +2119,11 @@ msgstr "Brug PE_X til at finde flere modparter" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er forbundet til." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er " +"forbundet til." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1994,14 +2154,16 @@ msgstr "" "Trackere som skal bruges på alle offentlige torrents.\n" "\n" -"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på næste linje efter en primær-URL.\n" +"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på næste linje efter en " +"primær-URL.\n" "For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2101,11 +2263,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nuværende session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varighed:" @@ -2113,15 +2277,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samlet" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åbn URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åbn torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2133,7 +2300,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke fortolke scrape-svar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -2142,8 +2310,10 @@ msgstr "{ip_protocol}-forbindelsen mislykkedes" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke opslå '{address}:{port}' i {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke opslå '{address}:{port}' i {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2182,7 +2352,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Genskriver gamle filformat for blokeringsliste til nyt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fejl: {error} ({error_code})" @@ -2195,7 +2368,9 @@ msgstr "Det lykkedes at opdatere kilde {protocol}-adresse til {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2207,8 +2382,11 @@ msgstr "Det lykkedes at opdatere global {type}-adresse til {ip} med {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Der er for mange meddelelser som denne! Jeg logger ikke længere meddelelsen i denne session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Der er for mange meddelelser som denne! Jeg logger ikke længere meddelelsen " +"i denne session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2219,16 +2397,25 @@ msgstr "Kunne ikke oprette sokkel: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke indstille adressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke indstille adressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke tilslutte soklen {socket} til {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke tilslutte soklen {socket} til {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kunne ikke binde port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- kører der allerede en anden kopi af Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kunne ikke binde port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- kører " +"der allerede en anden kopi af Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2279,8 +2466,12 @@ msgstr "Stopper portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'. (lokal adresse: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'. (lokal adresse: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2288,7 +2479,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Hvis din router understøtter UPnP, så sørg venligst for at UPnP er aktiveret!" +msgstr "" +"Hvis din router understøtter UPnP, så sørg venligst for at UPnP er aktiveret!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2315,8 +2507,12 @@ msgstr "Tilstand ændret fra '{old_state}' til '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Stien til Unix-sokkel skal være færre end {count} tegn (inklusiv '{prefix}' præfiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Stien til Unix-sokkel skal være færre end {count} tegn (inklusiv '{prefix}' " +"præfiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2343,12 +2539,18 @@ msgstr "Ukendt URI fra {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokler understøttes ikke på Windows. Ændr venligst '{key}' i dine indstillinger." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokler understøttes ikke på Windows. Ændr venligst '{key}' i dine " +"indstillinger." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kunne ikke indstille RPC-sokkeltilstand til {mode:#o}, bruger standardværdien 0755" +msgstr "" +"Kunne ikke indstille RPC-sokkeltilstand til {mode:#o}, bruger " +"standardværdien 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2369,8 +2571,12 @@ msgstr "Tilføjede '{entry}' til værtens hvidliste" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Indstillingen '{key}' er '{value}' men den skal være en IPv4- eller IPv6-adresse, eller en Unix-sokkelsti. Bruger standardværdien '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Indstillingen '{key}' er '{value}' men den skal være en IPv4- eller IPv6-" +"adresse, eller en Unix-sokkelsti. Bruger standardværdien '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2435,12 +2641,19 @@ msgstr "Flytter torrent-fil fra '{old_path}' til '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke bruge metainfo fra '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke bruge metainfo fra '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller bruge \"Angiv placering\". Brug \"Bekræft lokale data\" og start torrenten bagefter, for at downloade den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller bruge \"Angiv " +"placering\". Brug \"Bekræft lokale data\" og start torrenten bagefter, for " +"at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2479,8 +2692,14 @@ msgstr "Kunne ikke flytte '{old_path}' til '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Satte torrenten på pause da ingen data blev fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller brug \"Angiv placering\", efterfulgt af \"Bekræft lokale data\". Start torrenten, for at downloade den igen." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Satte torrenten på pause da ingen data blev fundet! Sørg for at dine drev er " +"tilsluttet eller brug \"Angiv placering\", efterfulgt af \"Bekræft lokale " +"data\". Start torrenten, for at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2499,16 +2718,20 @@ msgstr "Kunne ikke initiere {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke gøre IPv4-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke gøre IPv4-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke binde IPv4-sokkel {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke gøre IPv6-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke gøre IPv6-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2527,26 +2750,40 @@ msgstr "Kunne ikke læse '{path}': Ikke en almindelig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke fortolke JSON på position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke fortolke JSON på position {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke holde øje med '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse begivenhed: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kunne ikke læse hændelse: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" +msgstr "" +"Kunne ikke læse hændelse: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse filnavn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kunne ikke læse filnavn: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" @@ -2579,24 +2816,43 @@ msgstr "curl {curl_version} er tilbøjelig til at SIGPIPE-crashe. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} er tilbøjelig til en sårbarhed med dobbeltlukning af eventfd, der kan fører til SIGABRT-crash af systemd-tjenesten transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} er tilbøjelig til en sårbarhed med dobbeltlukning af " +"eventfd, der kan fører til SIGABRT-crash af systemd-tjenesten transmission-" +"daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vil bekræfte trackercertifikater med miljøvariablen CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vil bekræfte trackercertifikater med miljøvariablen CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: det virker kun hvis du byggede mod libcurl med openssl eller gnutls, IKKE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: det virker kun hvis du byggede mod libcurl med openssl eller gnutls, " +"IKKE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ugyldige certifikater vises som 'Kunne ikke oprette forbindelse til tracker' som så mange andre fejl" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ugyldige certifikater vises som 'Kunne ikke oprette forbindelse til " +"tracker' som så mange andre fejl" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kunne ikke hente '{url}': forventede HTTP-svarkode {expected_code}, fik {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kunne ikke hente '{url}': forventede HTTP-svarkode {expected_code}, fik " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/de.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-04-11 04:49:12.697000000 +0000 @@ -1,32 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Moritz Bruder , 2017 -# sfan5 , 2017 -# Sami Bosch , 2019 -# DELETE THIS ACCOUNT , 2020 -# Christian , 2022 -# luca pöllmann, 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# Thomas Lange, 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to german +# Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. +# Marko Schugardt , 2008. +# Hermann J. Beckers , 2008, 2011. +# Isegrim , 2009. +# Hermann-Josef Beckers , 2009. +# Tilman Schmidt , 2010. +# Stephan Kulow , 2011. +# Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. +# stefan , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Lange, 2026\n" -"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/de/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Bastian Veith \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Programm" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission mit allen Torrents pausiert starten" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission minimiert starten" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -36,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Unbegrenzt" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« konnte nicht hinzugefügt werden" @@ -58,11 +84,15 @@ #: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "Der Neustart wird aufgeschoben, bis die Sitzung vollständig gestartet ist." +msgstr "" +"Der Neustart wird aufgeschoben, bis die Sitzung vollständig gestartet ist." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Neu laden fehlgeschlagen: Konnte die aktuelle monotone Zeit nicht abrufen: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Neu laden fehlgeschlagen: Konnte die aktuelle monotone Zeit nicht abrufen: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -80,7 +110,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Die PID-Datei wurde gespeichert unter »{path}«" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gespeichert werden: {error} ({error_code})" @@ -92,7 +126,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "»{path}« wird auf neue Torrent-Dateien überwacht" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" @@ -102,15 +137,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon-Ereignisschleife konnte nicht gestartet werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon-Ereignisschleife konnte nicht gestartet werden: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission konnte nicht als Standardprogramm für {content_type} registriert werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission konnte nicht als Standardprogramm für {content_type} " +"registriert werden: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Signal zum Beenden erhalten, versuche sauber herunterzufahren. Tun Sie dies erneut, wenn der Vorgang hängen bleibt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Signal zum Beenden erhalten, versuche sauber herunterzufahren. Tun Sie dies " +"erneut, wenn der Vorgang hängen bleibt." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -268,7 +312,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n.v." @@ -326,12 +371,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. {unverified_size} ungeprüft)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. " +"{unverified_size} ungeprüft)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -359,7 +409,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" +msgstr "" +"Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" @@ -371,11 +422,14 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" +msgstr "" +"Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht interessiert" +msgstr "" +"Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht " +"interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" @@ -451,20 +505,32 @@ msgstr "Web-Verteiler" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstelle{markup_end} {time_span_ago} erhalten" -msgstr[1] "Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstellen{markup_end} {time_span_ago} erhalten" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstelle{markup_end} {time_span_ago} " +"erhalten" +msgstr[1] "" +"Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstellen{markup_end} " +"{time_span_ago} erhalten" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}Zeitüberschreitung {time_span_ago}{markup_end} bei Anfrage von Gegenstellenliste. Wird erneut versucht" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}Zeitüberschreitung {time_span_ago}{markup_end} bei Anfrage von " +"Gegenstellenliste. Wird erneut versucht" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Ein Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} aufgetreten" +msgstr "" +"Ein Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} " +"aufgetreten" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -481,11 +547,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Um mehr Gegenstellen wurde gefragt {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Um mehr Gegenstellen wurde gefragt {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker hatte {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} und {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker hatte {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} und " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -502,7 +573,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Ein Scrape-Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} aufgetreten" +msgstr "" +"Ein Scrape-Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} " +"aufgetreten" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -514,7 +587,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Gefragt nach Anzahl der Gegenstellen {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Gefragt nach Anzahl der Gegenstellen {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -532,7 +607,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hinzufügen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -559,10 +635,18 @@ msgstr[1] "Heruntergeladene Dateien für diese {count:L} Torrents löschen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nach dem Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung der Übertragung benötigt." -msgstr[1] "Nach dem Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der Übertragung benötigt." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nach dem Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur " +"Fortführung der Übertragung benötigt." +msgstr[1] "" +"Nach dem Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung " +"der Übertragung benötigt." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -586,9 +670,21 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Einer dieser Torrents wurde noch nicht vollständig heruntergeladen." -msgstr[1] "Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." +msgstr[1] "" +"Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" @@ -596,7 +692,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "Lö_schen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" @@ -614,7 +712,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte »{old_path}« nicht in »{path}« umbenennen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte »{old_path}« nicht in »{path}« umbenennen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -653,7 +752,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zeigen:" @@ -670,7 +770,8 @@ "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu deaktivieren\n" +"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu " +"deaktivieren\n" " ({download_speed} empfangen, {upload_speed} senden)" #: ../gtk/MainWindow.cc:386 @@ -678,7 +779,8 @@ "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu aktivieren\n" +"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu " +"aktivieren\n" " ({download_speed} empfangen, {upload_speed} senden)" #: ../gtk/MainWindow.cc:438 @@ -751,7 +853,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "»{path}« wurde angelegt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht angelegt werden: {error} ({error_code})" @@ -759,7 +862,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eingelesen" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Keine Quelle ausgewählt" @@ -792,7 +896,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Protokoll speichern" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -840,7 +945,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent öffnen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -943,7 +1053,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dies kann eine Weile dauern …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden" @@ -975,13 +1086,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Wollen Sie Ihre Statistiken zurücksetzen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern aufgezeichnet wurden." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat " +"keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern " +"aufgezeichnet wurden." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -997,16 +1114,28 @@ msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"hochgeladen (Verhältnis: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1038,16 +1167,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundener Gegenstelle ({percent_done}% abgeschlossen)" -msgstr[1] "Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundenen Gegenstellen ({percent_done}% abgeschlossen)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundener Gegenstelle " +"({percent_done}% abgeschlossen)" +msgstr[1] "" +"Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundenen Gegenstellen " +"({percent_done}% abgeschlossen)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle und Webseed" -msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen und Webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener " +"Gegenstelle und Webseed" +msgstr[1] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen " +"Gegenstellen und Webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1057,15 +1202,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" -msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener " +"Gegenstelle" +msgstr[1] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen " +"Gegenstellen" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" -msgstr[1] "Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" +msgstr[0] "" +"Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" +msgstr[1] "" +"Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1091,7 +1243,8 @@ msgstr[0] "in {seconds_from_now:L} Sekunde" msgstr[1] "in {seconds_from_now:L} Sekunden" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "jetzt" @@ -1169,7 +1322,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« ist bereits in Verwendung von »{torrent_name}«." +msgstr "" +"Die Torrent-Datei »{path}« ist bereits in Verwendung von »{torrent_name}«." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1177,13 +1331,16 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "»{path}« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{path}« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "»{url}« konnte nicht geöffnet werden" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nicht unterstützte Adresse: »{url}«" @@ -1193,12 +1350,10 @@ msgstr "Transmission weiß nicht, wie es »{url}« verwenden soll" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Dieser Magnetlink scheint für etwas anderes als BitTorrent bestimmt zu sein." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Dieser Magnetlink scheint für etwas anderes als BitTorrent bestimmt zu sein." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1222,8 +1377,12 @@ msgstr "[Torrent-Dateien oder Adressen]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Führen Sie '{program} --help' aus, um eine Liste aller verfügbaren Kommandozeilenoptionen zu sehen.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Führen Sie '{program} --help' aus, um eine Liste aller verfügbaren " +"Kommandozeilenoptionen zu sehen.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1281,32 +1440,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-Programm" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Transmission mit allen Torrents pausiert starten" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission minimiert starten" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent öffnen" @@ -1342,7 +1481,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -1362,11 +1502,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "Ei_genschaften" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-Eigenschaften" @@ -1374,11 +1516,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ordner öffn_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1414,11 +1558,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "An das _Ende schieben" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Anhalten" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent anhalten" @@ -1434,7 +1580,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetlink in die Zwischenablage kopieren" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent entfernen" @@ -1502,7 +1650,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge _umkehren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -1538,7 +1687,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen akti_vieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -1550,7 +1702,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresse bekanntgeben:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" @@ -1566,11 +1722,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Vorhanden:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Hochgeladen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" @@ -1626,7 +1786,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Mehr Details anzeigen" @@ -1642,11 +1803,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datei-Auflistung nicht verfügbar für kombinierte Torrent-Eigenschaften" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1662,7 +1825,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Verteilungsgeschwindigkeit beschränken ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-_Priorität:" @@ -1686,35 +1850,46 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximale Anzahl an Gegenstellen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-Ankündigungsadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach einer primären URL ein.\n" -"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile ein." +"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach " +"einer primären URL ein.\n" +"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile " +"ein." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Siehe auch »Standardmäßige öffentliche Tracker« in Bearbeiten > Einstellungen > Netzwerk" +msgstr "" +"Siehe auch »Standardmäßige öffentliche Tracker« in Bearbeiten > " +"Einstellungen > Netzwerk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Neuer Torrent" @@ -1758,7 +1933,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privater Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent wird erstellt …" @@ -1806,7 +1982,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten, wenn hinzugefügt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent-Datei in den Papierkorb _verschieben" @@ -1834,7 +2011,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten überschreiben" +msgstr "" +"Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten " +"überschreiben" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1890,7 +2069,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" +msgstr "" +"Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1934,7 +2114,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Verteilen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" @@ -2003,8 +2184,10 @@ msgstr "PE_X verwenden, um mehr Peers zu finden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2035,14 +2218,17 @@ msgstr "" "Zu verwendende Tracker für alle öffentlichen Torrents.\n" "\n" -"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach einer primären URL ein.\n" -"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile ein." +"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach " +"einer primären URL ein.\n" +"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile " +"ein." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsumgebung" @@ -2142,11 +2328,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Sitzung" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Verhältnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" @@ -2154,27 +2342,32 @@ msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent über Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Adresse" #: ../libtransmission/announcer-http.cc:453 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" -msgstr "Ankündigungsantwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ankündigungsantwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer-http.cc:673 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Scrape-Antwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -2183,8 +2376,11 @@ msgstr "{ip_protocol} Verbindung fehlgeschlagen" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte '{address}:{port}' in {ip_protocol} nicht nachschlagen: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte '{address}:{port}' in {ip_protocol} nicht nachschlagen: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2193,8 +2389,11 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunde) ({url})" -msgstr[1] "Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunden) ({url})" +msgstr[0] "" +"Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunde) ({url})" +msgstr[1] "" +"Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunden) " +"({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2223,7 +2422,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Schreibe alte Sperrliste in ein neues Format um" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} Fehler: {error} ({error_code})" @@ -2236,8 +2438,12 @@ msgstr "Quelladresse ({protocol}) wurde erfolgreich zu {ip} aktualisiert" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Konnte in keinem IP-Protokoll die Quelladresse ermitteln, Netzwerkverbindungen nicht möglich" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Konnte in keinem IP-Protokoll die Quelladresse ermitteln, " +"Netzwerkverbindungen nicht möglich" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2245,11 +2451,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Globale {type} Adresse wurde erfolgreich zu {ip} mit {url} aktualisiert" +msgstr "" +"Globale {type} Adresse wurde erfolgreich zu {ip} mit {url} aktualisiert" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Zu viele Nachrichten dieser Art! Ich werde diese Meldung in dieser Sitzung nicht mehr protokollieren." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Zu viele Nachrichten dieser Art! Ich werde diese Meldung in dieser Sitzung " +"nicht mehr protokollieren." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2260,20 +2470,31 @@ msgstr "Socket konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Quelladresse {address} konnte für {socket} nicht gesetzt werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Quelladresse {address} konnte für {socket} nicht gesetzt werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Verbindung des Sockets {socket} auf {address}:{port} konnte nicht aufgebaut werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Verbindung des Sockets {socket} auf {address}:{port} konnte nicht aufgebaut " +"werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code}) -- Läuft bereits eine weitere Transmission Instanz?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} " +"({error_code}) -- Läuft bereits eine weitere Transmission Instanz?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2313,15 +2534,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Lokaler Port {local_port} wird nicht an {advertised_port} weitergeleitet" +msgstr "" +"Lokaler Port {local_port} wird nicht an {advertised_port} weitergeleitet" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Stoppe Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}«" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}« (lokale Adresse: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}« (lokale Adresse: {address}:" +"{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2329,7 +2555,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Falls Ihr Router UPnP unterstützt, achten Sie bitte darauf, dass UPnP aktiviert ist!" +msgstr "" +"Falls Ihr Router UPnP unterstützt, achten Sie bitte darauf, dass UPnP " +"aktiviert ist!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2349,15 +2577,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Privater Port {private_port} dem öffentlichen Port {public_port} zugeordnet" +msgstr "" +"Privater Port {private_port} dem öffentlichen Port {public_port} zugeordnet" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Status geändert von »{old_state}« zu »{state}«" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix Socket-Pfad muss weniger als {count} Zeichen umfassen (einschließlich dem Präfix »{prefix}«)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix Socket-Pfad muss weniger als {count} Zeichen umfassen (einschließlich " +"dem Präfix »{prefix}«)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2384,18 +2617,26 @@ msgstr "Unbekannte URI von {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix Sockets werden unter Windows nicht unterstützt. Bitte ändern Sie »{key}« in den Einstellungen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix Sockets werden unter Windows nicht unterstützt. Bitte ändern Sie " +"»{key}« in den Einstellungen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC Socket-Modus konnte nicht auf {mode:#o} gesetzt werden, verwende als Standard 0755" +msgstr "" +"RPC Socket-Modus konnte nicht auf {mode:#o} gesetzt werden, verwende als " +"Standard 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Konnte nach {count} Versuch keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" -msgstr[1] "Konnte nach {count} Versuchen keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" +msgstr[0] "" +"Konnte nach {count} Versuch keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" +msgstr[1] "" +"Konnte nach {count} Versuchen keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2410,8 +2651,12 @@ msgstr "»{entry}« zur Host-Whitelist hinzugefügt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Die Einstellung für »{key}« ist »{value}«, muss aber eine IPv4/IPv6-Adresse oder ein Unix Socket-Pfad sein. Verwende als Standwardwert '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Die Einstellung für »{key}« ist »{value}«, muss aber eine IPv4/IPv6-Adresse " +"oder ein Unix Socket-Pfad sein. Verwende als Standwardwert '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2451,7 +2696,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Sperrdatei »{path}« für die Sitzung konnte nicht geöffnet werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Sperrdatei »{path}« für die Sitzung konnte nicht geöffnet werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2476,12 +2723,20 @@ msgstr "Torrent-Datei wurde migriert von »{old_path}« nach »{path}«" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte Metainformationen aus »{path}« für »{magnet}« nicht verwenden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte Metainformationen aus »{path}« für »{magnet}« nicht verwenden: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\". Zum erneuten Herunterladen nutzen Sie \"Lokale Daten überprüfen\" und starten Sie danach den Torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen " +"sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\". Zum erneuten Herunterladen nutzen " +"Sie \"Lokale Daten überprüfen\" und starten Sie danach den Torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2517,11 +2772,20 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "»{old_path}« konnte nicht nach »{path}« verschoben werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{old_path}« konnte nicht nach »{path}« verschoben werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent pausiert, weil keine Daten gefunden wurden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\" und dann noch mal \"Lokale Daten überprüfen\". Zum erneuten Herunterladen starten Sie den Torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent pausiert, weil keine Daten gefunden wurden! Stellen Sie sicher, dass " +"Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\" und " +"dann noch mal \"Lokale Daten überprüfen\". Zum erneuten Herunterladen " +"starten Sie den Torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2533,27 +2797,36 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "»{address}:{port}« konnte nicht nachgeschlagen werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{address}:{port}« konnte nicht nachgeschlagen werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Konnte {ip_protocol} nicht initialisieren, LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte IPv4-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte IPv4-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte IPv6-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte IPv6-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2568,28 +2841,45 @@ msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden: Keine reguläre Datei" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON konnte an Position {position} »{text}« nicht geparst werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON konnte an Position {position} »{text}« nicht geparst werden: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht überwacht werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ereignis konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, {actual_size} erhalten" +msgstr "" +"Ereignis konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, " +"{actual_size} erhalten" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dateiname konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Dateiname konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, {actual_size} erhalten" +msgstr "" +"Dateiname konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, " +"{actual_size} erhalten" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2620,24 +2910,43 @@ msgstr "curl {curl_version} ist anfällig für SIGPIPE-Abstürze. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} ist anfällig für eine Eventfd-Double-Close-Sicherheitslücke, die SIGABRT-Abstürze für den systemd-Dienst des Transmission-Daemons verursachen kann. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} ist anfällig für eine Eventfd-Double-Close-" +"Sicherheitslücke, die SIGABRT-Abstürze für den systemd-Dienst des " +"Transmission-Daemons verursachen kann. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker-Zertifikate werden mit envvar CURL_CA_BUNDLE überprüft: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker-Zertifikate werden mit envvar CURL_CA_BUNDLE überprüft: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Wichtig: Dies funktioniert nur, wenn Sie gegen libcurl mit openssl oder gnutls gebaut haben, NICHT mit nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Wichtig: Dies funktioniert nur, wenn Sie gegen libcurl mit openssl oder " +"gnutls gebaut haben, NICHT mit nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Wichtig: Ungültige Zertifikate werden mit der Meldung »Konnte nicht mit Tracker verbinden« angezeigt, wie viele andere Fehler auch" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Wichtig: Ungültige Zertifikate werden mit der Meldung »Konnte nicht mit " +"Tracker verbinden« angezeigt, wie viele andere Fehler auch" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "»{url}« konnte nicht abgerufen werden: Erwarteter HTTP Antwortcode {expected_code}, erhalten {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"»{url}« konnte nicht abgerufen werden: Erwarteter HTTP Antwortcode " +"{expected_code}, erhalten {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/el.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-04-11 04:49:12.734000000 +0000 @@ -1,31 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# stematlin , 2017 -# Savvas Adamtziloglou , 2022 -# Michalis Zisis , 2022 -# 49b67765f7beecf7587147363d590d62, 2022 -# 3594141e28bdaa52cc9a5bd6ed314e0a_76a7721 , 2023 -# Giorgos Mousa, 2025 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/el/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Πελάτης BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Άπειρο" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Αδυναμία προσθήκης αρχείου torrent '{path}'" @@ -60,7 +77,8 @@ msgstr "Αναβολή επαναφόρτωσης έως ότου η συνεδρία έχει εκκινήσει πλήρως." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Αποθήκευση pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης '{path}': {error} ({error_code})" @@ -91,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Παρακολούθηση '{path}' για νέα αρχεία torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συμβάντος: {error} ({error_code})" @@ -104,12 +127,20 @@ msgstr "Αδυναμία εκκίνησης βρόχου συμβάντων του daemon: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης του Transmission ως διαχειριστή {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία καταχώρησης του Transmission ως διαχειριστή {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Λήφθηκε σήμα τερματισμού, επιχειρείται ομαλός τερματισμός. Ξαναπροσπαθήστε αν κολλήσει." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Λήφθηκε σήμα τερματισμού, επιχειρείται ομαλός τερματισμός. Ξαναπροσπαθήστε " +"αν κολλήσει." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -237,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Παυθέντα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -295,12 +327,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα· {unverified_size} μη ελεγχθέντα)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα· " +"{unverified_size} μη ελεγχθέντα)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} απορριφθέντα έπειτα από αποτυχημένο checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} απορριφθέντα έπειτα από αποτυχημένο " +"checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -340,11 +378,13 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Ο διαμοιραστής μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" +msgstr "" +"Ο διαμοιραστής μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον διαμοιραστή, αλλά δεν ενδιαφέρεται" +msgstr "" +"Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον διαμοιραστή, αλλά δεν ενδιαφέρεται" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" @@ -420,15 +460,25 @@ msgstr "Διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστή{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστών{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστή{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστών{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Η αίτηση για λίστα διαμοιραστών {markup_begin}έληξε {time_span_ago}{markup_end}; θα γίνει νέα προσπάθεια" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Η αίτηση για λίστα διαμοιραστών {markup_begin}έληξε {time_span_ago}" +"{markup_end}; θα γίνει νέα προσπάθεια" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -450,11 +500,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Ζητήθηκαν περισσότεροι διαμοιραστές {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Ζητήθηκαν περισσότεροι διαμοιραστές {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Ο ιχνηλάτης είχε {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} και {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Ο ιχνηλάτης είχε {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} και " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -471,7 +526,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Λήφθηκε σφάλμα απόξεσης '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Λήφθηκε σφάλμα απόξεσης '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -483,7 +539,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Ζητήθηκαν αριθμοί διαμοιραστών {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Ζητήθηκαν αριθμοί διαμοιραστών {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -501,7 +558,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Προσθήκη Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Ιχνηλάτες" @@ -528,10 +586,18 @@ msgstr[1] "Διαγραφή των κατεβασμένων αρχείων αυτών των {count:L} torrents;" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." -msgstr[1] "Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα " +"απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." +msgstr[1] "" +"Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα " +"απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +623,18 @@ msgstr[0] "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ενός από αυτά τα torrent." msgstr[1] "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ορισμένων από αυτά τα torrent." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" @@ -565,7 +642,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" @@ -622,7 +701,8 @@ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ε_μφάνιση:" @@ -720,7 +800,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Δημιουργήθηκε το '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας '{path}': {error} ({error_code})" @@ -728,7 +809,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Σαρώθηκαν {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί καμία πηγή" @@ -761,7 +843,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Αποθήκευση καταγραφής" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" @@ -809,7 +892,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" @@ -912,7 +1000,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}'" @@ -944,13 +1033,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Μηδενισμός των στατιστικών σας;" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Μηδενισμός" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους BitTorrent ιχνηλάτες σας." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους " +"δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους " +"BitTorrent ιχνηλάτες σας." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -966,16 +1061,28 @@ msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1007,16 +1114,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή (ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" -msgstr[1] "Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές (ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή (ολοκληρωμένη " +"κατά {percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές " +"(ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή και διαμοιραστή δικτύου" -msgstr[1] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές και διαμοιραστές δικτύου" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή και " +"διαμοιραστή δικτύου" +msgstr[1] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές και " +"διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1026,15 +1149,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" -msgstr[1] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" +msgstr[1] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" -msgstr[1] "Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" +msgstr[0] "" +"Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" +msgstr[1] "" +"Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους " +"διαμοιραστές" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1060,7 +1189,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} δευτερόλεπτο από τώρα" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} δευτερόλεπτα από τώρα" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "τώρα" @@ -1138,7 +1268,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "Το μονοπάτι του αρχείου torrent '{path}' χρησιμοποιείται ήδη από το '{torrent_name}'." +msgstr "" +"Το μονοπάτι του αρχείου torrent '{path}' χρησιμοποιείται ήδη από το " +"'{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1152,7 +1284,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Μη υποστηριζόμενο URL: '{url}'" @@ -1162,12 +1295,11 @@ msgstr "Το Transmission δεν γνωρίζει πως να χρησιμοποιήσει το '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Αυτός ο μαγνητικός σύνδεσμος μοιάζει να προορίζεται για κάτι διαφορετικό του BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Αυτός ο μαγνητικός σύνδεσμος μοιάζει να προορίζεται για κάτι διαφορετικό του " +"BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1191,8 +1323,12 @@ msgstr "[αρχεία torrent ή urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Εκτελέστε '{program} --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων εντολών.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Εκτελέστε '{program} --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων " +"εντολών.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1250,32 +1386,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Πελάτης BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" @@ -1311,7 +1427,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -1331,11 +1448,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Ιδιότητες torrent" @@ -1343,11 +1462,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Άνοιγμα Φακέ_λου" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Εκκίνηση torrent" @@ -1383,11 +1504,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Μετακίνηση στο _τέλος" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Παύ_ση" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Παύση torrent" @@ -1403,7 +1526,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή του δεσμού _Magnet στο πρόχειρο" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Αφαίρεση torrent" @@ -1471,7 +1596,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Αν_τιστροφή σειράς ταξινόμησης" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -1507,7 +1633,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ενεργοποίηση Εναλλακτικών Ορίων _Ταχύτητας" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" @@ -1519,7 +1648,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL Ανακοίνωσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -1535,11 +1668,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Έχουμε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Απεσταλμένα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ληφθέντα:" @@ -1595,7 +1732,8 @@ msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Εμφάνιση _περισσότερων λεπτομερειών" @@ -1609,13 +1747,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" +msgstr "" +"Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" @@ -1631,7 +1772,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Περιορισμός ταχύτητας _ανεβάσματος ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Προτεραιότητα torrent" @@ -1655,35 +1797,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Αναφοράς Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το κύριο URL.\n" +"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το " +"κύριο URL.\n" "Για την προσθήκη ενός νέου κύριου URL, προσθέστε το μετά από μία κενή γραμμή." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Δείτε επίσης τους Προεπιλεγμένους Δημόσιους Ιχνηλάτες στο Επεξεργασία > Προτιμήσεις > Δίκτυο" +msgstr "" +"Δείτε επίσης τους Προεπιλεγμένους Δημόσιους Ιχνηλάτες στο Επεξεργασία > " +"Προτιμήσεις > Δίκτυο" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Νέο Torrent" @@ -1727,7 +1879,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Ιδιωτικό torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Δημιουργία torrent…" @@ -1775,7 +1928,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Εκκίνηση κατά την προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Με_τακίνηση αρχείου torrent στον κάδο" @@ -1803,7 +1957,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες ώρες" +msgstr "" +"Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες " +"ώρες" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1859,7 +2015,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" +msgstr "" +"Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1903,7 +2060,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Γίνεται διαμοιρασμός" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Απόρρητο" @@ -1941,7 +2099,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" +msgstr "" +"Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -1972,8 +2131,11 @@ msgstr "Χρήση του P_EX για εύρεση επιπλέον ομότιμων χρηστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους χρήστες που είστε συνδεδεμένος." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους " +"χρήστες που είστε συνδεδεμένος." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1981,15 +2143,20 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια ιχνηλάτη." +msgstr "" +"Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια " +"ιχνηλάτη." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων διαμοιραστών" +msgstr "" +"Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων " +"διαμοιραστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." +msgstr "" +"Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2004,14 +2171,16 @@ msgstr "" "Ιχνηλάτες προς χρήση σε όλα τα δημόσια torrents.\n" "\n" -"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το κύριο URL.\n" +"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το " +"κύριο URL.\n" "Για την προσθήκη νέου κύριου URL, προσθέστε το μετά από μία κενή γραμμή." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" @@ -2111,11 +2280,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Τρέχουσα Συνεδρία" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Αναλογία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Διάρκεια:" @@ -2123,15 +2294,18 @@ msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Άνοιγμα URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Άνοιγμα torrent από URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2143,7 +2317,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης απόκρισης απόξεσης: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -2152,8 +2327,11 @@ msgstr "αποτυχία σύνδεσης {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία ανεύρεσης '{address}:{port}' σε {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία ανεύρεσης '{address}:{port}' σε {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2162,8 +2340,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτο) ({url})" -msgstr[1] "Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτα) ({url})" +msgstr[0] "" +"Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτο) ({url})" +msgstr[1] "" +"Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτα) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2192,7 +2372,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Επανεγγραφή παλιού τύπου αρχείου λίστας φραγής σε νέο τύπο" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} σφάλμα: {error} ({error_code})" @@ -2205,7 +2388,9 @@ msgstr "Επιτυχής ενημέρωση {protocol} διεύθυνσης πηγής σε {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2214,11 +2399,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Επιτυχής ενημέρωση καθολικής διεύθυνσης {type} σε {ip} με χρήση του {url}" +msgstr "" +"Επιτυχής ενημέρωση καθολικής διεύθυνσης {type} σε {ip} με χρήση του {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Πολλά παρόμοια μηνύματα! Παύση καταχώρησης αυτού του μηνύματος σε αυτή τη συνεδρία." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Πολλά παρόμοια μηνύματα! Παύση καταχώρησης αυτού του μηνύματος σε αυτή τη " +"συνεδρία." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2229,16 +2418,26 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχής: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία καθορισμού διεύθυνσης πηγής {address} σε {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία καθορισμού διεύθυνσης πηγής {address} σε {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης υποδοχής {socket} σε {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία σύνδεσης υποδοχής {socket} σε {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Αδυναμία δέσμευσης θύρας {port} στην {address}: {error} ({error_code}) -- Μήπως μία άλλη συνεδρία του Transmission τρέχει ήδη;" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Αδυναμία δέσμευσης θύρας {port} στην {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Μήπως μία άλλη συνεδρία του Transmission τρέχει ήδη;" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2289,8 +2488,12 @@ msgstr "Διακοπή προώθησης θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Προώθηση θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'. (τοπική διεύθυνση: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Προώθηση θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'. (τοπική διεύθυνση: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2298,7 +2501,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει UPnP, παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το UPnP είναι ενεργοποιημένο!" +msgstr "" +"Αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει UPnP, παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το UPnP " +"είναι ενεργοποιημένο!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2318,27 +2523,36 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Απεικόνιση ιδιωτικής θύρας {private_port} στη δημόσια θύρα {public_port}" +msgstr "" +"Απεικόνιση ιδιωτικής θύρας {private_port} στη δημόσια θύρα {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Η κατάσταση άλλαξε από '{old_state}' σε '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Το μονοπάτι της υποδοχής Unix πρέπει να αποτελείται από λιγότερο από {count} χαρακτήρες (συμπεριλαμβανομένου του προθέματος '{prefix}')" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Το μονοπάτι της υποδοχής Unix πρέπει να αποτελείται από λιγότερο από {count} " +"χαρακτήρες (συμπεριλαμβανομένου του προθέματος '{prefix}')" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (πιθανή επίθεση προσπέλασης καταλόγου αρχείων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (πιθανή επίθεση προσπέλασης καταλόγου αρχείων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (η προστασία έναντι επιθέσεων brute force είναι ενεργή)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (η προστασία έναντι επιθέσεων brute force " +"είναι ενεργή)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (η IP δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (η IP δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" @@ -2346,25 +2560,35 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (ο οικοδεσπότης δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (ο οικοδεσπότης δεν είναι στη λίστα των " +"επιτρεπομένων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "Άγνωστο URI από {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Οι υποδοχές Unix δεν υποστηρίζονται στα Windows. Παρακαλώ αλλάξτε το '{key}' στις ρυθμίσεις." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Οι υποδοχές Unix δεν υποστηρίζονται στα Windows. Παρακαλώ αλλάξτε το '{key}' " +"στις ρυθμίσεις." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Αδυναμία καθορισμού λειτουργίας υποδοχής RPC σε {mode:#o}, χρήση προκαθορισμένου 0755" +msgstr "" +"Αδυναμία καθορισμού λειτουργίας υποδοχής RPC σε {mode:#o}, χρήση " +"προκαθορισμένου 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθεια, παραίτηση" -msgstr[1] "Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθειες, παραίτηση" +msgstr[0] "" +"Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθεια, παραίτηση" +msgstr[1] "" +"Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθειες, παραίτηση" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2379,8 +2603,12 @@ msgstr "Προστέθηκε '{entry}' στην λίστα επιτρεπόμενων του οικοδεσπότη" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Η ρύθμιση '{key}' έχει τιμή '{value}' αλλά πρέπει να είναι μία IPv4 ή IPv6 διεύθυνση ή ένα μονοπάτι υποδοχής Unix. Χρήση προκαθορισμένης τιμής '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Η ρύθμιση '{key}' έχει τιμή '{value}' αλλά πρέπει να είναι μία IPv4 ή IPv6 " +"διεύθυνση ή ένα μονοπάτι υποδοχής Unix. Χρήση προκαθορισμένης τιμής '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2420,7 +2648,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου κλειδιού συνεδρίας '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία ανοίγματος αρχείου κλειδιού συνεδρίας '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2445,12 +2675,20 @@ msgstr "Μετακίνηση αρχείου torrent από '{old_path}' στο '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία χρήσης μεταδεδομένων από '{path}' για '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία χρήσης μεταδεδομένων από '{path}' για '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, χρησιμοποιήστε «Επαλήθευση Τοπικών Δεδομένων» και εκκινήστε έπειτα το torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή " +"χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, χρησιμοποιήστε " +"«Επαλήθευση Τοπικών Δεδομένων» και εκκινήστε έπειτα το torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2470,7 +2708,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" +msgstr "" +"Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" #: ../libtransmission/torrent.cc:692 msgid "Pausing torrent" @@ -2489,8 +2728,14 @@ msgstr "Αδυναμία μετακίνησης '{old_path}' σε '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Παύση torrent καθώς δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, εκκινήστε το torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Παύση torrent καθώς δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας " +"είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για " +"επανακατέβασμα, εκκινήστε το torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2509,7 +2754,8 @@ msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία απόφραξης υποδοχής IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2517,7 +2763,8 @@ msgstr "Αδυναμία δέσμευσης υποδοχής IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία απόφραξης υποδοχής IPv6 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2537,28 +2784,45 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}': ιδιότυπο αρχείο" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία προσπέλασης JSON στη θέση {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία προσπέλασης JSON στη θέση {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία παρακολούθησης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν {actual_size}" +msgstr "" +"Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν {actual_size}" +msgstr "" +"Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2589,24 +2853,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Θα γίνει επαλήθευση πιστοποιητικών ιχνηλάτη με χρήση της μεταβλητής περιβάλλοντος CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Θα γίνει επαλήθευση πιστοποιητικών ιχνηλάτη με χρήση της μεταβλητής " +"περιβάλλοντος CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: αυτό λειτουργεί μόνο αν χτιστεί έναντι του libcurl με openssl ή gnutls, ΟΧΙ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: αυτό λειτουργεί μόνο αν χτιστεί έναντι του libcurl με openssl ή gnutls, " +"ΟΧΙ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Άκυρα πιστοποιητικά φαίνονται ως «Αδυναμία σύνδεσης με ιχνηλάτη» όπως πολλά άλλα σφάλματα" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Άκυρα πιστοποιητικά φαίνονται ως «Αδυναμία σύνδεσης με ιχνηλάτη» όπως " +"πολλά άλλα σφάλματα" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Αδυναμία απόκτησης '{url}': αναμονή για κώδικα απόκρισης HTTP {expected_code}, λήφθηκε {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Αδυναμία απόκτησης '{url}': αναμονή για κώδικα απόκρισης HTTP " +"{expected_code}, λήφθηκε {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/en_GB.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-04-11 04:49:12.770000000 +0000 @@ -1,25 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Download and share files over BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +81,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +131,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -214,7 +251,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -272,7 +310,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,14 +437,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +474,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +524,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -505,10 +552,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgstr[1] "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgstr[1] "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -534,7 +589,18 @@ msgstr[0] "One of these torrents has not finished downloading." msgstr[1] "Some of these torrents have not finished downloading." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -542,7 +608,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" @@ -599,7 +667,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" @@ -693,7 +762,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -701,7 +771,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" @@ -734,7 +805,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Save Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -782,7 +854,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -885,7 +962,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -917,13 +995,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,15 +1022,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -980,14 +1069,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -999,7 +1096,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1033,7 +1131,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1125,7 +1224,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1135,13 +1235,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1164,7 +1261,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1223,32 +1322,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent Client" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Download and share files over BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1284,7 +1363,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -1304,11 +1384,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1316,11 +1398,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1356,11 +1440,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1376,7 +1462,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1444,7 +1532,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -1480,7 +1569,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Add" @@ -1492,7 +1584,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1508,11 +1604,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" @@ -1568,7 +1668,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" @@ -1584,11 +1685,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Speed" @@ -1604,7 +1707,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" @@ -1628,21 +1732,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1650,11 +1759,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" @@ -1698,7 +1809,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" @@ -1746,7 +1858,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1874,7 +1987,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1943,8 +2057,10 @@ msgstr "Use PE_X to find more peers" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1978,7 +2094,8 @@ msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2078,11 +2195,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" @@ -2090,15 +2209,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2110,7 +2232,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2119,7 +2242,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2159,7 +2283,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2172,7 +2299,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2184,7 +2313,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2196,15 +2326,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2256,7 +2390,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2292,7 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2320,7 +2458,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2346,7 +2486,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2412,11 +2554,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2456,7 +2601,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2476,7 +2624,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2484,7 +2633,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2504,26 +2654,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2556,7 +2717,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2564,15 +2728,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/en_US.po 2026-04-11 04:48:50.128070701 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/eo.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/eo.po 2026-04-11 04:49:12.809000000 +0000 @@ -1,28 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Esperato message file (@memory@). +# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Iris Ilexiris , 2018 -# Carmen Bianca Bakker , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eo/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: Karl Eichwalder \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Kliento" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent-Kliento" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Neniom" @@ -31,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +79,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +129,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -222,7 +255,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paŭzigita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedisponebla" @@ -280,7 +314,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -405,14 +441,18 @@ msgstr "Retfontoj" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +478,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -486,7 +528,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Ŝanĝospuriloj" @@ -513,10 +556,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-ligilon." -msgstr[1] "Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-ligilojn." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-" +"ligilon." +msgstr[1] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-" +"ligilojn." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +593,18 @@ msgstr[0] "Unu el ĉi tiuj torentoj ne finis elŝuti." msgstr[1] "Kelkaj el ĉi tiuj torentoj ne finis elŝuti." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -550,7 +612,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" @@ -607,7 +671,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montri:" @@ -701,7 +766,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -709,7 +775,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Neniu fonto elektita" @@ -742,7 +809,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Konservi protokolon" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -790,7 +858,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Malfermi torenton" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -893,7 +966,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tio povas daůri iom…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -925,13 +999,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ĉu restarigi viajn statistikojn?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restarigu" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la " +"statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -947,15 +1026,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -988,14 +1073,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1007,7 +1100,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1041,7 +1135,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1133,7 +1228,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1143,13 +1239,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1172,7 +1265,9 @@ msgstr "[torentdosieroj aŭ URL-j]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1231,32 +1326,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-Kliento" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Malfermi torenton" @@ -1292,7 +1367,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" @@ -1312,11 +1388,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torento" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Ecoj de torento" @@ -1324,11 +1402,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Malf_ermi dosierujon" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Startigi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Komenci torenton" @@ -1364,11 +1444,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Movi al _malsupro" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Paŭzigi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Paŭzigi torenton" @@ -1384,7 +1466,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopii _Magnet-ligilon al tondujo" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Forigi torenton" @@ -1452,7 +1536,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versa ordigo" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" @@ -1488,7 +1573,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enŝalti a_lternativajn rapideclimojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" @@ -1500,7 +1588,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anonci URL-on:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1516,11 +1608,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posedata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Alŝutita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Elŝutita:" @@ -1576,7 +1672,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Montri pliajn detalojn" @@ -1592,11 +1689,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Dosierlisto ne haveblas se vi elektis plurajn torentojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rapideco" @@ -1612,7 +1711,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritato de torento:" @@ -1636,21 +1736,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimuma nombro da samtavolanoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anonc-URL de ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1658,11 +1763,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nova Torento" @@ -1706,7 +1813,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privata torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kreas torenton…" @@ -1754,7 +1862,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Startigi kiam aldonita" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1882,7 +1991,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Fontsendanta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" @@ -1951,8 +2061,11 @@ msgstr "Uzi PE_X por serĉi pli da samtavolanoj" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al kiuj vi estas konektita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al " +"kiuj vi estas konektita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1986,7 +2099,8 @@ msgid "Network" msgstr "Reto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" @@ -2086,11 +2200,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuala Seanco" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporcio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Daŭro:" @@ -2098,15 +2214,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sumo" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Malfermi URL-on" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Malfermi torenton el URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2118,7 +2237,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" @@ -2127,7 +2247,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2167,7 +2288,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2180,7 +2304,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2192,7 +2318,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2204,15 +2331,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2264,7 +2395,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2300,7 +2433,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2328,7 +2463,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2354,7 +2491,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2420,11 +2559,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2464,7 +2606,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2484,7 +2629,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2492,7 +2638,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2512,26 +2659,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2564,7 +2722,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2572,15 +2733,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/es.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-04-11 04:49:12.845000000 +0000 @@ -1,31 +1,55 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Alfredo Monclus , 2017 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2021 -# Julvenzor , 2022 -# Rodrigo Lledó , 2023 -# Héctor Cortés, 2024 -# picodotdev , 2024 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# Carlos E. Robinson , 2007. +# Camaleón , 2008, 2009. +# Lluis Martinez , 2008. +# Javier Llorente , 2010, 2011. +# David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. +# Alex Rodriguez , 2010. +# lluis , 2011. +# Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. +# José Juan González , 2013. +# jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" +"Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente de BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Iniciar con todos los torrents pausados" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar Transmission minimizado" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +59,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "No se pudo añadir el archivo torrent «{path}»" @@ -60,7 +90,8 @@ msgstr "Aplazando recarga hasta que la sesión esté completamente iniciada." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +110,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Archivo pid guardado «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo guardar «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +126,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Observar «{path}» para nuevos archivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear el evento: {error} ({error_code})" @@ -101,15 +137,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. " +"Vuélvalo a hacer si se bloquea." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -229,7 +274,8 @@ " jedelwey https://launchpad.net/~jedelwey\n" " kitzOgen https://launchpad.net/~kitzogen\n" " matbonucci https://launchpad.net/~matbonucci\n" -" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " pico.dev https://launchpad.net/~pico.dev\n" " sebikul https://launchpad.net/~sebikul\n" " yoguis https://launchpad.net/~visiondigital" @@ -288,7 +334,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -348,12 +395,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; {unverified_size} sin verificar)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; " +"{unverified_size} sin verificar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de comprobación fallida)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de " +"comprobación fallida)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -473,16 +526,28 @@ msgstr "Semillas web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}{markup_end}, se reintentará" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}" +"{markup_end}, se reintentará" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -507,8 +572,12 @@ msgstr "Se han solicitado más pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -527,7 +596,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -539,7 +610,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -557,7 +629,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Añadir rastreador" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -587,11 +660,21 @@ msgstr[2] "¿Eliminar los archivos descargados de estos {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para continuar la transferencia." -msgstr[1] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." -msgstr[2] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para " +"continuar la transferencia." +msgstr[1] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." +msgstr[2] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -621,7 +704,18 @@ msgstr[1] "Algunos torrents no se han descargado todavía." msgstr[2] "Algunos torrents no se han descargado todavía." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -629,7 +723,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" @@ -647,7 +743,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -686,7 +783,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -784,7 +882,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Creado «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -792,7 +891,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizado {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ningún origen seleccionado" @@ -825,7 +925,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Guardar registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -873,7 +974,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -977,7 +1083,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede tomar algunos momentos…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "No se pudo leer «{path}»" @@ -1010,13 +1117,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "¿Quiere restablecer las estadísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará " +"las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1032,16 +1144,28 @@ msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporción: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1073,18 +1197,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% hecho)" -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y sembrador conectado " -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y " +"sembrador conectado " +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1095,10 +1239,13 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} par conectado" -msgstr[1] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" -msgstr[2] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[1] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[2] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1135,7 +1282,8 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "ahora" @@ -1239,7 +1387,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "No se pudo abrir «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL no soportada: «{url}»" @@ -1249,13 +1398,10 @@ msgstr "Transmission no sabe como usar «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "El enlace magnet parece destinado para algo distinto de BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1278,10 +1424,13 @@ msgstr "[archivos torrent o url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" "%s\n" -"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de órdenes disponibles.\n" +"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de " +"línea de órdenes disponibles.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1339,32 +1488,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Iniciar con todos los torrents pausados" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar Transmission minimizado" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1400,7 +1529,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1420,11 +1550,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades del torrent" @@ -1432,11 +1564,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1472,11 +1606,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover al _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1492,7 +1628,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _magnet al portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1560,7 +1698,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Invertir el orden" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -1596,7 +1735,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar _límites de velocidad alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" @@ -1608,7 +1750,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -1624,11 +1770,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tengo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Subido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1684,7 +1834,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _más detalles" @@ -1698,13 +1849,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1720,7 +1874,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar velocidad de _subida ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridad del torrent:" @@ -1744,35 +1899,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo número de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL de anuncio de rastreadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" +msgstr "" +"Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevo torrent" @@ -1816,7 +1980,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1864,7 +2029,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar torrents al añadirlos" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mo_ver archivo torrent a la papelera" @@ -1892,7 +2058,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las programaciones" +msgstr "" +"Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las " +"programaciones" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1992,7 +2160,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -2061,8 +2230,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar más pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los que está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los " +"que está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2093,14 +2265,16 @@ msgstr "" "Rrastreadores a usar para todos los torrents públicos.\n" "\n" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2200,11 +2374,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2212,15 +2388,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2232,7 +2411,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar la respuesta de rastreo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Error Desconocido" @@ -2241,7 +2421,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2281,9 +2462,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" +msgstr "" +"Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" @@ -2296,7 +2481,9 @@ msgstr "Dirección de fuente {protocol} actualizada correctamente a {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2308,8 +2495,11 @@ msgstr "Dirección global {type} actualizada correctamente a {ip} usando {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta sesión." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta " +"sesión." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2320,16 +2510,25 @@ msgstr "No se pudo crear conexión: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay otra instancia de Transmission en ejecución?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay " +"otra instancia de Transmission en ejecución?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2380,8 +2579,12 @@ msgstr "Parando reenvio de puertos a traves de «{url}»: servicio «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2416,8 +2619,12 @@ msgstr "Estado cambiado de «{old_state}» a «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo el prefijo «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo " +"el prefijo «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2444,19 +2651,26 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus preferencias." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus " +"preferencias." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" +msgstr "" +"No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "No se pudo unir a {address} después de {count} intento, renunciando" -msgstr[1] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" -msgstr[2] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[1] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[2] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2471,8 +2685,12 @@ msgstr "Añadido «{entry}» a la lista blanca de «host»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 " +"o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2512,7 +2730,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2538,12 +2757,20 @@ msgstr "Migrado archivo torrent de «{old_path}» a «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "¡No se han encontrado datos! Asegúrese de que sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación». Para volver a descargar, use «Verificar datos locales» e inicie el torrent a continuación." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"¡No se han encontrado datos! Asegúrese de que sus unidades están conectadas " +"o use «Cambiar ubicación». Para volver a descargar, use «Verificar datos " +"locales» e inicie el torrent a continuación." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2582,8 +2809,14 @@ msgstr "No se pudo mover «{old_path}» a «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "¡Torrent pausado debido a que no se han encotrado datos! Asegurése de que sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación», luego use «Verificar datos» de nuevo. Para volver a descargar, inicie el torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"¡Torrent pausado debido a que no se han encotrado datos! Asegurése de que " +"sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación», luego use " +"«Verificar datos» de nuevo. Para volver a descargar, inicie el torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2602,7 +2835,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2610,7 +2844,8 @@ msgstr "No se pudo asociar «socket» IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2630,28 +2865,44 @@ msgstr "No se pudo leer «{path}»: No es un archivo normal" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo observar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer evento: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " +msgstr "" +"No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size}" +msgstr "" +"No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2682,24 +2933,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al rastreador» como otros varios errores" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al " +"rastreador» como otros varios errores" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "No se pudo obtener «{url}»: código de respuesta esperado {expected_code}, obtenido {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"No se pudo obtener «{url}»: código de respuesta esperado {expected_code}, " +"obtenido {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/et.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-04-11 04:49:12.878000000 +0000 @@ -1,26 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Priit Uring, 2025 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian +# Ain Vagula , 2007, 2012. +# Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/et/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" +"Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrenti klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Käivita Transmission minimeerituna" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nurjus torrenti faili lisamine '{path}'" @@ -55,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud salvestada '{path}': {error} ({error_code})" @@ -86,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +247,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Puudub" @@ -270,7 +306,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,14 +433,18 @@ msgstr "Veebi seemned" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +470,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -476,7 +520,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Jälitajad" @@ -503,10 +548,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili või magnetlinki." -msgstr[1] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile või magnetlinke." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili " +"või magnetlinki." +msgstr[1] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile " +"või magnetlinke." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -532,7 +585,18 @@ msgstr[0] "Nendest torrentitest ühe allalaadimine pole lõpetatud." msgstr[1] "Mõned nendest torrentitest ei ole täielikult allalaetud." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_tühista" @@ -540,7 +604,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" @@ -597,7 +663,8 @@ msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näita:" @@ -695,7 +762,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud luua '{path}': {error} ({error_code})" @@ -703,7 +771,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Allikat pole valitud" @@ -736,7 +805,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvesta logi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_salvesta" @@ -784,7 +854,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrenti avamine" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Ava" @@ -887,7 +962,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "See võib hetke aega võtta…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}'" @@ -919,13 +995,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Kas lähtestada statistilised andmed?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Lähtesta" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta " +"BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -941,15 +1022,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -982,14 +1069,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1001,7 +1096,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1035,7 +1131,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1127,7 +1224,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ei saanud avada '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei toetata seda URL: '{url}'" @@ -1137,13 +1235,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1166,7 +1261,9 @@ msgstr "[torrentifailid või URL-id]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1225,32 +1322,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrenti klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Käivita Transmission minimeerituna" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ava torrent" @@ -1286,7 +1363,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" @@ -1306,11 +1384,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Atribuudid" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenti omadused" @@ -1318,11 +1398,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ava _kataloog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Käivita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Käivita torrent" @@ -1358,11 +1440,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Liiguta _kõige alumiseks" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Seiska torrent" @@ -1378,7 +1462,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopeeri _Magneti link lõikelaule" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" @@ -1446,7 +1532,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pööratud järjestus" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Abi" @@ -1482,7 +1569,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatiivsed _kiiruspiirangud on lubatud" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" @@ -1494,7 +1584,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Teatamise _URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" @@ -1510,11 +1604,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Olemas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Üles laaditud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Allalaetud:" @@ -1570,7 +1668,8 @@ msgid "Information" msgstr "Andmed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Kuva _rohkem detaile" @@ -1586,11 +1685,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Failide loend ei ole kombineeritud torrentite jaoks saadaval" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" @@ -1606,7 +1707,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrenti _tähtsus:" @@ -1630,21 +1732,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimaalselt partnereid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Jälitaja teadvustamise URL-id" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1652,11 +1759,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uus torrent" @@ -1700,7 +1809,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaatne torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrenti loomine…" @@ -1748,7 +1858,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Lisamisel torrent _käivitatakse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1876,7 +1987,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Levitamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -1945,8 +2057,11 @@ msgstr "Kasuta _PEX-i, et leida uusi partnereid" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade vahetamiseks." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade " +"vahetamiseks." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1980,7 +2095,8 @@ msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" @@ -2080,11 +2196,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktiivne seanss" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Suhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Kestus:" @@ -2092,15 +2210,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kokku" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-i avamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrenti avamine URL-ilt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2112,7 +2233,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu tõrge" @@ -2121,7 +2243,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2161,7 +2284,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2174,7 +2300,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2186,7 +2314,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2198,15 +2327,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2258,7 +2391,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2267,7 +2402,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" +msgstr "" +"Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2294,7 +2430,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2322,7 +2460,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2348,7 +2488,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2414,11 +2556,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2458,7 +2603,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2478,7 +2626,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2486,7 +2635,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2506,26 +2656,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2558,7 +2719,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2566,15 +2730,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/eu.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-04-11 04:49:12.917000000 +0000 @@ -1,32 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Xabier Martin , 2020 -# Gorka Azkarate Zubiaur , 2022 -# Sendoa Sojo , 2022 -# Iñigo Zendegi Urzelai, 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# Xabier Aramendi , 2026 -# Alexander Gabilondo , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Gabilondo , 2026\n" -"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent bezeroa" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Abiarazi Transmission minimizatua" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -35,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da irakurri '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ezin da gehitu '{path}' torrent fitxategia" @@ -60,8 +76,11 @@ msgstr "Berriz kargatzea atzeratzen saioa guztiz hasi bitartean." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Ezin izan da birkargatu: ezin izan da uneko ordu monotonikoa lortu: {errmsg}({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Ezin izan da birkargatu: ezin izan da uneko ordu monotonikoa lortu: {errmsg}" +"({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -79,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gordetako '{path}' pidfile-a" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' gorde: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' begiratzen torrent fitxategi berrien bila" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia sortu: {error} ({error_code})" @@ -104,12 +128,20 @@ msgstr "Ezin izan da daemon-ekitaldi buklea abiarazi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta geratuz gero berriz ere egin ezazu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta " +"geratuz gero berriz ere egin ezazu." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -214,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "E/E" @@ -269,15 +302,23 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts egin ondoren)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts " +"egin ondoren)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -397,15 +438,25 @@ msgstr "Web igortzeak" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}" +"{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -430,8 +481,12 @@ msgstr "Kide gehiago eskatu dira {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -448,7 +503,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -478,7 +535,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Gehitu Aztarnaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Aztarnariak" @@ -505,10 +563,18 @@ msgstr[1] "Ezabatu {count:L} torrent hauek deskargatutako fitxategiak?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo magnet esteka beharko da." -msgstr[1] "Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo magnet estekak beharko dira." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo " +"magnet esteka beharko da." +msgstr[1] "" +"Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo " +"magnet estekak beharko dira." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -534,7 +600,18 @@ msgstr[0] "Torrent hauetako batek ez du deskarga amaitu." msgstr[1] "Torrent hauetako batzuk ez dute deskarga amaitu." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi bertan behera" @@ -542,7 +619,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" @@ -560,7 +639,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -599,7 +679,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Erakutsi:" @@ -697,7 +778,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' sortuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' sortu: {error} ({error_code})" @@ -705,7 +787,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eskaneatuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ez da iturbururik hautatu" @@ -738,7 +821,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gorde egunkaria" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" @@ -786,7 +870,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ireki torrent-a" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Zabaldu" @@ -889,7 +978,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Horrek denbora behar du…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri" @@ -921,13 +1011,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Zure estatistiak berrezarri?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du " +"eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -943,16 +1038,28 @@ msgstr "{current_size} /{complete_size} (%{percent_done})" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -984,16 +1091,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%{percent_done}eginda)" -msgstr[1] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} eginda)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%" +"{percent_done}eginda)" +msgstr[1] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} " +"eginda)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta web-igorleatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-igorleetatik" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta " +"web-igorleatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-" +"igorleetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1003,14 +1126,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] " {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" +msgstr[0] "" +" {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" msgstr[1] " {active_count} / {connected_count} konektatutako kidetara igortzen" #: ../gtk/Utils.cc:135 @@ -1037,7 +1164,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo barru" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundo barru" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "orain" @@ -1115,7 +1243,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." +msgstr "" +"'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1129,7 +1258,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ezin izan da '{url}' ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL baliogabea: '{url}'" @@ -1139,13 +1269,10 @@ msgstr "Transmission-ek ez daki '{url}' nola erabili" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Magnet esteka honek BitTorrent ez den zerbaiterako dela ematen du." -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1168,8 +1295,12 @@ msgstr "[torrent fitxategiak edo URLak]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko " +"aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1227,32 +1358,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent bezeroa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Abiarazi Transmission minimizatua" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Agiria" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ireki torrent bat" @@ -1288,7 +1399,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Utzi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" @@ -1308,11 +1420,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrenta" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ezaugarriak" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentaren ezaugarriak" @@ -1320,11 +1434,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ireki karpe_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Abiarazi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Abiarazi torrenta" @@ -1360,11 +1476,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mugitu Be_heren" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausatu" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausatu torrenta" @@ -1380,7 +1498,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiatu _Magnet Lotura Gakora" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Kendu torrenta" @@ -1448,7 +1568,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Al_derantzikatu ordena" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" @@ -1484,7 +1605,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Gaitu abiadura-muga a_lternatiboak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" @@ -1496,7 +1620,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Iragarpen URLa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" @@ -1512,11 +1640,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dauka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Kargatua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Deskargatua:" @@ -1572,7 +1704,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago" @@ -1588,11 +1721,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ezin dira fitxategiak zerrendatu torrent konbinatuen propietateetarako" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Abiadura" @@ -1608,7 +1743,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Mugatu _igoera-abiadura ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-en _lehentasuna:" @@ -1632,35 +1768,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Gehienezko kide-kopurua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Aztarnariak iragartzeko URLak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi ditzakezu" +msgstr "" +"Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi " +"ditzakezu" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent berria" @@ -1704,7 +1850,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _pribatua" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent-a sortzen…" @@ -1752,7 +1899,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Abiarazi gehitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mu_gitu torrent-fitxategia zakarrontzira" @@ -1836,7 +1984,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen dute:" +msgstr "" +"Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen " +"dute:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1880,7 +2030,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" @@ -1949,8 +2100,11 @@ msgstr "Erabili PE_X kide gehiago aurkitzeko" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat da." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat " +"da." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1981,14 +2135,16 @@ msgstr "" "Torrent publiko guztietan erabili beharreko aztarnariak.\n" "\n" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "URL nagusi berri bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" @@ -2088,11 +2244,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Uneko saioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Partekatze-tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Iraupena:" @@ -2100,15 +2258,18 @@ msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ireki URLa" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ireki torrent-a URL batetik" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URLa" @@ -2120,7 +2281,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da zuriketa erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -2129,7 +2291,8 @@ msgstr "{ip_protocol} konexioak huts egin du" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2169,7 +2332,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Blokeo-zerrendaren fitxategiaren formatua formatu berrira egokitzen" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} errorea: {error} ({error_code})" @@ -2182,8 +2348,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Ezin izan da iturburu helbidea lortu IP protokolo batean, ezin da sareko konexiorik lortu" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Ezin izan da iturburu helbidea lortu IP protokolo batean, ezin da sareko " +"konexiorik lortu" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2194,8 +2364,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio honetan." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio " +"honetan." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2206,20 +2379,31 @@ msgstr "Ezin izan da socket-a sortu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) -- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) " +"-- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2266,8 +2450,12 @@ msgstr "'{url}' bidezko ataka-berbidalketa geratzen, '{type}' zerbitzua" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2275,7 +2463,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" +msgstr "" +"Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2302,8 +2491,12 @@ msgstr "Egoera '{old_state}' egoeratik '{state}' egoerara aldatu da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da ('{prefix}' aurrizkia barne)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da " +"('{prefix}' aurrizkia barne)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2330,18 +2523,28 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure ezarpenetan." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure " +"ezarpenetan." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 balioa jarriko da" +msgstr "" +"Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 " +"balioa jarriko da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" -msgstr[1] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2356,8 +2559,13 @@ msgstr "'{entry}' gehitu da hostalariaren zerrenda zurira" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko da" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-" +"eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko " +"da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2397,7 +2605,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2422,11 +2631,16 @@ msgstr "Torrent-fitxategia '{old_path}' bidetik '{path}' bidera migratu da" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2466,7 +2680,10 @@ msgstr "Ezin izan da' {old_path}' '{path}'(e)ra mugitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2479,14 +2696,16 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2494,7 +2713,8 @@ msgstr "Ezin izan da IPv4 socket-a {address} lotu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2514,28 +2734,45 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri: Ez da fitxategi arrunta" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ikusi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size}aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size}aurkitu da" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size} aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size} aurkitu da" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2566,23 +2803,38 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko ditu: {bundle}" +msgstr "" +"Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko " +"ditu: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin eraiki baduzu, EZ nss-rekin" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin " +"eraiki baduzu, EZ nss-rekin" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa agertuko dira beste errore asko bezala" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa " +"agertuko dira beste errore asko bezala" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/fa.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-04-11 04:49:12.950000000 +0000 @@ -1,26 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Danial Behzadi , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fa/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 +msgid "Transmission" +msgstr "ترنسمیشن" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "کارخواه بیت‌تورنت" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "بیت تورنت نسخه کلاینت" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ویرایشگر پارتیشن" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مکث شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "نامعلوم" @@ -264,7 +300,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -389,14 +427,18 @@ msgstr "دانه‌های وب" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +464,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -470,7 +514,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ردياب‌ها" @@ -497,10 +542,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." -msgstr[1] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." +msgstr[1] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -526,7 +579,18 @@ msgstr[0] "بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان نرسیده." msgstr[1] "بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان نرسیده." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" @@ -534,7 +598,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "برداشتن" @@ -591,7 +657,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "نمایش:" @@ -685,7 +752,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -693,7 +761,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "هیچ مبدأیی گزیده نشده" @@ -726,7 +795,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ذخیرهٔ گزارش" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" @@ -774,7 +844,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_گشودن" @@ -877,7 +952,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "ممکن است مدّتی طول بکشد…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +985,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "بازنشانی آمارهایتان؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "بازنشانی" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط " +"ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,15 +1012,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,14 +1059,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1086,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1025,7 +1121,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1117,7 +1214,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1127,13 +1225,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "ترنسمیشن" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1156,7 +1251,9 @@ msgstr "[پرونده‌های تورنت و نشانی‌های اینترنتی]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1215,32 +1312,12 @@ msgid "kB" msgstr "کیلوبایت" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "کارخواه بیت‌تورنت" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "پرونده" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" @@ -1276,7 +1353,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "خروج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "ویرایش" @@ -1296,11 +1374,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگی‌ها" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ویژگی‌های تورنت" @@ -1308,11 +1388,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "گشودن شاخه" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "شروع" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "شروع تورنت" @@ -1348,11 +1430,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "جابه‌جایی به پایین‌ترین مکان" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "مکث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "مکث تورنت" @@ -1368,7 +1452,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "رونوشت از پیوند مغناطیسی به حافظه" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "برداشتن تورنت" @@ -1436,7 +1522,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ترتیب چینش واژگون" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "راه‌نما" @@ -1472,7 +1559,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّال کردن کران‌های سرعت جایگزین" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "افزودن" @@ -1484,7 +1574,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "نشانی اینترنتی اعلام شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_ببستن" @@ -1500,11 +1594,15 @@ msgid "Have:" msgstr "داشته:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "بارگذاری شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "بارگیری شده:" @@ -1560,7 +1658,8 @@ msgid "Information" msgstr "اطّلاعات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "نمایش جزییات بیش‌تر" @@ -1576,11 +1675,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "فهرست کردن پرونده‌ها برای ویژگی‌های تورنت ترکیب‌شده موجود نیست" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "سرعت" @@ -1596,7 +1697,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "اولویت تورنت:" @@ -1620,21 +1722,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "نشانی‌های اینترنتی اعلام شده توسّط ردیاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1642,11 +1749,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "آمار" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جدید" @@ -1690,7 +1799,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت خصوصی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "در حال ایجاد تورنت…" @@ -1738,7 +1848,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "شروع هنگام افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1866,7 +1977,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "محرمانگی" @@ -1935,7 +2047,8 @@ msgstr "استفاده از PE_X برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "‫PEX ابزاری برای تبادل فهرست جفت‌ها با جفت‌های متّصل است." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1970,7 +2083,8 @@ msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "میزکار" @@ -2070,11 +2184,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "نشست فعلی" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "مدت:" @@ -2082,15 +2198,18 @@ msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "گشودن نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "گشودن تورنت از نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "نشانی اینترنتی" @@ -2102,7 +2221,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" @@ -2111,7 +2231,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2151,7 +2272,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2164,7 +2288,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2176,7 +2302,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2188,15 +2315,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2248,7 +2379,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2284,7 +2417,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2312,7 +2447,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2338,7 +2475,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2404,11 +2543,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2448,7 +2590,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2468,7 +2613,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2476,7 +2622,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2496,26 +2643,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2548,7 +2706,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2556,15 +2717,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/fi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-04-11 04:49:12.983000000 +0000 @@ -1,28 +1,61 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Otto Koskelah , 2017 -# Jiri Grönroos , 2023 -# Kimmo Kujansuu , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to +# Ilkka Pirskanen , 2007. +# Jyri Palokangas , 2007, 2008. +# Mikko Piippo , 2007. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. +# Ilkka Pirskanen , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. +# Riku Leino , 2008. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Tommi Nieminen , 2009, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. +# Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-sovellus" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Käynnistä Transmission pienennettynä" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +65,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ei voitu lisätä torrent-tiedostoa '{path}'" @@ -57,8 +96,11 @@ msgstr "Lykkää latausta, kunnes istunto on täysin aloitettu." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Lataus uudelleen epäonnistui: Monotonisen ajan hakeminen epäonnistui: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Lataus uudelleen epäonnistui: Monotonisen ajan hakeminen epäonnistui: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -76,7 +118,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Tallennettu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu tallentaa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +134,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Seuraan '{path}' uusia torrent-tiedostoja" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda tapahtumaa: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +148,20 @@ msgstr "Taustapalvelun tapahtumia ei voitu käynnistää: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Lopetuspyyntö saatu, sammutetaan siististi alas. Pyydä uudellen, jos ei tapahdu mitään." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Lopetuspyyntö saatu, sammutetaan siististi alas. Pyydä uudellen, jos ei " +"tapahdu mitään." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -225,7 +280,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" @@ -283,8 +339,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; {unverified_size} vahvistamaton)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; " +"{unverified_size} vahvistamaton)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -408,15 +468,23 @@ msgstr "Verkkolähteet" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}{markup_end}; uudestaan" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}" +"{markup_end}; uudestaan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -441,8 +509,12 @@ msgstr "Pyysi lisää koneita {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -489,7 +561,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lisää seurantapalvelin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" @@ -516,10 +589,18 @@ msgstr[1] "Poistetaanko näiden {count:L} torrentin ladatut tiedostot?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai magneettilinkin." -msgstr[1] "Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai magneettilinkit." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai " +"magneettilinkin." +msgstr[1] "" +"Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai " +"magneettilinkit." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -545,7 +626,18 @@ msgstr[0] "Yksi torrenteista on vielä kesken." msgstr[1] "Jotkut torrenteista ovat vielä kesken." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" @@ -553,7 +645,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" @@ -571,7 +665,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -610,7 +705,8 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näytä:" @@ -708,7 +804,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Luotu '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda '{path}': {error} ({error_code})" @@ -716,7 +813,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannattu {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Lähdettä ei ole valittu" @@ -749,7 +847,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Tallenna loki" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" @@ -763,7 +862,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -797,7 +897,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Avaa torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" @@ -900,7 +1005,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tämä saattaa kestää hetken…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei voitu lukea '{path}'" @@ -932,13 +1038,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nollataanko tilastosi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta " +"seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -954,16 +1065,28 @@ msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -995,16 +1118,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" -msgstr[1] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" +msgstr[1] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" -msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgstr[1] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1014,7 +1151,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetystä koneesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetyltä koneelta" @@ -1048,7 +1186,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L}sekunnin päästä" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nyt" @@ -1140,7 +1279,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Osoitetta '{url}' ei voitu avata" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei tuettu URL: '{url}'" @@ -1150,12 +1290,10 @@ msgstr "Transmission ei osaa käyttää '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1179,7 +1317,9 @@ msgstr "[torrent-tiedostot tai verkko-osoitteet]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "Suorita '{program} --help' nähdäksesi kaikki komentorivivalitsimet.\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1238,32 +1378,12 @@ msgid "kB" msgstr "kt" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-sovellus" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Käynnistä Transmission pienennettynä" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Avaa torrent" @@ -1299,7 +1419,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Poistu" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" @@ -1319,11 +1440,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentin ominaisuudet" @@ -1331,11 +1454,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Avaa ka_nsio" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Aloita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Aloita torrent" @@ -1371,11 +1496,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Siirrä al_immaiseksi" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "P_ysäytä" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pysäytä torrent" @@ -1391,7 +1518,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopioi _magneettilinkki leikepöydälle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Poista torrent" @@ -1459,7 +1588,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Käänteinen järjestys" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" @@ -1495,7 +1625,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Käytä vaihtoehtoisia no_peusrajoituksia" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" @@ -1507,7 +1640,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Julkistusosoite:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" @@ -1523,11 +1660,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ladattu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Lähetetty:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ladattu:" @@ -1583,7 +1724,8 @@ msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Näytä _enemmän tietoja" @@ -1597,13 +1739,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien ominaisuuksissa" +msgstr "" +"Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien " +"ominaisuuksissa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" @@ -1619,7 +1765,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Rajoita l_ähetysnopeus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrentin _prioriteetti:" @@ -1643,35 +1790,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Vertaisten eni_mmäismäärä:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Seurantapalvelimien julkistusosoitteet" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen seuraavalle riville.\n" +"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen " +"seuraavalle riville.\n" "Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > Asetukset > Verkko" +msgstr "" +"Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > " +"Asetukset > Verkko" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uusi torrent" @@ -1715,7 +1872,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Yksityinen torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Luodaan torrentia…" @@ -1763,7 +1921,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Aloita kun lisätään" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Siirrä torrent-tiedosto _roskakoriin" @@ -1847,7 +2006,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" +msgstr "" +"Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1891,7 +2051,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Jakaminen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" @@ -1960,8 +2121,10 @@ msgstr "Käytä _PEX:iä vertaisten löytämiseksi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1993,19 +2156,22 @@ "Seuranta käyttöön kaikissa julkisissa torrenteissa.\n" "\n" "Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen\n" -"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." +"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin " +"jälkeen." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" -msgstr "_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" +msgstr "" +"_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" @@ -2099,11 +2265,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nykyinen istunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Suhde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" @@ -2111,15 +2279,18 @@ msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Avaa osoite" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Avaa torrent verkko-osoitteesta" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Verkko-osoite" @@ -2131,7 +2302,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Koontivastausta ei voitu jäsentää: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -2140,8 +2312,11 @@ msgstr "{ip_protocol} yhteys epäonnistui" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voinut katsoa '{address}:{port}' kohde {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voinut katsoa '{address}:{port}' kohde {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2180,7 +2355,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Kirjoitetaan vanhan estolistan tiedostomuotoa uuteen tiedostomuotoon" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} virhe: {error} ({error_code})" @@ -2193,8 +2371,11 @@ msgstr "Lähteen päivitys onnistui {protocol} osoitteeseen {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Ei saatu osoitetta yhdestäkään protokollasta, yhteydet eivät ole mahdollisia." +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Ei saatu osoitetta yhdestäkään protokollasta, yhteydet eivät ole mahdollisia." #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2205,8 +2386,10 @@ msgstr "Päivitetty onnistuneesti {type} osoitteeseen {ip} käyttäen {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2217,16 +2400,25 @@ msgstr "Ei voitu luoda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2277,8 +2469,12 @@ msgstr "Pysäytetään portin välitys '{url}', palvelu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2306,15 +2502,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" +msgstr "" +"Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tila muuttui '{old_state}' - '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen '{prefix}' etuliite)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen " +"'{prefix}' etuliite)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2341,8 +2542,11 @@ msgstr "Tuntematon url-osoite {host}: \"{uri}\"" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2367,8 +2571,12 @@ msgstr "Lisätty '{entry}' sallittujen luetteloon" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-" +"osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2408,7 +2616,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2433,12 +2642,20 @@ msgstr "Migrated torrent tiedosto kohteesta '{old_path}' polkuun '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Metatietoa ei voitu käyttää '{path}' kohteesta '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Metatietoa ei voitu käyttää '{path}' kohteesta '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Dataa ei löytynyt! Varmista, että asema on kytketty tai käytä \"Aseta sijainti\". Lataa uudelleen käyttämällä \"Vahvista paikallinen data\" ja käynnistä torrentti uudelleen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Dataa ei löytynyt! Varmista, että asema on kytketty tai käytä \"Aseta " +"sijainti\". Lataa uudelleen käyttämällä \"Vahvista paikallinen data\" ja " +"käynnistä torrentti uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2477,8 +2694,14 @@ msgstr "Ei voitu siirtää '{old_path}' polkuun '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrentti on keskeytetty, koska dataa ei löytynyt! Varmista, että asemasi on kytketty, tai käytä \"Aseta sijainti\" ja valitse \"Vahvista paikallinen data\". Käynnistä ohjelma ja lataa torrentit uudelleen." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrentti on keskeytetty, koska dataa ei löytynyt! Varmista, että asemasi on " +"kytketty, tai käytä \"Aseta sijainti\" ja valitse \"Vahvista paikallinen " +"data\". Käynnistä ohjelma ja lataa torrentit uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2497,16 +2720,21 @@ msgstr "Alustus epäonnistui {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2525,28 +2753,41 @@ msgstr "Ei voitu lukea '{path}': Ei tavallinen tiedosto" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu jäsentää JSON {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2577,24 +2818,44 @@ msgstr "curl {curl_version} on altis SIGPIPE kaatumisille. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} on altis eventfd double close haavoittuvuudelle, joka saattaa aiheuttaa SIGABRT-kaatumiset transmission-daemon systemd palvelulle. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} on altis eventfd double close haavoittuvuudelle, joka " +"saattaa aiheuttaa SIGABRT-kaatumiset transmission-daemon systemd palvelulle. " +"{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai gnutls, EI nss:n kanssa" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai " +"gnutls, EI nss:n kanssa" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä jäljittimeen', kuten monet muut virheet" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä " +"jäljittimeen', kuten monet muut virheet" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Ei voi hakea \"{url}\": odotettu HTTP-vastauskoodi {expected_code}, saatiin {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Ei voi hakea \"{url}\": odotettu HTTP-vastauskoodi {expected_code}, saatiin " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/fr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-04-11 04:49:13.025000000 +0000 @@ -1,31 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Philippe Janocha, 2017 -# Alexandre , 2017 -# Thomas, 2022 -# Jean de la Mouche, 2022 -# AO , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# Charles Monzat , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.po to French +# Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. +# stobbart , 2012. +# Sylvain Tostain , 2013, 2014. +# Benoît Monin , 2015. +# Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Charles Monzat , 2026\n" -"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Sophie Leroy \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Téléchargement et partage des fichiers via BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Démarrer Transmission avec tous les torrents suspendus" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Démarrer Transmission réduit" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossible d’ajouter le fichier torrent « {path} »" @@ -60,8 +83,11 @@ msgstr "Report du rechargement après démarrage complet de la session." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Échec de rechargement : échec d’obtention de l’heure monotone actuelle : {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Échec de rechargement : échec d’obtention de l’heure monotone actuelle : " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -79,7 +105,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Fichier pid enregistré « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -91,7 +121,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Surveillance de nouveaux fichiers torrent sur « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer l’évènement : {error} ({error_code})" @@ -101,15 +132,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire {content_type} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire " +"{content_type} : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Un signal de fin a été reçu ; tentative de fermeture propre. Recommencez en cas de blocage." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Un signal de fin a été reçu ; tentative de fermeture propre. Recommencez en " +"cas de blocage." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -266,15 +307,22 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; {unverified_size} non vérifiés)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; " +"{unverified_size} non vérifiés)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de contrôle)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de " +"contrôle)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -394,21 +442,35 @@ msgstr "semences Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} de pairs{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} de pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La demande de liste de pairs {markup_begin}est arrivée au bout de son délai il y a {time_span}{markup_end} ; une nouvelle tentative est prévue" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La demande de liste de pairs {markup_begin}est arrivée au bout de son délai " +"il y a {time_span}{markup_end} ; une nouvelle tentative est prévue" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Une erreur s’est produite « {markup_begin}{error}{markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Une erreur s’est produite « {markup_begin}{error}{markup_end} » " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -428,8 +490,12 @@ msgstr "Demande d’autres pairs {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -448,7 +514,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Erreur de moissonnage « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Erreur de moissonnage « {markup_begin} {error} {markup_end} » " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -460,7 +528,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Nombre de pairs demandé il y a {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Nombre de pairs demandé il y a {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -478,7 +547,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} – Ajouter un traceur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Traceurs" @@ -508,11 +578,21 @@ msgstr[2] "Supprimer les fichiers téléchargés de ces {count:L} torrents ?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le lien magnet." -msgstr[1] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." -msgstr[2] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le " +"lien magnet." +msgstr[1] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." +msgstr[2] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +622,18 @@ msgstr[1] "Le téléchargement de certains de ces torrents n’est pas terminé." msgstr[2] "Le téléchargement de certains de ces torrents n’est pas terminé." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" @@ -550,7 +641,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" @@ -568,7 +661,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -607,7 +701,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afficher :" @@ -705,7 +800,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "« {path} » a été créé" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -713,7 +809,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} ont été analysés" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Aucune source n’est sélectionnée" @@ -746,7 +843,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enregistrer le journal" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" @@ -760,7 +858,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de créer un mandataire pour ’{bus}’ : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de créer un mandataire pour ’{bus}’ : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -794,7 +893,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -898,7 +1002,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Cela pourrait prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Impossible de lire « {path} »" @@ -931,13 +1036,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Réinitialiser vos statistiques ?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte " +"pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,16 +1063,28 @@ msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_done} %)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -994,18 +1116,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pair connecté ({percent_done} % terminés)" -msgstr[1] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs connectés ({percent_done} % terminés)" -msgstr[2] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs connectés ({percent_done} % terminés)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pair connecté " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[1] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs " +"connectés ({percent_done} % terminés)" +msgstr[2] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs " +"connectés ({percent_done} % terminés)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair connectés" -msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs connectés" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair " +"connectés" +msgstr[1] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et " +"pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1016,17 +1158,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs connectés" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pair " +"connecté" +msgstr[1] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs " +"connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" -msgstr[2] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" +msgstr[1] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1056,7 +1207,8 @@ msgstr[1] "Dans {seconds_from_now:L} de secondes" msgstr[2] "Dans {seconds_from_now:L}  secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "maintenant" @@ -1154,13 +1306,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {path} » vers la corbeille : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {path} » vers la corbeille : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Impossible d’ouvrir « {url} »" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Adresse URL non prise en charge : « {url} »" @@ -1170,13 +1324,10 @@ msgstr "Transmission ne sait pas comment utiliser « {url} »" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ce lien magnet semble destiné à autre chose que BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1199,8 +1350,12 @@ msgstr "[fichiers torrent ou URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exécutez « {program} --help » pour afficher une liste complète d’options proposées en ligne de commande.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exécutez « {program} --help » pour afficher une liste complète d’options " +"proposées en ligne de commande.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1258,32 +1413,12 @@ msgid "kB" msgstr "ko" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Démarrer Transmission avec tous les torrents suspendus" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Démarrer Transmission réduit" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" @@ -1319,7 +1454,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Fermer" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" @@ -1339,11 +1475,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1351,11 +1489,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ouvrir le dossi_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Démarrer le torrent" @@ -1391,11 +1531,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Déplacer en _dernier" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendre" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendre le torrent" @@ -1411,7 +1553,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Retirer le torrent" @@ -1479,7 +1623,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verser l’ordre du tri" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" @@ -1515,7 +1660,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activer les _limites de vitesse possibles" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" @@ -1527,7 +1675,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d’annonce :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" @@ -1543,11 +1695,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obtenu :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Téléversé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" @@ -1603,7 +1759,8 @@ msgid "Information" msgstr "Renseignements" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Afficher _plus de détails" @@ -1617,13 +1774,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs torrents" +msgstr "" +"La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs " +"torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1639,7 +1800,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limiter la vitesse de télé_versement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorité du torrent :" @@ -1663,35 +1825,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d’annonce de traceurs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > Réseau" +msgstr "" +"Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > " +"Réseau" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nouveau torrent" @@ -1735,7 +1907,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privé" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Création du torrent…" @@ -1783,7 +1956,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Démarrer dès l’ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Déplacer le fichier torrent vers la corbeille" @@ -1811,7 +1985,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Remplacer manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" +msgstr "" +"Remplacer manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1867,7 +2042,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières minutes sont actifs :" +msgstr "" +"Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières " +"minutes sont actifs :" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1911,7 +2088,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" @@ -1980,8 +2158,11 @@ msgstr "Utiliser le PE_X pour trouver plus de pairs" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec ceux auxquels vous êtes connecté." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec " +"ceux auxquels vous êtes connecté." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1989,7 +2170,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs sans traceur." +msgstr "" +"La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs " +"sans traceur." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1997,7 +2180,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur votre réseau local." +msgstr "" +"La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur " +"votre réseau local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2012,14 +2197,16 @@ msgstr "" "Traceurs à utiliser sur tous les torrents publics.\n" "\n" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -2085,7 +2272,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -msgstr "Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que 192.168.*.*" +msgstr "" +"Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que " +"192.168.*.*" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" @@ -2119,11 +2308,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Session actuelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" @@ -2131,15 +2322,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ouvrir un torrent à partir d’une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2151,7 +2345,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’analyser la réponse : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -2160,8 +2355,11 @@ msgstr "Échec de la connexion {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de trouver « {address}:{port} » dans {ip_protocol} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de trouver « {address}:{port} » dans {ip_protocol} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2170,9 +2368,12 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes ({url})" -msgstr[1] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} de secondes) ({url})" -msgstr[2] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes) ({url})" +msgstr[0] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes ({url})" +msgstr[1] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} de secondes) ({url})" +msgstr[2] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2200,9 +2401,14 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Réécriture de l’ancien format de fichier de la liste de blocage vers le nouveau format" +msgstr "" +"Réécriture de l’ancien format de fichier de la liste de blocage vers le " +"nouveau format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} erreur : {error} ({error_code})" @@ -2215,8 +2421,12 @@ msgstr "L’adresse source {protocol} à été mise à jour vers {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Impossible d’obtenir l’adresse source pour aucun protocole IP. Aucune connexion réseau n’est possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Impossible d’obtenir l’adresse source pour aucun protocole IP. Aucune " +"connexion réseau n’est possible" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2224,11 +2434,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "L’adresse {type} globale a été mise à jour vers {ip} en utilisant {url}" +msgstr "" +"L’adresse {type} globale a été mise à jour vers {ip} en utilisant {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant cette session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant " +"cette session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2239,20 +2453,31 @@ msgstr "Impossible de créer le connecteur : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de définir l’adresse source {address} sur {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de définir l’adresse source {address} sur {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de connecter le connecteur {socket} à {address}:{port} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de connecter le connecteur {socket} à {address}:{port} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}). Une autre instance de Transmission est-elle en cours d’exécution ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}). Une " +"autre instance de Transmission est-elle en cours d’exécution ?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2299,8 +2524,12 @@ msgstr "Arrêt du réacheminement de port par « {url} », service « {type} »" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Réacheminement de port par « {url} », service « {type} ». (adresse locale : {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Réacheminement de port par « {url} », service « {type} ». (adresse locale : " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2308,7 +2537,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP est activé." +msgstr "" +"Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP " +"est activé." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2335,16 +2566,24 @@ msgstr "L’état a été changé de « {old_state} » à « {state} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Le chemin du connecteur Unix doit comporter moins de {count} caractères (y compris le préfixe « {prefix} »)." +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Le chemin du connecteur Unix doit comporter moins de {count} caractères (y " +"compris le préfixe « {prefix} »)." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "La demande de {host} a été refusée (attaque possible par traversée de dossier)" +msgstr "" +"La demande de {host} a été refusée (attaque possible par traversée de " +"dossier)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "La demande de {host} a été refusée (la protection contre les attaques par force brute est active)" +msgstr "" +"La demande de {host} a été refusée (la protection contre les attaques par " +"force brute est active)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" @@ -2363,19 +2602,28 @@ msgstr "URI inconnue de {host} : « {uri} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Les connecteurs Unix ne sont pas pris en charge sous Windows. Veuillez modifier « {key} » dans vos paramètres." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Les connecteurs Unix ne sont pas pris en charge sous Windows. Veuillez " +"modifier « {key} » dans vos paramètres." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Impossible de définir le mode du connecteur RPC sur {mode:#o}, la valeur par défaut 0755 sera utilisée" +msgstr "" +"Impossible de définir le mode du connecteur RPC sur {mode:#o}, la valeur par " +"défaut 0755 sera utilisée" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Impossible de se lier à {address} après {count} tentative ; abandon." -msgstr[1] "Impossible de se lier à {address} après {count} de tentatives ; abandon." -msgstr[2] "Impossible de se lier à {address} après {count} tentatives ; abandon." +msgstr[0] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} tentative ; abandon." +msgstr[1] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} de tentatives ; abandon." +msgstr[2] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} tentatives ; abandon." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2390,8 +2638,13 @@ msgstr "« {entry} » a été ajouté à la liste des hôtes acceptés" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Le paramètre « {key} » est « {value} », mais ce doit être une adresse IPv4 ou IPv6, ou un chemin de connecteur Unix. La valeur par défaut« 0.0.0.0 »sera utilisée." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Le paramètre « {key} » est « {value} », mais ce doit être une adresse IPv4 " +"ou IPv6, ou un chemin de connecteur Unix. La valeur par " +"défaut« 0.0.0.0 »sera utilisée." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2431,7 +2684,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier de verrouillage de session « {path} »: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’ouvrir le fichier de verrouillage de session « {path} »: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2457,12 +2712,20 @@ msgstr "Le fichier torrent a été migré de « {old_path} » vers « {path} » " #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’utiliser les métainfos de « {path} » pour « {magnet} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’utiliser les métainfos de « {path} » pour « {magnet} » : " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés " +"ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez " +"« Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2478,7 +2741,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis en pause" +msgstr "" +"La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis " +"en pause" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2498,11 +2763,20 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} » : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Le torrent a été suspendu, car aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Le torrent a été suspendu, car aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous " +"que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour " +"retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le " +"torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2518,23 +2792,33 @@ #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’initialiser la découverte des pairs locaux {ip_protocol} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’initialiser la découverte des pairs locaux {ip_protocol} : " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de rendre le connecteur IPv4 non bloquant {address} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de rendre le connecteur IPv4 non bloquant {address} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le connecteur IPv4 {address} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le connecteur IPv4 {address} : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de rendre le connecteur IPv6 non bloquant {address} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de rendre le connecteur IPv6 non bloquant {address} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le connecteur IPv6 {address} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le connecteur IPv6 {address} : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2549,28 +2833,45 @@ msgstr "Impossible de lire « {path} » : n’est pas un fichier ordinaire" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de surveiller « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2601,24 +2902,44 @@ msgstr "curl {curl_version} est sujet à des plantages SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} est sujet à une vulnérabilité eventfd double ferneture qui pourrait provoquer des plantages SIGABRT pour le service systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} est sujet à une vulnérabilité eventfd double ferneture " +"qui pourrait provoquer des plantages SIGABRT pour le service systemd " +"transmission-daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" +msgstr "" +"Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable " +"d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl ou gnutls, PAS nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl " +"ou gnutls, PAS nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides " +"retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Impossible de récupérer « {url} » : le code de réponse HTTP attendu est {expected_code}, {actual_code} a été obtenu" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Impossible de récupérer « {url} » : le code de réponse HTTP attendu est " +"{expected_code}, {actual_code} a été obtenu" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/fy.po 2026-04-11 04:48:53.458000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "E-portclient" --- po/ga.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ga.po 2026-04-11 04:49:13.066000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ga/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Eagarthóir Deighiltí" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliant BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Cliant BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Eagarthóir Deighiltí" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +242,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -270,7 +307,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,8 +434,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -405,7 +446,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +474,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -485,7 +530,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +567,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -565,7 +615,18 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -573,7 +634,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -630,7 +693,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -724,7 +788,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -732,7 +797,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -765,7 +831,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -813,7 +880,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -919,7 +991,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,12 +1027,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -976,15 +1052,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,8 +1099,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1026,8 +1112,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1135,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1097,7 +1188,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1225,7 +1317,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1235,11 +1328,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1264,7 +1354,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1323,32 +1415,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1384,7 +1456,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" @@ -1404,11 +1477,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1416,11 +1491,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Tosaigh" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1456,11 +1533,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1476,7 +1555,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1544,7 +1625,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Cabhair" @@ -1580,7 +1662,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1592,7 +1677,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1608,11 +1697,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1668,7 +1761,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1684,11 +1778,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1704,7 +1800,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1728,21 +1825,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1750,11 +1852,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1798,7 +1902,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1846,7 +1951,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1974,7 +2080,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2043,7 +2150,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2078,7 +2186,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2178,11 +2287,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2190,15 +2301,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2210,7 +2324,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2219,7 +2334,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2265,7 +2381,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2278,7 +2397,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2290,7 +2411,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2302,15 +2424,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2362,7 +2488,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2398,7 +2526,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2426,7 +2556,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2455,7 +2587,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2524,11 +2658,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2568,7 +2705,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2588,7 +2728,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2596,7 +2737,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2616,26 +2758,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2668,7 +2821,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2676,15 +2832,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/gl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-04-11 04:49:13.098000000 +0000 @@ -1,25 +1,53 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Galician translation of update-desktop-files-apps # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 # -#, fuzzy +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en +# +# Leandro Regueiro , 2008. +# Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/gl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Antía Roig \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente de BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Cliente de BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +57,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +88,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +108,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +124,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +138,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +256,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -270,7 +315,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,14 +442,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +479,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -476,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Localizadores" @@ -503,10 +557,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou a ligazón magnética." -msgstr[1] "Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros torrent ou as ligazóns magnéticas." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou " +"a ligazón magnética." +msgstr[1] "" +"Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros " +"torrent ou as ligazóns magnéticas." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -532,7 +594,18 @@ msgstr[0] "Un destes torrent non rematou a descarga" msgstr[1] "Alguns destes torrents non remataron a descarga" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -540,7 +613,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" @@ -597,7 +672,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -691,7 +767,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -699,7 +776,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Non hai fonte seleccionada" @@ -732,7 +810,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gardar rexistro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -780,7 +859,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -883,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode levar certo tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -915,13 +1000,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reinicializar as súas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará " +"as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -937,15 +1027,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -978,14 +1074,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -997,7 +1101,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1031,7 +1136,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1123,7 +1229,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1133,13 +1240,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1162,7 +1266,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1221,32 +1327,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1282,7 +1368,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1302,11 +1389,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades do torrent" @@ -1314,11 +1403,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carta_fol contedor" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1354,11 +1445,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover ao _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Deter torrent" @@ -1374,7 +1467,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar a ligazón _Magnet ao portapapeis" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1442,7 +1537,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Orde in_versa" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" @@ -1478,7 +1574,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar os _límites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" @@ -1490,7 +1589,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar os URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1506,11 +1609,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Temos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1566,7 +1673,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _máis detalles" @@ -1580,13 +1688,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do torrent" +msgstr "" +"A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do " +"torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1602,7 +1714,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent" @@ -1626,21 +1739,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Número máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "O localizador anunciou os URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1648,11 +1766,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo torrent" @@ -1696,7 +1816,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1744,7 +1865,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar cando se engade" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1772,7 +1894,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" +msgstr "" +"Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1872,7 +1995,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Intimidade" @@ -1941,8 +2065,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar máis pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que están conectados." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que " +"están conectados." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1958,7 +2085,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na súa rede local" +msgstr "" +"LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na " +"súa rede local" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1976,7 +2105,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2076,11 +2206,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Taxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2088,15 +2220,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir un torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2243,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2117,7 +2253,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2157,7 +2294,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2170,7 +2310,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2182,7 +2324,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2194,15 +2337,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2254,7 +2401,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2290,7 +2439,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2318,7 +2469,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2344,7 +2497,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2410,11 +2565,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2454,7 +2612,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2474,7 +2635,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2482,7 +2644,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2502,26 +2665,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2554,7 +2728,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2562,15 +2739,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/gu.po 2026-04-11 04:48:54.449000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "પરવાનગીઓ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "પરવાનગીઓ" --- po/he.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-04-11 04:49:13.135000000 +0000 @@ -1,28 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e , 2022 -# Yaron Shahrabani , 2026 -# Avi Markovitz , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/he/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: xxx \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "תוכנת ביטורנט" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "אינסוף" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’:‏ {error} ‏({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "לא ניתן להוסיף את קובץ הטורנט ‚{path}’" @@ -57,7 +75,8 @@ msgstr "הרענון נדחה על להשלמת ההפעלה." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "הריענון נכשל: קבלת השעה המונוטונית הנוכחית נכשלה: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "קובץ מזהה התהליך ‚{path}’ נשמר" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשמור את ‚{path}’: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "במעקב אחר ‚{path}’ לאיתור טורנטים חדשים" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +125,20 @@ msgstr "לא ניתן להפעיל את לולאת האירועים של הסוכן: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם נתקע." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם " +"נתקע." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -226,7 +258,8 @@ msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" @@ -288,8 +321,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; {unverified_size} לא אומתו)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; " +"{unverified_size} לא אומתו)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -413,17 +450,26 @@ msgstr "זורעי רשת" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "התקבלה רשימה של {markup_begin}עמית{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: יתבצע ניסיון חוזר" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: " +"יתבצע ניסיון חוזר" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -445,11 +491,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} " +"{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -500,7 +551,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - הוספת עוקב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "עוקבים" @@ -533,11 +585,18 @@ msgstr[3] "למחוק את {count:L} הקבצים שהורדו במסגרת הטורנטים האלה?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." -msgstr[1] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." -msgstr[2] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." +msgstr[1] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgstr[2] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." msgstr[3] "לאחר ההסרה, המשך ההעברה תדרוש את קובץ הטורנט או את קישור המגנט." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -572,7 +631,18 @@ msgstr[2] "הורדת חלק מהטורנטים האלה טרם הסתיימה." msgstr[3] "הורדת חלק מהטורנטים האלה טרם הסתיימה." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" @@ -580,7 +650,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "הס_רה" @@ -637,7 +709,8 @@ msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "ה_צגה:" @@ -735,7 +808,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" @@ -743,7 +817,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "נסרקו {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "לא נבחר מקור" @@ -776,7 +851,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "שמירת יומן" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" @@ -824,7 +900,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "פתיחת טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -929,7 +1010,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "פעולה זו עשויה לארוך זמן מה…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’" @@ -963,13 +1045,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "לאפס את הסטטיסטיקה שלך?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה " +"שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -985,16 +1072,27 @@ msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1026,20 +1124,41 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "מתבצעת הורדת נתוני על מעמית מחובר ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[1] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[2] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[3] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1051,19 +1170,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מהעמית המחובר" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך עמית מחובר" -msgstr[1] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1097,7 +1223,8 @@ msgstr[2] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "עכשיו" @@ -1213,7 +1340,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "כתובת לא נתמכת: ‚{url}’" @@ -1223,13 +1351,10 @@ msgstr "Transmission איך להשתמש ב־‚{url}’" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "קישור מגנט זה כנראה מיועד למשהו שאינו ביטורנט." -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "‏Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1252,8 +1377,12 @@ msgstr "[כתובות או קובצי טורנט]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת פקודה.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת " +"פקודה.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1311,32 +1440,12 @@ msgid "kB" msgstr "ק״ב" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "לקוח ביטורנט" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "פתיחת טורנט" @@ -1372,7 +1481,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -1392,11 +1502,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_טורנט" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "מ_אפיינים" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "מאפייני הטורנט" @@ -1404,11 +1516,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "פתיחת תי_קייה" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_התחלה" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "התחלת טורנט" @@ -1444,11 +1558,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "הצבה כ_תחתון" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ה_שהיה" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "השהיית טורנט" @@ -1464,7 +1580,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "העתקת קישור מ_גנט אל לוח הגזירים" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "הסרת טורנט" @@ -1532,7 +1650,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "מיון בסדר ה_פוך" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" @@ -1568,7 +1687,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "הפעלת מ_גבלות מהירות חלופיות" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" @@ -1580,7 +1702,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_כתובת הכרזה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" @@ -1596,11 +1722,15 @@ msgid "Have:" msgstr "קיימים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "הועלו:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ירדו:" @@ -1656,7 +1786,8 @@ msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "הצגת פרטים _נוספים" @@ -1672,11 +1803,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "הצגת קבצים אינה זמינים למאפייני טורנטים משולבים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "מהירות" @@ -1692,7 +1825,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "הגבלת מהירות הה_עלאה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "עדיפות ה_טורנט:" @@ -1716,15 +1850,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "מס׳ עמיתים מרבי:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "כתובות הכרזה של העוקב" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1732,7 +1870,8 @@ "כדי להוסיף כתובת גיבוי יש להוסיפה בשורה הבאה שלאחר הכתובת העיקרית.\n" "כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "כדאי לגשת לעוקבים הציבוריים כברירת מחדל דרך עריכה > העדפות > רשת" @@ -1740,11 +1879,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "טורנט חדש" @@ -1788,7 +1929,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "טורנט _פרטי" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "נוצר טורנט…" @@ -1836,7 +1978,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "ה_תחלה מיד עם ההוספה" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "הע_ברת קובץ טורנט לאשפה" @@ -1964,7 +2107,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "זריעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" @@ -2033,7 +2177,8 @@ msgstr "שימוש ב־PEX למ_ציאת עמיתים נוספים" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX הוא כלי להחלפת רשימות עמיתים עם העמיתים אליהם כבר התחברת." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2072,7 +2217,8 @@ msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" @@ -2172,11 +2318,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "מופע נוכחי" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "יחס שיתוף:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "משך זמן:" @@ -2184,15 +2332,18 @@ msgid "Total" msgstr "סך הכול" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "פתיחת כתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "פתיחת טורנט מכתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_כתובת" @@ -2204,7 +2355,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הקרצוף: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" @@ -2213,8 +2365,10 @@ msgstr "חיבור {ip_protocol} נכשל" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לאתר את ‚{address}:{port}’ תחת {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לאתר את ‚{address}:{port}’ תחת {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2257,7 +2411,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "תצורת קובץ רשימת החסימה הישן משוכתבת לתצורה החדשה" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "שגיאת {crypto_library}‏: {error} ‏({error_code})" @@ -2270,7 +2427,9 @@ msgstr "כתובת המקור {protocol} עודכנה בהצלחה לכדי {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת המקור באף פרוטוקול IP, אין חיבורי רשת אפשריים" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2282,7 +2441,8 @@ msgstr "הכתובת הגלובלית {type} עודכנה בהצלחה ל־{ip} באמצעות {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "יותר מדי הודעות כאלו! לא יתעודו יותר הודעות כאלו בהפעלה הזאת." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2294,16 +2454,24 @@ msgstr "לא ניתן ליצור שקע: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש עותק פעיל נוסף של Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש " +"עותק פעיל נוסף של Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2354,8 +2522,11 @@ msgstr "העברת הפתחות דרך „{url}”, השירות „{type}” נעצרת" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2390,8 +2561,12 @@ msgstr "התרחש שינוי מהמצב ‚{old_state}’ למצב ‚{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת ‚{prefix}’)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת " +"‚{prefix}’)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2418,7 +2593,9 @@ msgstr "כתובת מלאה לא ידועה מצד {host}: ‚{uri}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "ב־Windows אין תמיכה בשקעי יוניקס. נא להחליף את ‚{key}’ בהגדרות שלך." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2446,8 +2623,12 @@ msgstr "‚{entry}’ נוסף לרשימת ההיתר של המארחים" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב " +"לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2514,12 +2695,19 @@ msgstr "קובץ הטורנט הועבר מ־‚{old_path}’ ל־‚{path}’" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”. כדי להוריד מחדש יש להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” ולאחר מכן להפעיל את הטורנט." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”. כדי " +"להוריד מחדש יש להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” ולאחר מכן להפעיל את הטורנט." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2558,8 +2746,14 @@ msgstr "לא ניתן להעביר את ‚{old_path}’ אל ‚{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "הטורנטים מושהים כי לא נמצא נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”, לאחר מכן להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” שוב. כדי להוריד מחדש, יש להפעיל את הטורנט." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"הטורנטים מושהים כי לא נמצא נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש " +"ב„הגדרות מקום”, לאחר מכן להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” שוב. כדי להוריד " +"מחדש, יש להפעיל את הטורנט." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2578,7 +2772,8 @@ msgstr "לא ניתן לאתחל את {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפוך שקע IPv4 לבלתי חוסם {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2586,7 +2781,8 @@ msgstr "לא ניתן להתאגד לשקע IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפוך שקע IPv6 לבלתי חוסם {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2606,28 +2802,43 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’: זה לא קובץ רגיל" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לעקוב אחר‚'{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2658,24 +2869,39 @@ msgstr "curl {curl_version} חשוף לקריסות SIGPIPE.‏ {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} חשוף לחולשת סגירת eventfd כפולה שעלולה לגרום לקריסותSIGABRT לשירות ה־systemd בשם transmission-daemon.‏ {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} חשוף לחולשת סגירת eventfd כפולה שעלולה לגרום " +"לקריסותSIGABRT לשירות ה־systemd בשם transmission-daemon.‏ {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "העוקב יאומת באמצעות משתנה הסביבה CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "נ״ב: עובד רק אם בנית כנגד libcurl עם openssl או gnutls, לא nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות אחרות" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות " +"אחרות" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{url}’: קוד ה־HTTP הצפוי הוא {expected_code}, התקבל {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"לא ניתן למשוך את ‚{url}’: קוד ה־HTTP הצפוי הוא {expected_code}, התקבל " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/hi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hi.po 2026-04-11 04:49:13.170000000 +0000 @@ -1,26 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# Panwar108 , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi +# Sangeeta Kumari , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Panwar108 , 2026\n" -"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Panwar \n" +"Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ट्रांसमिशन" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "बिट-टोरेंट ग्राहक" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +79,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +129,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -207,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "स्थगित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "अनुपलब्ध" @@ -265,7 +300,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,14 +427,18 @@ msgstr "वेब सीड" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +464,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +514,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ट्रैकर" @@ -498,8 +542,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइल या मैग्नेट लिंक आवश्यक है।" msgstr[1] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइलें या मैग्नेट लिंक आवश्यक हैं।" @@ -527,7 +575,18 @@ msgstr[0] "इनमें से किसी एक टोरेंट का डाउनलोड पूर्ण नहीं हुआ है।" msgstr[1] "इनमें से कुछ टोरेंट के डाउनलोड पूर्ण नहीं हुए हैं।" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" @@ -535,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "हटाएँ (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" @@ -592,7 +653,8 @@ msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "दिखाएँ (_S):" @@ -686,7 +748,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -694,7 +757,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "कोई स्रोत चयनित नहीं" @@ -727,7 +791,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "लॉग फाइल संचित करें" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "संचित करें (_S)" @@ -775,7 +840,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "खोलें (_O)" @@ -878,7 +948,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -910,13 +981,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "आँकड़ें पुनः सेट करें?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "पुनः सेट करें (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई " +"प्रभाव नहीं पड़ेगा।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,15 +1008,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -973,14 +1055,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -992,7 +1082,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1026,7 +1117,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1210,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,13 +1221,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "प्रतीत होता है कि इस मैग्नेट लिंक का उद्देश्य बिट-टोरेंट से संबंधित नहीं है।" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "ट्रांसमिशन" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1157,7 +1247,9 @@ msgstr "[टोरेंट फाइलें या यूआरएल]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1216,32 +1308,12 @@ msgid "kB" msgstr "केबी" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "बिट टोरेंट साधन" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" @@ -1277,7 +1349,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बंद करें (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" @@ -1297,11 +1370,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरेंट (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "सूचना (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरेंट सूचना" @@ -1309,11 +1384,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर खोलें (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "आरंभ (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरेंट आरंभ करें" @@ -1349,11 +1426,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "सबसे नीचे लाएँ (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "रोकें (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरेंट स्थगित करें" @@ -1369,7 +1448,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "मैग्नेट लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें (_C)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरेंट हटाएँ" @@ -1437,7 +1518,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "विपरीत अनुक्रम (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" @@ -1473,7 +1555,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "वैकल्पिक गति सीमाएँ सक्रिय करें" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "जोड़ें (_A)" @@ -1485,7 +1570,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "अनुरोध यूआरएल (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" @@ -1501,11 +1590,15 @@ msgid "Have:" msgstr "प्राप्त :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "अपलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "डाउनलोड :" @@ -1561,7 +1654,8 @@ msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक जानकारी दिखाएँ (_m)" @@ -1577,11 +1671,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "संयुक्त टोरेंट सूचना हेतु फाइल सूची अनुपलब्ध" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "फाइलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "गति" @@ -1597,7 +1693,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरेंट प्राथमिकता (_p):" @@ -1621,15 +1718,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "अधिकतम पियर (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ट्रैकर अनुरोध यूआरएल" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1637,7 +1738,8 @@ "बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।\n" "दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें" @@ -1645,11 +1747,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "टोरेंट" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "आँकड़ें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "नया टोरेंट" @@ -1693,7 +1797,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "निजी टोरेंट (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "टोरेंट बनाना जारी…" @@ -1741,7 +1846,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "जोड़ते ही आरंभ करें (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1975,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "निजता" @@ -1938,7 +2045,8 @@ msgstr "अधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "पेक्स - वर्तमान पीयर से पीयर सूची के आदान-प्रदान हेतु एक साधन है।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1977,7 +2085,8 @@ msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" @@ -2077,11 +2186,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "वर्तमान सत्र" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "अनुपात :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "अवधि :" @@ -2089,15 +2200,18 @@ msgid "Total" msgstr "कुल" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "यूआरएल खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "यूआरएल से टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "यूआरएल (_U)" @@ -2109,7 +2223,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" @@ -2118,7 +2233,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2158,7 +2274,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2171,7 +2290,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2183,7 +2304,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2195,15 +2317,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2255,7 +2381,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2291,7 +2419,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2319,7 +2449,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2345,7 +2477,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2411,11 +2545,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2455,7 +2592,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2475,7 +2615,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2483,7 +2624,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2503,26 +2645,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2555,7 +2708,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2563,15 +2719,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/hr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-04-11 04:49:13.201000000 +0000 @@ -1,26 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# gogo , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Pokreni Trasmission smanjen" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +79,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +129,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -211,7 +245,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" @@ -271,7 +306,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -396,15 +433,19 @@ msgstr "Web djeljitelji" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +471,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -480,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Pratitelji" @@ -510,11 +554,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[1] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[2] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[1] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[2] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -544,7 +598,18 @@ msgstr[1] "Preuzimanje nekih od ovih torrenata nije završeno." msgstr[2] "Preuzimanje nekih od ovih torrenta nije završeno." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" @@ -552,7 +617,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" @@ -609,7 +676,8 @@ msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" @@ -703,7 +771,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -711,7 +780,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nije odabran izvor" @@ -744,7 +814,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spremi zapis" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" @@ -792,7 +863,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" @@ -896,7 +972,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može potrajati nekoliko trenutaka…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,13 +1006,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Želite li poništiti statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Poništi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne " +"utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -951,15 +1033,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -992,15 +1080,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1014,7 +1110,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1054,7 +1151,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1158,7 +1256,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1168,13 +1267,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1197,7 +1293,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ili url-ovi]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1256,32 +1354,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klijent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Pokreni Trasmission smanjen" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torrent" @@ -1317,7 +1395,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1337,11 +1416,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Svojstva" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Svojstva torrenta" @@ -1349,11 +1430,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otvori _mapu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Pokreni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torrent" @@ -1389,11 +1472,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomakni na dn_o" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torrent" @@ -1409,7 +1494,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetnu poveznicu u međuspremnik" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1477,7 +1564,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ob_rnuti redoslijed razvrstavanja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1513,7 +1601,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući a_lternativna ograničenja brzine" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1525,7 +1616,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL objave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" @@ -1541,11 +1636,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Napredak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1601,7 +1700,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više pojedinosti" @@ -1617,11 +1717,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Popis datoteka nije dostupan za kombinirana svojstva torrenata" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1637,7 +1739,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Prioritet _torrenta:" @@ -1661,15 +1764,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Najviše točaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Pratiteljevi URL-ovi najave" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1677,7 +1784,8 @@ "Kako bi dodali pomoćni URL, dodajte ga u redak ispod glavnog URL-a.\n" "Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1793,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novi torrent" @@ -1733,7 +1843,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaranje torrenta…" @@ -1781,7 +1892,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1909,7 +2021,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -1978,7 +2091,8 @@ msgstr "Koristi PE_X za pronalaženje dodatnih točaka" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je alat za razmjenu popisa točaka s točkama na koje ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2013,7 +2127,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Radno okruženje" @@ -2113,11 +2228,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Trajanje:" @@ -2125,15 +2242,18 @@ msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torrent iz URL-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2145,7 +2265,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -2154,7 +2275,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2318,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2334,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2348,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2361,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2463,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2493,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2522,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2591,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2638,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2661,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2670,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2691,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2754,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2765,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/hu.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-04-11 04:49:13.238000000 +0000 @@ -1,31 +1,53 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# gyeben , 2017 -# Kristóf Korcsog , 2020 -# c2e331a438add123670fbf39846b5de3_8c31b08 , 2022 -# Béla Bajza, 2022 -# Balázs Meskó , 2025 -# Mike Gelfand , 2026 -# Anon, 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.hu.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# translation of update-desktop-files.hu.po to +# Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. +# Gabor Kelemen , 2007. +# Ervin Novak , 2008. +# Kéménczy Kálmán , 2009. +# Kalman Kemenczy , 2011. +# Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Anon, 2026\n" -"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" +"Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent kliens" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "A Transmission indítása minimalizálva" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +57,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem olvasható: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl nem adható hozzá" @@ -60,7 +88,8 @@ msgstr "Újratöltés késleltetése, amíg a munkamenet nem indul el teljesen." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +108,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID-fájl mentve: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' mentése: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +124,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' figyelése új torrent fájlokat keresve" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -101,15 +135,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus kezelőjeként: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus " +"kezelőjeként: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, próbálja újra." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, " +"próbálja újra." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -179,7 +222,8 @@ " TÖRÖK Attila https://launchpad.net/~torokati44\n" " Zoltán Krasznecz https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" " blaselinux https://launchpad.net/~blaselinux\n" -" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs\n" " Γριφεγ https://launchpad.net/~grfgguvf" @@ -237,7 +281,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetett" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -295,12 +340,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, {unverified_size} nem ellenőrzött)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, " +"{unverified_size} nem ellenőrzött)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -420,15 +470,23 @@ msgstr "Webes megosztók" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" -msgstr[1] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}{markup_end}; újrapróbálkozás később" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}" +"{markup_end}; újrapróbálkozás később" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -453,8 +511,13 @@ msgstr "További partnerek kérve {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end}." +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}" +"{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}" +"{markup_end}." #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -471,7 +534,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" +msgstr "" +"'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -501,7 +565,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hozzáadása" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackerek" @@ -528,10 +593,18 @@ msgstr[1] "Törli {count:L} torrent letöltött fájljait?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a mágneslinkre." -msgstr[1] "Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy a magnet linkekre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a " +"mágneslinkre." +msgstr[1] "" +"Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy " +"a magnet linkekre." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +630,18 @@ msgstr[0] "Egy torrent letöltése még nem fejeződött be." msgstr[1] "Néhány torrent letöltése még nem fejeződött be." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" @@ -565,7 +649,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -583,7 +669,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -622,7 +709,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Megjelenítés:" @@ -720,7 +808,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' létrehozva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -728,7 +817,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} átvizsgálva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nincs forrás kiválasztva" @@ -761,7 +851,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Napló mentése" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" @@ -775,7 +866,9 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -809,7 +902,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent megnyitása" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -912,7 +1010,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása" @@ -944,13 +1043,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Lenullázza a statisztikákat?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a " +"BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -966,16 +1070,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1007,16 +1123,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" -msgstr[1] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" +msgstr[1] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" -msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" +msgstr[1] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1026,7 +1158,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" @@ -1060,7 +1193,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "most" @@ -1152,7 +1286,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' url nem nyitható meg" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nem támogatott webcím: '{url}'" @@ -1162,13 +1297,10 @@ msgstr "A Transmission nem tudja hogyan használja a '{url}' webcímet" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Úgy néz ki, hogy ez a magnet link nem BitTorrenthez készült." -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1191,8 +1323,12 @@ msgstr "[torrent fájlok vagy webcímek]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' parancsot.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' " +"parancsot.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1250,32 +1386,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-kliens" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "A Transmission indítása minimalizálva" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent megnyitása" @@ -1311,7 +1427,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -1331,11 +1448,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent tulajdonságai" @@ -1343,11 +1462,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "M_appa megnyitása" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Indítás" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent indítása" @@ -1383,11 +1504,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mozgatás az _aljára" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Szüneteltetés" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent szüneteltetése" @@ -1403,7 +1526,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet link másolása a vágólapra" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" @@ -1471,7 +1596,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Fordított rendezés" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -1507,7 +1633,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "A_lternatív sebességkorlátok engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" @@ -1519,7 +1648,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bejelentési webcím:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" @@ -1535,11 +1668,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Meglévő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Feltöltve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" @@ -1595,7 +1732,8 @@ msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "További részletek _megjelenítése" @@ -1611,11 +1749,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A fájlok felsorolása nem érhető el a kombinált torrenttulajdonságoknál" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" @@ -1631,7 +1771,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Feltöltési sebesség korlátozása ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent p_rioritása:" @@ -1655,35 +1796,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Partnerek _maximális száma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker bejelentési webcímek" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt" +msgstr "" +"Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > " +"Beállítások > Hálózat alatt" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Új torrent" @@ -1727,7 +1878,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privát torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent létrehozása…" @@ -1775,7 +1927,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Elindítás hozzáadáskor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent fájl áthelyezése a _kukába" @@ -1803,7 +1956,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az ütemezett időszakokban" +msgstr "" +"Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az " +"ütemezett időszakokban" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1903,7 +2058,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" @@ -1972,7 +2128,8 @@ msgstr "PE_X használata partnerek kereséséhez" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "A PEX a kapcsolódó partnerek partnerlistáinak cseréjére szolgál." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2004,14 +2161,16 @@ msgstr "" "Az összes nyilvános torrent esetén használandó trackerek.\n" "\n" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" @@ -2111,11 +2270,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Jelenlegi munkamenet" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Arány:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" @@ -2123,15 +2284,18 @@ msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Webcím megnyitása" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent megnyitása webcímről" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webcím" @@ -2143,7 +2307,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült feldolgozni a scrape választ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -2152,8 +2317,11 @@ msgstr "{ip_protocol} kapcsolat sikertelen" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a „{address}:{port}” {ip_protocol} protokollon: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a „{address}:{port}” {ip_protocol} protokollon: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2162,8 +2330,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" -msgstr[1] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" +msgstr[0] "" +"Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" +msgstr[1] "" +"Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2192,7 +2362,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Régi tiltólista fájl formátum átírása az új formátumra" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hiba: {error} ({error_code})" @@ -2205,8 +2378,12 @@ msgstr "Sikeresen frissítette a forrás {protocol} címet {ip}-re" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Egyetlen IP protokollon sem sikerült lekérni a forráscímet, a hálózati kapcsolat nem lehetséges" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Egyetlen IP protokollon sem sikerült lekérni a forráscímet, a hálózati " +"kapcsolat nem lehetséges" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2214,10 +2391,12 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Sikeresen frissítette a globális {type} címet {ip}-re a {url} használatával" +msgstr "" +"Sikeresen frissítette a globális {type} címet {ip}-re a {url} használatával" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Túl sok ilyen üzenet! Ebben a munkamenetben többet nem lesz naplózva." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2229,20 +2408,31 @@ msgstr "Nem sikerült a socket létrehozása: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: {socket}. Hiba: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: " +"{socket}. Hiba: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) -- Már fut a Transmission egy másik példánya?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) " +"-- Már fut a Transmission egy másik példánya?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2286,11 +2476,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" +msgstr "" +"'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2298,7 +2493,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy engedélyezve van-e." +msgstr "" +"Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy " +"engedélyezve van-e." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2318,15 +2515,21 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú nyilvános porthoz" +msgstr "" +"{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú " +"nyilvános porthoz" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' állapot erre változott: '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a '{prefix}' előtagot is beleértve)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a " +"'{prefix}' előtagot is beleértve)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2353,18 +2556,26 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a beállításokban." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a " +"beállításokban." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-re" +msgstr "" +"Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-" +"re" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" -msgstr[1] "{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" +msgstr[0] "" +"{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" +msgstr[1] "" +"{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2372,15 +2583,21 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " +msgstr "" +"RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " #: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' hozzáadva a kiszolgáló fehérlistájára" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: '0.0.0.0'." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy " +"egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: " +"'0.0.0.0'." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2420,7 +2637,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2445,12 +2664,21 @@ msgstr "Torrent fájl átköltöztetve innen: '{old_path}', ide: '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz " +"tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, vagy használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva " +"vannak, vagy használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Az újbóli " +"letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a " +"torrentet utána." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2486,11 +2714,19 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent szüneteltetésre került, mert nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, aztán használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Végül az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent szüneteltetésre került, mert nem található adat! Győződjön meg róla, " +"hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, aztán használja a \"Hely megadása\" " +"lehetőséget. Végül az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok " +"ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2502,14 +2738,16 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2517,7 +2755,8 @@ msgstr "IPv4-socket lefoglalása nem sikerült {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2537,28 +2776,45 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása: Nem egy hagyományos fájl" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' figyelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2589,24 +2845,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó használatával: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó " +"használatával: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett lefordítva, NEM nss-sel" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett " +"lefordítva, NEM nss-sel" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült " +"kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Nem sikerült letölteni '{url}': várt HTTP válasz kód {expected_code}, kapott kód {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Nem sikerült letölteni '{url}': várt HTTP válasz kód {expected_code}, kapott " +"kód {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/id.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-04-11 04:49:13.273000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Andika Triwidada , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/id/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klien BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Mulai Transmission Diminimalkan" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +47,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +78,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +128,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -214,7 +247,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ditunda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Tidak Tersedia" @@ -270,7 +304,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,13 +431,17 @@ msgstr "Bibit Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -427,7 +467,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +515,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Pelacak" @@ -497,9 +540,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau magnet link." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau " +"magnet link." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -521,7 +570,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Satu atau lebih dari torrent-torrent ini belum selesai mengunduh." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -529,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" @@ -586,7 +648,8 @@ msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Tampilkan:" @@ -680,7 +743,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -688,7 +752,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tidak ada berkas atau direktori yang dipilih" @@ -721,7 +786,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" @@ -769,7 +835,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka suatu Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Buka" @@ -871,7 +942,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ini mungkin makan waktu…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +974,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset statistik Anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi " +"statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -924,15 +1001,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -965,13 +1048,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -981,7 +1072,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1009,7 +1101,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1089,7 +1182,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1099,13 +1193,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1128,7 +1219,9 @@ msgstr "[url atau berkas torrent]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1187,32 +1280,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Aplikasi BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Mulai Transmission Diminimalkan" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka suatu torrent" @@ -1248,7 +1321,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1268,11 +1342,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Properti torrent" @@ -1280,11 +1356,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mulai torrent" @@ -1320,11 +1398,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pindah ke _Dasar" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Stop" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "_Hentikan torrent sementara" @@ -1340,7 +1420,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin _Magnet Link ke Papan Klip" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Hapus torrent" @@ -1408,7 +1490,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Balikkan Urutan" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1444,7 +1527,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Fungsikan Batas Kecepatan A_lternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" @@ -1456,7 +1542,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL Pengumum_an:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -1472,11 +1562,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dimiliki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Terunggah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Terunduh:" @@ -1532,7 +1626,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Ta_mpilkan lebih banyak rincian" @@ -1548,11 +1643,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Mendaftar berkas tak tersedia bagi properti torrent terkombinasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" @@ -1568,7 +1665,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritas torrent:" @@ -1592,21 +1690,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Peer _maksimum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Pengumuman Pelacak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1614,11 +1717,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Buat Torrent" @@ -1662,7 +1767,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Membuat torrent…" @@ -1710,7 +1816,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Mulai setelah dimasukkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1945,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Membibit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" @@ -1907,8 +2015,11 @@ msgstr "Pakai PE_X untuk menemukan lebih banyak peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang tersambung." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang " +"tersambung." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1942,7 +2053,8 @@ msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2042,11 +2154,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi saat ini" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durasi:" @@ -2054,15 +2168,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2074,7 +2191,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" @@ -2083,7 +2201,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2121,7 +2240,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2134,7 +2256,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2146,7 +2270,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2158,15 +2283,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2218,7 +2347,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2254,7 +2385,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2282,7 +2415,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2307,7 +2442,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2372,11 +2509,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2416,7 +2556,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2436,7 +2579,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2444,7 +2588,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2464,26 +2609,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2516,7 +2672,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2524,15 +2683,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/ie.po 2026-04-11 04:48:56.375000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/is.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/is.po 2026-04-11 04:49:13.312000000 +0000 @@ -1,28 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Björn Þór Björnsson, 2022 -# Sveinn í Felli , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/is/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Torrent flutningur" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent forrit" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Sækja og deila skrám með BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ræsa Transmission lágmarkað" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ekkert" @@ -31,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Uppl" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Gat ekki bætt við torrent-skrá '{path}'" @@ -56,7 +75,8 @@ msgstr "Bíð með endurhleðslu þar til setan er að fullu hafin." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Vistaði pid-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vistað '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Vakta '{path}' vegna nýrra torrent-skráa" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið atburð: {error} ({error_code})" @@ -97,15 +122,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta gengur ekki." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta " +"gengur ekki." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -210,7 +244,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Í bið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "e/t" @@ -268,12 +303,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; {unverified_size} ekki sannreynt)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; " +"{unverified_size} ekki sannreynt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu mistókst)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu " +"mistókst)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -301,7 +342,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" +msgstr "" +"Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" @@ -393,15 +435,25 @@ msgstr "Vefdeiling" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; mun reyna aftur" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}" +"{markup_end}; mun reyna aftur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -423,11 +475,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -444,7 +501,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -456,7 +514,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -474,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Bæta við rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Listi yfir rekjara" @@ -501,10 +561,18 @@ msgstr[1] "Viltu eyða sóttum skrám úr þessum {count:L} torrent-skrám?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils til að halda áfram með skráaflutning." -msgstr[1] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla til að halda áfram með skráaflutninga." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils " +"til að halda áfram með skráaflutning." +msgstr[1] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla " +"til að halda áfram með skráaflutninga." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -530,7 +598,18 @@ msgstr[0] "Það á eftir að ljúka við að sækja eina af þessum torrent-skrám." msgstr[1] "Það á eftir að ljúka við að sækja nokkrar af þessum torrent-skrám." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" @@ -538,7 +617,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" @@ -595,7 +676,8 @@ msgid "Error" msgstr "Villur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Sýna:" @@ -693,7 +775,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Bjó til '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið '{path}': {error} ({error_code})" @@ -701,7 +784,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannaði {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Enginn uppruni valinn" @@ -734,7 +818,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Vista skilaboð" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Vi_sta" @@ -782,7 +867,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Opna" @@ -885,7 +975,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Þetta getur tekið dágóða stund…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Gat ekki lesið '{path}'" @@ -917,13 +1008,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Viltu endurræsa tölfræðina?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Endurræsa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á torrent-rekjara." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á " +"torrent-rekjara." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,16 +1035,28 @@ msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -980,16 +1088,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" -msgstr[1] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" +msgstr[1] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" -msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og vefdeilingum" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" +msgstr[1] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og " +"vefdeilingum" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -999,7 +1120,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum" @@ -1033,7 +1155,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekúnda héðan í frá" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekúndur héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "núna" @@ -1125,7 +1248,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Tókst ekki að opna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Óstudd URL-slóð: '{url}'" @@ -1135,13 +1259,10 @@ msgstr "Transmission veit ekki hvernig á að nota '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Þessi segultengill virðist eiga við eitthvað annað en BitTorrent" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1164,8 +1285,12 @@ msgstr "[torrent-skrár eða vefslóðir]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum skipanalínunnar.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum " +"skipanalínunnar.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1223,32 +1348,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent forrit" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Sækja og deila skrám með BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Ræsa Transmission lágmarkað" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" @@ -1284,7 +1389,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Breyta" @@ -1304,11 +1410,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent-streymi" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eiginleikar" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Eiginleikar torrent-streymis" @@ -1316,11 +1424,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Opna möppu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sækja" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Byrja að sækja torrent-streymi" @@ -1356,11 +1466,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Færa neð_st" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Bíða" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Bíða með að sækja torrent-streymi" @@ -1376,7 +1488,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Afrita _segultengill á klemmuspjald " -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjarlægja torrent-streymi" @@ -1444,7 +1558,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Öfug röð" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Aðstoð" @@ -1480,7 +1595,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Vir_kja önnur hraðatakmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Bæt_a við" @@ -1492,7 +1610,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Tilk_ynnt slóð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Loka" @@ -1508,11 +1630,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Komið í hús:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Sent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Sótt:" @@ -1568,7 +1694,8 @@ msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Birta _frekari upplýsingar" @@ -1582,13 +1709,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" +msgstr "" +"Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Skrár" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hraði" @@ -1604,7 +1734,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Takmarka innsendin_garhraða ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Forgangur torrent-streymis:" @@ -1628,35 +1759,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Hámarksfjöldi jafningja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Slóðatilkynningar rekjara" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" +msgstr "" +"Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nýtt torrent-streymi" @@ -1700,7 +1840,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Einka-torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Bý til torrent-streymi…" @@ -1748,7 +1889,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Byrja að sækja um leið og skrá er bætt við" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Henda torrent-skránni í ruslið" @@ -1876,7 +2018,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deiling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Gagnaleynd" @@ -1945,8 +2088,11 @@ msgstr "Nota _PEX til að finna fleiri jafningja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú hefur tengst við." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú " +"hefur tengst við." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1977,14 +2123,16 @@ msgstr "" "Rekjarar sem á að nota á öll opinber torrent-streymi.\n" "\n" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netkerfi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" @@ -2084,11 +2232,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Núverandi seta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Deilihlutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Lengd:" @@ -2096,15 +2246,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samtals" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Opna slóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Opna torrent-streymi úr vefslóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Slóð" @@ -2116,7 +2269,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað svar skrapara '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" @@ -2125,7 +2279,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2135,8 +2290,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Villa í tilkynningu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndu) ({url})" -msgstr[1] "Tilkynning um villu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndur) ({url})" +msgstr[0] "" +"Villa í tilkynningu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndu) ({url})" +msgstr[1] "" +"Tilkynning um villu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndur) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2165,7 +2322,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Umrita snið gamla bannlistans yfir á nýtt snið" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} villa: {error} ({error_code})" @@ -2178,7 +2338,9 @@ msgstr "Tókst að uppfæra upprunalegt {protocol} vistfang í {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2190,8 +2352,10 @@ msgstr "Tókst að uppfæra víðværa {type} vistfangið í {ip} með {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2202,16 +2366,25 @@ msgstr "Gat ekki útbúið sökkul: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað tilvik af Transmission þegar í gangi?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað " +"tilvik af Transmission þegar í gangi?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2262,8 +2435,12 @@ msgstr "Stöðva endurbeiningu gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2271,7 +2448,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé virkt!" +msgstr "" +"Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé " +"virkt!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2298,8 +2477,12 @@ msgstr "Stöðu breytt úr '{old_state}' yfir í '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að " +"meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2326,8 +2509,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum þínum." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum " +"þínum." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2352,8 +2539,12 @@ msgstr "Bætti '{entry}' á lista yfir leyfilegt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða " +"slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2418,12 +2609,20 @@ msgstr "Yfirfærði torrent-skrá úr '{old_path}' yfir í '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu nota \"Athuga þau gögn sem eru komin\" og ræsa svo aftur torrent-streymið." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða " +"notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu nota " +"\"Athuga þau gögn sem eru komin\" og ræsa svo aftur torrent-streymið." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2439,7 +2638,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" +msgstr "" +"Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2462,8 +2662,15 @@ msgstr "Gat ekki fært '{old_path}' yfir í '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Setti streymið í bið því engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\" og síðan \"Athuga þau gögn sem eru komin\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu ræsa aftur torrent-streymið." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Setti streymið í bið því engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir " +"gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\" og síðan \"Athuga " +"þau gögn sem eru komin\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu ræsa aftur " +"torrent-streymið." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2482,7 +2689,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2490,7 +2698,8 @@ msgstr "Gat ekki bundið IPv4-sökkul {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2510,28 +2719,41 @@ msgstr "Gat ekki lesið '{path}': Ekki venjuleg skrá" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vaktað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið atburð: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" +msgstr "" +"Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2562,24 +2784,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, en EKKI nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, " +"en EKKI nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og margar aðrar villur" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og " +"margar aðrar villur" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Gat ekki sótt '{url}': átti von á HTTP-svarkóða {expected_code}, en fékk {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Gat ekki sótt '{url}': átti von á HTTP-svarkóða {expected_code}, en fékk " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/it.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-04-11 04:49:13.346000000 +0000 @@ -1,28 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Joe Mauri , 2022 -# Milo Casagrande , 2022 -# Marco Usai, 2023 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Za \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Scarica e condivide file via BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Avvia con tutti i torrent in pausa" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Avvia minimizzato" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile leggere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossibile aggiungere il file torrent «{path}»" @@ -57,7 +79,8 @@ msgstr "seeders" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "File PID salvato su «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile salvare «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile create l'evento: {error} ({error_code})" @@ -101,11 +129,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -236,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n/d" @@ -296,7 +329,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -421,15 +456,19 @@ msgstr "Nodi web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -455,7 +494,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -505,7 +546,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Aggiungi Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Server traccia" @@ -535,11 +577,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file torrent o il collegamento magnetico." -msgstr[1] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." -msgstr[2] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file " +"torrent o il collegamento magnetico." +msgstr[1] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." +msgstr[2] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +621,18 @@ msgstr[1] "Alcuni di questi torrent non sono stati completamente scaricati." msgstr[2] "Alcuni di questi torrent non sono stati completamente scaricati." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" @@ -577,7 +640,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" @@ -634,7 +699,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" @@ -728,7 +794,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» creato" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -736,7 +803,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizzati {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nessuna sorgente selezionata" @@ -769,7 +837,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salva registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -817,7 +886,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Apri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -921,7 +995,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Potrebbe richiedere un po' di tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,13 +1029,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Azzerare le statistiche?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "A_zzera" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si " +"modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -976,15 +1057,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,15 +1104,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1039,7 +1134,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1079,7 +1175,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1183,7 +1280,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "UL non supportato: «{url}»" @@ -1193,12 +1291,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di diverso da BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di " +"diverso da BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1222,7 +1319,9 @@ msgstr "[FILE_TORRENT… o URL…]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1281,32 +1380,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Scarica e condivide file via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Avvia con tutti i torrent in pausa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Avvia minimizzato" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Apre un torrent" @@ -1342,7 +1421,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" @@ -1362,11 +1442,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "P_roprietà" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietà torrent" @@ -1374,11 +1456,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Apri cart_ella" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "A_vvia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Avvia il torrent" @@ -1414,11 +1498,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Sposta in _basso" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mette in pausa il torrent" @@ -1434,7 +1520,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia collegamento _magnetico negli appunti" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Rimuove il torrent" @@ -1502,7 +1590,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ordine _inverso" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" @@ -1538,7 +1627,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Abilitare limiti di velocità alternativi" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" @@ -1550,7 +1642,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL di annuncio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -1566,11 +1662,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posseduti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Inviati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ricevuti:" @@ -1626,7 +1726,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrare _maggiori dettagli" @@ -1640,13 +1741,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" +msgstr "" +"L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -1662,7 +1766,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Li_mitare la velocità di invio ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorità del torrent:" @@ -1686,35 +1791,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "N_umero massimo di nodi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL annuncio server traccia" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze > Rete" +msgstr "" +"Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze " +"> Rete" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuovo torrent" @@ -1758,7 +1873,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privato" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creazione torrent…" @@ -1806,7 +1922,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "A_vviare quando aggiunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Spostare il file torrent nel cestino" @@ -1834,7 +1951,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" +msgstr "" +"Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1934,7 +2052,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuzione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -2003,8 +2122,11 @@ msgstr "Usare PE_X per trovare più nodi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è connessi." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è " +"connessi." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2035,14 +2157,16 @@ msgstr "" "Server traccia da usare per tutti i torrent pubblici.\n" "\n" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente grafico" @@ -2142,11 +2266,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessione attuale" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" @@ -2154,15 +2280,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Apri torrent da URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2303,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -2183,7 +2313,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2356,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2372,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2386,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2399,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2463,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2501,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2531,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2413,7 +2560,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2480,11 +2629,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2524,7 +2676,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2544,7 +2699,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2552,7 +2708,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2572,26 +2729,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2624,7 +2792,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2632,15 +2803,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ja.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-04-11 04:49:13.379000000 +0000 @@ -1,27 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# MMP 0 , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# maboroshin, 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese +# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: maboroshin, 2026\n" -"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ja/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent クライアント" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrentでファイルをダウンロードおよび共有します" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "全トレントを停止状態で Transmission を起動" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "最小化して Transmission を起動" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "読み取れません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを追加できません「{path}」" @@ -56,7 +79,8 @@ msgstr "セッションが完全に開始されるまで再読み込みを延期します。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PidFile を保存しました「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "保存できませんでした「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "以下の新規トレントファイルを監視中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr " イベントを作成できません{error} ({error_code})" @@ -100,12 +129,20 @@ msgstr "デーモンのイベントループを起動できません: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再度お試しください。" +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再" +"度お試しください。" #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -146,7 +183,26 @@ "Transifex:\n" " maboroshin https://github.com/maboroshin\n" "\n" -"Launchpad: Akira Tanaka https://launchpad.net/~popo1897 Chris Coulson https://launchpad.net/~chrisccoulson Daiki Takeda https://launchpad.net/~blue-transparancy Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hidehiko Tsushima https://launchpad.net/~hidehiko-betsukai Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga ISHII Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla José Lou Chang https://launchpad.net/~obake Jun Kobayashi https://launchpad.net/~jkbys Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-kt Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo Masatoshi Haraoka https://launchpad.net/~f99aq8ove Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano Ryunosuke Tanaka https://launchpad.net/~ryunosuke-tnk Shota Mihara https://launchpad.net/~amg966 Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2 Tosiki Iga https://launchpad.net/~tosiki-iga Y.Nishiwaki https://launchpad.net/~y.nishiwaki Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko ahfuji https://launchpad.net/~ahfuji epii https://launchpad.net/~epii sunatomo https://launchpad.net/~naiyu" +"Launchpad: Akira Tanaka https://launchpad.net/~popo1897 Chris Coulson " +"https://launchpad.net/~chrisccoulson Daiki Takeda https://launchpad.net/" +"~blue-transparancy Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck Fumihito " +"YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hidehiko Tsushima https://launchpad.net/" +"~hidehiko-betsukai Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga ISHII " +"Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla José Lou Chang https://" +"launchpad.net/~obake Jun Kobayashi https://launchpad.net/~jkbys Kenichi Ito " +"https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/" +"~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Krzysztof Klimonda " +"https://launchpad.net/~kklimonda Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-" +"kt Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo Masatoshi Haraoka https://" +"launchpad.net/~f99aq8ove Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door " +"N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata OKANO Takayoshi https://" +"launchpad.net/~kano Ryunosuke Tanaka https://launchpad.net/~ryunosuke-tnk " +"Shota Mihara https://launchpad.net/~amg966 Shushi Kurose https://" +"launchpad.net/~kuromabo Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2 " +"Tosiki Iga https://launchpad.net/~tosiki-iga Y.Nishiwaki https://" +"launchpad.net/~y.nishiwaki Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko " +"ahfuji https://launchpad.net/~ahfuji epii https://launchpad.net/~epii " +"sunatomo https://launchpad.net/~naiyu" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" @@ -202,7 +258,8 @@ msgid "Paused" msgstr "停止" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "なし" @@ -258,8 +315,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; {unverified_size} 未検証)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; " +"{unverified_size} 未検証)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -383,14 +444,21 @@ msgstr "ウェブシード" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr " ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試行" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +" ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試" +"行" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -415,8 +483,12 @@ msgstr "ピア探索を要求{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と" +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -461,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - トラッカー追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" @@ -485,9 +558,15 @@ msgstr[0] "これら{count:L}個のトレントのダウンロード済みファイルを削除します?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要になります。" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要に" +"なります。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -509,7 +588,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "これらのトレントの一部はダウンロードが完了していません。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" @@ -517,7 +607,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" @@ -574,7 +666,8 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "表示(_S):" @@ -672,7 +765,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "作成しました「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "作成できません「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -680,7 +774,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "スキャン済み {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "対象ファイル未選択" @@ -713,7 +808,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ログを保存" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -761,7 +857,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "トレントを開く" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" @@ -863,7 +964,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "作業には数分かかる場合があります…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "読み込めません「{path}」" @@ -894,13 +996,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "統計を初期化しますか?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "初期化(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたのBitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたの" +"BitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -916,16 +1023,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み {uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み " +"{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み" +"{uploaded_size} (共有比: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -957,14 +1076,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから ({percent_done}%完了)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから " +"({percent_done}%完了)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェブシードから" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェ" +"ブシードから" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -973,8 +1104,10 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1001,7 +1134,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "今" @@ -1067,7 +1201,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" +msgstr "" +"このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1081,7 +1216,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "開けません「{url}」" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "未対応のURL: {url}" @@ -1091,13 +1227,10 @@ msgstr "Transmission は以下の使い方を知りません: {url}" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "このマグネットリンクは、BitTorrent 用ではないようです。" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1120,8 +1253,12 @@ msgstr "[トレントファイルか URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示します。\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示し" +"ます。\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1179,32 +1316,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent クライアント" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "全トレントを停止状態で Transmission を起動" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "最小化して Transmission を起動" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "トレントを開く" @@ -1240,7 +1357,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" @@ -1260,11 +1378,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "トレント(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "トレントのプロパティ" @@ -1272,11 +1392,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "フォルダを開く(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "トレントを開始" @@ -1312,11 +1434,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "末尾に移動(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "中断(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "トレントを一時停止" @@ -1332,7 +1456,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "マグネットリンクをコピー(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "トレントを削除" @@ -1400,7 +1526,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "逆順に並び替え(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" @@ -1436,7 +1563,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "一時的な速度制限を有効化(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" @@ -1448,7 +1578,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "アナウンスURL(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" @@ -1464,11 +1598,15 @@ msgid "Have:" msgstr "所有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "アップロード済:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ダウンロード済:" @@ -1524,7 +1662,8 @@ msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "詳細を表示(_M)" @@ -1540,11 +1679,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "ファイル一覧は結合したトレントのプロパティでは使用できません" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1560,7 +1701,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "アップロード速度の制限(_U) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "トレントの優先度(_P):" @@ -1584,15 +1726,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ピア最大数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "トラッカーのアナウンスURL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1600,7 +1746,8 @@ "代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。\n" "新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "編集 > 設定 > ネットワークから、標準の公開トラッカーも参照" @@ -1608,11 +1755,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "トレント" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新規トレント" @@ -1656,7 +1805,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "非公開トレント(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "トレントを作成中…" @@ -1704,7 +1854,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "追加と共に開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr ".torrent ファイルをごみ箱へ(_V)" @@ -1832,7 +1983,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "シード" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" @@ -1901,7 +2053,8 @@ msgstr "PEX でより多くのピアを探す(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX は、ピアのリストを接続中のピアとで交換するツールです。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1940,7 +2093,8 @@ msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" @@ -2040,11 +2194,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "現在のセッション" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "共有比:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "時間:" @@ -2052,15 +2208,18 @@ msgid "Total" msgstr "合計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL を開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL からトレントを開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" @@ -2072,7 +2231,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "スクレイプの応答を解析できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "不明のエラー" @@ -2081,8 +2241,10 @@ msgstr "{ip_protocol} 接続失敗" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "参照できません '{address}:{port}' /{ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"参照できません '{address}:{port}' /{ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2119,7 +2281,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "古いブロックリストのファイル形式を新しいものへ書き換え中" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} エラー: {error} ({error_code})" @@ -2132,7 +2297,9 @@ msgstr "更新成功: 元の {protocol} アドレスを {ip} へ" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2144,8 +2311,11 @@ msgstr "更新成功: グローバル {type} アドレスを {ip} の {url}を利用したものへ" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しません。" +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しま" +"せん。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2156,20 +2326,30 @@ msgstr "ソケットを作成できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr " ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +" ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別" +"の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2216,8 +2396,12 @@ msgstr "以下によるポート転送を停止中「{url}」「サービス {type}」" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2225,7 +2409,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" +msgstr "" +"お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2245,19 +2430,26 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピングしました" +msgstr "" +"プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピン" +"グしました" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状態が変化「{old_state}」から「{state}」へ" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含む)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含" +"む)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "{host}からの要求が拒否されました (ディレクトリトラバーサル攻撃の可能性)" +msgstr "" +"{host}からの要求が拒否されました (ディレクトリトラバーサル攻撃の可能性)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" @@ -2280,8 +2472,12 @@ msgstr "以下からの不明なURI {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してください。" +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してく" +"ださい。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2305,8 +2501,12 @@ msgstr "「{entry}」をホストのホワイトリストに追加しました" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソ" +"ケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2346,7 +2546,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2370,12 +2571,19 @@ msgstr "トレントファイルを移行「{old_path}」から「{path}」へ" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "データなし。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」をお使いください。再ダウンロードには「取得データの検証」の後、トレントを開始します。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"データなし。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」をお使いください。再ダウ" +"ンロードには「取得データの検証」の後、トレントを開始します。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2414,8 +2622,14 @@ msgstr "移動できません。「{old_path}」から「{path}」へ: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "データがないためトレントを停止しました。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」の後、「取得データの検証」を行います。再ダウンロードするにはトレントを開始します。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"データがないためトレントを停止しました。ドライブの接続を確認したり「場所の設" +"定」の後、「取得データの検証」を行います。再ダウンロードするにはトレントを開" +"始します。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2434,16 +2648,20 @@ msgstr "{ip_protocol} LPD を初期化できませんでした: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4 ソケットをバインドできません {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2462,28 +2680,42 @@ msgstr "以下を読み込めません「{path}」: 通常のファイルではありません" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を監視できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "イベントを読み取れません: 期待値{expected_size}, 実測値 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "ファイル名を読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" +msgstr "" +"ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2511,27 +2743,46 @@ #: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} は SIGPIPE クラッシュを起こしやすいです。{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} は SIGPIPE クラッシュを起こしやすいです。{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} には、eventfd にて二重にクローズする脆弱性があり、 transmission-daemon systemd サービスに SIGABRT クラッシュを引き起こすことがあります。{details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} には、eventfd にて二重にクローズする脆弱性があり、 " +"transmission-daemon systemd サービスに SIGABRT クラッシュを引き起こすことがあ" +"ります。{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE を使いトラッカーを検証: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ動作します" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ" +"動作します" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できません」となります" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できませ" +"ん」となります" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "以下から取得できません {url} : 期待する応答コード {expected_code}、実際は {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"以下から取得できません {url} : 期待する応答コード {expected_code}、実際は " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/ka.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ka.po 2026-04-11 04:49:13.413000000 +0000 @@ -1,26 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# Temuri Doghonadze , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2026\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ka/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent -ის კლიენტი" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ჩამოტვირთეთ და გააზიარეთ ფაილები BitTorrent-ის გამოყენებით" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent კლიენტი" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "თარგმნა" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +239,8 @@ msgid "Paused" msgstr "შეჩერება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -262,7 +298,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,14 +425,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -420,7 +462,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +512,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ტრეკერები" @@ -495,8 +540,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -524,7 +573,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_შეწყვეტა" @@ -532,7 +592,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_მოცილება" @@ -589,7 +651,8 @@ msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "[ჩვენება]" @@ -683,7 +746,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -691,7 +755,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "წყარო არჩეული არაა" @@ -724,7 +789,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ჟურნალის შენახვა" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" @@ -772,7 +838,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" @@ -875,7 +946,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,12 +979,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_განულება" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -929,15 +1004,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -970,14 +1051,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -989,7 +1078,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1023,7 +1113,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "ახლა" @@ -1115,7 +1206,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1125,13 +1217,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1154,7 +1243,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1213,32 +1304,12 @@ msgid "kB" msgstr "კბ" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent -ის კლიენტი" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_ფაილი" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" @@ -1274,7 +1345,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_გამოსვლა" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_ჩასწორება" @@ -1294,11 +1366,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_ტორენტი" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_თვისებები" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ტორენტის თვისებები" @@ -1306,11 +1380,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_დაწყება" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ტორენტის გააშვება" @@ -1346,11 +1422,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_შეჩერება" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ტორენტის შეჩერება" @@ -1366,7 +1444,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_მაგნიტური ბმულის ბუფერში კოპირება" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ტორენტის წაშლა" @@ -1434,7 +1514,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "დალაგების შებრუნე_ბა" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" @@ -1470,7 +1551,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ალტერნატიული სიჩქარის _ლიმიტების გააქტიურება" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_დამატება" @@ -1482,7 +1566,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" @@ -1498,11 +1586,15 @@ msgid "Have:" msgstr "მაქვს:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "ატვირთულია:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "გადმოწერილია:" @@ -1558,7 +1650,8 @@ msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1574,11 +1667,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ფაილები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" @@ -1594,7 +1689,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1618,21 +1714,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "მაქსიმუმი პარტნიორები:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "გამართვა" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1640,11 +1741,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ახალი ტორენტი" @@ -1688,7 +1791,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1736,7 +1840,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "დაწყება დამატებისას" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1864,7 +1969,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "პირადი ინფორმაცია" @@ -1933,7 +2039,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1968,7 +2075,8 @@ msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდა" @@ -2068,11 +2176,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "მიმდინარე სესია" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "შეფარდება:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "ხანგრძლივობა:" @@ -2080,15 +2190,18 @@ msgid "Total" msgstr "ჯამში" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-ის გახსნა" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2100,7 +2213,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" @@ -2109,7 +2223,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2149,7 +2264,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2280,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2174,7 +2294,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2186,15 +2307,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2246,7 +2371,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2282,7 +2409,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2310,7 +2439,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2336,7 +2467,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2402,11 +2535,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2446,7 +2582,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2466,7 +2605,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2474,7 +2614,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2494,26 +2635,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2546,7 +2698,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2554,15 +2709,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/kab.po 2026-04-11 04:48:57.852000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Asefrek n tfasa" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/km.po 2026-04-11 04:48:58.209000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Seng Sutha , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ការ​បញ្ជូន​" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ BitTorrent​" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កា​របញ្ជូន​ជា​មួយ​នឹង Torrents ទាំង​អស់​ដែល​បានផ្អាក" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ការ​បញ្ជូន​" --- po/ko.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-04-11 04:49:13.459000000 +0000 @@ -1,31 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# 박우석, 2017 -# Lock Ring , 2017 -# Hugo Blackwood, 2022 -# Apparatus_Zero , 2022 -# VenusGirl❤ , 2023 -# Tony Kim, 2024 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ko/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "트랜스미션" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "비트토렌트 클라이언트" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 읽을 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 추가할 수 없음" @@ -60,7 +80,8 @@ msgstr "세션이 완전히 시작되기 전 다시 불러오기를 연기하는 중" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "저장된 pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로에 저장할 수 없음: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' 경로에 새 토렌트 파일이 추가되는지 감시 중" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 만들 수 없음: {error}({error_code})" @@ -104,12 +130,20 @@ msgstr "데몬 이벤트 반복을 실행할 수 없음: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "정상 종료 신호를 받았습니다. 완전하게 종료하려고 합니다. 만약에 멈추면 다시 시도해주세요." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"정상 종료 신호를 받았습니다. 완전하게 종료하려고 합니다. 만약에 멈추면 다시 " +"시도해주세요." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -221,7 +255,8 @@ msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "사용 불가" @@ -277,8 +312,12 @@ msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; {unverified_size} 검증되지 않음)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; " +"{unverified_size} 검증되지 않음)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -402,13 +441,17 @@ msgstr "웹 배포" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +477,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -480,7 +525,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - 트래커 추가" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "트래커" @@ -504,9 +550,14 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -528,7 +579,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "이 토렌트 중 하나는 다운로드가 끝나지 않았습니다." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "취소" @@ -536,7 +598,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "삭제(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" @@ -593,7 +657,8 @@ msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "표시(_S):" @@ -687,7 +752,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -695,7 +761,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "선택된 소스 없음" @@ -728,7 +795,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "저장 로그" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" @@ -776,7 +844,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "토렌트 열기" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" @@ -878,7 +951,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "다소 긴 시간이 걸릴 수 있습니다…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +983,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "통계를 초기화 하시겠습니까?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "초기화(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비" +"트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,15 +1010,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,13 +1057,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -988,7 +1081,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1016,7 +1110,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1096,7 +1191,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1106,13 +1202,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "트랜스미션" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1135,7 +1228,9 @@ msgstr "[토렌트 파일 또는 주소]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1194,32 +1289,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "비트토렌트 클라이언트" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "토렌트 열기" @@ -1255,7 +1330,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" @@ -1275,11 +1351,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "토렌트(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "토렌트 속성" @@ -1287,11 +1365,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "폴더 열기(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "시작(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "토렌트 시작" @@ -1327,11 +1407,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "가장 아래로 이동(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "중지(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "토렌트 중지" @@ -1347,7 +1429,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "클립보드로 마그넷 링크 복사(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "토렌트 제거" @@ -1415,7 +1499,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "정렬 순서 뒤집기(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -1451,7 +1536,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "대체 속도 제한 켜기(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" @@ -1463,7 +1551,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "알림 주소(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" @@ -1479,11 +1571,15 @@ msgid "Have:" msgstr "다운로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "업로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "다운로드함:" @@ -1539,7 +1635,8 @@ msgid "Information" msgstr "정보" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "자세한 내용 보이기(_M)" @@ -1555,11 +1652,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "복합 토렌트 속성은 파일 리스팅을 할 수 없습니다" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "속도" @@ -1575,7 +1674,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "업로드 속도 제한 ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "토렌트 우선 순위(_P):" @@ -1599,15 +1699,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "최대 피어(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "트래커 알림 주소" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1615,7 +1719,8 @@ "백업 URL을 추가하려면 기본 URL 다음 줄에 추가합니다.\n" "새 기본 URL을 추가하려면 빈 줄 뒤에 추가합니다." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "편집 > 환경설정 > 네트워크의 기본 공개 트래커도 참조" @@ -1623,11 +1728,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "토렌트" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "새 토렌트" @@ -1671,7 +1778,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "토렌트 비공개(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "토렌트를 만드는 중…" @@ -1719,7 +1827,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "추가하면 시작하기(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "토렌트 파일을 휴지통으로 이동(_V)" @@ -1847,7 +1956,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "배포" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" @@ -1916,7 +2026,8 @@ msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 PEX 사용(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX는 연결된 피어와 피어 목록을 교환하는 도구입니다." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1951,7 +2062,8 @@ msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "바탕 화면" @@ -2051,11 +2163,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "현재 세션" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "비율:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "실행 시간:" @@ -2063,15 +2177,18 @@ msgid "Total" msgstr "총 계" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "주소 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "주소로 토렌트 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "주소(_U)" @@ -2083,7 +2200,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "알려지지 않은 오류" @@ -2092,7 +2210,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2130,7 +2249,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2143,7 +2265,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2155,7 +2279,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2167,15 +2292,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2227,7 +2356,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2263,7 +2394,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2291,7 +2424,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2316,7 +2451,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2381,11 +2518,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2425,7 +2565,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2445,7 +2588,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2453,7 +2597,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2473,26 +2618,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2525,7 +2681,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2533,15 +2692,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ku.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ku.po 2026-04-11 04:49:13.499000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. +# Kurdish Team , 2009. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ku/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Kurdish Team \n" +"Language-Team: Kurdish Team \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Daxwazkera BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Daxwazkera BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +238,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Rawestiyayî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -260,7 +297,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +424,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +461,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +511,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Temaşeker" @@ -493,8 +539,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +572,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +591,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +650,8 @@ msgid "Error" msgstr "Çewtî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -681,7 +745,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +754,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tu çavkanî nehat hilbijartin" @@ -722,7 +788,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +837,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +945,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +978,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +1003,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1050,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1077,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1112,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1205,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,13 +1216,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1152,7 +1242,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1211,32 +1303,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Daxwazkera BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Pel" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1272,7 +1344,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Der_ketin" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sererastkirin" @@ -1292,11 +1365,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Taybetmendiyên torrentê" @@ -1304,11 +1379,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Destpêk" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentê destpêke" @@ -1344,11 +1421,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Rawestandin" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentê rawestîne" @@ -1364,7 +1443,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentê rake" @@ -1432,7 +1513,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" @@ -1468,7 +1550,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1565,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1585,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Barkirî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Daxistî:" @@ -1556,7 +1649,8 @@ msgid "Information" msgstr "Agahî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1572,11 +1666,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Pel" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1592,7 +1688,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1616,21 +1713,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Vebijêrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1740,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statîstîk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrenteke Nû" @@ -1686,7 +1790,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrenta_ taybet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1839,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Dema lê zêdebû destpêke" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1968,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2038,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2074,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2175,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Danişîna Heyî" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rêje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Dem:" @@ -2078,15 +2189,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bi Giştî" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2098,7 +2212,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2222,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2263,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2279,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2293,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2306,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2370,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2408,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2438,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2466,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2534,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2581,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2604,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2613,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2634,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2697,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2708,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/lo.po 2026-04-11 04:48:59.083000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ກຣິຕາ" --- po/lt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-04-11 04:49:13.545000000 +0000 @@ -1,27 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių +# translation of update-desktop-files.po to +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Evaldas Granickas, 2024 -# Moo, 2025 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Andrius Štikonas , 2006,2007. +# Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "„BitTorrent“ klientinė programa" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Paleisti Transmission suskleistą" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nepavyko perskaityti „{path}“: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +84,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +104,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +120,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +134,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -222,7 +260,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -284,8 +323,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama; {unverified_size} nepatikrinta)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama; " +"{unverified_size} nepatikrinta)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -409,8 +452,10 @@ msgstr "Saityno skleidėjai" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -418,7 +463,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -444,7 +491,9 @@ msgstr "Paprašyta daugiau siuntėjų {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -496,7 +545,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sekikliai" @@ -529,12 +579,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba magnet nuorodos." -msgstr[1] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[2] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[3] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba " +"magnet nuorodos." +msgstr[1] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[2] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[3] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -568,7 +630,18 @@ msgstr[2] "Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti." msgstr[3] "Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -576,7 +649,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Pa_šalinti" @@ -633,7 +708,8 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ro_dyti:" @@ -731,7 +807,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -739,7 +816,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nepasirinktas šaltinis" @@ -772,7 +850,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Įrašyti žurnalą" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" @@ -820,7 +899,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torento atvėrimas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" @@ -925,7 +1009,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tai gali truputį užtrukti…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -959,13 +1044,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Išvalyti statistiką?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Iš_valyti" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos " +"naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -981,16 +1071,28 @@ msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta " +"{uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta " +"{uploaded_size} (santykis: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1022,20 +1124,36 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo ir saityno skleidėjo" -msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" -msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" -msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo ir " +"saityno skleidėjo" +msgstr[1] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" +msgstr[2] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" +msgstr[3] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1047,19 +1165,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" -msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" +msgstr[1] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[2] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[3] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" -msgstr[1] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[2] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[3] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[0] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" +msgstr[1] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[2] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[3] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1093,7 +1220,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "dabar" @@ -1209,7 +1337,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1219,13 +1348,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1248,7 +1374,9 @@ msgstr "[torentų failai arba URL adresai]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1307,32 +1435,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "„BitTorrent“ klientinė programa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Paleisti Transmission suskleistą" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atverti torentą" @@ -1368,7 +1476,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Baigti darbą" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Taisa" @@ -1388,11 +1497,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "T_orentas" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torento savybės" @@ -1400,11 +1511,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Atverti aplanką" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Paleisti" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Paleisti torentą" @@ -1440,11 +1553,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Perkelti į a_pačią" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pristabdyti" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pristabdyti torentą" @@ -1460,7 +1575,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopijuoti _magnet nuorodą į iškarpinę" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Pašalinti torentą" @@ -1528,7 +1645,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "A_tvirkštinė rikiavimo tvarka" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" @@ -1564,7 +1682,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Įjungti alternatyviuosius greičio _ribojimus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" @@ -1576,7 +1697,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Skelbimo URL adresas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" @@ -1592,11 +1717,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Turima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Išsiųsta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Atsiųsta:" @@ -1652,7 +1781,8 @@ msgid "Information" msgstr "Savybės" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Rodyti _išsamesnę informaciją" @@ -1668,11 +1798,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Peržiūrint jungtines torentų savybes, failų sąrašas nerodomas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Greitis" @@ -1688,7 +1820,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Riboti _išsiuntimo greitį ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torento p_rioritetas:" @@ -1712,21 +1845,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Daugiausia galimų siuntėjų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Parametrai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekiklių skelbimo URL adresai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1734,11 +1872,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Naujas torentas" @@ -1782,7 +1922,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatus torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kuriamas torentas…" @@ -1830,7 +1971,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "P_radėti pridėjus" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Per_kelti torento failą į šiukšlinę" @@ -1858,7 +2000,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" +msgstr "" +"Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1914,7 +2057,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Atsiuntimai, per pastarąsias N minučių keitęsi duomenimis, laikomi _aktyviais:" +msgstr "" +"Atsiuntimai, per pastarąsias N minučių keitęsi duomenimis, laikomi " +"_aktyviais:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1958,7 +2103,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Skleidimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -2027,8 +2173,11 @@ msgstr "Naudoti PE_X papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie kurių esate prisijungę." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie " +"kurių esate prisijungę." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2040,7 +2189,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" +msgstr "" +"Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -2062,7 +2212,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Aplinka" @@ -2162,11 +2313,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Šis seansas" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Santykis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Naudojimosi trukmė:" @@ -2174,15 +2327,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bendra" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL atvėrimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atverti torentą iš URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2194,7 +2350,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -2203,7 +2360,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2247,7 +2405,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2260,7 +2421,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2272,7 +2435,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2284,15 +2448,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2344,7 +2512,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2380,7 +2550,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2408,7 +2580,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2436,7 +2610,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2504,11 +2680,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2548,7 +2727,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2568,7 +2750,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2576,7 +2759,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2596,26 +2780,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2648,7 +2843,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2656,15 +2854,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/lv.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-04-11 04:49:13.578000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" +"Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " +"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klients" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission BitTorrent klients" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +248,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/P" @@ -272,7 +309,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,15 +436,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +474,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -481,7 +526,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sekotāji" @@ -511,11 +557,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai magnēta saite." -msgstr[1] "Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." -msgstr[2] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai " +"magnēta saite." +msgstr[1] "" +"Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." +msgstr[2] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -545,7 +601,18 @@ msgstr[1] "Daži no šiem torentiem nav beiguši lejupielādi." msgstr[2] "Daži no šiem torentiem nav beiguši lejupielādi." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -553,7 +620,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt" @@ -610,7 +679,8 @@ msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Rādīt:" @@ -704,7 +774,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -712,7 +783,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nav izvēlēts avots" @@ -745,7 +817,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Saglabāt žurnālu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -793,7 +866,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Atvērt torentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -897,7 +975,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tas var aizņemt kādu laiciņu…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -930,13 +1009,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Atstatīt statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Atstatīt" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs " +"statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -952,15 +1036,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -993,15 +1083,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1015,7 +1113,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1055,7 +1154,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1159,7 +1259,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1169,13 +1270,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1198,7 +1296,9 @@ msgstr "[torentu datnes vai url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1257,32 +1357,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klients" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datne" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atvērt torentu" @@ -1318,7 +1398,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" @@ -1338,11 +1419,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torents" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torena īpašības" @@ -1350,11 +1433,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Atvērt ma_pi" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sākt" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Sākt torentu" @@ -1390,11 +1475,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pārvietot uz a_pakšu" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzēt" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauzēt torentu" @@ -1410,7 +1497,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopēt _Magnet saiti starpliktuvē" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Izņemt torentu" @@ -1478,7 +1567,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pretēja kārtošanas secība" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" @@ -1514,7 +1604,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivēt a_lternatīvos ātruma ierobežojumus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" @@ -1526,7 +1619,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1542,11 +1639,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Augšupielādēts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Lejupielādēts:" @@ -1602,7 +1703,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Rādīt vairāk infor_mācijas" @@ -1618,11 +1720,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datņu saraksts nav pieejams kombinētām torentu īpašībām" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datnes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ātrums" @@ -1638,7 +1742,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torenta _prioritāte:" @@ -1662,21 +1767,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimālais dalībnieku skaits:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekotāja Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1684,11 +1794,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Jauns torents" @@ -1732,7 +1844,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privāts torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Izveido torentu…" @@ -1780,7 +1893,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Sākt pēc pievienošanas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1908,7 +2022,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Došana" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privātums" @@ -1977,8 +2092,11 @@ msgstr "Izmantot PE_X, lai atrastu vēl dalībniekus" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, kuri ir savienoti." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, " +"kuri ir savienoti." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2012,7 +2130,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" @@ -2112,11 +2231,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Pašreizējā sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Samērs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Darbības laiks:" @@ -2124,15 +2245,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kopā" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Atvērt URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atvērt torentu no URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2144,7 +2268,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2153,7 +2278,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2195,7 +2321,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2208,7 +2337,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2220,7 +2351,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2364,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2292,7 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2328,7 +2466,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2356,7 +2496,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2383,7 +2525,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2450,11 +2594,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2494,7 +2641,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2514,7 +2664,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2522,7 +2673,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2542,26 +2694,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2594,7 +2757,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2602,15 +2768,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/mk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mk.po 2026-04-11 04:49:13.608000000 +0000 @@ -1,25 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. +# Зоран Димовски # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клиент за BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent клиент" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +83,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +133,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -207,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -265,7 +305,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,14 +432,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +519,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -498,8 +547,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -527,7 +580,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -535,7 +599,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -592,7 +658,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -686,7 +753,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -694,7 +762,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -727,7 +796,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зачувај лог" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -775,7 +845,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -878,7 +953,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -910,12 +986,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -932,15 +1011,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -973,14 +1058,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -992,7 +1085,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1026,7 +1120,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1213,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,13 +1224,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1157,7 +1250,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1216,32 +1311,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клиент за BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1277,7 +1352,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Излез" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" @@ -1297,11 +1373,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1309,11 +1387,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1349,11 +1429,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1369,7 +1451,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1437,7 +1521,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Помош" @@ -1473,7 +1558,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1485,7 +1573,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1501,11 +1593,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Има:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Преземени:" @@ -1561,7 +1657,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информации" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1577,11 +1674,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Датотеки" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1597,7 +1696,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1621,21 +1721,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum пријатели:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1643,11 +1748,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1691,7 +1798,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1739,7 +1847,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1867,7 +1976,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1936,7 +2046,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1971,7 +2082,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2071,11 +2183,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Тековна сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Однос:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Времетраење:" @@ -2083,15 +2197,18 @@ msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2103,7 +2220,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2112,7 +2230,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2152,7 +2271,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2165,7 +2287,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2177,7 +2301,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2189,15 +2314,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2249,7 +2378,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2285,7 +2416,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2313,7 +2446,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2339,7 +2474,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2405,11 +2542,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2449,7 +2589,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2469,7 +2612,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2477,7 +2621,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2497,26 +2642,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2549,7 +2705,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2557,15 +2716,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/mn.po 2026-04-11 04:49:00.264148589 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Толь бичиг" --- po/mr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mr.po 2026-04-11 04:49:13.648000000 +0000 @@ -1,25 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "परवानगी" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "इंटरनेटवर लोकांशी संवाद साधा" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "परवानगी" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +81,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +131,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -262,7 +300,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,14 +427,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -420,7 +464,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +514,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -495,8 +542,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -524,7 +575,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -532,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -589,7 +653,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -683,7 +748,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -691,7 +757,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -724,7 +791,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -772,7 +840,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -875,7 +948,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,12 +981,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -929,15 +1006,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -970,14 +1053,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -989,7 +1080,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1023,7 +1115,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1115,7 +1208,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1125,11 +1219,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1154,7 +1245,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1213,32 +1306,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "फाईल" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरंट खोला" @@ -1274,7 +1347,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बाहेर पडा" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "संपादन" @@ -1294,11 +1368,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरंट" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरंटचे गुणधर्म" @@ -1306,11 +1382,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर ओपन करा" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "सुरू करा (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरंट सुरु करा" @@ -1346,11 +1424,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "तळाशी सरकवा" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "विराम" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरंट अल्पकाळासाठी थांबवा" @@ -1366,7 +1446,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरंट काढून टाका" @@ -1434,7 +1516,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "उलट क्रमवारी" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "मदत" @@ -1470,7 +1553,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "पर्यायी वेगमर्यादा लागू करा" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1482,7 +1568,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1498,11 +1588,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1558,7 +1652,8 @@ msgid "Information" msgstr "माहिती.." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक माहिती.." @@ -1574,11 +1669,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "वेग" @@ -1594,7 +1691,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरंटची प्राथमिकता" @@ -1618,21 +1716,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1640,11 +1743,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1688,7 +1793,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1736,7 +1842,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1864,7 +1971,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" @@ -1933,7 +2041,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1968,7 +2077,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2068,11 +2178,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2080,15 +2192,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2100,7 +2215,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2109,7 +2225,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2149,7 +2266,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2282,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2174,7 +2296,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2186,15 +2309,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2246,7 +2373,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2282,7 +2411,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2310,7 +2441,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2336,7 +2469,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2402,11 +2537,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2446,7 +2584,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2466,7 +2607,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2474,7 +2616,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2494,26 +2637,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2546,7 +2700,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2554,15 +2711,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ms.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ms.po 2026-04-11 04:49:13.680000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ms/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klient BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Klien BitTorrent Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Tiada" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +234,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "T/A" @@ -257,7 +291,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -382,13 +418,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -414,7 +454,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -460,7 +502,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -484,8 +527,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -508,7 +555,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -516,7 +574,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" @@ -573,7 +633,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Papar:" @@ -667,7 +728,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -675,7 +737,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tiada sumber dipilih" @@ -708,7 +771,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -756,7 +820,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -858,7 +927,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ia mengambil sedikit masa…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,13 +959,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Tetap semula statistik anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Tetap Semula" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak " +"mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -911,15 +986,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -952,13 +1033,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -968,7 +1057,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -996,7 +1086,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1076,7 +1167,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1086,13 +1178,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1115,7 +1204,9 @@ msgstr "[fail torrent atau url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1174,32 +1265,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Klient BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka torrent" @@ -1235,7 +1306,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1255,11 +1327,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Sifat Torrent" @@ -1267,11 +1341,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mula" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mula torrent" @@ -1307,11 +1383,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Alih ke Ba_wah" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Jeda" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Jeda torrent" @@ -1327,7 +1405,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin Pautan _Magnet ke Papan Keratan" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Buang torrent" @@ -1395,7 +1475,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Tertib Isih Ber_balik" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1431,7 +1512,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Benarkan _Had Kelajuan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" @@ -1443,7 +1527,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Umumkan URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1459,11 +1547,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Mempunyai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Telah dimuatnaik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Telah Dimuat turun:" @@ -1519,7 +1611,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Papar _lagi perincian" @@ -1535,11 +1628,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Penyenaraian fail tiada untuk ciri-ciri torent tergabung" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" @@ -1555,7 +1650,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Keutamaan _torrent:" @@ -1579,21 +1675,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Peer Maksima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Makluman Penjejak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1601,11 +1702,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Turrent Baru" @@ -1649,7 +1752,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _peribadi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Mencipta torrent…" @@ -1697,7 +1801,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Mulakan apabila ditambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1725,7 +1830,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" +msgstr "" +"Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1825,7 +1931,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Peribadi" @@ -1894,8 +2001,11 @@ msgstr "Guna PE_X untuk mencari lagi rakan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang disambungkan." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang " +"disambungkan." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1929,7 +2039,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2029,11 +2140,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi Semasa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Jangkamasa:" @@ -2041,15 +2154,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jumlah" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2061,7 +2177,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2070,7 +2187,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2108,7 +2226,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2121,7 +2242,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2133,7 +2256,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2145,15 +2269,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2205,7 +2333,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2241,7 +2371,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2269,7 +2401,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2294,7 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2359,11 +2495,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2403,7 +2542,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2423,7 +2565,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2431,7 +2574,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2451,26 +2595,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2503,7 +2658,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2511,15 +2669,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/mt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mt.po 2026-04-11 04:49:13.720000000 +0000 @@ -1,25 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && " +"n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +76,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +126,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +236,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -266,7 +299,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,8 +426,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -400,7 +437,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -426,7 +465,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +519,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +553,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -550,7 +596,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -558,7 +615,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -615,7 +674,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -709,7 +769,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -717,7 +778,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -750,7 +812,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -798,7 +861,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -903,7 +971,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -937,12 +1006,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -959,15 +1031,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1000,16 +1078,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1025,7 +1111,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1071,7 +1158,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1187,7 +1275,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1197,11 +1286,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1226,7 +1312,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1285,32 +1373,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1346,7 +1414,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Oħroġ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editja" @@ -1366,11 +1435,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1378,11 +1449,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Ibda" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1418,11 +1491,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pawża" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1438,7 +1513,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1506,7 +1583,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Għajnuna" @@ -1542,7 +1620,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1554,7 +1635,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1570,11 +1655,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1630,7 +1719,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1646,11 +1736,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1666,7 +1758,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1690,21 +1783,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1712,11 +1810,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1760,7 +1860,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1808,7 +1909,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1936,7 +2038,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2005,7 +2108,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2040,7 +2144,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2140,11 +2245,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2152,15 +2259,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2172,7 +2282,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2292,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2337,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2353,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2367,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2380,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2444,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2482,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2512,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2414,7 +2542,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2482,11 +2612,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2526,7 +2659,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2546,7 +2682,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2554,7 +2691,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2574,26 +2712,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2626,7 +2775,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2634,15 +2786,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/nb.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-04-11 04:49:13.769000000 +0000 @@ -1,28 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Allan Nordhøy , 2017 -# 71385e305ba38256cbb5ad82ed781513_cdec8d0, 2020 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. +# Olav Pettershagen , 2007. +# Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. +# Olav P. , 2008, 2009. +# Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nb/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" +"Last-Translator: Olav Pettershagen \n" +"Language-Team: Norwegian Bokml \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Start Transmission med Alle Torrents i Pause" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Start Transmission Minimert" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -31,11 +55,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +86,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +106,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +122,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +136,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -219,7 +259,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Stoppet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" @@ -277,7 +318,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -402,14 +445,18 @@ msgstr "Web-delere" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -435,7 +482,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -483,7 +532,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Stifinnere" @@ -510,10 +560,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." -msgstr[1] "Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgstr[1] "" +"Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -539,7 +597,18 @@ msgstr[0] "En av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet." msgstr[1] "Noen av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -547,7 +616,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -604,7 +675,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -698,7 +770,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -706,7 +779,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -739,7 +813,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -787,7 +862,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åpne en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -890,7 +970,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan ta litt tid …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -922,13 +1003,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "VIl du nullstille statistikken?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre på din egen maskin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere " +"kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre " +"på din egen maskin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,15 +1031,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -985,14 +1078,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1004,7 +1105,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1038,7 +1140,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1130,7 +1233,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1140,13 +1244,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1169,7 +1270,9 @@ msgstr "[torrentfiler eller URLer]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1228,32 +1331,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Start Transmission med Alle Torrents i Pause" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Start Transmission Minimert" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åpne en torrent" @@ -1289,7 +1372,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1309,11 +1393,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper for torrent" @@ -1321,11 +1407,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åpne _mappe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1361,11 +1449,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _bunnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sto_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Stopp torrent" @@ -1381,7 +1471,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenke til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1449,7 +1541,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkefølgen" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1485,7 +1578,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bruk alternative _fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -1497,7 +1593,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Nettadresse for _annonsering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1513,11 +1613,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Lastet opp:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Lastet ned:" @@ -1573,7 +1677,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1589,11 +1694,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Liste over filer er ikke tilgjengelig for kombinerte torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1609,7 +1716,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1633,21 +1741,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalt tilkoblede likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valg" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Stifinneres nettadresser for annonsering" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1655,11 +1768,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1703,7 +1818,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Lager torrent …" @@ -1751,7 +1867,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når den er lagt til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1879,7 +1996,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1948,8 +2066,11 @@ msgstr "Bruk PE_X for å finne flere likemenn" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du er tilkoblet." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du " +"er tilkoblet." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1983,7 +2104,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2083,11 +2205,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Denne økta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varighet:" @@ -2095,15 +2219,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åpne nettadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åpne torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2115,7 +2242,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2124,7 +2252,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2164,7 +2293,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2177,7 +2309,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2189,7 +2323,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2201,15 +2336,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2261,7 +2400,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2297,7 +2438,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2325,7 +2468,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2351,7 +2496,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2417,11 +2564,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2461,7 +2611,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2481,7 +2634,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2489,7 +2643,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2509,26 +2664,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2561,7 +2727,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2569,15 +2738,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/nds.po 2026-04-11 04:49:01.710032469 +0000 @@ -0,0 +1,48 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Verlöven" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Verlöven" --- po/nl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-04-11 04:49:13.824000000 +0000 @@ -1,29 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Dirk van Donkelaar , 2017 -# Nathan Follens, 2020 -# Dennis Holierhoek , 2022 -# Gideon van Melle , 2025 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Rinse de Vries , 2007, 2008. +# Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Bestanden binnenhalen en delen via BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission starten met alle torrents gepauzeerd" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission geminimaliseerd starten" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kan torrent-bestand '{path}' niet toevoegen" @@ -58,7 +85,8 @@ msgstr "Herladen uitstellen totdat de sessie volledig is gestart." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +105,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Opgeslagen pid-bestand '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet opslaan: {error} ({error_code})" @@ -89,7 +121,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' in de gaten houden voor nieuwe torrent bestanden" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event maken: {error} ({error_code})" @@ -102,12 +135,20 @@ msgstr "Kon daemon event loop niet starten: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw als het vastloopt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw " +"als het vastloopt." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -235,7 +276,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." @@ -293,8 +335,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; {unverified_size} niet geverifieerd)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; " +"{unverified_size} niet geverifieerd)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -418,20 +464,31 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} geleden; zal het opnieuw proberen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} " +"geleden; zal het opnieuw proberen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -451,8 +508,12 @@ msgstr "Meer peers gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -469,7 +530,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -481,7 +543,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -499,7 +562,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker teovoegen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -526,10 +590,18 @@ msgstr[1] "De van deze {count:L} torrents gedownloade bestanden verwijderen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de bestandoverdracht weer te starten." -msgstr[1] "Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd om de bestandoverdrachten weer te starten." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de " +"bestandoverdracht weer te starten." +msgstr[1] "" +"Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd " +"om de bestandoverdrachten weer te starten." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -555,7 +627,18 @@ msgstr[0] "Een van deze torrents is nog niet klaar met downloaden." msgstr[1] "Enkele van deze torrents zijn nog niet klaar met downloaden." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -563,7 +646,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" @@ -620,7 +705,8 @@ msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "T_onen:" @@ -718,7 +804,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' gemaakt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet aanmaken: {error} ({error_code})" @@ -726,7 +813,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Gescand {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron geselecteerd" @@ -759,7 +847,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Logboek opslaan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" @@ -807,7 +896,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Een torrent openen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -910,7 +1004,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit kan even duren…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon '{path}' niet lezen" @@ -942,13 +1037,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistieken wissen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Wissen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden door uw BitTorrent-trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul " +"zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden " +"door uw BitTorrent-trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,16 +1065,28 @@ msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1005,16 +1118,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" -msgstr[1] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" +msgstr[1] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en webseed" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1024,9 +1153,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1058,7 +1190,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} seconde vanaf nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} seconden vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1144,13 +1277,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon '{url}' niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Niet ondersteunde URL: '{url}'" @@ -1160,12 +1295,10 @@ msgstr "Transmissie weet niet hoe '{url}' te gebruiken" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1189,8 +1322,12 @@ msgstr "[torrentbestanden of url’s]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare opdrachtregelopties weer te geven.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare " +"opdrachtregelopties weer te geven.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1248,32 +1385,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-cliënt" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Bestanden downloaden en delen via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Transmission starten met alle torrents gepauzeerd" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission geminimaliseerd starten" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent openen" @@ -1309,7 +1426,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" @@ -1329,11 +1447,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteigenschappen" @@ -1341,11 +1461,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Map open_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1381,11 +1503,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Onder_aan plaatsen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeren" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent pauzeren" @@ -1401,7 +1525,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetkoppeling kopiëren naar klembord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent verwijderen" @@ -1469,7 +1595,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Omge_keerd sorteren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1505,7 +1632,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatieve snelheids_limieten inschakelen" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" @@ -1517,7 +1647,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondigings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" @@ -1533,11 +1667,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In bezit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Geüpload:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Gedownload:" @@ -1593,7 +1731,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Meer details tonen" @@ -1607,13 +1746,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" +msgstr "" +"Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1629,7 +1771,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _upload snelheid ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioriteit van de torrent:" @@ -1653,23 +1796,30 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum aantal peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Trackeraankondigings-URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Zie ook Standaard openbare trackers in Bewerken > Voorkeuren > Netwerk" @@ -1677,11 +1827,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nieuwe torrent" @@ -1725,7 +1877,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Privétorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torent wordt aangemaakt…" @@ -1773,7 +1926,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten na het toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Verplaats torrent bestand naar de prullenbak" @@ -1901,7 +2055,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1970,8 +2125,11 @@ msgstr "PE_X gebruiken om meer peers te vinden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers waarmee u verbonden bent." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers " +"waarmee u verbonden bent." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1987,7 +2145,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te vinden." +msgstr "" +"LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te " +"vinden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2002,14 +2162,17 @@ msgstr "" "Trackers te gebruiken op alle openbare torrents.\n" "\n" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" @@ -2109,11 +2272,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Verhouding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2121,15 +2286,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent vanaf URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2141,7 +2309,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kon scrapereactie niet parseren: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2150,8 +2319,10 @@ msgstr "{ip_protocol} verbinding mislukt" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon niet nakijken '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon niet nakijken '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2160,8 +2331,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconde) ({url})" -msgstr[1] "Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconden) ({url})" +msgstr[0] "" +"Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconde) ({url})" +msgstr[1] "" +"Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconden) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2188,9 +2361,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" +msgstr "" +"Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2203,8 +2380,12 @@ msgstr "Succesvol geüpdatete bron {protocol} naar adres {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Kan geen bronadres verkrijgen in een IP-protocol, geen netwerkverbindingen mogelijk" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Kan geen bronadres verkrijgen in een IP-protocol, geen netwerkverbindingen " +"mogelijk" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2212,11 +2393,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Globaal {type} met succes geüpdate naar adres {ip} met gebruik van {url}" +msgstr "" +"Globaal {type} met succes geüpdate naar adres {ip} met gebruik van {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer loggen." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer " +"loggen." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2227,16 +2412,26 @@ msgstr "Kon geen socket maken: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er al een ander exemplaar van Transmission actief?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er " +"al een ander exemplaar van Transmission actief?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2280,15 +2475,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Lokale poort {local_port} wordt niet doorgestuurd naar {advertised_port}" +msgstr "" +"Lokale poort {local_port} wordt niet doorgestuurd naar {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Port forwarding stoppen via '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2296,7 +2496,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" +msgstr "" +"Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2323,8 +2524,12 @@ msgstr "Status veranderd van '{old_state}' naar '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief " +"'{prefix}' prefix)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2351,12 +2556,17 @@ msgstr "Onbekende URI van {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te wijzigen in uw instellingen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te " +"wijzigen in uw instellingen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" +msgstr "" +"Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2377,8 +2587,12 @@ msgstr "'{entry}' toegevoegd naar de whitelist van hosts" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een " +"Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2418,7 +2632,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2443,12 +2658,20 @@ msgstr "Torrent-bestand gemigreerd van '{old_path}' naar '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Geen gegevens gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\". Om opnieuw te downloaden, gebruik je \"Lokale gegevens verifiëren\" en start daarna de torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Geen gegevens gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of " +"gebruik \"Locatie instellen\". Om opnieuw te downloaden, gebruik je \"Lokale " +"gegevens verifiëren\" en start daarna de torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2484,11 +2707,19 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent gepauzeerd omdat er geen gegevens zijn gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\" en gebruik vervolgens opnieuw \"Lokale gegevens verifiëren\". Start de torrent om opnieuw te downloaden." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent gepauzeerd omdat er geen gegevens zijn gevonden! Zorg ervoor dat uw " +"schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\" en gebruik " +"vervolgens opnieuw \"Lokale gegevens verifiëren\". Start de torrent om " +"opnieuw te downloaden." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2507,16 +2738,22 @@ msgstr "Kan niet initialiseren {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan de IPv4-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan de IPv4-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kan IPv4-socket {address}niet binden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan de IPv6-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan de IPv6-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2535,28 +2772,42 @@ msgstr "Kan '{path}' niet lezen: geen gewoon bestand" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon niet '{path}' bekijken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon event niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon bestandsnaam niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2587,24 +2838,43 @@ msgstr "curl {curl_version} is gevoelig voor SIGPIPE-crashes. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} is vatbaar voor een eventfd double close kwetsbaarheid die SIGABRT-crashes kan veroorzaken voor de transmission-daemon systemd-service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} is vatbaar voor een eventfd double close kwetsbaarheid " +"die SIGABRT-crashes kan veroorzaken voor de transmission-daemon systemd-" +"service. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken met tracker' zoals bij veel andere fouten" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken " +"met tracker' zoals bij veel andere fouten" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kon niet '{url}' ophalen: verwachtte HTTP-antwoordcode {expected_code}, kreeg {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kon niet '{url}' ophalen: verwachtte HTTP-antwoordcode {expected_code}, " +"kreeg {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/nn.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nn.po 2026-04-11 04:49:13.858000000 +0000 @@ -1,25 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Karl Ove Hufthammer , 2015. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: NorwegianNynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +84,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +104,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +120,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +134,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -264,7 +305,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -389,14 +432,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -470,7 +519,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackerar" @@ -497,8 +547,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -526,7 +580,18 @@ msgstr[0] "Ein av desse torrentane er ikkje ferdig nedlasta." msgstr[1] "Nokon av desse torrentane er ikkje ferdig nedlasta." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -534,7 +599,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -591,7 +658,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" @@ -685,7 +753,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -693,7 +762,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Inga kjelde veld" @@ -726,7 +796,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -774,7 +845,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -877,7 +953,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,12 +986,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -931,15 +1011,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,14 +1058,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1085,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1025,7 +1120,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1117,7 +1213,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1127,13 +1224,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1156,7 +1250,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1215,32 +1311,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna ein torrent" @@ -1276,7 +1352,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Endre" @@ -1296,11 +1373,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Eigenskapar for torrent" @@ -1308,11 +1387,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Opne m_appe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1348,11 +1429,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _botnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1368,7 +1451,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenkje til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1436,7 +1521,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkjefølgja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1472,7 +1558,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Slå på alternative fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "L_egg til" @@ -1484,7 +1573,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1500,11 +1593,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Opplasta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Nedlasta:" @@ -1560,7 +1657,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _fleire detaljar" @@ -1576,11 +1674,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Fart" @@ -1596,7 +1696,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritet:" @@ -1620,21 +1721,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Val" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1642,11 +1748,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1690,7 +1798,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opprettar torrent …" @@ -1738,7 +1847,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når lagd til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1866,7 +1976,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1935,7 +2046,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1970,7 +2082,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2070,11 +2183,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Gjeldane økt" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Tilhøve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varigskap:" @@ -2082,15 +2197,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2102,7 +2220,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2111,7 +2230,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2151,7 +2271,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2164,7 +2287,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2176,7 +2301,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2188,15 +2314,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2248,7 +2378,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2284,7 +2416,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2312,7 +2446,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2338,7 +2474,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2404,11 +2542,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2448,7 +2589,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2468,7 +2612,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2476,7 +2621,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2496,26 +2642,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2548,7 +2705,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2556,15 +2716,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/nso.po 2026-04-11 04:49:02.712874319 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Tlhagišo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Tlhagišo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Tlhagišo" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/pa.po 2026-04-11 04:49:03.059000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" --- po/pl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-04-11 04:49:13.912000000 +0000 @@ -1,27 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marek Adamski, 2026 -# Piotr Drąg , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# Karol Sikora , 2010. +# Michał Mroczek , 2010. +# Karol Sikora , 2010. +# Mariusz Fik , 2011, 2012. +# Krzysztof Magda , 2012, 2013. +# Michał Newiak , 2013. +# Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Szymon Scholz \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klient sieci BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Uruchom ze wstrzymanymi torrentami" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uruchom zminimalizowany" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Informacje" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nie można dodać pliku torrent „{path}”" @@ -56,8 +87,11 @@ msgstr "Odraczanie ponownego wczytania do czasu pełnego uruchomienia sesji." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Ponowne wczytanie się nie powiodło: uzyskanie bieżącego czasu monotonicznego się nie powiodło: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Ponowne wczytanie się nie powiodło: uzyskanie bieżącego czasu monotonicznego " +"się nie powiodło: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -75,7 +109,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Zapisano plik PID „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zapisać „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +125,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Obserwowanie nowych plików torrent w „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć zdarzenia: {error} ({error_code})" @@ -100,12 +139,20 @@ msgstr "Nie można uruchomić pętli zdarzeń usługi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to zrobić ponownie, jeśli się zatnie." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to " +"zrobić ponownie, jeśli się zatnie." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -113,7 +160,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" +msgstr "" +"Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" #: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" @@ -248,7 +296,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" @@ -310,12 +359,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, {unverified_size} niesprawdzone)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, " +"{unverified_size} niesprawdzone)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -435,17 +489,31 @@ msgstr "Wysyłający w sieci" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania {time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania " +"{time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -467,11 +535,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -492,7 +566,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" +msgstr "" +"Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -504,7 +579,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -522,7 +599,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} — dodanie serwera śledzącego" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Serwery śledzące" @@ -555,12 +633,24 @@ msgstr[3] "Usunąć pobrane pliki tych {count:L} torrentów?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet." -msgstr[1] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[2] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[3] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub " +"odnośnika magnet." +msgstr[1] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[2] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[3] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,7 +684,18 @@ msgstr[2] "Niektóre z tych torrentów nie ukończyły pobierania." msgstr[3] "Niektóre z tych torrentów nie ukończyły pobierania." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -602,7 +703,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -620,7 +723,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -659,7 +764,8 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Wyświetlanie:" @@ -757,7 +863,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Utworzono „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -765,7 +872,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Przeskanowano {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nie wybrano źródła" @@ -798,7 +906,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Zapis dziennika" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" @@ -846,7 +955,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otwarcie torrenta" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -951,7 +1065,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Może to chwilę potrwać…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nie można odczytać „{path}”" @@ -985,13 +1100,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Usunąć statystyki?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Usuń" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na " +"statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1007,16 +1127,28 @@ msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1048,20 +1180,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[1] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[2] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[3] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera i wysyłającego w sieci" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera " +"i wysyłającego w sieci" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1073,19 +1229,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[0] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1119,7 +1284,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "teraz" @@ -1235,7 +1401,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Nie można otworzyć „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nieobsługiwany adres URL: „{url}”" @@ -1245,12 +1412,11 @@ msgstr "Program Transmission nie potrafi używać „{url}”" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć " +"BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1274,8 +1440,12 @@ msgstr "[pliki torrent lub adresy URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " +"poleceń.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1333,32 +1503,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Klient sieci BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Uruchom ze wstrzymanymi torrentami" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Uruchom zminimalizowany" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otwiera torrent" @@ -1394,7 +1544,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" @@ -1414,11 +1565,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Właściwości torrenta" @@ -1426,11 +1579,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otwórz _katalog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Rozpocznij" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Rozpoczyna torrent" @@ -1466,11 +1621,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Przesuń na _dół" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "W_strzymaj" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Wstrzymuje torrent" @@ -1486,7 +1643,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Skopiuj odnośnik _magnet do schowka" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Usuń torrent" @@ -1554,7 +1713,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Odw_rócona kolejność" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" @@ -1590,7 +1750,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatywne _ograniczenia prędkości" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1602,7 +1765,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adres URL ogłoszenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" @@ -1618,11 +1785,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posiadane:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Wysłano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Pobrano:" @@ -1678,7 +1849,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Więcej informacji" @@ -1694,11 +1866,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista plików nie jest dostępna dla właściwości kilku torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" @@ -1714,7 +1888,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ograniczenie prędkości _wysyłania (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorytet torrenta:" @@ -1738,35 +1913,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksymalna liczba partnerów:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Adresy URL ogłoszeń serwerów śledzących" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → Sieć" +msgstr "" +"Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → " +"Sieć" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nowy torrent" @@ -1810,7 +1995,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "P_rywatny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Tworzenie torrenta…" @@ -1858,7 +2044,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Rozpoczęcie po dodaniu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Przeniesienie pliku torrent do kosza" @@ -1886,7 +2073,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" +msgstr "" +"Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1986,7 +2174,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -2055,7 +2244,8 @@ msgstr "Wyszukiwanie partnerów przez PE_X" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX umożliwia wymianę list partnerów z połączonymi partnerami" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2087,14 +2277,16 @@ msgstr "" "Serwery śledzące używane na wszystkich publicznych torrentach.\n" "\n" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" @@ -2194,11 +2386,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Bieżąca sesja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Udział:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Czas trwania:" @@ -2206,15 +2400,18 @@ msgid "Total" msgstr "Całkowicie" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otwarcie adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otwarcie torrenta z adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Adres _URL" @@ -2226,7 +2423,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi „scrape”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -2235,8 +2433,10 @@ msgstr "Połączenie {ip_protocol} się nie powiodło" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można wyszukać „{address}:{port}” w {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można wyszukać „{address}:{port}” w {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2277,9 +2477,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" +msgstr "" +"Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Błąd biblioteki {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2292,8 +2496,12 @@ msgstr "Pomyślnie zaktualizowano adres źródłowy {protocol} na {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Nie można uzyskać adresu źródłowego w żadnym protokole IP, nie ma możliwości nawiązania połączenia sieciowego" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Nie można uzyskać adresu źródłowego w żadnym protokole IP, nie ma możliwości " +"nawiązania połączenia sieciowego" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2301,11 +2509,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Pomyślnie zaktualizowano globalny adres {type} na {ip} przy za pomocą {url}" +msgstr "" +"Pomyślnie zaktualizowano globalny adres {type} na {ip} przy za pomocą {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany w dzienniku w tej sesji." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany " +"w dzienniku w tej sesji." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2316,16 +2528,26 @@ msgstr "Nie można utworzyć gniazda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy działa już inna kopia programu Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy " +"działa już inna kopia programu Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2369,15 +2591,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Port lokalny {local_port} nie jest przekierowywany na {advertised_port}" +msgstr "" +"Port lokalny {local_port} nie jest przekierowywany na {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Zatrzymywanie przekierowywania portów przez „{url}”, usługa „{type}”" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: " +"{address}:{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2385,7 +2612,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest włączona." +msgstr "" +"Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest " +"włączona." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2412,8 +2641,12 @@ msgstr "Stan zmienił się z „{old_state}” na „{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków (wliczając przedrostek „{prefix}”)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków " +"(wliczając przedrostek „{prefix}”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2421,7 +2654,8 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "Odrzucono żądanie z {host} (aktywna ochrona przed techniką „brute force”)" +msgstr "" +"Odrzucono żądanie z {host} (aktywna ochrona przed techniką „brute force”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" @@ -2440,12 +2674,17 @@ msgstr "Nieznany adres URI z {host}: „{uri}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić „{key}” w ustawieniach." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić " +"„{key}” w ustawieniach." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2468,8 +2707,12 @@ msgstr "Dodano „{entry}” do białej listy komputerów" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo " +"ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2509,7 +2752,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2536,12 +2780,20 @@ msgstr "Przeniesiono plik torrent z „{old_path}” do „{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”, a następnie rozpocząć torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone " +"lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy użyć opcji " +"„Sprawdź pobrane dane”, a następnie rozpocząć torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2557,7 +2809,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" +msgstr "" +"Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2580,8 +2833,15 @@ msgstr "Nie można przenieść „{old_path}” do „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Wstrzymano torrent, ponieważ nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”, a następnie ponownie użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”. Aby ponownie pobrać, należy rozpocząć torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Wstrzymano torrent, ponieważ nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się " +"upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”, " +"a następnie ponownie użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”. Aby ponownie pobrać, " +"należy rozpocząć torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2600,16 +2860,22 @@ msgstr "Nie można zainicjować LPD {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić gniazda IPv4 jako nieblokującego {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda IPv4 jako nieblokującego {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dowiązać gniazda IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić gniazda IPv6 jako nieblokującego {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda IPv6 jako nieblokującego {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2628,28 +2894,45 @@ msgstr "Nie można odczytać „{path}”: to nie jest zwykły plik" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można obserwować „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2680,24 +2963,44 @@ msgstr "curl {curl_version} jest podatny na awarie SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} jest podatny na lukę w zabezpieczeniach związaną z podwójnym zamknięciem eventfd, która może powodować awarie SIGABRT usługi systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} jest podatny na lukę w zabezpieczeniach związaną " +"z podwójnym zamknięciem eventfd, która może powodować awarie SIGABRT usługi " +"systemd transmission-daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej " +"CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL " +"lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć " +"z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Nie można pobrać „{url}”: oczekiwano kodu odpowiedzi HTTP {expected_code}, otrzymano {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Nie można pobrać „{url}”: oczekiwano kodu odpowiedzi HTTP {expected_code}, " +"otrzymano {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/pt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-04-11 04:49:13.954000000 +0000 @@ -1,26 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese +# translation of update-desktop-files.pt.po to # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# Hugo Carvalho , 2026 -# -#, fuzzy +# Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. +# Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho , 2026\n" -"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" +"Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Receber e partilhar ficheiros via bittorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar o Transmission minimizado" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +83,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +133,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -205,7 +243,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -265,7 +304,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,15 +431,19 @@ msgstr "Semeares da web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -474,7 +521,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -504,11 +552,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o ficheiro torrent ou o link magnético." -msgstr[1] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." -msgstr[2] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o " +"ficheiro torrent ou o link magnético." +msgstr[1] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -538,7 +596,18 @@ msgstr[1] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." msgstr[2] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -546,7 +615,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -603,7 +674,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -697,7 +769,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -705,7 +778,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -738,7 +812,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gravar registo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -786,7 +861,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "Abrir" @@ -890,7 +970,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +1004,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Limpar as suas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Limpar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não " +"afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -945,15 +1031,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -986,15 +1078,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1008,7 +1108,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1048,7 +1149,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1152,7 +1254,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1162,13 +1265,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1191,7 +1291,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1250,32 +1352,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar o Transmission minimizado" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1311,7 +1393,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1331,11 +1414,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades do torrent" @@ -1343,11 +1428,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir _Pasta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "_Iniciar Torrent" @@ -1383,11 +1470,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover para o _Fundo" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar o Torrent" @@ -1403,7 +1492,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar Link _Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1471,7 +1562,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordenação" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1507,7 +1599,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar _Limites de Velocidade Alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1519,7 +1614,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL de _anúncios:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" @@ -1535,11 +1634,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tenho:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descarregado:" @@ -1595,7 +1698,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _mais detalhes" @@ -1609,13 +1713,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1631,7 +1738,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1655,21 +1763,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs de anúncios do rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1677,11 +1790,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1725,7 +1840,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "A criar o torrent…" @@ -1773,7 +1889,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Começar logo ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1801,7 +1918,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" +msgstr "" +"Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1857,7 +1975,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" +msgstr "" +"Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1901,7 +2020,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semear" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -1970,8 +2090,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais " +"está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1979,7 +2102,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." +msgstr "" +"O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1987,7 +2111,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." +msgstr "" +"O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na " +"sua rede local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2005,7 +2131,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Secretária" @@ -2105,11 +2232,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2117,15 +2246,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir um torrent por URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2137,7 +2269,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2146,7 +2279,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2188,7 +2322,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2201,7 +2338,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2213,7 +2352,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2225,15 +2365,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2285,7 +2429,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2321,7 +2467,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2349,7 +2497,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2376,7 +2526,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2443,11 +2595,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2487,7 +2642,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2507,7 +2665,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2515,7 +2674,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2535,26 +2695,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2587,7 +2758,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2595,15 +2769,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/pt_BR.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-04-11 04:49:13.991000000 +0000 @@ -1,36 +1,56 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Gustavo Costa , 2022 -# Gabriel P Machado , 2022 -# Eduardo Lamblet , 2023 -# LUIS PEDRO NUNES LESSA, 2023 -# Leonardo Colman Lopes , 2023 -# Alex W., 2023 -# luquita39, 2023 -# Fúlvio Alves , 2024 -# Emilio Demeterco, 2025 -# 380125ae2590f93d3e1eff2258abdf75_6979c31, 2026 -# Carlos Henrique De Freitas Ferreira , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. +# Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Isis Binder , 2010, 2012, 2013. +# Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar Transmission Minimizado" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -40,11 +60,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível ler '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Não foi possível adicionar o arquivo de torrent '{path}'" @@ -65,7 +91,8 @@ msgstr "Adiando o recarregamento até que a sessão seja totalmente iniciada." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -84,7 +111,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Salvo pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível salvar '{path}';{error}({error_code})" @@ -96,7 +127,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Monitorando '{path}' para novos arquivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar evento: {error}({error_code})" @@ -109,12 +141,20 @@ msgstr "Não foi possível iniciar loop de evento daemon: {error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: " +"{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Recebido sinal de término, tentando desligar de forma limpa. Faça novamente se ficar preso." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Recebido sinal de término, tentando desligar de forma limpa. Faça novamente " +"se ficar preso." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -163,7 +203,8 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Adriano Steffler https://launchpad.net/~adrianosteffler\n" " Alexandre Erwin Ittner https://launchpad.net/~aittner\n" -" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-carbonell\n" +" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-" +"carbonell\n" " Allan Lopes Peretti https://launchpad.net/~mendigodase\n" " André Gondim https://launchpad.net/~andregondim\n" " Antonio Fernandes C. Neto https://launchpad.net/~fernandes\n" @@ -196,7 +237,8 @@ " Irio Musskopf https://launchpad.net/~iriomk\n" " Isaque Alves https://launchpad.net/~isaquealves\n" " Ivan Brasil Fuzzer https://launchpad.net/~ivanbrasil\n" -" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-deactivatedaccount\n" +" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-" +"deactivatedaccount\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" " Luiz Rodrigo https://launchpad.net/~luizrodri-go\n" " Marcio https://launchpad.net/~cordero-marcio\n" @@ -271,7 +313,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -331,12 +374,17 @@ msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; {unverified_size}não verificado)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; " +"{unverified_size}não verificado)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -456,16 +504,25 @@ msgstr "Sementes da Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fonte{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fonte{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; vou tentar novamente" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; " +"vou tentar novamente" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -490,8 +547,12 @@ msgstr "Solicitado mais peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -510,7 +571,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" +msgstr "" +"Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -540,7 +602,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Adicionar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -570,11 +633,21 @@ msgstr[2] "Excluir esse(s) {count:L} arquivo(s) baixado(s) do torrent?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um link magnético." -msgstr[1] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." -msgstr[2] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um " +"link magnético." +msgstr[1] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -604,7 +677,18 @@ msgstr[1] "Alguns destes torrents não foram concluídos." msgstr[2] "Alguns destes torrents não foram concluídos." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -612,7 +696,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Deletar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -630,7 +716,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -669,7 +756,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -767,7 +855,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' Criado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -775,7 +864,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size}Escaneado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -808,7 +898,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvar Registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -856,7 +947,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -960,7 +1056,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isso pode levar um tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Não foi possível ler '{path}'" @@ -993,13 +1090,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reiniciar estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Reiniciar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta " +"as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1015,16 +1117,28 @@ msgstr "{current_size}de {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1056,18 +1170,35 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Baixando metadados de {active_count} peer conectado ({percent_done}% concluído)" -msgstr[1] "Baixando metadados de {active_count} peers conectados ({percent_done}% concluído)" -msgstr[2] "Baixando metadados de {active_count} peer(s) conectado(s) ({percent_done}% concluído)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Baixando metadados de {active_count} peer conectado ({percent_done}% " +"concluído)" +msgstr[1] "" +"Baixando metadados de {active_count} peers conectados ({percent_done}% " +"concluído)" +msgstr[2] "" +"Baixando metadados de {active_count} peer(s) conectado(s) ({percent_done}% " +"concluído)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" -msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" -msgstr[2] "Baixando {active_count} de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgstr[1] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgstr[2] "" +"Baixando {active_count} de {connected_count} peers e webseeds conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1078,7 +1209,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[2] "Baixando de {active_count} de {connected_count} peers conectados" @@ -1118,7 +1250,8 @@ msgstr[1] "Daqui a {seconds_from_now:L} segundos" msgstr[2] "Daqui a {seconds_from_now:L} segundos" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "agora" @@ -1222,7 +1355,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Não foi possível abrir '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL não suportada: '{url}'" @@ -1232,12 +1366,10 @@ msgstr "Transmission não sabe como utilizar '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1261,7 +1393,9 @@ msgstr "[arquivos ou urls de torrents]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1320,32 +1454,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar Transmission Minimizado" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1381,7 +1495,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1401,11 +1516,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades dos torrents" @@ -1413,11 +1530,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir Pas_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1453,11 +1572,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Fim" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1473,7 +1594,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar _Link Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1541,7 +1664,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordem" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -1577,7 +1701,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar os _Limites Alternativos de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1589,7 +1716,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" @@ -1605,11 +1736,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Recebido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixado:" @@ -1665,7 +1800,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Exibir _mais detalhes" @@ -1679,13 +1815,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents combinados" +msgstr "" +"A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents " +"combinados" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1701,7 +1841,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar a velocidade de _upload ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1725,35 +1866,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anúncio de Rastreador de URL's" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-a após uma linha em branco." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" +msgstr "" +"Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1797,7 +1947,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Criando torrent…" @@ -1845,7 +1996,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mover arquivo torrent para o lixo" @@ -1873,7 +2025,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" +msgstr "" +"Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1973,7 +2126,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -2042,8 +2196,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está " +"conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2073,14 +2230,16 @@ "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" "Rastreadores para usar em todos os torrents públicos.\n" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" @@ -2180,11 +2339,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2192,15 +2353,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent de uma URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2212,7 +2376,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível resolver resposta: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2221,7 +2386,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2263,7 +2429,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library}erro: {error}({error_code})" @@ -2276,7 +2445,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2288,8 +2459,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Muitas mensagens iguais! Não vou mais logar essa mensagem durante essa sessão." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Muitas mensagens iguais! Não vou mais logar essa mensagem durante essa " +"sessão." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2300,15 +2474,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2360,7 +2538,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2396,7 +2576,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2424,7 +2606,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2451,7 +2635,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2518,11 +2704,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2562,7 +2751,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2582,7 +2774,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2590,7 +2783,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2610,26 +2804,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2662,7 +2867,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2670,15 +2878,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ro.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-04-11 04:49:14.024000000 +0000 @@ -1,25 +1,88 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Translator(s): # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 +# raulmalea +# xdaiana +# drem +# premamotion +# Ursan Marius Bogdan +# Alexandru Szasz +# Lucian Oprea +# strainu +# yehppael +# BlueNinja +# sharkyalex +# Iosif Fettich +# mannes +# Nicu +# vas_galati +# floda61 +# liviu_pvn +# secarica +# phlo +# http://blog.ajoian.ro/ +# rif +# nicubunu +# alexef +# Eugen +# Laudatti +# Sergiu Bivol +# C3po +# jiji kokuds +# titus0818 # -#, fuzzy +# Reviewer(s): +# +# xdaiana +# drem +# Lucian Oprea +# strainu +# sharkyalex +# Alexandru Szasz +# raulmalea +# +# Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" +"Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Pornește Transmission cu toate torrentele pauzate" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +92,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +123,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +143,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +159,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +173,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -231,7 +310,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "indisp." @@ -291,7 +371,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -416,15 +498,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -450,7 +536,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -500,7 +588,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -530,11 +619,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau legătura magnetică." -msgstr[1] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." -msgstr[2] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau " +"legătura magnetică." +msgstr[1] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." +msgstr[2] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -564,7 +663,18 @@ msgstr[1] "Unele dintre aceste torente nu s-au terminat de descărcat." msgstr[2] "Unele dintre aceste torente nu s-au terminat de descărcat." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -572,7 +682,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" @@ -629,7 +741,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Arată:" @@ -723,7 +836,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -731,7 +845,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nicio sursă selectată" @@ -764,7 +879,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvează jurnalul" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -812,7 +928,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Deschide torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -916,7 +1037,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Acest lucru poate dura un timp…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -949,13 +1071,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Resetați statisticile?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Resetează" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va " +"afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,15 +1098,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1012,15 +1145,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1034,7 +1175,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1074,7 +1216,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1178,7 +1321,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1188,13 +1332,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1217,7 +1358,9 @@ msgstr "[fișiere sau URI-uri torent]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1276,32 +1419,12 @@ msgid "kB" msgstr "kO" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fişier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Deschide un torent" @@ -1337,7 +1460,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Ieşire" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" @@ -1357,11 +1481,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietăți torent" @@ -1369,11 +1495,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "D_eschide dosar" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Porneşte torentul" @@ -1409,11 +1537,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mută _la coadă" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendă" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendă torentul" @@ -1429,7 +1559,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiază legătura _magnet în clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Elimină torentul" @@ -1497,7 +1629,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versează ordinea de sortare" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" @@ -1533,7 +1666,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activează _limitele alternative de viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" @@ -1545,7 +1681,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunț URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1561,11 +1701,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obţinut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Trimis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descărcat:" @@ -1621,7 +1765,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informații" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Arată mai _multe detalii" @@ -1635,13 +1780,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale torentelor" +msgstr "" +"Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale " +"torentelor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Viteză" @@ -1657,7 +1806,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritate torent:" @@ -1681,21 +1831,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Număr _maxim de parteneri:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anunț de la tracker pentru URL-uri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1703,11 +1858,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torent nou" @@ -1751,7 +1908,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Se creează un torent…" @@ -1799,7 +1957,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pornește la adăugare" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1827,7 +1986,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" +msgstr "" +"Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1927,7 +2087,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Se trimite" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Intimitate" @@ -1996,8 +2157,11 @@ msgstr "Folosește PE_X pentru a găsi mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la care sunteți conectat." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la " +"care sunteți conectat." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2009,11 +2173,14 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține mai mulți parteneri" +msgstr "" +"Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține " +"mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." +msgstr "" +"LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2031,7 +2198,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2131,11 +2299,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesiune curentă" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Raport:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durată:" @@ -2143,15 +2313,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Deschide URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Deschide un torent utilizând URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2163,7 +2336,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2172,7 +2346,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2214,7 +2389,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2227,7 +2405,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2239,7 +2419,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2251,15 +2432,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2311,7 +2496,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2347,7 +2534,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2375,7 +2564,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2402,7 +2593,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2469,11 +2662,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2513,7 +2709,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2533,7 +2732,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2541,7 +2741,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2561,26 +2762,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2613,7 +2825,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2621,15 +2836,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ru.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ru.po 2026-04-11 04:49:14.060000000 +0000 @@ -1,32 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Stas Solovey , 2022 -# Sergey Alyoshin , 2022 -# hlm hlmfn, 2022 -# Alexey Ladygin, 2025 -# Andrei Stepanov, 2026 -# Темак, 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# Victor, 2026 -# -#, fuzzy +# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian +# Aleksey Osipov , 2007, 2008. +# Nikolay Derkach , 2007, 2008. +# Igor Kondrashkin , 2007. +# Alexander Melentiev , 2009, 2010. +# Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Victor, 2026\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ru/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клиент BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Загружайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Запустить Transmission с приостановленными торрентами" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запустить Transmission в свёрнутом виде" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -36,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Инф." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочитать «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не удалось добавить торрент-файл «{path}»" @@ -61,8 +84,11 @@ msgstr "Откладывание перезагрузки до полного запуска сеанса." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Перезагрузка не удалась: Не удалось получить текущее монотонное время: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Перезагрузка не удалась: Не удалось получить текущее монотонное время: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -80,7 +106,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Файл pid сохранён «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сохранить «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -92,7 +122,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Отслеживание «{path}» для новых торрент-файлов" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать событие: {error} ({error_code})" @@ -105,12 +136,20 @@ msgstr "Не удалось запустить цикл событий демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите это, если возникнет ошибка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите " +"это, если возникнет ошибка." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -212,7 +251,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" @@ -274,12 +314,18 @@ msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не проверено {unverified_size})" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не " +"проверено {unverified_size})" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной суммы)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной " +"суммы)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -399,17 +445,31 @@ msgstr "Веб-раздачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания {time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания " +"{time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -431,11 +491,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -456,7 +521,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -486,7 +553,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "Добавить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" @@ -519,12 +587,24 @@ msgstr[3] "Удалить эти {count:L} загруженных файлов торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или магнит-ссылка." -msgstr[1] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." -msgstr[2] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." -msgstr[3] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или " +"магнит-ссылка." +msgstr[1] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." +msgstr[2] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." +msgstr[3] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -558,7 +638,18 @@ msgstr[2] "Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена." msgstr[3] "Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" @@ -566,7 +657,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -584,7 +677,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переименовать «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переименовать «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -623,7 +717,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Показать:" @@ -721,7 +816,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» создан" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -729,7 +825,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} отсканировано" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Источник не выбран" @@ -762,7 +859,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сохранить журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -810,7 +908,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Открыть торрент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -915,7 +1018,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не удалось прочитать «{path}»" @@ -949,13 +1053,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Сбросить статистику?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Сбросить" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет на статистику трекеров BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет " +"на статистику трекеров BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,16 +1080,28 @@ msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_done} %)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1012,20 +1133,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[1] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[2] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[3] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[1] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[2] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[3] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и веб-сида" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и " +"веб-сида" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1037,19 +1182,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[0] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1083,7 +1237,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "сейчас" @@ -1199,7 +1354,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не удалось открыть «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Неподдерживаемый адрес: «{url}»" @@ -1209,13 +1365,10 @@ msgstr "Transmission не знает, как использовать «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Вероятно, эта магнит-ссылка предназначена не для BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1238,8 +1391,12 @@ msgstr "[торрент-файлы или ссылки]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров командной строки.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров " +"командной строки.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1297,32 +1454,12 @@ msgid "kB" msgstr "КБ" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клиент BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Загружайте и обменивайтесь файлами с помощью BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;обмен;передача;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Запустить Transmission с приостановленными торрентами" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запустить Transmission в свёрнутом виде" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Открыть торрент" @@ -1358,7 +1495,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -1378,11 +1516,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства торрента" @@ -1390,11 +1530,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Открыть папк_у" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустить" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустить торрент" @@ -1430,11 +1572,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "В _конец" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Приостановить" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Приостановить торрент" @@ -1450,7 +1594,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копироват_ь магнит-ссылку в буфер обмена" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Убрать торрент" @@ -1518,7 +1664,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "О_братить порядок" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -1554,7 +1701,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включить расширенное ограничение с_корости" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" @@ -1566,7 +1716,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адрес анонса:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -1582,11 +1736,15 @@ msgid "Have:" msgstr "В наличии:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Отдано:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Загружено:" @@ -1642,7 +1800,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Показать _больше сведений" @@ -1658,11 +1817,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Список файлов недоступен одновременно для нескольких торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Скорость" @@ -1678,7 +1839,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ограничение _скорости раздачи ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Приоритет _торрента:" @@ -1702,35 +1864,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимум участников:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адреса анонсов трекера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки > Сеть" +msgstr "" +"Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки " +"> Сеть" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новый торрент" @@ -1774,7 +1946,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Закрытый торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Создание торрента…" @@ -1822,7 +1995,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запустить после добавления" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Убрать торрент-файл в корз_ину" @@ -1950,7 +2124,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Приватность" @@ -2019,8 +2194,11 @@ msgstr "Использовать PEX для обмена списками участников" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы подключаетесь." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы " +"подключаетесь." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2051,14 +2229,16 @@ msgstr "" "Трекеры для использования на всех общедоступных торрентах.\n" "\n" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Система" @@ -2084,7 +2264,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" +msgstr "" +"Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" @@ -2158,11 +2339,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текущий сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Длительность:" @@ -2170,15 +2353,18 @@ msgid "Total" msgstr "Всего" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Открыть ссылку" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Открыть торрент по ссылке" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" @@ -2190,7 +2376,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать ответ запроса к трекеру: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -2199,8 +2386,10 @@ msgstr "Сбой подключения по {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось найти '{address}:{port}' в {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось найти '{address}:{port}' в {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2209,10 +2398,14 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунду) ({url})" -msgstr[1] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунды) ({url})" -msgstr[2] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" -msgstr[3] "АнонсОшибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" +msgstr[0] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунду) ({url})" +msgstr[1] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунды) ({url})" +msgstr[2] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" +msgstr[3] "" +"АнонсОшибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2243,7 +2436,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапись старого формата файла списка блокировок в новый формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Ошибка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2256,8 +2452,12 @@ msgstr "Успешно изменён адрес источника {protocol} на {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Не удалось получить адрес источника ни по одному IP-протоколу, сетевые подключения невозможны" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Не удалось получить адрес источника ни по одному IP-протоколу, сетевые " +"подключения невозможны" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2268,8 +2468,11 @@ msgstr "Успешно изменён общий адрес {type} на {ip} через {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет регистрироваться в этом сеансе." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет " +"регистрироваться в этом сеансе." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2280,16 +2483,26 @@ msgstr "Не удалось создать сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}" +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — " +"Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2340,8 +2553,12 @@ msgstr "Останавливается проброс порта через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2369,15 +2586,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" +msgstr "" +"Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Состояние изменено с «{old_state}» на «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс " +"«{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2404,8 +2626,12 @@ msgstr "Неизвестный URI от {host}: «{uri}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в ваших настройках." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в " +"ваших настройках." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2414,10 +2640,14 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" -msgstr[1] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[2] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[3] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[0] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" +msgstr[1] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[2] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[3] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2432,8 +2662,12 @@ msgstr "«{entry}» добавлен в список хостов белого списка" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или " +"путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2473,7 +2707,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2500,12 +2735,20 @@ msgstr "Торрент-файл перенесён из «{old_path}» в «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Нет данных! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать расположение\". Чтобы загрузить повторно, используйте \"Проверить локальные данные\" и запустите торрент после этого." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Нет данных! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать " +"расположение\". Чтобы загрузить повторно, используйте \"Проверить локальные " +"данные\" и запустите торрент после этого." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2544,8 +2787,15 @@ msgstr "Не удалось переместить «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Приостановлен торрент, так как данные не были найдены! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать расположение\", затем снова используйте \"Проверить локальные данные\". Чтобы загрузить повторно, запустите торрент." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Приостановлен торрент, так как данные не были найдены! Убедитесь, что ваши " +"диски подключены или используйте \"Указать расположение\", затем снова " +"используйте \"Проверить локальные данные\". Чтобы загрузить повторно, " +"запустите торрент." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2561,19 +2811,27 @@ #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось инициализировать локальное обнаружение участников для{ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось инициализировать локальное обнаружение участников " +"для{ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv4 {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv4 {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось привязать сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv6 {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv6 {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2592,28 +2850,45 @@ msgstr "Не удалось прочесть «{path}»: Не является обычным файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось посмотреть «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть событие: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2644,24 +2919,44 @@ msgstr "Curl {curl_version} подвержен сбоям SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "Curl {curl_version} подвержен уязвимости двойного закрытия eventfd, которая может привести к сбоям SIGABRT для службы systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"Curl {curl_version} подвержен уязвимости двойного закрытия eventfd, которая " +"может привести к сбоям SIGABRT для службы systemd transmission-daemon. " +"{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной " +"окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с " +"помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось " +"подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Не удалось получить «{url}»: ожидаемый код ответа HTTP {expected_code}, получен {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Не удалось получить «{url}»: ожидаемый код ответа HTTP {expected_code}, " +"получен {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/rw.po 2026-04-11 04:49:05.369000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inkoranyamagambo" --- po/se.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/se.po 2026-04-11 04:49:14.106000000 +0000 @@ -1,26 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/se/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ii mihkkiige" @@ -29,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +75,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +125,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +233,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Boatkejuvvon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -262,7 +294,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,15 +421,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -421,7 +459,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +511,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -501,8 +542,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -535,7 +580,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -543,7 +599,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Váldde eret" @@ -600,7 +658,8 @@ msgid "Error" msgstr "Meattáhus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -694,7 +753,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +762,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -735,7 +796,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +845,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -887,7 +954,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -920,12 +988,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -942,15 +1013,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -983,15 +1060,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1005,7 +1090,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1131,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1149,7 +1236,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1159,11 +1247,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1188,7 +1273,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1247,32 +1334,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fiila" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Rahpat torrent" @@ -1308,7 +1375,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Heaittit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Doaimmat" @@ -1328,11 +1396,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1340,11 +1410,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Álggahit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Álggahit torrent" @@ -1380,11 +1452,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1400,7 +1474,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1468,7 +1544,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Veahkki" @@ -1504,7 +1581,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lasit" @@ -1516,7 +1596,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1532,11 +1616,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1592,7 +1680,8 @@ msgid "Information" msgstr "Diehtu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1608,11 +1697,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fiillat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Leaktu" @@ -1628,7 +1719,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1652,21 +1744,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Molssaeavttut" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1674,11 +1771,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistihkka" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1722,7 +1821,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1770,7 +1870,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1898,7 +1999,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Iežassuodjaleapmi" @@ -1967,7 +2069,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2002,7 +2105,8 @@ msgid "Network" msgstr "Fierbmi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Čállinbeavdi" @@ -2102,11 +2206,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Guhkkodat:" @@ -2114,15 +2220,18 @@ msgid "Total" msgstr "Oktiibuot" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Raba URL:a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2134,7 +2243,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2143,7 +2253,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2185,7 +2296,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2198,7 +2312,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2210,7 +2326,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2222,15 +2339,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2282,7 +2403,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2318,7 +2441,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2346,7 +2471,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2373,7 +2500,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2440,11 +2569,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2484,7 +2616,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2504,7 +2639,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2512,7 +2648,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2532,26 +2669,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2584,7 +2732,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2592,15 +2743,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/si.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/si.po 2026-04-11 04:49:14.138000000 +0000 @@ -1,25 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/si/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" +"Last-Translator: i18n@suse.de\n" +"Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrent හරහා ගොනු බාගත කිරීම සහ බෙදාහැරීම සිදුකරන්න" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +82,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +132,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +240,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -260,7 +299,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +426,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +463,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +513,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -493,8 +541,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +574,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +593,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +652,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "පෙන්වන්න (_S)" @@ -681,7 +747,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +756,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -722,7 +790,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +839,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +947,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "මේ සදහා මොහොතක් ගතවිය හැක…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +980,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +1005,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1052,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1079,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1114,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1207,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,13 +1218,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1152,7 +1244,9 @@ msgstr "[ටොතන්ට් ගොනු හෝ urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1211,32 +1305,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ටොරන්ට් විවෘත තරන්න" @@ -1272,7 +1346,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1292,11 +1367,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ටොරන්ට් (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ටොරන්ට් වත්කම්" @@ -1304,11 +1381,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "බහාලුම විවෘත කරන්න (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ටොරන්ට් ආරම්භ කරන්න" @@ -1344,11 +1423,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "පහලටම ගෙනියන්න (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1364,7 +1445,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ටොරන්ට් ඉවත්කරන්න" @@ -1432,7 +1515,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "" @@ -1468,7 +1552,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "විකල්ප වේග සීමා ක්රියාත්මක කරන්න (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1567,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1587,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1556,7 +1651,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_m)" @@ -1572,11 +1668,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1592,7 +1690,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ටොරන්ට් ප්‍රමුඛතාව (_p)" @@ -1616,21 +1715,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1742,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ටොරන්ට්" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1686,7 +1792,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "පුද්ගලික ටොරන්ට් (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1841,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1970,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2040,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2076,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2177,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "අනුපාතය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2078,15 +2191,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL විවෘත කරන්න" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2214,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2224,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2265,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2281,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2295,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2308,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2372,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2410,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2440,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2468,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2536,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2583,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2606,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2615,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2636,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2699,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2710,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/sk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-04-11 04:49:14.169000000 +0000 @@ -1,28 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# ati3, 2020 -# Julius Dielik, 2021 -# Mike Gelfand , 2026 -# Dušan Kazik , 2026 -# -#, fuzzy +# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. +# Rastislav Krupanský , 2009. +# Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Dušan Kazik , 2026\n" -"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Ferdinand Galko \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Spustiť Transmission se všetkými torrentami pozastavenými" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -57,7 +84,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +104,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -88,7 +120,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -101,11 +134,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -219,7 +256,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -281,7 +319,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -406,8 +446,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -415,7 +457,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +485,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -493,7 +539,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -526,12 +573,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[1] "Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom alebo odkaz typu magnet." -msgstr[2] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[3] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[1] "" +"Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom " +"alebo odkaz typu magnet." +msgstr[2] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[3] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -565,7 +624,18 @@ msgstr[2] "Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli." msgstr[3] "Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -573,7 +643,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Zmazať" @@ -630,7 +702,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chybné" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobraziť:" @@ -724,7 +797,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -732,7 +806,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Žiadny zdroj nebol vybraný" @@ -765,7 +840,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložiť záznamník" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -813,7 +889,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvorenie torrentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -918,7 +999,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Môže to chvíľu trvať…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -952,13 +1034,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovať štatistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovať" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na " +"štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -974,15 +1061,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1015,16 +1108,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1040,7 +1141,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1086,7 +1188,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1305,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,13 +1316,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1241,7 +1342,9 @@ msgstr "[súbory s torentami alebo URL adresy]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1300,32 +1403,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvoriť torrent" @@ -1361,7 +1444,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končiť" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" @@ -1381,11 +1465,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1393,11 +1479,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvoriť priečinok" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustiť" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustiť torrent" @@ -1433,11 +1521,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Presunúť naspo_dok" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastaviť torrent" @@ -1453,7 +1543,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovať odkaz _Magnet do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Zmazať torrent" @@ -1521,7 +1613,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátiť poradie usporiadania" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" @@ -1557,7 +1650,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povoliť alternatívne _obmedzenia rýchlostí" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" @@ -1569,7 +1665,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovacia URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1585,11 +1685,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Uložených:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Odoslaných:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Stiahnutých:" @@ -1645,7 +1749,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Zobraziť _viac podrobností" @@ -1659,13 +1764,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach torrentov" +msgstr "" +"Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach " +"torrentov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" @@ -1681,7 +1790,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "P_riorita torrentu:" @@ -1705,21 +1815,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximálny počet partnerov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovacie URL adresy trackera" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1727,11 +1842,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Štatistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1775,7 +1892,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Súkromný torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytváranie torrentu…" @@ -1823,7 +1941,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustiť po pridaní" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1951,7 +2070,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Zdielanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" @@ -2020,8 +2140,11 @@ msgstr "Použiť _PEX na nájdenie ďalších partnerov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste pripojení." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste " +"pripojení." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2055,7 +2178,8 @@ msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pracovné prostredie" @@ -2155,11 +2279,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuálna relácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Pomer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Uplynulo:" @@ -2167,15 +2293,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvorenie URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvoriť torrent z URL adrsy" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2187,7 +2316,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -2196,7 +2326,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2240,7 +2371,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2253,7 +2387,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2265,7 +2401,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2277,15 +2414,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2337,7 +2478,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2373,7 +2516,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2401,7 +2546,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2429,7 +2576,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2497,11 +2646,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2541,7 +2693,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2561,7 +2716,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2569,7 +2725,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2589,26 +2746,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2641,7 +2809,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2649,15 +2820,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/sl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-04-11 04:49:14.203000000 +0000 @@ -1,26 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# Nejc Bertoncelj, 2020 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" +"Last-Translator: Janez Krek \n" +"Language-Team: Slovenina \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent odjemalec" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Odjemalec za BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +85,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +105,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +121,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +135,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -112,7 +152,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" +msgstr "" +"Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" #: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" @@ -221,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -283,7 +325,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -408,8 +452,10 @@ msgstr "Spletna semena" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -417,7 +463,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +491,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -495,7 +545,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sledilniki" @@ -528,12 +579,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent ali magnetno povezavo." -msgstr[1] "Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki torrent ali magnetni povezavi." -msgstr[2] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." -msgstr[3] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent " +"ali magnetno povezavo." +msgstr[1] "" +"Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki " +"torrent ali magnetni povezavi." +msgstr[2] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." +msgstr[3] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -567,7 +630,18 @@ msgstr[2] "Prejem torrentov še ni končan." msgstr[3] "Prejem torrentov še ni končan." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -575,7 +649,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" @@ -632,7 +708,8 @@ msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Pokaži:" @@ -726,7 +803,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -734,7 +812,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ni izbranega vira" @@ -767,7 +846,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Shrani dnevnik" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -815,7 +895,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Odpri torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -920,7 +1005,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "To lahko traja nekaj trenutkov …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,13 +1040,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ali naj se statistika počisti?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na " +"statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -976,15 +1067,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,16 +1114,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1042,7 +1147,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1088,7 +1194,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1204,7 +1311,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1214,13 +1322,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1243,7 +1348,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ali naslovi]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1302,32 +1409,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent odjemalec" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Odpri torrent" @@ -1363,7 +1450,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1383,11 +1471,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Lastnosti torrenta" @@ -1395,11 +1485,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "O_dpri mapo" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Začni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Začni torrent" @@ -1435,11 +1527,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Premakni na d_no" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Premor" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Premor torrenta" @@ -1455,7 +1549,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetno povezavo na odložišče" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstrani torrent" @@ -1523,7 +1619,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrni vrstni _red" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" @@ -1559,7 +1656,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogoči nadomestne _omejitve hitrosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" @@ -1571,7 +1671,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _najave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1587,11 +1691,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Prejeto:" @@ -1647,7 +1755,8 @@ msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Pokaži več _podrobnosti" @@ -1663,11 +1772,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Skupni izpis seznama datotek torrentov ni na voljo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hitrost" @@ -1683,7 +1794,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prednost torrenta:" @@ -1707,21 +1819,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Največje število soležnikov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Naslovi URL objave sledilnika" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1729,11 +1846,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nov torrent" @@ -1777,7 +1896,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Zasebni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Ustvarjanje torrenta …" @@ -1825,7 +1945,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Začni ob dodajanju" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1953,7 +2074,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -2022,8 +2144,10 @@ msgstr "Uporabi PE_X za iskanje soležnikov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2057,7 +2181,8 @@ msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" @@ -2157,11 +2282,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna seja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Razmerje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Skupni čas izvajanja:" @@ -2169,15 +2296,18 @@ msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Odpri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Odpri torrent iz URL-ja" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2189,7 +2319,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2198,7 +2329,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2242,7 +2374,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2255,7 +2390,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2267,7 +2404,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2279,15 +2417,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2339,7 +2481,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2375,7 +2519,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2403,7 +2549,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2431,7 +2579,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2499,11 +2649,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2543,7 +2696,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2563,7 +2719,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2571,7 +2728,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2591,26 +2749,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2643,7 +2812,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2651,15 +2823,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/sr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-04-11 04:49:14.236000000 +0000 @@ -1,26 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Марко М. Костић (Marko M. Kostić) , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" +"Last-Translator: anonymous <>\n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Трансмисија" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "БитТорент програм" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Покрени Трансмисију и заустави све торенте" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Покрени умањену Трансмисију" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +85,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +105,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +121,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +135,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -213,7 +253,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузиран" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" @@ -273,7 +314,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -398,15 +441,19 @@ msgstr "Веб сејачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +479,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -482,7 +531,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трагачи" @@ -512,11 +562,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну везу." -msgstr[1] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." -msgstr[2] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну " +"везу." +msgstr[1] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." +msgstr[2] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +606,18 @@ msgstr[1] "Неки од ових торента нису завршили преузимање." msgstr[2] "Неки од ових торента нису завршили преузимање." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -554,7 +625,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" @@ -611,7 +684,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" @@ -705,7 +779,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -713,7 +788,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Извор није изабран" @@ -746,7 +822,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сачувај дневник" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -794,7 +871,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отворите торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -898,7 +980,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ово може да потраје…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -931,13 +1014,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да поништим ваше статистике?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Поништи" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не " +"захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,15 +1041,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -994,15 +1088,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1016,7 +1118,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1056,7 +1159,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1264,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,13 +1275,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Трансмисија" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1199,7 +1301,9 @@ msgstr "[датотеке или адресе торента]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1258,32 +1362,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "БитТорент програм" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Покрени Трансмисију и заустави све торенте" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Покрени умањену Трансмисију" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отворите торент" @@ -1319,7 +1403,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" @@ -1339,11 +1424,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Подаци о торенту" @@ -1351,11 +1438,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Отвори фасциклу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Покрени" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Покрените торент" @@ -1391,11 +1480,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести на _дно" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Пау_зирај" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирајте торент" @@ -1411,7 +1502,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Умножи магнетну _везу у оставу" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Уклоните торент" @@ -1479,7 +1572,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Преокрени поредак" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" @@ -1515,7 +1609,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Укључи заменско ограничење _брзине" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Додај" @@ -1527,7 +1624,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса најављивања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1543,11 +1644,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Имате:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Послато је:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Преузето је:" @@ -1603,7 +1708,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информације" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи _више детаља" @@ -1619,11 +1725,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Приказивање списка датотека није доступно за мешовита својства торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Брзина" @@ -1639,7 +1747,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет торента:" @@ -1663,21 +1772,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Нај_већи број парњака:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Опције" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адресе најављивања трагача" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1799,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нови торент" @@ -1733,7 +1849,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватни торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварам торент…" @@ -1781,7 +1898,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Покрени при додавању" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1909,7 +2027,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Сејање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" @@ -1978,8 +2097,10 @@ msgstr "Користи ПЕ_КС за налажење више парњака" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2013,7 +2134,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" @@ -2113,11 +2235,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текућа сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Однос размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Трајање:" @@ -2125,15 +2249,18 @@ msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отворите торент са адресе" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2145,7 +2272,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -2154,7 +2282,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2325,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2341,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2355,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2368,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2432,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2470,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2500,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2529,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2598,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2645,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2668,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2677,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2698,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2761,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2772,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-04-11 04:49:07.401043968 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "particija;" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "particija;" --- po/sv.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-04-11 04:49:14.276000000 +0000 @@ -1,29 +1,51 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# 553bfca145c93e26efcabc21d311cd2f, 2020 -# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2022 -# Karl Jonatan Nyberg, 2026 -# Josef Andersson , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Mattias Newzella , 2007. +# Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Hämta och dela ut filer över BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Starta Transmission med alla torrenter pausade" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Starta Transmission minimerad" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +55,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Det gick inte att lägga till torrentfilen '{path}'" @@ -58,8 +86,11 @@ msgstr "Skjut upp omläsningen tills sessionen har startat helt." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Misslyckades med att ladda om: Misslyckades med att hämta aktuell monoton tid: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Misslyckades med att ladda om: Misslyckades med att hämta aktuell monoton " +"tid: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -77,7 +108,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Sparade pidfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att spara '{path}': {error} ({error_code})" @@ -89,7 +124,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Övervakar '{path}' för nya torrentfiler" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa händelse: {error} ({error_code})" @@ -99,15 +135,23 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -146,7 +190,9 @@ #. dialog #: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" -msgstr "Transifex-bidragsgivare https://explore.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt/" +msgstr "" +"Transifex-bidragsgivare https://explore.transifex.com/transmissionbt/" +"transmissionbt/" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" @@ -202,7 +248,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Saknas" @@ -260,12 +307,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; {unverified_size} overifierad)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; " +"{unverified_size} overifierad)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -385,15 +437,25 @@ msgstr "Webbdistributioner" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för {time_span_ago}" -msgstr[1] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för {time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för " +"{time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -415,11 +477,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -436,7 +503,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -448,7 +517,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -466,7 +536,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lägg till spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Spårare" @@ -493,10 +564,18 @@ msgstr[1] "Ta bort dessa {count:L} torrenternas hämtade filer?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas för att fortsätta överföringen." -msgstr[1] "När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas för att fortsätta överföringarna." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas " +"för att fortsätta överföringen." +msgstr[1] "" +"När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas " +"för att fortsätta överföringarna." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -522,7 +601,18 @@ msgstr[0] "En av de här torrenterna har inte hämtats klart." msgstr[1] "Några av dessa torrenter har inte hämtats klart." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -530,7 +620,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -548,7 +640,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -587,7 +681,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Visa:" @@ -685,7 +780,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Skapat '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -693,7 +789,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannat {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen källa vald" @@ -726,7 +823,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spara logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -774,7 +872,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Öppna en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -877,7 +980,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Detta kan ta en stund…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}'" @@ -909,13 +1013,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Återställ din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denna statistik är endast för din information. Återställning av den påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denna statistik är endast för din information. Återställning av den påverkar " +"inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,16 +1040,27 @@ msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -972,16 +1092,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" -msgstr[1] "Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" +msgstr[1] "" +"Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och webbdistribution" -msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och webbdistributioner" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och " +"webbdistribution" +msgstr[1] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och " +"webbdistributioner" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -991,15 +1125,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" -msgstr[1] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" +msgstr[0] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" +msgstr[1] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1025,7 +1162,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund från nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1111,13 +1249,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Det gick inte att öppna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL som inte stöds: '{url}'" @@ -1127,13 +1267,10 @@ msgstr "Transmissionen vet inte hur den ska använda '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Denna magnetlänk verkar vara avsedd för något annat än BitTorrent." -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1156,8 +1293,12 @@ msgstr "[torrentfiler eller URL:er]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga kommandoradsalternativ.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga " +"kommandoradsalternativ.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1215,32 +1356,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Hämta och dela filer över BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Starta Transmission med alla torrenter pausade" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Starta Transmission minimerad" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Öppna en torrent" @@ -1276,7 +1397,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" @@ -1296,11 +1418,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-egenskaper" @@ -1308,11 +1432,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Öppna ma_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "Sta_rta" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Starta torrent" @@ -1348,11 +1474,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytta längst _ner" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausa torrent" @@ -1368,7 +1496,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiera _magnetlänk till urklipp" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ta bort torrent" @@ -1436,7 +1566,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvänd sorteringsordning" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -1472,7 +1603,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivera alternativa hastighets_gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" @@ -1484,7 +1618,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annonserings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -1500,11 +1638,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Skickat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Mottagit:" @@ -1560,7 +1702,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Visa _mer detaljer" @@ -1576,11 +1719,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Fillistningen är inte tillgänglig för kombinerade torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1596,7 +1741,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begränsa _sändningshastighet ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1620,23 +1766,29 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximalt antal jämlikar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Annonserings-URL:er för spårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.\n" +"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär " +"URL.\n" "För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Se även publika standardspårare i Redigera > Inställningar > Nätverk" @@ -1644,11 +1796,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1692,7 +1846,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skapar torrent…" @@ -1740,7 +1895,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starta när den lagts till" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Fl_ytta torrentfil till papperskorgen" @@ -1768,7 +1924,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" +msgstr "" +"Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1868,7 +2025,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" @@ -1937,8 +2095,11 @@ msgstr "Använd PE_X för att hitta fler jämlikar" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är ansluten till." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är " +"ansluten till." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1969,14 +2130,16 @@ msgstr "" "Spårare att använda på alla publika torrenter.\n" "\n" -"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.\n" +"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär " +"URL.\n" "För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -2076,11 +2239,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuell session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Längd:" @@ -2088,15 +2253,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Öppna URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Öppna torrent från URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2276,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka skrapningssvar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -2117,8 +2286,11 @@ msgstr "{ip_protocol} anslutning misslyckades" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunde inte slå upp '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunde inte slå upp '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2128,7 +2300,8 @@ msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekund) ({url})" -msgstr[1] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekunder) ({url})" +msgstr[1] "" +"Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekunder) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2157,7 +2330,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skriver om gammalt blocklistfilformat till nytt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fel: {error} ({error_code})" @@ -2170,8 +2346,12 @@ msgstr "Uppdaterade källans {protocol}-adress till {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Kunde inte hämta källadressen i något IP-protokoll, inga nätverksanslutningar möjliga" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Kunde inte hämta källadressen i något IP-protokoll, inga " +"nätverksanslutningar möjliga" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2182,8 +2362,11 @@ msgstr "Den globala {type}-adressen har uppdaterats till {ip} med {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande längre denna session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande " +"längre denna session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2194,20 +2377,31 @@ msgstr "Det gick inte att skapa socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- Körs en annan kopia av Transmission redan?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Körs en annan kopia av Transmission redan?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2254,8 +2448,12 @@ msgstr "Stoppar portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2290,8 +2488,12 @@ msgstr "Tillstånd ändrat från '{old_state}' till '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-prefixet)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-" +"prefixet)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2318,18 +2520,25 @@ msgstr "Okänd URI från {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder standardvärdet 0755" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder " +"standardvärdet 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" -msgstr[1] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2344,8 +2553,12 @@ msgstr "Lade till '{entry}' till värdvitlista" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress " +"eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2385,7 +2598,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2410,12 +2624,20 @@ msgstr "Migrerade torrentfil från '{old_path}' till '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange plats\". För att hämta igen, använd \"Verifiera lokala data\" och starta torrenten efteråt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange " +"plats\". För att hämta igen, använd \"Verifiera lokala data\" och starta " +"torrenten efteråt." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2451,11 +2673,18 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Pausade torrent eftersom inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange plats\" och använd sedan \"Verifiera lokala data\" igen. För att hämta igen, starta torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Pausade torrent eftersom inga data hittades! Se till att dina enheter är " +"anslutna eller använd \"Ange plats\" och använd sedan \"Verifiera lokala " +"data\" igen. För att hämta igen, starta torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2474,20 +2703,28 @@ msgstr "Det gick inte att initiera {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att göra IPv4-socket icke-blockerande {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att göra IPv4-socket icke-blockerande {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att göra IPv6-socket icke-blockerande {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att göra IPv6-socket icke-blockerande {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2502,28 +2739,45 @@ msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': Inte en vanlig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att se '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2551,27 +2805,47 @@ #: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} är benägen att drabbas av SIGPIPE-krascher. {details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} är benägen att drabbas av SIGPIPE-krascher. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} är benägen att drabbas av en sårbarhet med dubbel stängning av händelser (eventfd) som kan orsaka SIGABRT-krascher för transmission-daemon systemd-tjänsten. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} är benägen att drabbas av en sårbarhet med dubbel " +"stängning av händelser (eventfd) som kan orsaka SIGABRT-krascher för " +"transmission-daemon systemd-tjänsten. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, INTE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, " +"INTE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta till spårare\" som många andra fel" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta " +"till spårare\" som många andra fel" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Det gick inte att hämta '{url}': förväntad HTTP-svarskod {expected_code}, fick {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Det gick inte att hämta '{url}': förväntad HTTP-svarskod {expected_code}, " +"fick {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/ta.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ta.po 2026-04-11 04:49:14.313000000 +0000 @@ -1,26 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ta/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "அகராதி" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "இணையம் வழியாக நபருடன் பேசுங்கள், பாருங்கள்" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +81,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +131,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +238,8 @@ msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -259,7 +297,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -384,14 +424,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -417,7 +461,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -465,7 +511,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -492,8 +539,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -521,7 +572,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -529,7 +591,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -586,7 +650,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -680,7 +745,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -688,7 +754,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -721,7 +788,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -769,7 +837,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -872,7 +945,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -904,12 +978,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -926,15 +1003,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -967,14 +1050,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1077,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1020,7 +1112,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1112,7 +1205,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1122,11 +1216,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #. parse the command line @@ -1151,7 +1242,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1210,32 +1303,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "கோப்பு (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "டொராண்டை திற" @@ -1271,7 +1344,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "வெளியேற (_)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "தொகு (_E)" @@ -1291,11 +1365,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "டொராண்ட் (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "டொராண்டின் பண்புகள்" @@ -1303,11 +1379,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "உறையை திற (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "தொடக்கு (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "டொராண்டை தொடக்கு" @@ -1343,11 +1421,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "இடைநிறுத்து (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "டொராண்டை இடைநிறுத்து" @@ -1363,7 +1443,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "மக்நெட் தொடர்பை பிடிப்பு பலகைக்கு பிரதி செய் (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "டொராண்டை நீக்கு" @@ -1431,7 +1513,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "நிகர் மறு ஒழுங்கு முறை (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" @@ -1467,7 +1550,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "மாற்று வேக எல்லையை செயற்படுத்து (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1479,7 +1565,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1495,11 +1585,15 @@ msgid "Have:" msgstr "கொண்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "மேலேற்றப்பட்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டுள்ளது:" @@ -1555,7 +1649,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "மேலதிக விபரங்களை காட்டு(_M)" @@ -1571,11 +1666,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "வேகம்" @@ -1591,7 +1688,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "டொராண்டின் முக்கியத்துவம் (_P):" @@ -1615,21 +1713,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "அதிகபட்ச்ச சகாக்கள்(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1637,11 +1740,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1685,7 +1790,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1733,7 +1839,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1861,7 +1968,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1930,7 +2038,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1965,7 +2074,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2065,11 +2175,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2077,15 +2189,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2097,7 +2212,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2106,7 +2222,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2146,7 +2263,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2159,7 +2279,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2171,7 +2293,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2183,15 +2306,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2243,7 +2370,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2279,7 +2408,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2307,7 +2438,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2333,7 +2466,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2399,11 +2534,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2443,7 +2581,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2463,7 +2604,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2471,7 +2613,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2491,26 +2634,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2543,7 +2697,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2551,15 +2708,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tg.po 2026-04-11 04:49:08.457247938 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Луғат" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Дастрасӣ" --- po/th.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/th.po 2026-04-11 04:49:14.344000000 +0000 @@ -1,25 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Thai message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Thanomsub Noppaburana , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/th/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "โปรแกรม BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "โปรแกรม BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +82,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +132,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -146,7 +184,8 @@ " Isriya Paireepairit https://launchpad.net/~markpeak\n" " Krit Marukawisutthigul https://launchpad.net/~kritmaru\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" -" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/~manoppornpeanvichanon\n" +" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/" +"~manoppornpeanvichanon\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara\n" " Supasate Choochaisri https://launchpad.net/~kaizerwing\n" @@ -209,7 +248,8 @@ msgid "Paused" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -265,7 +305,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,13 +432,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +468,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ตัวนำร่อง" @@ -492,8 +541,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -516,7 +569,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -524,7 +588,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -581,7 +647,8 @@ msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -675,7 +742,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -683,7 +751,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "ไม่ได้เลือกแหล่งข้อมูลที่ไว้" @@ -716,7 +785,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "จดบันทึกเหตุการณ์" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -764,7 +834,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -866,7 +941,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +973,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -919,15 +998,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -960,13 +1045,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -976,7 +1069,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1004,7 +1098,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1084,7 +1179,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1094,13 +1190,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1123,7 +1216,9 @@ msgstr "[แฟ้ม Torrent หรือ URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1182,32 +1277,12 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "โปรแกรม BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1243,7 +1318,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ออก" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "แก้ไข" @@ -1263,11 +1339,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "คุณสมบัติทอร์เรนต์" @@ -1275,11 +1353,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "เปิดโพลเ_ดอร์" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "เริ่ม" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "เริ่มทอร์เรนท์" @@ -1315,11 +1395,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "หยุดทอร์เรนท์" @@ -1335,7 +1417,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "คัดลองลิงก์แม่เ_หล็กไปยังคลิปบอร์ด" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ลบทอร์เรนท์" @@ -1403,7 +1487,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "เรียงลำดับ_ย้อนกลับ" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "วิธีใช้" @@ -1439,7 +1524,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "เปิดเลือกใช้_จำกัดความเร็ว" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1451,7 +1539,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1467,11 +1559,15 @@ msgid "Have:" msgstr "จำนวน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "อัพโหลดแล้ว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว:" @@ -1527,7 +1623,8 @@ msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม" @@ -1543,11 +1640,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "อัตราเร็ว" @@ -1563,7 +1662,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ระดับความ_สำคัญของทอร์เรนต์" @@ -1587,21 +1687,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุด:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1609,11 +1714,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์ใหม่" @@ -1657,7 +1764,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "ทอร์เรนส่วนตัว" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1705,7 +1813,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "เริ่มต้นเมื่อถูกเพิ่ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1833,7 +1942,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1902,7 +2012,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1937,7 +2048,8 @@ msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2037,11 +2149,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "ปัจจุบัน" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "อัตราส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "ระยะเวลา:" @@ -2049,15 +2163,18 @@ msgid "Total" msgstr "ทั้งหมด" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2069,7 +2186,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2078,7 +2196,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2116,7 +2235,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2129,7 +2251,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2141,7 +2265,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2153,15 +2278,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2213,7 +2342,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2249,7 +2380,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2277,7 +2410,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2302,7 +2437,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2367,11 +2504,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2411,7 +2551,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2431,7 +2574,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2439,7 +2583,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2459,26 +2604,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2511,7 +2667,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2519,15 +2678,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/tr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-04-11 04:49:14.380000000 +0000 @@ -1,34 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# U. Ozan Basar , 2017 -# Mehmet BEKGÖZ, 2020 -# BouRock, 2020 -# abc Def , 2022 -# Ozancan Karataş , 2022 -# Serdar Sağlam , 2022 -# b83946de5835331df42b9ffcc43e6a33_05e65cd <73a30e0a984b2291d4915f37112ad292_814039>, 2023 -# 3909d6133b383976bde86621da215840_711025d, 2025 -# Emin Tufan Çetin , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/tr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" +"Last-Translator: yakup \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent İstemcisi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission'ı Küçültülmüş Başlat" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -38,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Snsz" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası eklenemedi" @@ -63,7 +83,8 @@ msgstr "Oturum tümüyle başlayana dek yeniden yükleme erteleniyor." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -82,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "'{path}' pidfile kaydedildi" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaydedilemedi: {error} ({error_code})" @@ -94,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Yeni torrent dosyaları için '{path}' izleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -107,12 +133,20 @@ msgstr "Art alan olay döngüsü başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden yapın." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden " +"yapın." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +243,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Yok" @@ -267,8 +302,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done} / %{percent_available} uygun)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; {unverified_size} doğrulanmamış)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; " +"{unverified_size} doğrulanmamış)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -392,15 +431,23 @@ msgstr "Web Gönderimleri" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" -msgstr[1] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgstr[1] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına " +"uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -425,8 +472,12 @@ msgstr "{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} önce daha çok eş soruldu" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -443,7 +494,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" +msgstr "" +"{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -473,7 +525,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - İzleyici Ekle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "İzleyiciler" @@ -500,10 +553,18 @@ msgstr[1] "Bu {count:L} torrentin indirilen dosyaları kaldırılsın mı?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs bağlantısı gerekir." -msgstr[1] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs bağlantıları gerekir." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs " +"bağlantısı gerekir." +msgstr[1] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs " +"bağlantıları gerekir." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +590,18 @@ msgstr[0] "Bu torrentlerin birinin indirilmesi bitmedi." msgstr[1] "Bu torrentlerin bazılarının indirilmesi bitmedi." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" @@ -537,7 +609,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" @@ -555,7 +629,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -594,7 +669,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Göster:" @@ -692,7 +768,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' yaratıldı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -700,7 +777,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} tarandı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Seçili kaynak yok" @@ -733,7 +811,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Günlüğü Kaydet" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -781,7 +860,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -884,7 +968,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu biraz zaman alabilir…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "'{path}' okunamadı" @@ -916,13 +1001,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "İstatistikleriniz sıfırlansın mı?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent " +"izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -938,16 +1028,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_done})" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -979,16 +1081,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" -msgstr[1] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgstr[1] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" -msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" +msgstr[1] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -998,7 +1114,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" @@ -1032,7 +1149,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "şimdi" @@ -1110,7 +1228,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından kullanılıyor." +msgstr "" +"'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından " +"kullanılıyor." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1124,7 +1244,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Desteklenmeyen URL: '{url}'" @@ -1134,12 +1255,10 @@ msgstr "Transmission şunun nasıl kullanılacağını bilmiyor: '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1163,8 +1282,12 @@ msgstr "[torrent dosyaları ya da urller]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '{program} --help' çalıştırın.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için " +"'{program} --help' çalıştırın.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1222,32 +1345,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent İstemcisi" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission'ı Küçültülmüş Başlat" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1283,7 +1386,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" @@ -1303,11 +1407,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent özellikleri" @@ -1315,11 +1421,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Klasörü Aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1355,11 +1463,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "En _Alta Taşı" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Duraklat" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti duraklat" @@ -1375,7 +1485,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Mıknatıs Bağlantısını Panoya Kopyala" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti kaldır" @@ -1443,7 +1555,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sıralama Düzenini _Ters Çevir" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1479,7 +1592,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatif Hız _Sınırlamalarını Etkinleştir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" @@ -1491,7 +1607,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Duyuru URL'si:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -1507,11 +1627,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Eldeki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklenen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "İndirilen:" @@ -1567,7 +1691,8 @@ msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Daha _çok ayrıntı göster" @@ -1583,11 +1708,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Birleşik torrent özellikleri için dosya listelemesi kullanılamıyor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hız" @@ -1603,7 +1730,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Gönderme hızını sınırla ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _önceliği:" @@ -1627,15 +1755,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "En _çok eş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "İzleyici Duyuru URL'leri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1643,7 +1775,8 @@ "Yedek URL eklemek için, onu ana URL'den sonraki satıra ekleyin.\n" "Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Düzenle > Tercihler > Ağ'da Öntanımlı Genel İzleyiciler'e de bakınız" @@ -1651,11 +1784,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yeni Torrent" @@ -1699,7 +1834,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Özel torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratılıyor…" @@ -1747,7 +1883,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Eklendiğinde _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent dosyasını çöpe _taşı" @@ -1875,7 +2012,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Gönderme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -1913,7 +2051,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" +msgstr "" +"Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -1944,8 +2083,10 @@ msgstr "Daha çok eş bulmak için PE_X kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1983,7 +2124,8 @@ msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" @@ -2083,11 +2225,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Geçerli Oturum" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Oran:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Süre:" @@ -2095,15 +2239,18 @@ msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL Aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL'den torrent aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2115,7 +2262,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "İstek yanıtı ayrıştırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -2124,8 +2272,11 @@ msgstr "{ip_protocol} bağlantısı başarısız" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "{ip_protocol} içinde '{address}:{port}' adresine bakılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{ip_protocol} içinde '{address}:{port}' adresine bakılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2164,7 +2315,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Eski engel listesi biçimi yeni biçimde yeniden yazılıyor" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hatası: {error} ({error_code})" @@ -2177,7 +2331,9 @@ msgstr "Kaynak {protocol} adresi başarıyla {ip} olarak güncellendi" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2186,10 +2342,12 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Küresel {type} adresi {url} kullanılarak {ip} olarak başarıyla güncellendi" +msgstr "" +"Küresel {type} adresi {url} kullanılarak {ip} olarak başarıyla güncellendi" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Bunun gibi birçok ileti! Bu oturumda bu iletiyi artık yazmayacağım." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2201,20 +2359,31 @@ msgstr "Yuva yaratılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2254,19 +2423,26 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Yerel bağlantı noktası {local_port} şuna yönlendirilmedi: {advertised_port} " +msgstr "" +"Yerel bağlantı noktası {local_port} şuna yönlendirilmedi: {advertised_port} " #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" +msgstr "" +"'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel " +"adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" -msgstr "Yerel bağlantı noktası {local_port} şuraya yönlendirildi: {advertised_port}" +msgstr "" +"Yerel bağlantı noktası {local_port} şuraya yönlendirildi: {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" @@ -2290,15 +2466,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına eşlendi" +msgstr "" +"{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına " +"eşlendi" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' durumu '{state}' oldu" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2325,12 +2506,17 @@ msgstr "{host} ana makinesinden bilinmeyen URI: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' değiştirilmelidir." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' " +"değiştirilmelidir." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" +msgstr "" +"RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2351,8 +2537,12 @@ msgstr "'{entry}' ana makine beyaz listesine eklendi" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva " +"yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2417,12 +2607,20 @@ msgstr "Torrent dosyası '{old_path}' konumundan '{path}' konumuna taşındı" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı kullanın ve ardından torrent'i başlatın." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu " +"Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı " +"kullanın ve ardından torrent'i başlatın." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2458,11 +2656,18 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Veri bulunamadığından torrent duraklatıldı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın, ardından \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı yeniden kullanın. Yeniden indirmek için torrent'i başlatın." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Veri bulunamadığından torrent duraklatıldı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan " +"emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın, ardından \"Yerel Veriyi " +"Doğrula\"yı yeniden kullanın. Yeniden indirmek için torrent'i başlatın." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2481,16 +2686,20 @@ msgstr "{ip_protocol} LPD başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "{address} IPv4 yuvası sarılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2509,26 +2718,38 @@ msgstr "'{path}' okunamadı: Sıradan dosya değil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' izlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Olay okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dosya adı okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Dosya adı okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" @@ -2561,24 +2782,44 @@ msgstr "curl {curl_version} SIGPIPE çökmelerine eğilimlidir. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version}, transmission-daemon systemd hizmeti için SIGABRT çökmelerine neden olabilecek bir eventfd çift kapatma güvenlik açığına eğilimlidir. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version}, transmission-daemon systemd hizmeti için SIGABRT " +"çökmelerine neden olabilecek bir eventfd çift kapatma güvenlik açığına " +"eğilimlidir. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: {bundle}" +msgstr "" +"envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz çalışır, nss ile DEĞİL" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz " +"çalışır, nss ile DEĞİL" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' olarak görülecektir" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' " +"olarak görülecektir" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "'{url}' alınamadı: HTTP yanıt kodu olarak {expected_code} beklendi, {actual_code} alındı" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"'{url}' alınamadı: HTTP yanıt kodu olarak {expected_code} beklendi, " +"{actual_code} alındı" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tt.po 2026-04-11 04:49:09.436913348 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Süzlek" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tzm.po 2026-04-11 04:49:09.491439028 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/uk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-04-11 04:49:14.426000000 +0000 @@ -1,36 +1,54 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian +# translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Denis , 2017 -# f6d3887df5c5bcb13fc1d4fb04e37f17, 2018 -# Vlad Anisimov , 2022 -# Olexander Movchan, 2022 -# Petro Bilyi , 2023 -# Oleksii Lysenko, 2023 -# Sirius961, 2024 -# Gordon Freeman, 2024 -# zubr139, 2025 -# Виталий Саенко , 2025 -# Yevhenii Shatalov , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +# Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. +# Yuri Chornoivan , 2008. +# Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Taras Panchenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клієнт BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запустити Transmission згорнутим" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -40,11 +58,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося прочитати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не вдалося додати torrent-файл «{path}»" @@ -65,7 +89,8 @@ msgstr "Відкладення перезапуску до повного старту сесії." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -84,7 +109,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Збережено pid-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зберегти «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -96,7 +125,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Спостереження за новими торент-файлами в «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити подію: {error} ({error_code})" @@ -109,12 +139,20 @@ msgstr "Не вдалося запустити цикл подій демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, якщо виникне помилка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, " +"якщо виникне помилка." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -237,7 +275,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "н/д" @@ -299,12 +338,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; {unverified_size} не верифіковано)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; " +"{unverified_size} не верифіковано)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну суму)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну " +"суму)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -424,17 +469,31 @@ msgstr "Веб-сиди" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; буде надіслано повторно" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; " +"буде надіслано повторно" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -459,8 +518,12 @@ msgstr "Запитано додаткові вузли {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -481,7 +544,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -511,7 +576,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Додати Трекер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" @@ -544,12 +610,24 @@ msgstr[3] "Видалити ці {count:L} завантажених файлів торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[1] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[2] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[3] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[1] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[2] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[3] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -583,7 +661,18 @@ msgstr[2] "Завантаження деяких із цих торентів не завершене." msgstr[3] "Завантаження деяких із цих торентів не завершене." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -591,7 +680,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" @@ -609,7 +700,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -648,7 +740,8 @@ msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азувати:" @@ -746,7 +839,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Створено «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -754,7 +848,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Проскановано {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Не вказано джерела" @@ -787,7 +882,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зберегти журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Зберегти" @@ -835,7 +931,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Відкрити торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" @@ -940,7 +1041,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ця дія може бути тривалою…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»" @@ -974,13 +1076,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Вилучити Ваші статистичні дані?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових " +"даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -996,16 +1104,28 @@ msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio}) " +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: " +"{seed_ratio}) " #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1037,20 +1157,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено {percent_done}%)" -msgstr[1] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[2] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[3] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або веб-сідера" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або " +"веб-сідера" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1062,11 +1206,16 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1108,7 +1257,8 @@ msgstr[2] "через {seconds_from_now:L} секунд" msgstr[3] "через {seconds_from_now:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "зараз" @@ -1224,7 +1374,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не вдалося відкрити '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL не підтримується: «{url}»" @@ -1234,12 +1385,10 @@ msgstr "Transmission не знає як користуватися «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." - -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 @@ -1263,8 +1412,12 @@ msgstr "[Файли торентів або посилання]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних параметрів командного рядка.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних " +"параметрів командного рядка.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1322,32 +1475,12 @@ msgid "kB" msgstr "кБ" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клієнт BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запустити Transmission згорнутим" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Відкрити торент" @@ -1383,7 +1516,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" @@ -1403,11 +1537,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Властивості" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Властивості торенту" @@ -1415,11 +1551,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Відкрити _теку" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустити" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустити торент" @@ -1455,11 +1593,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Пересунути у _кінець" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Призупинити" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Призупинити торент" @@ -1475,7 +1615,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скопіювати magnet-посилання до буферу обміну" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Вилучити торент" @@ -1543,7 +1685,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Зворотній порядок сорту_вання" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" @@ -1579,7 +1722,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Увімкнути альтернативні о_бмеження на швидкість" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Додати" @@ -1591,7 +1737,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса оголошень:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" @@ -1607,11 +1757,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Маємо:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Вивантажено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Завантажено:" @@ -1667,7 +1821,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Докладніше" @@ -1683,11 +1838,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "У зведених даних торенту перелік файлів не вказано" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" @@ -1703,7 +1860,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Обмежити швидкість _вивантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прі_оритетність торенту:" @@ -1727,35 +1885,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимальна кількість вузлів:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Посилання на оголошення трекерів" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси.\n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси.\n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню Редагувати > Налаштування > Мережа" +msgstr "" +"Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню " +"Редагувати > Налаштування > Мережа" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новий торент" @@ -1799,7 +1967,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватний торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Створення торенту…" @@ -1847,7 +2016,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Розпочинати безпосередньо після додавання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Вилу_чити торент-файл до смітника" @@ -1875,7 +2045,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за розкладом" +msgstr "" +"Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за " +"розкладом" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1975,7 +2147,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" @@ -2013,7 +2186,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого маршрутизатора" +msgstr "" +"Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого " +"маршрутизатора" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -2044,8 +2219,11 @@ msgstr "Використовувати PE_X для пошуку вузлів" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено з’єднання." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено " +"з’єднання." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2076,14 +2254,16 @@ msgstr "" "Трекери для використання на всіх загальнодоступних торентах. \n" "\n" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси. \n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси. \n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" @@ -2183,11 +2363,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Поточний сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Співвідношення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Тривалість:" @@ -2195,15 +2377,18 @@ msgid "Total" msgstr "Усього" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Відкрити адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Відкрити торент з адреси" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2215,7 +2400,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь scrape: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -2224,7 +2410,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2234,10 +2421,14 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунду) ({url})" -msgstr[1] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунди) ({url})" -msgstr[2] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" -msgstr[3] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" +msgstr[0] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунду) ({url})" +msgstr[1] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунди) ({url})" +msgstr[2] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" +msgstr[3] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2268,7 +2459,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапис старого формату файлу списку блокувань у новий формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Помилка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2281,7 +2475,9 @@ msgstr "Успішно оновлено джерело{protocol}за адресою {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2293,8 +2489,11 @@ msgstr "Успішно оновлено глобальну {type} за адресою {ip} за допомогою{url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься впродовж цієї сесії." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься " +"впродовж цієї сесії." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2305,16 +2504,26 @@ msgstr "Не вдалося створити сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи не запущено вже іншу копію Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи " +"не запущено вже іншу копію Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2365,8 +2574,12 @@ msgstr "Припинення переадресування портів через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2374,7 +2587,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP увімкнено!" +msgstr "" +"Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP " +"увімкнено!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2394,15 +2609,21 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту {public_port}" +msgstr "" +"Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту " +"{public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Стан змінено з «{old_state}» до «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з префіксом «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з " +"префіксом «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2429,20 +2650,30 @@ msgstr "Невідомий URI від {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших налаштуваннях." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших " +"налаштуваннях." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення 0755 за замовчуванням" +msgstr "" +"Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення " +"0755 за замовчуванням" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" -msgstr[1] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[2] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[3] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[0] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[1] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[2] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[3] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2457,8 +2688,13 @@ msgstr "Додано «{entry}» до білого списку" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 " +"адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням " +"«0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2525,12 +2761,20 @@ msgstr "Торент-файл перенесено з '{old_path}' до '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr " Дані не знайдено! Переконайтеся, що ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити розташування». Щоб завантажити повторно, скористайтеся \"Перевірити локальні дані\" і запустіть торрент після цього." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +" Дані не знайдено! Переконайтеся, що ваші диски підключено, або " +"скористайтеся «Встановити розташування». Щоб завантажити повторно, " +"скористайтеся \"Перевірити локальні дані\" і запустіть торрент після цього." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2569,8 +2813,15 @@ msgstr "Не вдалося пересунути «{old_path}» до «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr " Торрент призупинено, оскільки не знайдено жодних даних!Переконайтеся, що ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити місцезнаходження», а потім знову скористайтеся «Перевірити локальні дані». Щоб завантажити повторно, запустіть торрент." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +" Торрент призупинено, оскільки не знайдено жодних даних!Переконайтеся, що " +"ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити місцезнаходження», а " +"потім знову скористайтеся «Перевірити локальні дані». Щоб завантажити " +"повторно, запустіть торрент." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2589,16 +2840,20 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зробити IPv4 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зробити IPv4 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося привʼязати сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зробити IPv6 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зробити IPv6 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2617,28 +2872,44 @@ msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»: Не є регулярним файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відстежити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати подію: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати ім'я файлу: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2669,24 +2940,40 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою openssl або gnutls, НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою " +"openssl або gnutls, НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися до трекера», як і багато інших помилок" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися " +"до трекера», як і багато інших помилок" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Не вдалося отримати '{url}': очікуваний код відповіді HTTP {expected_code}, отримано {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Не вдалося отримати '{url}': очікуваний код відповіді HTTP {expected_code}, " +"отримано {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/uz.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/uz.po 2026-04-11 04:49:14.469000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uz/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent mijozi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Yo‘q" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +234,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Пауза қилинган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Мавжуд эмас" @@ -257,7 +291,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -382,13 +418,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -414,7 +454,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -460,7 +502,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Joylovchilar" @@ -484,10 +527,18 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." -msgstr[1] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgstr[1] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -513,7 +564,18 @@ msgstr[0] "Ushbu torrentlardan ba’zilari yuklab olishni tugatmagan." msgstr[1] "Ushbu torrentlardan ba’zilari yuklab olishni tugatmagan." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -521,7 +583,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Olib tashlash" @@ -578,7 +642,8 @@ msgid "Error" msgstr "Xatolik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Ko‘rsatish:" @@ -672,7 +737,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -680,7 +746,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Birorta ham manba tanlanmadi" @@ -713,7 +780,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Jurnalni saqlash" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -761,7 +829,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrentni ochish" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -863,7 +936,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu bir lahza olishi mumkin…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -894,13 +968,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistikangiz tiklansinmi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Tiklash" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir qilmaydi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash " +"BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir " +"qilmaydi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -916,15 +996,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -957,13 +1043,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -973,7 +1067,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1001,7 +1096,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1081,7 +1177,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1091,13 +1188,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1120,7 +1214,9 @@ msgstr "[torrent yoki internet manzillari]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1179,32 +1275,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent mijozi" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrentni ochish" @@ -1240,7 +1316,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Chiqish" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Tahrirlash" @@ -1260,11 +1337,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xossalari" @@ -1272,11 +1351,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Jildni ochish" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Boshlash" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentni ishga tushirish" @@ -1312,11 +1393,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Eng pastga ko‘chirish" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentni pauza qilish" @@ -1332,7 +1415,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet linkini almashish buferiga nusxa olish" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentni o'chirish" @@ -1400,7 +1485,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Teskari tartibda ko‘rish" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yordam" @@ -1436,7 +1522,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Muqobil tezlik _cheklovini yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Qo‘shish" @@ -1448,7 +1537,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL manzilni _e’lon qilish:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1464,11 +1557,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Bor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yuklab qo‘yildi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Yuklab olindi:" @@ -1524,7 +1621,8 @@ msgid "Information" msgstr "Ma’lumot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Ko‘proq tafsilotlarni ko‘rsatish" @@ -1540,11 +1638,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Тезлиги" @@ -1560,7 +1660,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _muhimligi:" @@ -1584,21 +1685,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimal manbalar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Tanlamalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Joylovchi URL manzillarni e’lon qilmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1606,11 +1712,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yangi torrent" @@ -1654,7 +1762,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Maxfiy torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratilmoqda…" @@ -1702,7 +1811,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Qo‘shilganda _boshlansin" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1730,7 +1840,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda almashtiring" +msgstr "" +"O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda " +"almashtiring" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1830,7 +1942,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Maxfiy" @@ -1899,8 +2012,10 @@ msgstr "Ko‘proq manbalarni topish uchun PE_X’dan foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1912,7 +2027,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" +msgstr "" +"_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -1934,7 +2050,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tarmoq" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Ish stoli" @@ -2034,11 +2151,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Joriy seans" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Davomiyligi:" @@ -2046,15 +2165,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jami" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL’ni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL’dan torrentni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2066,7 +2188,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2075,7 +2198,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2113,7 +2237,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2126,7 +2253,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2138,7 +2267,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2150,15 +2280,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2210,7 +2344,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2246,7 +2382,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2274,7 +2412,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2299,7 +2439,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2364,11 +2506,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2408,7 +2553,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2428,7 +2576,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2436,7 +2585,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2456,26 +2606,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2508,7 +2669,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2516,15 +2680,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/ven.po 2026-04-11 04:49:10.288968067 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/vi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-04-11 04:49:14.503000000 +0000 @@ -1,26 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# kelvin nam, 2025 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/vi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" +"Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Trình khách BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Trình khách BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Không thể đọc '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Không thể thêm file torrent '{path}'" @@ -55,7 +84,8 @@ msgstr "Đang hoãn việc tải lại cho đến khi phiên được khởi động hoàn tất." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +104,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Đã lưu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Không thể lưu '{path}': {error} ({error_code})" @@ -86,7 +120,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Theo dõi '{path}' để tìm file torrent mới" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Không thể tạo event: {error} ({error_code})" @@ -99,11 +134,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -210,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Tạm dừng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -266,7 +306,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,13 +433,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -469,7 +517,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Các tracker" @@ -493,9 +542,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục truyền dữ liệu" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục " +"truyền dữ liệu" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -517,7 +572,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Một trong những torrent này chưa kết thúc việc tải về." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -525,7 +591,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Xóa bỏ" @@ -582,7 +650,8 @@ msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Hiện:" @@ -676,7 +745,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -684,7 +754,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Không có nguồn nào được chọn" @@ -717,7 +788,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lưu Nhật ký" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Lưu" @@ -765,7 +837,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Mở một torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Mở" @@ -867,7 +944,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Vui lòng chờ trong giây lát..." -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Không thể đọc '{path}" @@ -898,13 +976,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Đặt lại số liệu thống kê?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Đặt _lại" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker Bittorrent của bạn." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại " +"thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker " +"Bittorrent của bạn." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -920,15 +1004,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -961,13 +1051,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -977,7 +1075,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1005,7 +1104,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} giây kể từ bây giờ" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "bây giờ" @@ -1085,7 +1185,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1095,13 +1196,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1124,7 +1222,9 @@ msgstr "[tập tin torrent hoặc url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1183,32 +1283,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Trình khách BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Tập tin" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Mở một torrent" @@ -1244,7 +1324,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Chỉnh _sửa" @@ -1264,11 +1345,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Thuộc tính torrent" @@ -1276,11 +1359,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Mở thư mục" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Bắt đầu" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Bắt đầu torrent" @@ -1316,11 +1401,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Tạm dừng" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Tạm dừng torrent" @@ -1336,7 +1423,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Chép liên kết _magnet vào clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Gỡ bỏ torrent" @@ -1404,7 +1493,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Đảo _ngược thứ tự sắp xếp" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Trợ giúp" @@ -1440,7 +1530,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bật chế độ Giới hạn tốc độ thủ công" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "T_hêm" @@ -1452,7 +1545,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1468,11 +1565,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Đã có:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Đã tải lên:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Đã tải xuống:" @@ -1528,7 +1629,8 @@ msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Xem chi tiết _hơn" @@ -1542,13 +1644,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" +msgstr "" +"Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" @@ -1564,7 +1669,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Ưu tiên Torrent" @@ -1588,21 +1694,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Số peer tối đa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Announce URLs của tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1610,11 +1721,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Thống kê" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent mới" @@ -1658,7 +1771,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _riêng tư" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1706,7 +1820,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Bắt đầu ngay khi được thêm" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1734,7 +1849,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công hoặc vào những thời gian định sẵn" +msgstr "" +"Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công " +"hoặc vào những thời gian định sẵn" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1834,7 +1951,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" @@ -1903,8 +2021,10 @@ msgstr "Sử dụng PE_X để tìm thêm peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1938,7 +2058,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mạng" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Màn hình làm việc" @@ -2038,11 +2159,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Phiên chạy hiện tại" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Thời lượng:" @@ -2050,15 +2173,18 @@ msgid "Total" msgstr "Tổng" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Mở URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Mở torrent từ URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2070,7 +2196,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2079,7 +2206,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2117,7 +2245,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2130,7 +2261,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2142,7 +2275,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2288,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2214,7 +2352,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2250,7 +2390,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2278,7 +2420,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2303,7 +2447,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2368,11 +2514,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2412,7 +2561,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2432,7 +2584,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2440,7 +2593,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2460,26 +2614,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2512,7 +2677,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2520,15 +2688,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/wa.po 2026-04-11 04:49:10.887155017 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliyint BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/xh.po 2026-04-11 04:49:11.126111977 +0000 @@ -0,0 +1,47 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "IsiChazi-magama" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uguqulelo" --- po/zh_CN.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-04-11 04:49:14.544000000 +0000 @@ -1,35 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified +# @update-desktop-files@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Clay Cheng <569735195@qq.com>, 2020 -# Lin Xue , 2022 -# 玉堂白鹤 , 2022 -# Dingzhong Chen , 2023 -# LIN, 2023 -# Wenbin Lv , 2023 -# 普鲁文 , 2024 -# YFdyh000 , 2024 -# watchout, 2025 -# Phonebook3599, 2026 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Thruth Wang , 2007, 2008. +# Eric Shan , 2008, 2009. +# margurite , 2012, 2013. +# 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_CN/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Foo Bar \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent 客户端" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "通过 BitTorrent 网络下载和共享文件" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "启动 Transmission 时暂停全部任务" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "启动 Transmission 时最小化" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -39,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "无限大" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法读取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "无法添加种子文件“{path}”" @@ -64,7 +87,8 @@ msgstr "延迟重载直到会话完全启动。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "无法重新加载:无法获取当前单调时间:{errmsg}({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -83,7 +107,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已保存 pidfile“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法保存“{path}”:{error}({error_code})" @@ -95,7 +123,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在监视“{path}”以获取新种子文件" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建事件:{error}({error_code})" @@ -108,11 +137,16 @@ msgstr "无法启动后台进程时间循环:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "已收到终止信号,正在尝试完全关闭。如果卡住请再试一次。" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -251,7 +285,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -307,8 +342,12 @@ msgstr "{current_size}({percent_done}% /{percent_available}% 可用)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;{unverified_size} 未校验)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;" +"{unverified_size} 未校验)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -432,13 +471,18 @@ msgstr "Web 种子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "节点列表请求{markup_begin}超时 {time_span_ago}{markup_end},将重试" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -464,8 +508,12 @@ msgstr "在 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}请求了更多节点" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 {seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 " +"{seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -510,7 +558,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name}—添加 Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -534,8 +583,12 @@ msgstr[0] "删除这 {count:L} 个种子下载的文件吗?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除,继续传输将需要 Torrent 文件或磁力链接。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -558,7 +611,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "有一个种子尚未完成下载。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -566,7 +630,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -623,7 +689,8 @@ msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "显示(_S):" @@ -721,7 +788,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法创建“{path}”:{error}({error_code})" @@ -729,7 +797,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已扫描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "未选择源" @@ -762,7 +831,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "保存日志" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -810,7 +880,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "打开一个种子" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -912,7 +987,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "这可能需要花费一点时间…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "无法读取“{path}”" @@ -943,12 +1019,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "重置你的统计信息?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "这些统计信息只是供你参考。重置它们不会影响 Tracker 上的统计信息。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -965,16 +1044,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1006,14 +1097,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1022,7 +1123,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1050,7 +1152,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒后" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "现在" @@ -1130,7 +1233,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "无法打开“{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支持的网址:“{url}”" @@ -1140,13 +1244,10 @@ msgstr "Transmission 不清楚“{url}”的使用方式" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "此磁力链接似乎用于 BitTorrent 以外的其他协议。" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1169,7 +1270,9 @@ msgstr "[Torrent 文件或网址]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "运行“{program} --help”以查看完整的可用的命令行选项列表。\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1228,32 +1331,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent 客户端" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "通过 BitTorrent 下载和共享文件" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "启动 Transmission 时暂停全部任务" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "启动 Transmission 时最小化" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "打开种子" @@ -1289,7 +1372,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" @@ -1309,11 +1393,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "种子(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "种子属性" @@ -1321,11 +1407,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "打开文件夹(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "开始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "开始任务" @@ -1361,11 +1449,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移至底部(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暂停任务" @@ -1381,7 +1471,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "复制磁力链接到剪贴板(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除种子" @@ -1449,7 +1541,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "倒序排列(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -1485,7 +1578,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "启用速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" @@ -1497,7 +1593,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "宣告网址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -1513,11 +1613,15 @@ msgid "Have:" msgstr "进度:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "已上传:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "已下载:" @@ -1573,7 +1677,8 @@ msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "显示更多信息(_M)" @@ -1589,11 +1694,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "文件列表不适用于组合种子文件属性" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1609,7 +1716,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上传速度({speed_units})(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "种子优先级(_P):" @@ -1633,15 +1741,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大节点数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker 宣告网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1649,7 +1761,8 @@ "要添加一个备用网址,请在主网址之后一行添加。\n" "要添加另一个主网址,请空一行之后添加。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "参见“默认公共Trackers”于 编辑 > 首选项 > 网络" @@ -1657,11 +1770,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "统计信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新建种子" @@ -1705,7 +1820,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有种子(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在创建种子…" @@ -1753,7 +1869,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "添加后立即开始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移动种子文件至回收站(_V)" @@ -1881,7 +1998,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "做种" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "隐私" @@ -1950,7 +2068,8 @@ msgstr "使用 PEX 以寻找更多节点" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用于跟你相连接的节点交换节点名单的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1989,7 +2108,8 @@ msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2089,11 +2209,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "当前会话" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "持续时间:" @@ -2101,15 +2223,18 @@ msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "打开网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "从网址打开种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "网址(_U)" @@ -2121,7 +2246,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "无法解析抓取响应:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -2130,7 +2256,8 @@ msgstr "{ip_protocol} 连接失败" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "无法使用{ip_protocol}找到 '{address}:{port}' : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2168,7 +2295,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "将旧的屏蔽列表文件格式重写为新的格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 错误:{error}({error_code})" @@ -2181,7 +2311,9 @@ msgstr "成功更新源{protocol}地址到{ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "无法在任何 IP 协议中获取源地址,无法建立网络连接" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2193,7 +2325,8 @@ msgstr "使用{url}成功更新全局{type}地址到{ip}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "太多此类消息了!在此会话中我不会再记录这种消息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2205,16 +2338,22 @@ msgstr "无法创建 socket:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {socket} 上设置源地址 {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "无法连接 Socket {socket} 到 {address}:{port}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 Transmission 副本已经在运行了?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 " +"Transmission 副本已经在运行了?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2265,7 +2404,9 @@ msgstr "正在停止通过“{url}”,服务“{type}”进行的端口转发" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "通过“{url}”,服务“{type}”进行端口转发。(本地地址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2301,7 +2442,9 @@ msgstr "状态已从“{old_state}”更改至“{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路径必须少于 {count} 个字符(包括“{prefix}”前缀)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2329,7 +2472,9 @@ msgstr "来自 {host} 的未知 URI: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 上不支持 Unix socket。请在你的设置里更改“{key}”。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2354,8 +2499,12 @@ msgstr "已添加“{entry}”到主机白名单" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。现使用默认值“0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。" +"现使用默认值“0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2419,12 +2568,17 @@ msgstr "已从“{old_path}”迁移种子文件至“{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为 {magnet} 使用“{path}”的元信息:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "未找到数据!确保硬盘已连接或使用“设置位置”。要重新下载,请使用“验证本地数据”,然后启动种子。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"未找到数据!确保硬盘已连接或使用“设置位置”。要重新下载,请使用“验证本地数" +"据”,然后启动种子。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2463,8 +2617,13 @@ msgstr "无法将“{old_path}”移至“{path}”:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "种子已暂停,因为无法找到数据!请确保您的硬盘已连接或使用“设置位置”。然后,再次使用“验证本地数据”。要重新下载,请开始种子。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"种子已暂停,因为无法找到数据!请确保您的硬盘已连接或使用“设置位置”。然后,再" +"次使用“验证本地数据”。要重新下载,请开始种子。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2483,7 +2642,8 @@ msgstr "无法初始化 {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法设置 IPv4 套接字为非阻塞模式 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2491,7 +2651,8 @@ msgstr "无法绑定 IPv4 socket {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法设置 IPv6 套接字为非阻塞模式 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2511,26 +2672,37 @@ msgstr "无法读取“{path}”:不是常规文件" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "无法解析位于 {position}的 JSON“{text}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法监视“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取事件:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取事件:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取文件名:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取文件名:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" @@ -2563,24 +2735,38 @@ msgstr "curl {curl_version} 易受 SIGPIPE 崩溃影响。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} 存在 eventfd 双重关闭漏洞,这可能导致 transmission-daemon systemd 服务发生 SIGABRT 崩溃。 {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} 存在 eventfd 双重关闭漏洞,这可能导致 transmission-" +"daemon systemd 服务发生 SIGABRT 崩溃。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "将使用以下环境变量 CURL_CA_BUNDLE 验证 tracker 证书:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "注意:证书无效会同其他许多错误一样显示为“无法连接至 tracker”" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "无法获取“{url}”:预期 HTTP 响应代码为 {expected_code},但收到 {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"无法获取“{url}”:预期 HTTP 响应代码为 {expected_code},但收到 {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/zh_TW.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-04-11 04:49:14.585000000 +0000 @@ -1,29 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# jrthsr700tmax , 2020 -# abc0922001 , 2024 -# Mike Gelfand , 2025 -# taijuin lee, 2025 -# MP Wang, 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# swyear , 2008, 2009. +# Angus J.F. Lai , 2009, 2011. +# Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: MP Wang, 2026\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_TW/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Grace Yu \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent 用戶端" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 +msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "啟動 Transmission 時最小化" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取 '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "無法加入 torrent 檔案 '{path}'" @@ -58,7 +87,8 @@ msgstr "在工作階段啟動完成前,延遲重新載入。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "重新載入失敗:無法取得目前單調時間:{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +107,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已儲存 pidfile 於 '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法儲存 '{path}':{error} ({error_code})" @@ -89,7 +123,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在監看 '{path}' 以取得新 torrent 檔案" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "無法建立事件:{error} ({error_code})" @@ -102,11 +137,17 @@ msgstr "無法啟動常駐程式事件迴圈:{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "無法將 Transmission 登錄為 {content_type} 預設應用程式:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"無法將 Transmission 登錄為 {content_type} 預設應用程式:{error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "收到終止信號,正在嘗試正常關閉。如果卡住了,請再試一次。" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -225,7 +266,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "不明" @@ -281,8 +323,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用,{unverified_size} 未驗證)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用," +"{unverified_size} 未驗證)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -406,14 +452,21 @@ msgstr "網路種子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "已於 {time_span_ago} 之前取得{markup_begin}{peer_count} 個節點{markup_end}的清單" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"已於 {time_span_ago} 之前取得{markup_begin}{peer_count} 個節點{markup_end}的" +"清單" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "在 {time_span_ago} 之前請求節點清單{markup_begin}逾時{markup_end},正在重試。" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} 之前請求節點清單{markup_begin}逾時{markup_end},正在重試。" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -438,8 +491,12 @@ msgstr "已於 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} 之前請求更多節點" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "該追蹤器在 {time_span_ago} 前有 {markup_begin}{seeder_count} 個 {seeder_or_seeders} 及 {leecher_count} 個 {leecher_or_leechers}{markup_end} " +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"該追蹤器在 {time_span_ago} 前有 {markup_begin}{seeder_count} 個 " +"{seeder_or_seeders} 及 {leecher_count} 個 {leecher_or_leechers}{markup_end} " #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -484,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - 加入追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" @@ -508,8 +566,12 @@ msgstr[0] "刪除這些 {count:L} torrents 已下載的檔案?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "若您將其移除,需要使用 torrent 檔案或磁力連結才能繼續傳輸。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -532,7 +594,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "這些 torrents 其中有一些尚未完成下載。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "取消 (_C)" @@ -540,7 +613,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "刪除 (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "移除 (_R)" @@ -597,7 +672,8 @@ msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示 (_S):" @@ -695,7 +771,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已建立 '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法建立 '{path}':{error} ({error_code})" @@ -703,7 +780,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已掃描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "未選擇來源" @@ -736,7 +814,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "儲存日誌" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "儲存 (_S)" @@ -784,7 +863,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "開啟 (_O)" @@ -886,7 +970,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "無法讀取 '{path}'" @@ -917,13 +1002,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "要重設您的統計資料嗎?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "重設 (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所紀錄的統計資料。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所" +"紀錄的統計資料。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,16 +1029,28 @@ msgstr "{complete_size}中的 {current_size} (已完成{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 " +"{uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 " +"{uploaded_size} (分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size},已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size},已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -980,14 +1082,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在從 {active_count} 個已連線的節點下載後設資料 (已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在從 {active_count} 個已連線的節點下載後設資料 (已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點及網路種子下載" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點及網路種子下載" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -996,7 +1108,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點下載" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1024,7 +1137,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒後" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "現在" @@ -1104,7 +1218,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "無法開啟 '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支援的 URL:'{url}'" @@ -1114,13 +1229,10 @@ msgstr "Transmission 不知道要如何使用 '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "該磁力連結可能使用了 BitTorrent 以外的其他協定。" -#: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 -msgid "Transmission" -msgstr "Transmission" - #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" @@ -1143,7 +1255,9 @@ msgstr "[torrent 檔或是網址]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "請執行 '{program} --help' 以檢視所有可用的命令列選項。\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1202,32 +1316,12 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent 用戶端" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載及分享檔案" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;正在分享;" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 -msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "啟動 Transmission 時最小化" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "檔案 (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "開啟 torrent" @@ -1263,7 +1357,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "結束 (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "編輯 (_E)" @@ -1283,11 +1378,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "Torrent (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "內容 (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" @@ -1295,11 +1392,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "開啟資料夾 (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始 (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "開始執行 torrent" @@ -1335,11 +1434,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移動到底部 (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暫停 (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暫停 Torrent" @@ -1355,7 +1456,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "複製磁力連結到剪貼簿 (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 Torrent" @@ -1423,7 +1526,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "反轉排列順序 (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "說明 (_H)" @@ -1459,7 +1563,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "啟用替代速度限制 (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "加入 (_A)" @@ -1471,7 +1578,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "宣告 URL (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "關閉 (_C)" @@ -1487,11 +1598,15 @@ msgid "Have:" msgstr "擁有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" @@ -1547,7 +1662,8 @@ msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "顯示更多詳細資料 (_M)" @@ -1563,11 +1679,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "混合的 torrent 內容無法使用檔案清單" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1583,7 +1701,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上傳速度 ({speed_units}) (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "種子優先順序 (_P):" @@ -1607,15 +1726,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大連線節點數量 (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "追蹤器宣告 URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1623,7 +1746,8 @@ "若要加入備用 URL,請填寫於主要 URL 的下一行。\n" "若要加入其他主要 URL,請空一行再填寫。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "另請參閱 編輯 > 偏好設定 > 網路 中的預設公開追蹤器" @@ -1631,11 +1755,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計資料" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新增 Torrent" @@ -1679,7 +1805,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有 torrent (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在建立 torrent…" @@ -1727,7 +1854,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "加入時開始 (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移動 torrent 檔案到垃圾桶 (_V)" @@ -1855,7 +1983,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "正在做種" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "隱私" @@ -1924,7 +2053,8 @@ msgstr "使用 PEX 以尋找更多節點 (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是一項和您連線的節點交換節點清單的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1963,7 +2093,8 @@ msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2063,11 +2194,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "目前的工作階段" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "持續期間:" @@ -2075,15 +2208,18 @@ msgid "Total" msgstr "總計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "從網址開啟 torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL (_U)" @@ -2095,7 +2231,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "無法解析傳回的擷取:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" @@ -2104,7 +2241,8 @@ msgstr "{ip_protocol} 連線失敗" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "無法找到 '{address}:{port}' 在 {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2142,7 +2280,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "將舊版黑名單重寫為新版的檔案格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 錯誤:{error} ({error_code})" @@ -2155,7 +2296,9 @@ msgstr "成功更新來源 {protocol} 位址為 {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "在所有 IP 協定中都無法存取來源位址,沒有可用的網路連線" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2167,7 +2310,8 @@ msgstr "成功使用 {url} 更新全域 {type} 位址為 {ip}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "出現太多類似的訊息!將於本工作階段停止紀錄此類訊息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2179,16 +2323,22 @@ msgstr "無法建立 socket:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "無法在 {socket} 設定來源位址 {address}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "無法將 socket {socket} 連線到 {address}:{port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "無法在 {address} 繫結 {port} 連接埠:{error} ({error_code}) -- 是否有另一個執行中的 Transmission 程式?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"無法在 {address} 繫結 {port} 連接埠:{error} ({error_code}) -- 是否有另一個執" +"行中的 Transmission 程式?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2239,7 +2389,9 @@ msgstr "正在停止 '{url}' ,服務 '{type}' 的通訊埠轉送" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "正在從 '{url}',服務 '{type}' 通訊埠轉送。(本機位址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2275,7 +2427,9 @@ msgstr "狀態從 '{old_state}' 變更為 '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路徑必須少於 {count} 個字元 (包含 '{prefix}' 前綴)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2303,7 +2457,9 @@ msgstr "未知 URI 來自 {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 系統不支援 Unix sockets。請在設定中變更 '{key}'。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2328,8 +2484,12 @@ msgstr "已將 '{entry}' 加入主機白名單" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' 目前設定為 '{value}',但該值必須是 IPv4 或 IPv6 位址,或是 Unix socket 路徑。已使用預設值 '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' 目前設定為 '{value}',但該值必須是 IPv4 或 IPv6 位址,或是 Unix " +"socket 路徑。已使用預設值 '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2393,12 +2553,17 @@ msgstr "已將 torrent 檔案從 '{old_path}' 移轉到 '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "無法將 '{path}' 的後設資料使用於 '{magnet}':{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "找不到資料!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」。若要重新下載,請使用「驗證本機資料」後開始下載 torrent。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"找不到資料!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」。若要重新下載,請使用「驗" +"證本機資料」後開始下載 torrent。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2437,8 +2602,13 @@ msgstr "無法移動 '{old_path}' 到 '{path}':{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "因為找不到資料,已暫停 torrent!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」,然後再次使用「驗證本機資料」。若要重新下載,開始下載 torrent。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"因為找不到資料,已暫停 torrent!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」,然後" +"再次使用「驗證本機資料」。若要重新下載,開始下載 torrent。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2457,7 +2627,8 @@ msgstr "無法初始化 {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法使 IPv4 socket 不阻塞 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2465,7 +2636,8 @@ msgstr "無法繫結 IPv4 socket {address}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法使 IPv6 socket 不阻塞 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2485,26 +2657,37 @@ msgstr "無法讀取 '{path}':不是一般檔案。" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "無法解析 JSON 中的行數 {position} '{text}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法監看 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取事件:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "無法讀取事件:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取檔案名稱:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "無法讀取檔案名稱:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" @@ -2537,24 +2720,36 @@ msgstr "curl {curl_version} 容易發生 SIGPIPE 崩潰。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} 容易產生 eventfd 雙重關閉漏洞,可能導致 transmission-daemon systemd 服務 SIGABRT 當機。 {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} 容易產生 eventfd 雙重關閉漏洞,可能導致 transmission-" +"daemon systemd 服務 SIGABRT 當機。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "使用環境變數 CURL_CA_BUNDLE 驗證追蹤器憑證:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "註:這僅適用於使用 openssl 或 gnutls 建立的 libcurl,而不是 nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "註:無效的憑證會和其他錯誤一樣顯示為「無法連線到追蹤器」。" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "無法取得'{url}':預期的HTTP回應碼為 {expected_code},實際獲得 {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"無法取得'{url}':預期的HTTP回應碼為 {expected_code},實際獲得 {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/zu.po 2026-04-11 04:49:12.213292327 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/transmission-gtk.pot 2026-04-11 04:49:12.217000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000000000000000000000011015166351312031377 xustar0024 mtime=1775882954.646 24 atime=1775882954.632 24 ctime=1775882954.646 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000061700006170001275247015166351312031673 0ustar00abuildabuild--- po/af.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/af.po 2026-04-11 04:49:12.275000000 +0000 @@ -17,7 +17,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Gideon Wentink , 2026\n" -"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/af/)\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/af/)\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kon nie torrentlêer ‘{path}’ toevoeg nie" @@ -57,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ bewaar nie: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure skep nie: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +114,20 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie Transmission as ’n {content_type}-hanteerder registreet nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie Transmission as ’n {content_type}-hanteerder registreet nie: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Het sein termineringgekry, probeer deeglik afsluit. Doen dit weer indien dit vashaak." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Het sein termineringgekry, probeer deeglik afsluit. Doen dit weer indien dit " +"vashaak." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +230,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wagtend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "NVT" @@ -267,12 +289,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beskikbaar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% beskikbaar; {unverified_size} onbevestig)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% beskikbaar; " +"{unverified_size} onbevestig)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} weggegooi na mislukte kontrolesom)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} weggegooi na mislukte kontrolesom)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -392,14 +419,21 @@ msgstr "Websade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknie{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknieë{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknie{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknieë{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -425,7 +459,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +509,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Voeg spoorder toe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Spoorders" @@ -500,10 +537,18 @@ msgstr[1] "Skrap hierdie {count:L} torrents se afgelaaide lêers?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir voortsetting nodig wees." -msgstr[1] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir voortsetting nodig wees." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir " +"voortsetting nodig wees." +msgstr[1] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir " +"voortsetting nodig wees." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +574,18 @@ msgstr[0] "Een van hierdie torrents is nog besig om af te laai." msgstr[1] "Sommige van hierdie torrents is nog besig om af te laai." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Kanselleer" @@ -537,7 +593,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" @@ -594,7 +652,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Toon:" @@ -688,7 +747,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "’{path}’ geskep" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ skep nie: {error} ({error_code})" @@ -696,7 +756,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} geskandeer" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron gekies" @@ -729,7 +790,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Bewaar Logboek" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Bewaar" @@ -777,7 +839,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open ’n Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -880,7 +947,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit mag ’n oomblik duur…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie" @@ -912,13 +980,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Herstel u statistieke?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Te_rugstel" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die " +"statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1007,28 @@ msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -975,14 +1060,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -994,7 +1087,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1028,7 +1122,8 @@ msgstr[0] "{days_from_now:L} sekonde van nou af" msgstr[1] "{days_from_now:L} sekondes van nou af" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nou" @@ -1120,7 +1215,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon nie ‘{url}’ open nie" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Onondersteunde URL: ‘{url}’" @@ -1130,8 +1226,10 @@ msgstr "Transmission weet nie hoe om ‘{url}’ te gebruik nie" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Hierdie magneetskakel blyk vir iets anders as BitTorrent bedoel te wees." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Hierdie magneetskakel blyk vir iets anders as BitTorrent bedoel te wees." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1159,7 +1257,9 @@ msgstr "[torrentlêers of URLs]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1243,7 +1343,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Lêer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open ’n torrent" @@ -1279,7 +1380,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sluit Af" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Wysig" @@ -1299,11 +1401,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eienskappe" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteienskappe" @@ -1311,11 +1415,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open _Vouer" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Begin" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Begin torrent" @@ -1351,11 +1457,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Skuif na _Onder" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Laat wag" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Laat torrent wag" @@ -1371,7 +1479,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopieer _Magneetskakel na Knipbord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Verwyder torrent" @@ -1439,7 +1549,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Keer Sorteervolgorde Om" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1475,7 +1586,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktiveer Alternatiewe _Spoedlimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Voeg Toe" @@ -1487,7 +1601,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondig URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sluit" @@ -1503,11 +1621,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In besit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Opgelaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Afgelaai:" @@ -1563,7 +1685,8 @@ msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Wys _meer details" @@ -1579,11 +1702,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lêerlys onbeskikbaar vir saamgesteldetorrenteienskappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Lêers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Spoed" @@ -1599,7 +1724,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _oplaaispoed ({speed_units})" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioriteit:" @@ -1623,15 +1749,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum eweknieë:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Spoorderaankondig-URL’s" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1639,7 +1769,8 @@ "Voeg ’n rugsteun-URL op die volgende lyn na die primêre URL toe.\n" "Voeg ’n nuwe primêre URL na ’n skoon lyn toe." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Sien oop Verstek openbare spoorders in Wysig > Voorkeure > Netwerk" @@ -1647,11 +1778,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuwe Torrent" @@ -1695,7 +1828,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaattorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skep tans torrent…" @@ -1743,7 +1877,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Begin sodra toegevoeg" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "S_kuif torrent-lêer na asblik" @@ -1871,7 +2006,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" @@ -1940,7 +2076,8 @@ msgstr "Gebruik PE_X om nog eweknieë te vind" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is ’n nutsmiddel vir eweknielysuitruiling met verbonde eweknieë." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1975,7 +2112,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Werkskerm" @@ -2075,11 +2213,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige Sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2087,15 +2227,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent vanaf URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2107,7 +2250,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2116,7 +2260,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2156,7 +2301,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skryf tans ou swartlyslêerformaat na nuwe formaat" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2169,7 +2317,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2181,8 +2331,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in hierdie boekstaaf nie." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in " +"hierdie boekstaaf nie." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2193,16 +2346,24 @@ msgstr "Kon nie sok skep nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop ’n ander kopie van Transmission al?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop " +"’n ander kopie van Transmission al?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2253,8 +2414,11 @@ msgstr "Stop poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2262,7 +2426,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" +msgstr "" +"Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2289,8 +2454,12 @@ msgstr "Status het verander van ‘{old_state}’ na ‘{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ prefiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ " +"prefiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2317,8 +2486,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u instellings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u " +"instellings." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2343,8 +2516,12 @@ msgstr "‘{entry}’ toegevoeg aan gasheer se witlys" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n " +"Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2384,7 +2561,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2409,12 +2587,20 @@ msgstr "Torrentlêer van ‘{old_path}’ na ‘{path}’ gemigreer" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. Gebruik “Verifieer lokale data” en begin die torrent daarna om dit weer af te laai." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. " +"Gebruik “Verifieer lokale data” en begin die torrent daarna om dit weer af " +"te laai." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2453,7 +2639,10 @@ msgstr "Kon nie ‘{old_path}’ skuif na ‘{path}’ nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2473,7 +2662,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2481,7 +2671,8 @@ msgstr "Kon nie IPv4-sok bind nie {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2501,26 +2692,39 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: nie gewoon lêer nie" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kyk nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" @@ -2553,24 +2757,39 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met spoorder’ soos by talle ander foute" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met " +"spoorder’ soos by talle ander foute" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kon nie ‘{url}’ ophaal nie: het HTTP-responskode {expected_code} verwag, het {actual_code} gekry" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kon nie ‘{url}’ ophaal nie: het HTTP-responskode {expected_code} verwag, het " +"{actual_code} gekry" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/ar.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ar.po 2026-04-11 04:49:12.313000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "لا يمكن قراءة {path}: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -231,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مُلبث" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" @@ -297,7 +317,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -422,8 +444,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -433,7 +457,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -459,7 +485,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -515,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "المتتبعات" @@ -554,14 +583,24 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[1] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[2] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[3] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[4] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[5] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[1] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[2] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[3] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[4] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[5] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -603,7 +642,18 @@ msgstr[4] "بعض هذه التورنتات لم تنتهي من التنزيل." msgstr[5] "بعض هذه التورنتات لم تنتهي من التنزيل." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -611,7 +661,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" @@ -668,7 +720,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_عرض:" @@ -762,7 +815,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -770,7 +824,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "لم يتم إختيار المصدر" @@ -803,7 +858,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "احفظ السجل" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -851,7 +907,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "افتح تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -958,7 +1019,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "قد يستغرق هذا لحظات…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -994,13 +1056,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "هل تريد تصفير إحصائياتك؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "ت_صفير" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة بمتتبعات بت تورنت." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة " +"بمتتبعات بت تورنت." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1016,15 +1083,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1057,8 +1130,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1067,8 +1144,12 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1088,7 +1169,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1146,7 +1228,8 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1286,7 +1369,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1296,7 +1380,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1325,7 +1410,9 @@ msgstr "[ملفات أو روابط تورنت]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1409,7 +1496,8 @@ msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "افتح تورنت" @@ -1445,7 +1533,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ا_خرج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "ت_حرير" @@ -1465,11 +1554,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "خصائص التورنت" @@ -1477,11 +1568,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "افتح الم_جلد" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ا_بدأ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ابدأ التورنت" @@ -1517,11 +1610,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "انقل إلى الأس_فل" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ألب_ث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ألبث التورنت" @@ -1537,7 +1632,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "انسخ الرابط ال_ممغنط إلى الحافظة" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "أزل التورنت" @@ -1605,7 +1702,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ا_عكس الترتيب" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" @@ -1641,7 +1739,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّل _حدود السرعة البديلة" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "إ_ضافة" @@ -1653,7 +1754,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "رابط التبلي_غ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1669,11 +1774,15 @@ msgid "Have:" msgstr "لديك:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "مرفوع:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "مُنزّل:" @@ -1729,7 +1838,8 @@ msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "عرض _مزيد من التفاصيل" @@ -1745,11 +1855,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "لا يمكن إظهار قائمة الملفات في حال عرض خصائص ملفات لعدة تورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "السرعة" @@ -1765,7 +1877,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "أو_لوية التورنت:" @@ -1789,21 +1902,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ال_حدّ الأقصى لعدد الأنداد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "روابط التبليغ للمتتبع" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1811,11 +1929,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جديد" @@ -1859,7 +1979,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت _خاص" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "يُنشئ التورنت…" @@ -1907,7 +2028,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_بدء التورنت عند إضافته" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -2035,7 +2157,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "التوزيع" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" @@ -2104,7 +2227,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2139,7 +2263,8 @@ msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" @@ -2239,11 +2364,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "الجلسة الحالية" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "النسبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "المدّة:" @@ -2251,15 +2378,18 @@ msgid "Total" msgstr "المجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "فتح رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "فتح تورنت من رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ال_رابط" @@ -2271,7 +2401,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2280,7 +2411,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2328,7 +2460,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2341,7 +2476,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2353,7 +2490,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2365,15 +2503,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2425,7 +2567,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2461,7 +2605,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2489,7 +2635,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2519,7 +2667,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2589,11 +2739,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2633,7 +2786,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2653,7 +2809,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2661,7 +2818,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2681,26 +2839,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2733,7 +2902,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2741,15 +2913,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/az.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/az.po 2026-04-11 04:49:12.350000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/az/)\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/az/)\n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +219,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Saxlanılıb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Mövcud deyil" @@ -260,7 +278,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +405,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +442,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +492,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -493,8 +520,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +553,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +572,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +631,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -681,7 +726,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +735,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -722,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +818,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +926,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +959,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +984,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1058,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1093,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1186,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,7 +1197,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1152,7 +1227,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1236,7 +1313,8 @@ msgid "_File" msgstr "_fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1272,7 +1350,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çıx" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" @@ -1292,11 +1371,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xüsusiyyətləri" @@ -1304,11 +1385,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Qov_luq aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başla" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1344,11 +1427,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti saxla" @@ -1364,7 +1449,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti sil" @@ -1432,7 +1519,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ək_s çeşid səliqəsi" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1468,7 +1556,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ALternativ sürət _limitini aktivləşdir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1571,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1591,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Var:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklənib:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Yüklənib:" @@ -1556,7 +1655,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1572,11 +1672,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Sürət" @@ -1592,7 +1694,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _üstünlüyü:" @@ -1616,21 +1719,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1746,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1686,7 +1796,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1845,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Əlavə etdikdən sonra _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1974,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2044,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2080,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2181,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2078,15 +2195,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2098,7 +2218,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2228,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2269,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2285,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2299,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2312,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2444,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2472,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2540,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2587,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2610,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2640,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2703,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2714,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/be.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-04-11 04:49:12.385000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/be/)\n" +"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/be/)\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Немагчыма дадаць файл торэнту '{path}'" @@ -56,7 +66,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма захаваць '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +116,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -220,7 +240,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Прыпынена" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Недаступна" @@ -282,7 +303,9 @@ msgstr "{current_size} (даступна {percent_done}% з {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -407,8 +430,10 @@ msgstr "Сеціўныя раздачы" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -416,7 +441,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -494,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трэкеры" @@ -527,12 +557,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-спасылка." -msgstr[1] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[2] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[3] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-" +"спасылка." +msgstr[1] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[2] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[3] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -566,7 +608,18 @@ msgstr[2] "Спампоўванне некаторых з гэтых торэнтаў яшчэ не завершана." msgstr[3] "Спампоўванне некаторых з гэтых торэнтаў яшчэ не завершана." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" @@ -574,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" @@ -631,7 +686,8 @@ msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Паказаць:" @@ -725,7 +781,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -733,7 +790,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Крыніца не абраная" @@ -766,7 +824,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Захаваць журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Захаваць" @@ -814,7 +873,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" @@ -919,7 +983,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Калі ласка, пачакайце…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}'" @@ -953,13 +1018,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Скінуць статыстыку?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Скінуць" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае " +"на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -975,15 +1045,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1016,16 +1092,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1041,7 +1125,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1087,7 +1172,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1203,7 +1289,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1213,7 +1300,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1242,7 +1330,9 @@ msgstr "[торэнт-файлы або спасылкі]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1326,7 +1416,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" @@ -1362,7 +1453,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выйсці" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Рэдагаванне" @@ -1382,11 +1474,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торэнт" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Уласцівасці" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Уласцівасці торэнта" @@ -1394,11 +1488,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Адкрыць _каталог" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запусціць" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запусціць торэнт" @@ -1434,11 +1530,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Перамясціць у _канец спіса" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Прыпыніць" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Прыпыніць торэнт" @@ -1454,7 +1552,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скапіяваць magnet-_спасылку ў буфер абмену" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "В_ыдаліць торэнт" @@ -1522,7 +1622,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Адваротнае парадкаванне" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" @@ -1558,7 +1659,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Уключыць альтэрнатыўныя ліміты _хуткасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Дадаць" @@ -1570,7 +1674,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _апавяшчэнняў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" @@ -1586,11 +1694,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ёсць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Раздадзена:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Спампавана:" @@ -1646,7 +1758,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Паказаць _больш звестак" @@ -1662,11 +1775,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Спіс файлаў недаступны адначасова для некалькіх торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Хуткасць" @@ -1682,7 +1797,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прыярытэт _торэнта:" @@ -1706,21 +1822,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Найбольшая колькасць вузлоў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адрасы апавяшчэнняў трэкера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1728,11 +1849,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новы торэнт" @@ -1776,7 +1899,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Прыватны торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварэнне торэнта…" @@ -1824,7 +1948,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запусціць пасля дадання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1852,7 +1977,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" +msgstr "" +"Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1952,7 +2078,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Прыватнасць" @@ -2021,8 +2148,11 @@ msgstr "Выкарыстоўваць PEX для пошуку іншых вузлоў" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з якімі вы злучаныя." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з " +"якімі вы злучаныя." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2056,7 +2186,8 @@ msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Працоўны стол" @@ -2156,11 +2287,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Бягучы сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Рэйтынг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Працягласць:" @@ -2168,15 +2301,18 @@ msgid "Total" msgstr "Агулам" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Адкрыць URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Адкрыць торэнт па URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2188,7 +2324,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" @@ -2197,7 +2334,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2241,7 +2379,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2254,7 +2395,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2266,7 +2409,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2278,15 +2422,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2338,7 +2486,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2374,7 +2524,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2402,7 +2554,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2430,7 +2584,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2498,11 +2654,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2542,7 +2701,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2562,7 +2724,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2570,7 +2733,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2590,26 +2754,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2642,7 +2817,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2650,15 +2828,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/bg.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-04-11 04:49:12.428000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/bg/)\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Информация" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Неуспешно добавяне на торент файлове '{path}'" @@ -58,7 +66,8 @@ msgstr "Отлагане на презареждането, докато сесията е изцяло стартирана." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID файлът е запазен в '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно запазване на '{path}': {error} ({error_code})" @@ -89,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Наблюдаване не '{path}' за нови торент файлове" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно създаване на събитие: {error} ({error_code})" @@ -99,15 +113,25 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно стартиране на цикъл на събития на фонов процес: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно стартиране на цикъл на събития на фонов процес: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно регистриране на Transmission като управител на {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно регистриране на Transmission като управител на {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен е сигнал за терминиране, прави се опит за чисто изключване. Опитайте отново, ако блокира." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен е сигнал за терминиране, прави се опит за чисто изключване. Опитайте " +"отново, ако блокира." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -228,7 +252,8 @@ msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Неизвестен" @@ -286,12 +311,18 @@ msgstr "{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%; {unverified_size} непотвърдени)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%; " +"{unverified_size} непотвърдени)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отказано след неуспешна проверка/checksum/)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отказано след неуспешна проверка/" +"checksum/)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -331,7 +362,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" +msgstr "" +"Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" @@ -411,20 +443,31 @@ msgstr "Уеб участници" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участник{markup_end} преди {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участници{markup_end} преди{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участник{markup_end} преди " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участници{markup_end} " +"преди{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Поискан е лист с участници преди {markup_begin}изтекло време{time_span_ago}{markup_end}; ще се опита отново" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Поискан е лист с участници преди {markup_begin}изтекло време{time_span_ago}" +"{markup_end}; ще се опита отново" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -441,11 +484,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Попита за още участници преди {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Попита за още участници преди {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "тракера имаше {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} преди {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"тракера имаше {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -462,7 +510,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -492,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Добави Тракер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Тракери" @@ -519,10 +569,18 @@ msgstr[1] "Изтрий свалените файлове на {count:L} торента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или Magnet линк." -msgstr[1] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове или Magnet линкове." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или " +"Magnet линк." +msgstr[1] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове " +"или Magnet линкове." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +606,18 @@ msgstr[0] "Един от тези торенти не е завършил с изтеглянето." msgstr[1] "Някои от тези торенти не са завършили с изтеглянето." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" @@ -556,7 +625,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Премахни" @@ -574,7 +645,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно преименуване на '{old_path}' на '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно преименуване на '{old_path}' на '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -613,7 +685,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Покажи:" @@ -711,7 +784,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Създаден: '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}': {error} ({error_code})" @@ -719,7 +793,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Сканирани {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Не е избран източник" @@ -752,7 +827,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Съхрани дневника" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Запазване" @@ -800,7 +876,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отвори торент файл" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" @@ -903,7 +984,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Това може да отнеме известно време…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}'" @@ -935,13 +1017,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да изчистя ли статистиката?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Нулиране" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя " +"статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -957,16 +1044,28 @@ msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени " +"{uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени " +"{uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -998,14 +1097,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Сваляне на метаданни от {active_count} свързан участник ({percent_done}% готови)" -msgstr[1] "Сваляне на метаданни от {active_count} свързани участника ({percent_done}% готови)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Сваляне на метаданни от {active_count} свързан участник ({percent_done}% " +"готови)" +msgstr[1] "" +"Сваляне на метаданни от {active_count} свързани участника ({percent_done}% " +"готови)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1017,7 +1128,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1051,7 +1163,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "сега" @@ -1143,7 +1256,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1153,7 +1267,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1182,7 +1297,9 @@ msgstr "[торент файлове или уеб адреси]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1266,7 +1383,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отвори торент файла" @@ -1302,7 +1420,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" @@ -1322,11 +1441,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства на торента" @@ -1334,11 +1455,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Отвори папка_та" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Стартирай торента" @@ -1374,11 +1497,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести най- о_тдолу" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Паузирай" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирай торента" @@ -1394,7 +1519,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копирай _магнитния линк в клипборда" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Премахни торента" @@ -1462,7 +1589,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Объ_рни подредбата" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" @@ -1498,7 +1626,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включи алтернативното ограничение на с_коростта" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Добави" @@ -1510,7 +1641,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Връзка към представянето:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" @@ -1526,11 +1661,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Налични:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Изтеглени:" @@ -1586,7 +1725,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи още _информация" @@ -1602,11 +1742,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Няма списък с файлове при общите свойства на торентите" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Скорост" @@ -1622,7 +1764,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет:" @@ -1646,21 +1789,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимален брой участници:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Уеб адреси на съобщаване на тракера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1668,11 +1816,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1716,7 +1866,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Частен торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Създаване на торент…" @@ -1764,7 +1915,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Стартирай при добавяне" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1892,7 +2044,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" @@ -1961,8 +2114,10 @@ msgstr "Използвай PEX за споделяне на списъците с участници" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1978,7 +2133,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." +msgstr "" +"ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1996,7 +2152,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" @@ -2022,7 +2179,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" +msgstr "" +"Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" @@ -2096,11 +2254,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текуща сесия" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Коефициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Продължителност:" @@ -2108,15 +2268,18 @@ msgid "Total" msgstr "Общо" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отвори торент от уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Уеб _адрес" @@ -2128,7 +2291,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" @@ -2137,7 +2301,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2177,7 +2342,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2190,7 +2358,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2202,7 +2372,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2214,15 +2385,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2274,7 +2449,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2310,7 +2487,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2338,7 +2517,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2364,7 +2545,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2430,11 +2613,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2474,7 +2660,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2494,7 +2683,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2502,7 +2692,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2522,26 +2713,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2574,7 +2776,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2582,15 +2787,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/bn.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-04-11 04:49:12.474000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bn/)\n" +"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"bn/)\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -209,7 +226,8 @@ msgid "Paused" msgstr "বিরত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" @@ -267,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -392,14 +412,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -425,7 +449,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +499,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ট্র্যাকার" @@ -500,10 +527,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" -msgstr[1] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" +msgstr[1] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +564,18 @@ msgstr[0] "এই টরেন্টের একটি ডাউনলোড করা শেষ হয়নি।" msgstr[1] "এই টরেন্টের কিছু ডাউনলোড করা শেষ হয়নি।" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -537,7 +583,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" @@ -594,7 +642,8 @@ msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "প্রদর্শন: (_S)" @@ -688,7 +737,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -696,7 +746,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "কোন উৎস নির্বাচিত হয়নি" @@ -729,7 +780,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "লগ সংরক্ষণ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -777,7 +829,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "টরেন্ট খোলা" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -880,7 +937,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "এটি একটি মুহূর্ত সময় নিতে পারে…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -912,13 +970,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "আপনার পরিসংখ্যান পুনঃনির্ধারণ করা হবে কি?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "পুনঃনির্ধারণ (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের " +"দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,15 +997,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -975,14 +1044,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -994,7 +1071,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1028,7 +1106,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1120,7 +1199,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1130,7 +1210,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1159,7 +1240,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1243,7 +1326,8 @@ msgid "_File" msgstr "ফাইল(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "টরেনট খুলুন" @@ -1279,7 +1363,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" @@ -1299,11 +1384,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "টরেন্ট (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" @@ -1311,11 +1398,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "শুরু (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "টরেন্ট শুরু কর" @@ -1351,11 +1440,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "নিচে সরান (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "বিরতি (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "টরেন্ট বিরতি" @@ -1371,7 +1462,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ম্যাগনেট লিঙ্কটি ক্লিপবোর্ডে কপি কর (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ কর" @@ -1439,7 +1532,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "বিপরীত ক্রমিকায়ন (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" @@ -1475,7 +1569,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "বিকল্প গতি সীমা সক্রিয় (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "সংযুক্ত (_A)" @@ -1487,7 +1584,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL ঘোষণা (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1503,11 +1604,15 @@ msgid "Have:" msgstr "আছে:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "আপলোড হয়েছেঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ডাউনলোড হয়েছেঃ" @@ -1563,7 +1668,8 @@ msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "আরো বিস্তারিত দেখাও (_m)" @@ -1579,11 +1685,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "যৌথ টরেন্ট বৈশিেষ্ট্যর জন্য ফাইল তালিকাকরন সহজলভ্য নয়" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "গতি" @@ -1599,7 +1707,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "টরেন্ট অগ্রাধিকার (_p):" @@ -1623,21 +1732,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "সর্বোচ্চ পিয়ারঃ (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "অপশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ট্র্যাকার URLs ঘোষণা করেছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1645,11 +1759,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "টরেন্ট" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "নতুন টরেন্ট" @@ -1693,7 +1809,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "টরেন্ট ব্যক্তিগত (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "টরেন্ট তৈরি করা হচ্ছে…" @@ -1741,7 +1858,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "যুক্ত করা মাত্র শুরু কর (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1987,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "সীড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "গোপনীয়তা" @@ -1938,8 +2057,10 @@ msgstr "আরও পিয়ার খুঁজতে PE_X ব্যবহার করুন (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1973,7 +2094,8 @@ msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" @@ -2073,11 +2195,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "বর্তমান সেশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "সম্পর্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "স্থিতিকাল:" @@ -2085,15 +2209,18 @@ msgid "Total" msgstr "সর্বমোট" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL থেকে টরেন্ট খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ইউআরএল (_U)" @@ -2105,7 +2232,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2114,7 +2242,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2154,7 +2283,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2167,7 +2299,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2179,7 +2313,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2191,15 +2326,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2251,7 +2390,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2287,7 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2315,7 +2458,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2341,7 +2486,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2407,11 +2554,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2451,7 +2601,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2471,7 +2624,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2479,7 +2633,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2499,26 +2654,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2551,7 +2717,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2559,15 +2728,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/br.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/br.po 2026-04-11 04:49:12.520000000 +0000 @@ -14,12 +14,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/br/)\n" +"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"br/)\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" +"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && " +"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 " +"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != " +"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +65,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +85,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +101,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +115,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -208,7 +229,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ansevenadus" @@ -272,7 +294,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,8 +421,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -407,7 +433,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +461,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -487,7 +517,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -523,8 +554,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -567,7 +602,18 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -575,7 +621,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -632,7 +680,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Skrammañ" @@ -726,7 +775,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -734,7 +784,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tarzh diuzet ebet" @@ -767,7 +818,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -815,7 +867,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -921,7 +978,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -956,12 +1014,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Adde_raouekaat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -978,15 +1039,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1019,8 +1086,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1028,8 +1099,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1047,7 +1122,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1099,7 +1175,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1227,7 +1304,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1237,7 +1315,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1266,7 +1345,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1350,7 +1431,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1386,7 +1468,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Aozañ" @@ -1406,11 +1489,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Perzhioù an torrent" @@ -1418,11 +1503,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Loc'hañ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1458,11 +1545,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Ehaniñ" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1478,7 +1567,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Lemel kuit an torrent" @@ -1546,7 +1637,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" @@ -1582,7 +1674,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1594,7 +1689,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1610,11 +1709,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1670,7 +1773,8 @@ msgid "Information" msgstr "Titour" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1686,11 +1790,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1706,7 +1812,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1730,21 +1837,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1752,11 +1864,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nevez" @@ -1800,7 +1914,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1848,7 +1963,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1976,7 +2092,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Buhez prevez" @@ -2045,7 +2162,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2080,7 +2198,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rouedad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2180,11 +2299,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Padelezh :" @@ -2192,15 +2313,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sammad" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2212,7 +2336,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2221,7 +2346,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2267,7 +2393,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2280,7 +2409,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2292,7 +2423,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2304,15 +2436,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2364,7 +2500,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2400,7 +2538,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2428,7 +2568,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2457,7 +2599,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2526,11 +2670,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2570,7 +2717,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2590,7 +2740,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2598,7 +2749,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2618,26 +2770,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2670,7 +2833,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2678,15 +2844,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/bs.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bs.po 2026-04-11 04:49:12.553000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bs/)\n" +"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"bs/)\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -213,7 +231,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauziran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -273,7 +292,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -398,15 +419,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +457,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -482,7 +509,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -512,8 +540,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -546,7 +578,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -554,7 +597,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "U_kloni" @@ -611,7 +656,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -705,7 +751,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -713,7 +760,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -746,7 +794,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -794,7 +843,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -898,7 +952,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može da potraje…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -931,13 +986,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne " +"ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,15 +1013,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -994,15 +1060,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1016,7 +1090,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1056,7 +1131,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1236,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1247,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1199,7 +1277,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1283,7 +1363,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torent" @@ -1319,7 +1400,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1339,11 +1421,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Osobine torrenta" @@ -1351,11 +1435,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvori direktorij" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Počni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torent" @@ -1391,11 +1477,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomjeri na _dno" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torent" @@ -1411,7 +1499,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _Magnetni link u međumemoriju" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1479,7 +1569,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrnuti redoslijed sortiranja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1515,7 +1606,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući Alternativnu Brzinsku_granicu" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1527,7 +1621,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresa najavljivanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1543,11 +1641,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1603,7 +1705,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više detalja" @@ -1619,11 +1722,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista datoteka nije omogućena za kombinovanje podataka o torentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1639,7 +1744,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _prioritet:" @@ -1663,21 +1769,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalan broj parnjaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Postavke" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1796,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1733,7 +1846,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaram torent…" @@ -1781,7 +1895,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1809,7 +1924,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" +msgstr "" +"Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1909,7 +2025,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1943,7 +2060,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" -msgstr "I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" +msgstr "" +"I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" @@ -1978,7 +2096,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2013,7 +2132,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2113,11 +2233,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2125,15 +2247,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torent sa adrese" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2145,7 +2270,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2154,7 +2280,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2323,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2339,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2353,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2366,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2430,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2468,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2498,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2527,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2596,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2643,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2666,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2675,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2696,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2759,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2770,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ca.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-04-11 04:49:12.584000000 +0000 @@ -17,12 +17,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch , 2026\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -57,7 +66,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No s'ha pogut guardar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Revisant '{path}' per nous fitxers torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -101,11 +116,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -217,7 +236,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "No disponible" @@ -275,7 +295,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -400,14 +422,18 @@ msgstr "Llavors web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +459,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -481,7 +509,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" @@ -508,10 +537,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer torrent o l'enllaç magnet." -msgstr[1] "Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers torrent o els enllaços magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer " +"torrent o l'enllaç magnet." +msgstr[1] "" +"Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers " +"torrent o els enllaços magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -537,7 +574,18 @@ msgstr[0] "Un d'aquests torrents no ha finalitzat la baixada." msgstr[1] "Alguns d'aquests torrents no han finalitzat la baixada." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -545,7 +593,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" @@ -602,7 +652,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" @@ -696,7 +747,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -704,7 +756,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "No s'ha seleccionat l'origen" @@ -737,7 +790,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Desa el registre" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "De_sa" @@ -785,7 +839,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Obre un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Obre" @@ -888,7 +947,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -920,13 +980,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Voleu restablir les estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restableix" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment " +"no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -942,15 +1007,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -983,14 +1054,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1002,7 +1081,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1036,7 +1116,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1128,7 +1209,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1138,7 +1220,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1167,7 +1250,9 @@ msgstr "[fitxers torrent o URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1251,7 +1336,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Obre un torrent" @@ -1287,7 +1373,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" @@ -1307,11 +1394,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1319,11 +1408,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Obre la _carpeta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Inicia el torrent" @@ -1359,11 +1450,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mou al capda_vall" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Fes una pausa al torrent" @@ -1379,7 +1472,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnet al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix el torrent" @@ -1447,7 +1542,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Mode d'ordenació _invertit" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1483,7 +1579,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita els _límits de velocitats alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" @@ -1495,7 +1594,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunci URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" @@ -1511,11 +1614,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Rebut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Pujat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" @@ -1571,7 +1678,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostra _més detalls" @@ -1585,13 +1693,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents combinats" +msgstr "" +"La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents " +"combinats" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" @@ -1607,7 +1719,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent:" @@ -1631,21 +1744,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anunci de rastrejadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1653,11 +1771,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nou" @@ -1701,7 +1821,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _particular" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creant el torrent…" @@ -1749,7 +1870,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Inicia quan s'afegeixi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1777,7 +1899,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades" +msgstr "" +"Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores " +"programades" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1877,7 +2001,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" @@ -1946,8 +2071,11 @@ msgstr "Utilitza _PEX per trobar més clients" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb què estigueu connectats." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb " +"què estigueu connectats." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1963,7 +2091,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local." +msgstr "" +"El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa " +"local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1981,7 +2111,8 @@ msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -2081,11 +2212,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessió actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" @@ -2093,15 +2226,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Obre un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Obre un torrent des d'un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2113,7 +2249,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -2122,7 +2259,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2162,7 +2300,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,7 +2316,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2187,7 +2330,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2199,15 +2343,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2259,7 +2407,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2295,7 +2445,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2323,7 +2475,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2349,7 +2503,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2415,11 +2571,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2440,7 +2599,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de compartició" +msgstr "" +"S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de " +"compartició" #: ../libtransmission/torrent.cc:692 msgid "Pausing torrent" @@ -2459,7 +2620,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2479,7 +2643,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2487,7 +2652,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2507,26 +2673,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2559,7 +2736,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2567,15 +2747,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/cs.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-04-11 04:49:12.615000000 +0000 @@ -17,12 +17,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nemohu přečíst '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nemohu přidat soubor torrentu '{path}'" @@ -57,8 +66,11 @@ msgstr "Znovunačtení odloženo dokud relace úplně nenastartuje." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Znovunačtení selhalo: Nepodařilo se získat aktuální monotónní čas: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Znovunačtení selhalo: Nepodařilo se získat aktuální monotónní čas: {errmsg} " +"({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -76,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Uložený pid-soubor '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nelze uložit '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Sledování '{path}' pro nové soubory torrentů" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nelze vytvořit událost: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +118,20 @@ msgstr "Nelze spustit smyčku událostí pro démona: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nelze registrovat Transmission pro {content_type} jako zpracovatele: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nelze registrovat Transmission pro {content_type} jako zpracovatele: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Obdržen požadavek ukončení. Pokus o čisté ukončení. Pokud se to zasekne, zkuste to znovu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Obdržen požadavek ukončení. Pokus o čisté ukončení. Pokud se to zasekne, " +"zkuste to znovu." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -224,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" @@ -286,12 +312,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných; {unverified_size} neověřených)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných; " +"{unverified_size} neověřených)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} zahozeno po neúspěšném kontrolním součtu)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} zahozeno po neúspěšném kontrolním " +"součtu)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -411,17 +443,26 @@ msgstr "Web Seedů" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count} peera{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[1] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[2] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[3] "Získán seznam {markup_begin} {peer_count} peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count} peera{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Získán seznam {markup_begin} {peer_count} peerů{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Dotaz na peery {markup_begin} vypršel {time_span_ago}{markup_end}; opakuji" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Dotaz na peery {markup_begin} vypršel {time_span_ago}{markup_end}; opakuji" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -446,7 +487,9 @@ msgstr "Dotazováno více peerů {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -498,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -531,12 +575,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent nebo magnet link." -msgstr[1] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[2] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[3] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent " +"nebo magnet link." +msgstr[1] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[2] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[3] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -570,7 +626,18 @@ msgstr[2] "Některé z těchto torrentů nejsou úplně staženy." msgstr[3] "Některé z těchto torrentů nejsou úplně staženy." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -578,7 +645,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Odebrat" @@ -635,7 +704,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobrazit:" @@ -729,7 +799,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -737,7 +808,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nevybrán žádný zdroj" @@ -770,7 +842,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložit protokol" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -818,7 +891,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otevřít torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -923,7 +1001,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Toto může chvíli trvat…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -957,13 +1036,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovat vaše statistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak " +"neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -979,15 +1063,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1020,16 +1110,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1143,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1091,7 +1190,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1207,7 +1307,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1217,7 +1318,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1246,7 +1348,9 @@ msgstr "[soubory torrent nebo url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1330,7 +1434,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otebřít torrent" @@ -1366,7 +1471,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Úp_ravy" @@ -1386,11 +1492,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1398,11 +1506,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otevřít a_dresář" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustit torrent" @@ -1438,11 +1548,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Přesunout _dolů" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastavit torrent" @@ -1458,7 +1570,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovat _magnet link do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstranit torrent" @@ -1526,7 +1640,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátit pořadí řazení" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" @@ -1562,7 +1677,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povolit alternativní _omezení rychlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Při_dat" @@ -1574,7 +1692,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovací URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1590,11 +1712,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Získáno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Odesláno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Staženo:" @@ -1650,7 +1776,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Zobrazit _více podrobností" @@ -1666,11 +1793,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ve vlastnostech kombinovaných torrentů není seznam souborů dostupný" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1686,7 +1815,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorita torrentu:" @@ -1710,21 +1840,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Max. počet protějšků:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovací URL trackeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1732,11 +1867,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1780,7 +1917,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Soukromý torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytvářím torrent…" @@ -1828,7 +1966,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustit při přidání" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1956,7 +2095,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sdílí se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -2025,8 +2165,11 @@ msgstr "Použít PE_X pro nalezení více protějšků" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste připojeni." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste " +"připojeni." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2060,7 +2203,8 @@ msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní prostředí" @@ -2160,11 +2304,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuální sezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Poměr:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Doba trvání:" @@ -2172,15 +2318,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otevřít torrent z URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2192,7 +2341,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2201,7 +2351,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2245,7 +2396,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2258,7 +2412,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2270,7 +2426,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2282,15 +2439,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2342,7 +2503,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2378,7 +2541,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2406,7 +2571,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2434,7 +2601,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2502,11 +2671,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2546,7 +2718,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2566,7 +2741,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2574,7 +2750,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2594,26 +2771,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2646,7 +2834,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2654,15 +2845,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/cy.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/cy.po 2026-04-11 04:49:12.644000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cy/)\n" +"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"cy/)\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " +"11) ? 2 : 3;\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +222,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wedi oedi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -266,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,8 +412,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -400,7 +423,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -426,7 +451,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +505,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +539,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -550,7 +582,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -558,7 +601,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -615,7 +660,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -709,7 +755,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -717,7 +764,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -750,7 +798,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -798,7 +847,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -903,7 +957,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -937,12 +992,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -959,15 +1017,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1000,16 +1064,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1025,7 +1097,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1071,7 +1144,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1187,7 +1261,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1197,7 +1272,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1226,7 +1302,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1310,7 +1388,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Agor torrent" @@ -1346,7 +1425,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Gadael" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" @@ -1366,11 +1446,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Nodweddion torrent" @@ -1378,11 +1460,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Agor Plyg_ell" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Cychwyn" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Cychwyn torrent" @@ -1418,11 +1502,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Symud i'r _Gwaelod" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Oedi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Oedi torrent" @@ -1438,7 +1524,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Tynnu torrent" @@ -1506,7 +1594,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Gwrthdroi'r Trefn" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "C_ymorth" @@ -1542,7 +1631,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Galluogi Gwahanol _Terfynau Cyflymder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1554,7 +1646,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1570,11 +1666,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1630,7 +1730,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1646,11 +1747,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Cyflymder" @@ -1666,7 +1769,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Blaenoriaeth torrent:" @@ -1690,21 +1794,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Uchafswm cyfoedion:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1712,11 +1821,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1760,7 +1871,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1808,7 +1920,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1936,7 +2049,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2005,7 +2119,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2040,7 +2155,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2140,11 +2256,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2152,15 +2270,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2172,7 +2293,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2303,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2348,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2364,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2378,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2391,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2455,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2493,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2523,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2414,7 +2553,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2482,11 +2623,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2526,7 +2670,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2546,7 +2693,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2554,7 +2702,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2574,26 +2723,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2626,7 +2786,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2634,15 +2797,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/da.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-04-11 04:49:12.678000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/da/)\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"da/)\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kunne ikke tilføje torrent-filen '{path}'" @@ -56,7 +64,8 @@ msgstr "Udsættelse genindlæsning indtil sessionen er startet helt." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gemte pid-filen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke gemme '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Holder øje med '{path}' for nye torrent-filer" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke oprette begivenhed: {error} ({error_code})" @@ -100,12 +114,20 @@ msgstr "Kunne ikke starte dæmonens begivenhedsløkke: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke registrere Transmission som en {content_type}-handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke registrere Transmission som en {content_type}-handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fik afslutningssignal, prøver at lukke ned rent. Gør det igen hvis den sidder fast." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fik afslutningssignal, prøver at lukke ned rent. Gør det igen hvis den " +"sidder fast." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -227,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -285,12 +308,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig; {unverified_size} ubekræftet)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig; " +"{unverified_size} ubekræftet)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} afskaffet efter mislykkede tjeksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} afskaffet efter mislykkede tjeksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -410,15 +438,25 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modpart{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modparter{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modpart{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modparter{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Modpartliste anmodet {markup_begin}fik timeout {time_span_ago}{markup_end}; prøver igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Modpartliste anmodet {markup_begin}fik timeout {time_span_ago}{markup_end}; " +"prøver igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -443,8 +481,12 @@ msgstr "Spørger om flere modparter {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker havde{markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker havde{markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -491,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tilføj trackere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -518,10 +561,18 @@ msgstr[1] "Slet de downloadede filer fra disse {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnetlinket for at fortsætte overførslen." -msgstr[1] "Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnetlinkene for at fortsætte overførslerne." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnetlinket for at " +"fortsætte overførslen." +msgstr[1] "" +"Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnetlinkene for " +"at fortsætte overførslerne." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -547,7 +598,18 @@ msgstr[0] "En af disse torrents er ikke færdig med at blive downloadet." msgstr[1] "Nogle af disse torrents er ikke færdige med at blive downloadet." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" @@ -555,7 +617,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" @@ -612,7 +676,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -710,7 +775,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Oprettede '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke oprette '{path}': {error} ({error_code})" @@ -718,7 +784,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannede {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -751,7 +818,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gem log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Gem" @@ -799,7 +867,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åbn en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" @@ -902,7 +975,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan tage et øjeblik …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kunne ikke læse '{path}'" @@ -934,13 +1008,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nulstil din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke statistik gemt af dine BitTorrent-trackere." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke " +"statistik gemt af dine BitTorrent-trackere." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -956,16 +1035,28 @@ msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet " +"{uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet " +"{uploaded_size} (forhold: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -997,16 +1088,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modpart ({percent_done}% færdig)" -msgstr[1] "Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modparter ({percent_done}% færdig)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modpart ({percent_done}% " +"færdig)" +msgstr[1] "" +"Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modparter ({percent_done}" +"% færdig)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart og webseed" -msgstr[1] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter og webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart og " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter og " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1016,15 +1123,19 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" -msgstr[1] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" +msgstr[1] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" -msgstr[1] "Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" +msgstr[1] "" +"Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1050,7 +1161,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund fra nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder fra nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1142,7 +1254,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kunne ikke åbne '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ikke-understøttede URL: '{url}'" @@ -1152,8 +1265,10 @@ msgstr "Transmission ved ikke hvordan den skal bruge '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Magnetlinket ser ud til at være beregnet til noget andet end BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Magnetlinket ser ud til at være beregnet til noget andet end BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1181,8 +1296,12 @@ msgstr "[torrent-filer eller url'er]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kør '{program} --help' for at se en fuld liste med tilgængelige kommandolinjetilvalg.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kør '{program} --help' for at se en fuld liste med tilgængelige " +"kommandolinjetilvalg.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1265,7 +1384,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åbn en torrent" @@ -1301,7 +1421,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1321,11 +1442,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaber" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaber for torrent" @@ -1333,11 +1456,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åbn mapp_e" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "S_tart" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1373,11 +1498,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flyt n_ederst" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Sæt torrent på pause" @@ -1393,7 +1520,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Kopiér magnetlink til udklipsholder" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1461,7 +1590,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvendt sorteringsrækkefølge" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" @@ -1497,7 +1627,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Aktivér alternative hastighedsbegrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" @@ -1509,7 +1642,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bekendtgør-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Luk" @@ -1525,11 +1662,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploadet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloadet:" @@ -1585,7 +1726,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1601,11 +1743,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Filvisning er ikke tilgængelig for kombinerede egenskaber for torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" @@ -1621,7 +1765,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begræns _uploadhastighed ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1645,35 +1790,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Højeste antal modparter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-bekendtgør-URL'er" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på den næste linje efter en primær-URL.\n" +"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på den næste linje efter " +"en primær-URL.\n" "For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Se også Offentlige trackere (standard) i Rediger > Præferencer > Netværk" +msgstr "" +"Se også Offentlige trackere (standard) i Rediger > Præferencer > Netværk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1717,7 +1871,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opretter torrent …" @@ -1765,7 +1920,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start efter tilføjelse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Flyt torrent-fil til _papirkurven" @@ -1793,7 +1949,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" +msgstr "" +"Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1893,7 +2050,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" @@ -1962,8 +2120,11 @@ msgstr "Brug PE_X til at finde flere modparter" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er forbundet til." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er " +"forbundet til." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1994,14 +2155,16 @@ msgstr "" "Trackere som skal bruges på alle offentlige torrents.\n" "\n" -"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på næste linje efter en primær-URL.\n" +"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på næste linje efter en " +"primær-URL.\n" "For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2101,11 +2264,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nuværende session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varighed:" @@ -2113,15 +2278,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samlet" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åbn URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åbn torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2133,7 +2301,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke fortolke scrape-svar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -2142,8 +2311,10 @@ msgstr "{ip_protocol}-forbindelsen mislykkedes" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke opslå '{address}:{port}' i {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke opslå '{address}:{port}' i {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2182,7 +2353,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Genskriver gamle filformat for blokeringsliste til nyt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fejl: {error} ({error_code})" @@ -2195,7 +2369,9 @@ msgstr "Det lykkedes at opdatere kilde {protocol}-adresse til {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2207,8 +2383,11 @@ msgstr "Det lykkedes at opdatere global {type}-adresse til {ip} med {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Der er for mange meddelelser som denne! Jeg logger ikke længere meddelelsen i denne session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Der er for mange meddelelser som denne! Jeg logger ikke længere meddelelsen " +"i denne session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2219,16 +2398,25 @@ msgstr "Kunne ikke oprette sokkel: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke indstille adressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke indstille adressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke tilslutte soklen {socket} til {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke tilslutte soklen {socket} til {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kunne ikke binde port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- kører der allerede en anden kopi af Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kunne ikke binde port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- kører " +"der allerede en anden kopi af Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2279,8 +2467,12 @@ msgstr "Stopper portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'. (lokal adresse: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'. (lokal adresse: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2288,7 +2480,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Hvis din router understøtter UPnP, så sørg venligst for at UPnP er aktiveret!" +msgstr "" +"Hvis din router understøtter UPnP, så sørg venligst for at UPnP er aktiveret!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2315,8 +2508,12 @@ msgstr "Tilstand ændret fra '{old_state}' til '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Stien til Unix-sokkel skal være færre end {count} tegn (inklusiv '{prefix}' præfiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Stien til Unix-sokkel skal være færre end {count} tegn (inklusiv '{prefix}' " +"præfiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2343,12 +2540,18 @@ msgstr "Ukendt URI fra {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokler understøttes ikke på Windows. Ændr venligst '{key}' i dine indstillinger." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokler understøttes ikke på Windows. Ændr venligst '{key}' i dine " +"indstillinger." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kunne ikke indstille RPC-sokkeltilstand til {mode:#o}, bruger standardværdien 0755" +msgstr "" +"Kunne ikke indstille RPC-sokkeltilstand til {mode:#o}, bruger " +"standardværdien 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2369,8 +2572,12 @@ msgstr "Tilføjede '{entry}' til værtens hvidliste" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Indstillingen '{key}' er '{value}' men den skal være en IPv4- eller IPv6-adresse, eller en Unix-sokkelsti. Bruger standardværdien '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Indstillingen '{key}' er '{value}' men den skal være en IPv4- eller IPv6-" +"adresse, eller en Unix-sokkelsti. Bruger standardværdien '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2435,12 +2642,19 @@ msgstr "Flytter torrent-fil fra '{old_path}' til '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke bruge metainfo fra '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke bruge metainfo fra '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller bruge \"Angiv placering\". Brug \"Bekræft lokale data\" og start torrenten bagefter, for at downloade den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller bruge \"Angiv " +"placering\". Brug \"Bekræft lokale data\" og start torrenten bagefter, for " +"at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2479,8 +2693,14 @@ msgstr "Kunne ikke flytte '{old_path}' til '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Satte torrenten på pause da ingen data blev fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller brug \"Angiv placering\", efterfulgt af \"Bekræft lokale data\". Start torrenten, for at downloade den igen." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Satte torrenten på pause da ingen data blev fundet! Sørg for at dine drev er " +"tilsluttet eller brug \"Angiv placering\", efterfulgt af \"Bekræft lokale " +"data\". Start torrenten, for at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2499,16 +2719,20 @@ msgstr "Kunne ikke initiere {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke gøre IPv4-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke gøre IPv4-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke binde IPv4-sokkel {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke gøre IPv6-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke gøre IPv6-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2527,26 +2751,40 @@ msgstr "Kunne ikke læse '{path}': Ikke en almindelig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke fortolke JSON på position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke fortolke JSON på position {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke holde øje med '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse begivenhed: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kunne ikke læse hændelse: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" +msgstr "" +"Kunne ikke læse hændelse: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse filnavn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kunne ikke læse filnavn: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" @@ -2579,24 +2817,43 @@ msgstr "curl {curl_version} er tilbøjelig til at SIGPIPE-crashe. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} er tilbøjelig til en sårbarhed med dobbeltlukning af eventfd, der kan fører til SIGABRT-crash af systemd-tjenesten transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} er tilbøjelig til en sårbarhed med dobbeltlukning af " +"eventfd, der kan fører til SIGABRT-crash af systemd-tjenesten transmission-" +"daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vil bekræfte trackercertifikater med miljøvariablen CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vil bekræfte trackercertifikater med miljøvariablen CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: det virker kun hvis du byggede mod libcurl med openssl eller gnutls, IKKE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: det virker kun hvis du byggede mod libcurl med openssl eller gnutls, " +"IKKE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ugyldige certifikater vises som 'Kunne ikke oprette forbindelse til tracker' som så mange andre fejl" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ugyldige certifikater vises som 'Kunne ikke oprette forbindelse til " +"tracker' som så mange andre fejl" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kunne ikke hente '{url}': forventede HTTP-svarkode {expected_code}, fik {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kunne ikke hente '{url}': forventede HTTP-svarkode {expected_code}, fik " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/de.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-04-11 04:49:12.714000000 +0000 @@ -21,12 +21,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Thomas Lange, 2026\n" -"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/de/)\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -36,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Unbegrenzt" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« konnte nicht hinzugefügt werden" @@ -58,11 +66,15 @@ #: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "Der Neustart wird aufgeschoben, bis die Sitzung vollständig gestartet ist." +msgstr "" +"Der Neustart wird aufgeschoben, bis die Sitzung vollständig gestartet ist." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Neu laden fehlgeschlagen: Konnte die aktuelle monotone Zeit nicht abrufen: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Neu laden fehlgeschlagen: Konnte die aktuelle monotone Zeit nicht abrufen: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -80,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Die PID-Datei wurde gespeichert unter »{path}«" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gespeichert werden: {error} ({error_code})" @@ -92,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "»{path}« wird auf neue Torrent-Dateien überwacht" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" @@ -102,15 +119,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon-Ereignisschleife konnte nicht gestartet werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon-Ereignisschleife konnte nicht gestartet werden: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission konnte nicht als Standardprogramm für {content_type} registriert werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission konnte nicht als Standardprogramm für {content_type} " +"registriert werden: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Signal zum Beenden erhalten, versuche sauber herunterzufahren. Tun Sie dies erneut, wenn der Vorgang hängen bleibt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Signal zum Beenden erhalten, versuche sauber herunterzufahren. Tun Sie dies " +"erneut, wenn der Vorgang hängen bleibt." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -268,7 +294,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n.v." @@ -326,12 +353,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. {unverified_size} ungeprüft)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. " +"{unverified_size} ungeprüft)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -359,7 +391,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" +msgstr "" +"Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" @@ -371,11 +404,14 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" +msgstr "" +"Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht interessiert" +msgstr "" +"Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht " +"interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" @@ -451,20 +487,32 @@ msgstr "Web-Verteiler" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstelle{markup_end} {time_span_ago} erhalten" -msgstr[1] "Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstellen{markup_end} {time_span_ago} erhalten" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstelle{markup_end} {time_span_ago} " +"erhalten" +msgstr[1] "" +"Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstellen{markup_end} " +"{time_span_ago} erhalten" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}Zeitüberschreitung {time_span_ago}{markup_end} bei Anfrage von Gegenstellenliste. Wird erneut versucht" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}Zeitüberschreitung {time_span_ago}{markup_end} bei Anfrage von " +"Gegenstellenliste. Wird erneut versucht" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Ein Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} aufgetreten" +msgstr "" +"Ein Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} " +"aufgetreten" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -481,11 +529,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Um mehr Gegenstellen wurde gefragt {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Um mehr Gegenstellen wurde gefragt {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker hatte {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} und {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker hatte {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} und " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -502,7 +555,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Ein Scrape-Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} aufgetreten" +msgstr "" +"Ein Scrape-Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} " +"aufgetreten" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -514,7 +569,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Gefragt nach Anzahl der Gegenstellen {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Gefragt nach Anzahl der Gegenstellen {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -532,7 +589,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hinzufügen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -559,10 +617,18 @@ msgstr[1] "Heruntergeladene Dateien für diese {count:L} Torrents löschen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nach dem Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung der Übertragung benötigt." -msgstr[1] "Nach dem Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der Übertragung benötigt." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nach dem Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur " +"Fortführung der Übertragung benötigt." +msgstr[1] "" +"Nach dem Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung " +"der Übertragung benötigt." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -586,9 +652,21 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Einer dieser Torrents wurde noch nicht vollständig heruntergeladen." -msgstr[1] "Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." +msgstr[1] "" +"Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" @@ -596,7 +674,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "Lö_schen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" @@ -614,7 +694,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte »{old_path}« nicht in »{path}« umbenennen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte »{old_path}« nicht in »{path}« umbenennen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -653,7 +734,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zeigen:" @@ -670,7 +752,8 @@ "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu deaktivieren\n" +"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu " +"deaktivieren\n" " ({download_speed} empfangen, {upload_speed} senden)" #: ../gtk/MainWindow.cc:386 @@ -678,7 +761,8 @@ "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu aktivieren\n" +"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu " +"aktivieren\n" " ({download_speed} empfangen, {upload_speed} senden)" #: ../gtk/MainWindow.cc:438 @@ -751,7 +835,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "»{path}« wurde angelegt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht angelegt werden: {error} ({error_code})" @@ -759,7 +844,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eingelesen" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Keine Quelle ausgewählt" @@ -792,7 +878,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Protokoll speichern" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -840,7 +927,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent öffnen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -943,7 +1035,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dies kann eine Weile dauern …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden" @@ -975,13 +1068,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Wollen Sie Ihre Statistiken zurücksetzen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern aufgezeichnet wurden." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat " +"keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern " +"aufgezeichnet wurden." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -997,16 +1096,28 @@ msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"hochgeladen (Verhältnis: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1038,16 +1149,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundener Gegenstelle ({percent_done}% abgeschlossen)" -msgstr[1] "Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundenen Gegenstellen ({percent_done}% abgeschlossen)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundener Gegenstelle " +"({percent_done}% abgeschlossen)" +msgstr[1] "" +"Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundenen Gegenstellen " +"({percent_done}% abgeschlossen)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle und Webseed" -msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen und Webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener " +"Gegenstelle und Webseed" +msgstr[1] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen " +"Gegenstellen und Webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1057,15 +1184,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" -msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener " +"Gegenstelle" +msgstr[1] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen " +"Gegenstellen" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" -msgstr[1] "Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" +msgstr[0] "" +"Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" +msgstr[1] "" +"Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1091,7 +1225,8 @@ msgstr[0] "in {seconds_from_now:L} Sekunde" msgstr[1] "in {seconds_from_now:L} Sekunden" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "jetzt" @@ -1169,7 +1304,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« ist bereits in Verwendung von »{torrent_name}«." +msgstr "" +"Die Torrent-Datei »{path}« ist bereits in Verwendung von »{torrent_name}«." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1177,13 +1313,16 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "»{path}« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{path}« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "»{url}« konnte nicht geöffnet werden" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nicht unterstützte Adresse: »{url}«" @@ -1193,8 +1332,10 @@ msgstr "Transmission weiß nicht, wie es »{url}« verwenden soll" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Dieser Magnetlink scheint für etwas anderes als BitTorrent bestimmt zu sein." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Dieser Magnetlink scheint für etwas anderes als BitTorrent bestimmt zu sein." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1222,8 +1363,12 @@ msgstr "[Torrent-Dateien oder Adressen]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Führen Sie '{program} --help' aus, um eine Liste aller verfügbaren Kommandozeilenoptionen zu sehen.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Führen Sie '{program} --help' aus, um eine Liste aller verfügbaren " +"Kommandozeilenoptionen zu sehen.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1306,7 +1451,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent öffnen" @@ -1342,7 +1488,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -1362,11 +1509,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "Ei_genschaften" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-Eigenschaften" @@ -1374,11 +1523,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ordner öffn_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1414,11 +1565,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "An das _Ende schieben" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Anhalten" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent anhalten" @@ -1434,7 +1587,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetlink in die Zwischenablage kopieren" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent entfernen" @@ -1502,7 +1657,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge _umkehren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -1538,7 +1694,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen akti_vieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -1550,7 +1709,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresse bekanntgeben:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" @@ -1566,11 +1729,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Vorhanden:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Hochgeladen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" @@ -1626,7 +1793,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Mehr Details anzeigen" @@ -1642,11 +1810,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datei-Auflistung nicht verfügbar für kombinierte Torrent-Eigenschaften" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1662,7 +1832,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Verteilungsgeschwindigkeit beschränken ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-_Priorität:" @@ -1686,35 +1857,46 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximale Anzahl an Gegenstellen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-Ankündigungsadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach einer primären URL ein.\n" -"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile ein." +"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach " +"einer primären URL ein.\n" +"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile " +"ein." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Siehe auch »Standardmäßige öffentliche Tracker« in Bearbeiten > Einstellungen > Netzwerk" +msgstr "" +"Siehe auch »Standardmäßige öffentliche Tracker« in Bearbeiten > " +"Einstellungen > Netzwerk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Neuer Torrent" @@ -1758,7 +1940,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privater Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent wird erstellt …" @@ -1806,7 +1989,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten, wenn hinzugefügt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent-Datei in den Papierkorb _verschieben" @@ -1834,7 +2018,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten überschreiben" +msgstr "" +"Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten " +"überschreiben" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1890,7 +2076,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" +msgstr "" +"Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1934,7 +2121,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Verteilen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" @@ -2003,8 +2191,10 @@ msgstr "PE_X verwenden, um mehr Peers zu finden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2035,14 +2225,17 @@ msgstr "" "Zu verwendende Tracker für alle öffentlichen Torrents.\n" "\n" -"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach einer primären URL ein.\n" -"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile ein." +"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach " +"einer primären URL ein.\n" +"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile " +"ein." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsumgebung" @@ -2142,11 +2335,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Sitzung" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Verhältnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" @@ -2154,27 +2349,32 @@ msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent über Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Adresse" #: ../libtransmission/announcer-http.cc:453 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" -msgstr "Ankündigungsantwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ankündigungsantwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer-http.cc:673 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Scrape-Antwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -2183,8 +2383,11 @@ msgstr "{ip_protocol} Verbindung fehlgeschlagen" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte '{address}:{port}' in {ip_protocol} nicht nachschlagen: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte '{address}:{port}' in {ip_protocol} nicht nachschlagen: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2193,8 +2396,11 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunde) ({url})" -msgstr[1] "Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunden) ({url})" +msgstr[0] "" +"Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunde) ({url})" +msgstr[1] "" +"Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunden) " +"({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2223,7 +2429,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Schreibe alte Sperrliste in ein neues Format um" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} Fehler: {error} ({error_code})" @@ -2236,8 +2445,12 @@ msgstr "Quelladresse ({protocol}) wurde erfolgreich zu {ip} aktualisiert" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Konnte in keinem IP-Protokoll die Quelladresse ermitteln, Netzwerkverbindungen nicht möglich" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Konnte in keinem IP-Protokoll die Quelladresse ermitteln, " +"Netzwerkverbindungen nicht möglich" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2245,11 +2458,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Globale {type} Adresse wurde erfolgreich zu {ip} mit {url} aktualisiert" +msgstr "" +"Globale {type} Adresse wurde erfolgreich zu {ip} mit {url} aktualisiert" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Zu viele Nachrichten dieser Art! Ich werde diese Meldung in dieser Sitzung nicht mehr protokollieren." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Zu viele Nachrichten dieser Art! Ich werde diese Meldung in dieser Sitzung " +"nicht mehr protokollieren." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2260,20 +2477,31 @@ msgstr "Socket konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Quelladresse {address} konnte für {socket} nicht gesetzt werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Quelladresse {address} konnte für {socket} nicht gesetzt werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Verbindung des Sockets {socket} auf {address}:{port} konnte nicht aufgebaut werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Verbindung des Sockets {socket} auf {address}:{port} konnte nicht aufgebaut " +"werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code}) -- Läuft bereits eine weitere Transmission Instanz?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} " +"({error_code}) -- Läuft bereits eine weitere Transmission Instanz?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2313,15 +2541,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Lokaler Port {local_port} wird nicht an {advertised_port} weitergeleitet" +msgstr "" +"Lokaler Port {local_port} wird nicht an {advertised_port} weitergeleitet" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Stoppe Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}«" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}« (lokale Adresse: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}« (lokale Adresse: {address}:" +"{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2329,7 +2562,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Falls Ihr Router UPnP unterstützt, achten Sie bitte darauf, dass UPnP aktiviert ist!" +msgstr "" +"Falls Ihr Router UPnP unterstützt, achten Sie bitte darauf, dass UPnP " +"aktiviert ist!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2349,15 +2584,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Privater Port {private_port} dem öffentlichen Port {public_port} zugeordnet" +msgstr "" +"Privater Port {private_port} dem öffentlichen Port {public_port} zugeordnet" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Status geändert von »{old_state}« zu »{state}«" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix Socket-Pfad muss weniger als {count} Zeichen umfassen (einschließlich dem Präfix »{prefix}«)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix Socket-Pfad muss weniger als {count} Zeichen umfassen (einschließlich " +"dem Präfix »{prefix}«)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2384,18 +2624,26 @@ msgstr "Unbekannte URI von {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix Sockets werden unter Windows nicht unterstützt. Bitte ändern Sie »{key}« in den Einstellungen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix Sockets werden unter Windows nicht unterstützt. Bitte ändern Sie " +"»{key}« in den Einstellungen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC Socket-Modus konnte nicht auf {mode:#o} gesetzt werden, verwende als Standard 0755" +msgstr "" +"RPC Socket-Modus konnte nicht auf {mode:#o} gesetzt werden, verwende als " +"Standard 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Konnte nach {count} Versuch keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" -msgstr[1] "Konnte nach {count} Versuchen keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" +msgstr[0] "" +"Konnte nach {count} Versuch keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" +msgstr[1] "" +"Konnte nach {count} Versuchen keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2410,8 +2658,12 @@ msgstr "»{entry}« zur Host-Whitelist hinzugefügt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Die Einstellung für »{key}« ist »{value}«, muss aber eine IPv4/IPv6-Adresse oder ein Unix Socket-Pfad sein. Verwende als Standwardwert '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Die Einstellung für »{key}« ist »{value}«, muss aber eine IPv4/IPv6-Adresse " +"oder ein Unix Socket-Pfad sein. Verwende als Standwardwert '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2451,7 +2703,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Sperrdatei »{path}« für die Sitzung konnte nicht geöffnet werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Sperrdatei »{path}« für die Sitzung konnte nicht geöffnet werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2476,12 +2730,20 @@ msgstr "Torrent-Datei wurde migriert von »{old_path}« nach »{path}«" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte Metainformationen aus »{path}« für »{magnet}« nicht verwenden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte Metainformationen aus »{path}« für »{magnet}« nicht verwenden: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\". Zum erneuten Herunterladen nutzen Sie \"Lokale Daten überprüfen\" und starten Sie danach den Torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen " +"sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\". Zum erneuten Herunterladen nutzen " +"Sie \"Lokale Daten überprüfen\" und starten Sie danach den Torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2517,11 +2779,20 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "»{old_path}« konnte nicht nach »{path}« verschoben werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{old_path}« konnte nicht nach »{path}« verschoben werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent pausiert, weil keine Daten gefunden wurden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\" und dann noch mal \"Lokale Daten überprüfen\". Zum erneuten Herunterladen starten Sie den Torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent pausiert, weil keine Daten gefunden wurden! Stellen Sie sicher, dass " +"Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\" und " +"dann noch mal \"Lokale Daten überprüfen\". Zum erneuten Herunterladen " +"starten Sie den Torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2533,27 +2804,36 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "»{address}:{port}« konnte nicht nachgeschlagen werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{address}:{port}« konnte nicht nachgeschlagen werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Konnte {ip_protocol} nicht initialisieren, LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte IPv4-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte IPv4-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte IPv6-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte IPv6-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2568,28 +2848,45 @@ msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden: Keine reguläre Datei" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON konnte an Position {position} »{text}« nicht geparst werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON konnte an Position {position} »{text}« nicht geparst werden: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht überwacht werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ereignis konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, {actual_size} erhalten" +msgstr "" +"Ereignis konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, " +"{actual_size} erhalten" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dateiname konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Dateiname konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, {actual_size} erhalten" +msgstr "" +"Dateiname konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, " +"{actual_size} erhalten" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2620,24 +2917,43 @@ msgstr "curl {curl_version} ist anfällig für SIGPIPE-Abstürze. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} ist anfällig für eine Eventfd-Double-Close-Sicherheitslücke, die SIGABRT-Abstürze für den systemd-Dienst des Transmission-Daemons verursachen kann. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} ist anfällig für eine Eventfd-Double-Close-" +"Sicherheitslücke, die SIGABRT-Abstürze für den systemd-Dienst des " +"Transmission-Daemons verursachen kann. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker-Zertifikate werden mit envvar CURL_CA_BUNDLE überprüft: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker-Zertifikate werden mit envvar CURL_CA_BUNDLE überprüft: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Wichtig: Dies funktioniert nur, wenn Sie gegen libcurl mit openssl oder gnutls gebaut haben, NICHT mit nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Wichtig: Dies funktioniert nur, wenn Sie gegen libcurl mit openssl oder " +"gnutls gebaut haben, NICHT mit nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Wichtig: Ungültige Zertifikate werden mit der Meldung »Konnte nicht mit Tracker verbinden« angezeigt, wie viele andere Fehler auch" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Wichtig: Ungültige Zertifikate werden mit der Meldung »Konnte nicht mit " +"Tracker verbinden« angezeigt, wie viele andere Fehler auch" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "»{url}« konnte nicht abgerufen werden: Erwarteter HTTP Antwortcode {expected_code}, erhalten {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"»{url}« konnte nicht abgerufen werden: Erwarteter HTTP Antwortcode " +"{expected_code}, erhalten {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/el.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-04-11 04:49:12.754000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/el/)\n" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Άπειρο" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Αδυναμία προσθήκης αρχείου torrent '{path}'" @@ -60,7 +68,8 @@ msgstr "Αναβολή επαναφόρτωσης έως ότου η συνεδρία έχει εκκινήσει πλήρως." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Αποθήκευση pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης '{path}': {error} ({error_code})" @@ -91,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Παρακολούθηση '{path}' για νέα αρχεία torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συμβάντος: {error} ({error_code})" @@ -104,12 +118,20 @@ msgstr "Αδυναμία εκκίνησης βρόχου συμβάντων του daemon: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης του Transmission ως διαχειριστή {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία καταχώρησης του Transmission ως διαχειριστή {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Λήφθηκε σήμα τερματισμού, επιχειρείται ομαλός τερματισμός. Ξαναπροσπαθήστε αν κολλήσει." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Λήφθηκε σήμα τερματισμού, επιχειρείται ομαλός τερματισμός. Ξαναπροσπαθήστε " +"αν κολλήσει." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -237,7 +259,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Παυθέντα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -295,12 +318,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα· {unverified_size} μη ελεγχθέντα)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα· " +"{unverified_size} μη ελεγχθέντα)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} απορριφθέντα έπειτα από αποτυχημένο checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} απορριφθέντα έπειτα από αποτυχημένο " +"checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -340,11 +369,13 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Ο διαμοιραστής μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" +msgstr "" +"Ο διαμοιραστής μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον διαμοιραστή, αλλά δεν ενδιαφέρεται" +msgstr "" +"Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον διαμοιραστή, αλλά δεν ενδιαφέρεται" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" @@ -420,15 +451,25 @@ msgstr "Διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστή{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστών{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστή{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστών{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Η αίτηση για λίστα διαμοιραστών {markup_begin}έληξε {time_span_ago}{markup_end}; θα γίνει νέα προσπάθεια" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Η αίτηση για λίστα διαμοιραστών {markup_begin}έληξε {time_span_ago}" +"{markup_end}; θα γίνει νέα προσπάθεια" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -450,11 +491,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Ζητήθηκαν περισσότεροι διαμοιραστές {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Ζητήθηκαν περισσότεροι διαμοιραστές {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Ο ιχνηλάτης είχε {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} και {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Ο ιχνηλάτης είχε {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} και " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -471,7 +517,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Λήφθηκε σφάλμα απόξεσης '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Λήφθηκε σφάλμα απόξεσης '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -483,7 +530,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Ζητήθηκαν αριθμοί διαμοιραστών {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Ζητήθηκαν αριθμοί διαμοιραστών {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -501,7 +549,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Προσθήκη Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Ιχνηλάτες" @@ -528,10 +577,18 @@ msgstr[1] "Διαγραφή των κατεβασμένων αρχείων αυτών των {count:L} torrents;" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." -msgstr[1] "Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα " +"απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." +msgstr[1] "" +"Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα " +"απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +614,18 @@ msgstr[0] "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ενός από αυτά τα torrent." msgstr[1] "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ορισμένων από αυτά τα torrent." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" @@ -565,7 +633,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" @@ -622,7 +692,8 @@ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ε_μφάνιση:" @@ -720,7 +791,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Δημιουργήθηκε το '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας '{path}': {error} ({error_code})" @@ -728,7 +800,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Σαρώθηκαν {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί καμία πηγή" @@ -761,7 +834,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Αποθήκευση καταγραφής" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" @@ -809,7 +883,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" @@ -912,7 +991,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}'" @@ -944,13 +1024,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Μηδενισμός των στατιστικών σας;" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Μηδενισμός" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους BitTorrent ιχνηλάτες σας." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους " +"δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους " +"BitTorrent ιχνηλάτες σας." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -966,16 +1052,28 @@ msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1007,16 +1105,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή (ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" -msgstr[1] "Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές (ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή (ολοκληρωμένη " +"κατά {percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές " +"(ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή και διαμοιραστή δικτύου" -msgstr[1] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές και διαμοιραστές δικτύου" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή και " +"διαμοιραστή δικτύου" +msgstr[1] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές και " +"διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1026,15 +1140,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" -msgstr[1] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" +msgstr[1] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" -msgstr[1] "Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" +msgstr[0] "" +"Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" +msgstr[1] "" +"Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους " +"διαμοιραστές" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1060,7 +1180,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} δευτερόλεπτο από τώρα" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} δευτερόλεπτα από τώρα" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "τώρα" @@ -1138,7 +1259,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "Το μονοπάτι του αρχείου torrent '{path}' χρησιμοποιείται ήδη από το '{torrent_name}'." +msgstr "" +"Το μονοπάτι του αρχείου torrent '{path}' χρησιμοποιείται ήδη από το " +"'{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1152,7 +1275,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Μη υποστηριζόμενο URL: '{url}'" @@ -1162,8 +1286,11 @@ msgstr "Το Transmission δεν γνωρίζει πως να χρησιμοποιήσει το '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Αυτός ο μαγνητικός σύνδεσμος μοιάζει να προορίζεται για κάτι διαφορετικό του BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Αυτός ο μαγνητικός σύνδεσμος μοιάζει να προορίζεται για κάτι διαφορετικό του " +"BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1191,8 +1318,12 @@ msgstr "[αρχεία torrent ή urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Εκτελέστε '{program} --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων εντολών.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Εκτελέστε '{program} --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων " +"εντολών.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1275,7 +1406,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" @@ -1311,7 +1443,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -1331,11 +1464,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Ιδιότητες torrent" @@ -1343,11 +1478,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Άνοιγμα Φακέ_λου" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Εκκίνηση torrent" @@ -1383,11 +1520,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Μετακίνηση στο _τέλος" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Παύ_ση" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Παύση torrent" @@ -1403,7 +1542,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή του δεσμού _Magnet στο πρόχειρο" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Αφαίρεση torrent" @@ -1471,7 +1612,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Αν_τιστροφή σειράς ταξινόμησης" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -1507,7 +1649,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ενεργοποίηση Εναλλακτικών Ορίων _Ταχύτητας" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" @@ -1519,7 +1664,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL Ανακοίνωσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -1535,11 +1684,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Έχουμε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Απεσταλμένα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ληφθέντα:" @@ -1595,7 +1748,8 @@ msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Εμφάνιση _περισσότερων λεπτομερειών" @@ -1609,13 +1763,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" +msgstr "" +"Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" @@ -1631,7 +1788,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Περιορισμός ταχύτητας _ανεβάσματος ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Προτεραιότητα torrent" @@ -1655,35 +1813,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Αναφοράς Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το κύριο URL.\n" +"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το " +"κύριο URL.\n" "Για την προσθήκη ενός νέου κύριου URL, προσθέστε το μετά από μία κενή γραμμή." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Δείτε επίσης τους Προεπιλεγμένους Δημόσιους Ιχνηλάτες στο Επεξεργασία > Προτιμήσεις > Δίκτυο" +msgstr "" +"Δείτε επίσης τους Προεπιλεγμένους Δημόσιους Ιχνηλάτες στο Επεξεργασία > " +"Προτιμήσεις > Δίκτυο" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Νέο Torrent" @@ -1727,7 +1895,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Ιδιωτικό torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Δημιουργία torrent…" @@ -1775,7 +1944,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Εκκίνηση κατά την προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Με_τακίνηση αρχείου torrent στον κάδο" @@ -1803,7 +1973,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες ώρες" +msgstr "" +"Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες " +"ώρες" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1859,7 +2031,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" +msgstr "" +"Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1903,7 +2076,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Γίνεται διαμοιρασμός" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Απόρρητο" @@ -1941,7 +2115,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" +msgstr "" +"Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -1972,8 +2147,11 @@ msgstr "Χρήση του P_EX για εύρεση επιπλέον ομότιμων χρηστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους χρήστες που είστε συνδεδεμένος." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους " +"χρήστες που είστε συνδεδεμένος." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1981,15 +2159,20 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια ιχνηλάτη." +msgstr "" +"Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια " +"ιχνηλάτη." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων διαμοιραστών" +msgstr "" +"Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων " +"διαμοιραστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." +msgstr "" +"Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2004,14 +2187,16 @@ msgstr "" "Ιχνηλάτες προς χρήση σε όλα τα δημόσια torrents.\n" "\n" -"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το κύριο URL.\n" +"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το " +"κύριο URL.\n" "Για την προσθήκη νέου κύριου URL, προσθέστε το μετά από μία κενή γραμμή." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" @@ -2111,11 +2296,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Τρέχουσα Συνεδρία" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Αναλογία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Διάρκεια:" @@ -2123,15 +2310,18 @@ msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Άνοιγμα URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Άνοιγμα torrent από URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2143,7 +2333,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης απόκρισης απόξεσης: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -2152,8 +2343,11 @@ msgstr "αποτυχία σύνδεσης {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία ανεύρεσης '{address}:{port}' σε {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία ανεύρεσης '{address}:{port}' σε {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2162,8 +2356,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτο) ({url})" -msgstr[1] "Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτα) ({url})" +msgstr[0] "" +"Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτο) ({url})" +msgstr[1] "" +"Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτα) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2192,7 +2388,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Επανεγγραφή παλιού τύπου αρχείου λίστας φραγής σε νέο τύπο" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} σφάλμα: {error} ({error_code})" @@ -2205,7 +2404,9 @@ msgstr "Επιτυχής ενημέρωση {protocol} διεύθυνσης πηγής σε {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2214,11 +2415,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Επιτυχής ενημέρωση καθολικής διεύθυνσης {type} σε {ip} με χρήση του {url}" +msgstr "" +"Επιτυχής ενημέρωση καθολικής διεύθυνσης {type} σε {ip} με χρήση του {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Πολλά παρόμοια μηνύματα! Παύση καταχώρησης αυτού του μηνύματος σε αυτή τη συνεδρία." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Πολλά παρόμοια μηνύματα! Παύση καταχώρησης αυτού του μηνύματος σε αυτή τη " +"συνεδρία." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2229,16 +2434,26 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχής: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία καθορισμού διεύθυνσης πηγής {address} σε {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία καθορισμού διεύθυνσης πηγής {address} σε {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης υποδοχής {socket} σε {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία σύνδεσης υποδοχής {socket} σε {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Αδυναμία δέσμευσης θύρας {port} στην {address}: {error} ({error_code}) -- Μήπως μία άλλη συνεδρία του Transmission τρέχει ήδη;" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Αδυναμία δέσμευσης θύρας {port} στην {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Μήπως μία άλλη συνεδρία του Transmission τρέχει ήδη;" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2289,8 +2504,12 @@ msgstr "Διακοπή προώθησης θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Προώθηση θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'. (τοπική διεύθυνση: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Προώθηση θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'. (τοπική διεύθυνση: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2298,7 +2517,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει UPnP, παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το UPnP είναι ενεργοποιημένο!" +msgstr "" +"Αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει UPnP, παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το UPnP " +"είναι ενεργοποιημένο!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2318,27 +2539,36 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Απεικόνιση ιδιωτικής θύρας {private_port} στη δημόσια θύρα {public_port}" +msgstr "" +"Απεικόνιση ιδιωτικής θύρας {private_port} στη δημόσια θύρα {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Η κατάσταση άλλαξε από '{old_state}' σε '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Το μονοπάτι της υποδοχής Unix πρέπει να αποτελείται από λιγότερο από {count} χαρακτήρες (συμπεριλαμβανομένου του προθέματος '{prefix}')" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Το μονοπάτι της υποδοχής Unix πρέπει να αποτελείται από λιγότερο από {count} " +"χαρακτήρες (συμπεριλαμβανομένου του προθέματος '{prefix}')" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (πιθανή επίθεση προσπέλασης καταλόγου αρχείων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (πιθανή επίθεση προσπέλασης καταλόγου αρχείων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (η προστασία έναντι επιθέσεων brute force είναι ενεργή)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (η προστασία έναντι επιθέσεων brute force " +"είναι ενεργή)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (η IP δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (η IP δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" @@ -2346,25 +2576,35 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (ο οικοδεσπότης δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (ο οικοδεσπότης δεν είναι στη λίστα των " +"επιτρεπομένων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "Άγνωστο URI από {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Οι υποδοχές Unix δεν υποστηρίζονται στα Windows. Παρακαλώ αλλάξτε το '{key}' στις ρυθμίσεις." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Οι υποδοχές Unix δεν υποστηρίζονται στα Windows. Παρακαλώ αλλάξτε το '{key}' " +"στις ρυθμίσεις." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Αδυναμία καθορισμού λειτουργίας υποδοχής RPC σε {mode:#o}, χρήση προκαθορισμένου 0755" +msgstr "" +"Αδυναμία καθορισμού λειτουργίας υποδοχής RPC σε {mode:#o}, χρήση " +"προκαθορισμένου 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθεια, παραίτηση" -msgstr[1] "Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθειες, παραίτηση" +msgstr[0] "" +"Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθεια, παραίτηση" +msgstr[1] "" +"Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθειες, παραίτηση" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2379,8 +2619,12 @@ msgstr "Προστέθηκε '{entry}' στην λίστα επιτρεπόμενων του οικοδεσπότη" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Η ρύθμιση '{key}' έχει τιμή '{value}' αλλά πρέπει να είναι μία IPv4 ή IPv6 διεύθυνση ή ένα μονοπάτι υποδοχής Unix. Χρήση προκαθορισμένης τιμής '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Η ρύθμιση '{key}' έχει τιμή '{value}' αλλά πρέπει να είναι μία IPv4 ή IPv6 " +"διεύθυνση ή ένα μονοπάτι υποδοχής Unix. Χρήση προκαθορισμένης τιμής '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2420,7 +2664,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου κλειδιού συνεδρίας '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία ανοίγματος αρχείου κλειδιού συνεδρίας '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2445,12 +2691,20 @@ msgstr "Μετακίνηση αρχείου torrent από '{old_path}' στο '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία χρήσης μεταδεδομένων από '{path}' για '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία χρήσης μεταδεδομένων από '{path}' για '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, χρησιμοποιήστε «Επαλήθευση Τοπικών Δεδομένων» και εκκινήστε έπειτα το torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή " +"χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, χρησιμοποιήστε " +"«Επαλήθευση Τοπικών Δεδομένων» και εκκινήστε έπειτα το torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2470,7 +2724,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" +msgstr "" +"Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" #: ../libtransmission/torrent.cc:692 msgid "Pausing torrent" @@ -2489,8 +2744,14 @@ msgstr "Αδυναμία μετακίνησης '{old_path}' σε '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Παύση torrent καθώς δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, εκκινήστε το torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Παύση torrent καθώς δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας " +"είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για " +"επανακατέβασμα, εκκινήστε το torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2509,7 +2770,8 @@ msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία απόφραξης υποδοχής IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2517,7 +2779,8 @@ msgstr "Αδυναμία δέσμευσης υποδοχής IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία απόφραξης υποδοχής IPv6 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2537,28 +2800,45 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}': ιδιότυπο αρχείο" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία προσπέλασης JSON στη θέση {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία προσπέλασης JSON στη θέση {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία παρακολούθησης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν {actual_size}" +msgstr "" +"Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν {actual_size}" +msgstr "" +"Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2589,24 +2869,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Θα γίνει επαλήθευση πιστοποιητικών ιχνηλάτη με χρήση της μεταβλητής περιβάλλοντος CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Θα γίνει επαλήθευση πιστοποιητικών ιχνηλάτη με χρήση της μεταβλητής " +"περιβάλλοντος CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: αυτό λειτουργεί μόνο αν χτιστεί έναντι του libcurl με openssl ή gnutls, ΟΧΙ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: αυτό λειτουργεί μόνο αν χτιστεί έναντι του libcurl με openssl ή gnutls, " +"ΟΧΙ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Άκυρα πιστοποιητικά φαίνονται ως «Αδυναμία σύνδεσης με ιχνηλάτη» όπως πολλά άλλα σφάλματα" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Άκυρα πιστοποιητικά φαίνονται ως «Αδυναμία σύνδεσης με ιχνηλάτη» όπως " +"πολλά άλλα σφάλματα" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Αδυναμία απόκτησης '{url}': αναμονή για κώδικα απόκρισης HTTP {expected_code}, λήφθηκε {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Αδυναμία απόκτησης '{url}': αναμονή για κώδικα απόκρισης HTTP " +"{expected_code}, λήφθηκε {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/en_GB.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-04-11 04:49:12.790000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/" +"transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -214,7 +232,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -272,7 +291,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,14 +418,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +455,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +505,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -505,10 +533,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgstr[1] "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgstr[1] "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -534,7 +570,18 @@ msgstr[0] "One of these torrents has not finished downloading." msgstr[1] "Some of these torrents have not finished downloading." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -542,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" @@ -599,7 +648,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" @@ -693,7 +743,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -701,7 +752,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" @@ -734,7 +786,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Save Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -782,7 +835,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -885,7 +943,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -917,13 +976,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,15 +1003,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -980,14 +1050,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -999,7 +1077,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1033,7 +1112,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1125,7 +1205,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1135,7 +1216,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1164,7 +1246,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1248,7 +1332,8 @@ msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1284,7 +1369,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -1304,11 +1390,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1316,11 +1404,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1356,11 +1446,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1376,7 +1468,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1444,7 +1538,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -1480,7 +1575,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Add" @@ -1492,7 +1590,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1508,11 +1610,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" @@ -1568,7 +1674,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" @@ -1584,11 +1691,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Speed" @@ -1604,7 +1713,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" @@ -1628,21 +1738,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1650,11 +1765,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" @@ -1698,7 +1815,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" @@ -1746,7 +1864,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1874,7 +1993,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1943,8 +2063,10 @@ msgstr "Use PE_X to find more peers" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1978,7 +2100,8 @@ msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2078,11 +2201,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" @@ -2090,15 +2215,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2110,7 +2238,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2119,7 +2248,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2159,7 +2289,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2172,7 +2305,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2184,7 +2319,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2196,15 +2332,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2256,7 +2396,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2292,7 +2434,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2320,7 +2464,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2346,7 +2492,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2412,11 +2560,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2456,7 +2607,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2476,7 +2630,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2484,7 +2639,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2504,26 +2660,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2556,7 +2723,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2564,15 +2734,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/en_US.po 2026-04-11 04:48:50.128070701 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/eo.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/eo.po 2026-04-11 04:49:12.824000000 +0000 @@ -16,7 +16,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eo/)\n" +"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/eo/)\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -222,7 +239,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paŭzigita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedisponebla" @@ -280,7 +298,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -405,14 +425,18 @@ msgstr "Retfontoj" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +462,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -486,7 +512,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Ŝanĝospuriloj" @@ -513,10 +540,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-ligilon." -msgstr[1] "Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-ligilojn." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-" +"ligilon." +msgstr[1] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-" +"ligilojn." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +577,18 @@ msgstr[0] "Unu el ĉi tiuj torentoj ne finis elŝuti." msgstr[1] "Kelkaj el ĉi tiuj torentoj ne finis elŝuti." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -550,7 +596,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" @@ -607,7 +655,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montri:" @@ -701,7 +750,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -709,7 +759,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Neniu fonto elektita" @@ -742,7 +793,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Konservi protokolon" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -790,7 +842,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Malfermi torenton" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -893,7 +950,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tio povas daůri iom…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -925,13 +983,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ĉu restarigi viajn statistikojn?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restarigu" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la " +"statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -947,15 +1010,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -988,14 +1057,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1007,7 +1084,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1041,7 +1119,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1133,7 +1212,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1143,7 +1223,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1172,7 +1253,9 @@ msgstr "[torentdosieroj aŭ URL-j]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1256,7 +1339,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Malfermi torenton" @@ -1292,7 +1376,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" @@ -1312,11 +1397,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torento" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Ecoj de torento" @@ -1324,11 +1411,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Malf_ermi dosierujon" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Startigi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Komenci torenton" @@ -1364,11 +1453,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Movi al _malsupro" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Paŭzigi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Paŭzigi torenton" @@ -1384,7 +1475,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopii _Magnet-ligilon al tondujo" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Forigi torenton" @@ -1452,7 +1545,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versa ordigo" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" @@ -1488,7 +1582,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enŝalti a_lternativajn rapideclimojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" @@ -1500,7 +1597,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anonci URL-on:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1516,11 +1617,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posedata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Alŝutita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Elŝutita:" @@ -1576,7 +1681,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Montri pliajn detalojn" @@ -1592,11 +1698,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Dosierlisto ne haveblas se vi elektis plurajn torentojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rapideco" @@ -1612,7 +1720,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritato de torento:" @@ -1636,21 +1745,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimuma nombro da samtavolanoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anonc-URL de ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1658,11 +1772,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nova Torento" @@ -1706,7 +1822,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privata torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kreas torenton…" @@ -1754,7 +1871,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Startigi kiam aldonita" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1882,7 +2000,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Fontsendanta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" @@ -1951,8 +2070,11 @@ msgstr "Uzi PE_X por serĉi pli da samtavolanoj" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al kiuj vi estas konektita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al " +"kiuj vi estas konektita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1986,7 +2108,8 @@ msgid "Network" msgstr "Reto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" @@ -2086,11 +2209,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuala Seanco" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporcio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Daŭro:" @@ -2098,15 +2223,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sumo" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Malfermi URL-on" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Malfermi torenton el URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2118,7 +2246,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" @@ -2127,7 +2256,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2167,7 +2297,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2180,7 +2313,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2192,7 +2327,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2204,15 +2340,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2264,7 +2404,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2300,7 +2442,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2328,7 +2472,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2354,7 +2500,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2420,11 +2568,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2464,7 +2615,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2484,7 +2638,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2492,7 +2647,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2512,26 +2668,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2564,7 +2731,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2572,15 +2742,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/es.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-04-11 04:49:12.863000000 +0000 @@ -20,12 +20,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +39,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "No se pudo añadir el archivo torrent «{path}»" @@ -60,7 +70,8 @@ msgstr "Aplazando recarga hasta que la sesión esté completamente iniciada." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +90,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Archivo pid guardado «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo guardar «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +106,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Observar «{path}» para nuevos archivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear el evento: {error} ({error_code})" @@ -101,15 +117,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. " +"Vuélvalo a hacer si se bloquea." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -229,7 +254,8 @@ " jedelwey https://launchpad.net/~jedelwey\n" " kitzOgen https://launchpad.net/~kitzogen\n" " matbonucci https://launchpad.net/~matbonucci\n" -" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " pico.dev https://launchpad.net/~pico.dev\n" " sebikul https://launchpad.net/~sebikul\n" " yoguis https://launchpad.net/~visiondigital" @@ -288,7 +314,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -348,12 +375,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; {unverified_size} sin verificar)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; " +"{unverified_size} sin verificar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de comprobación fallida)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de " +"comprobación fallida)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -473,16 +506,28 @@ msgstr "Semillas web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}{markup_end}, se reintentará" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}" +"{markup_end}, se reintentará" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -507,8 +552,12 @@ msgstr "Se han solicitado más pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -527,7 +576,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -539,7 +590,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -557,7 +609,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Añadir rastreador" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -587,11 +640,21 @@ msgstr[2] "¿Eliminar los archivos descargados de estos {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para continuar la transferencia." -msgstr[1] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." -msgstr[2] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para " +"continuar la transferencia." +msgstr[1] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." +msgstr[2] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -621,7 +684,18 @@ msgstr[1] "Algunos torrents no se han descargado todavía." msgstr[2] "Algunos torrents no se han descargado todavía." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -629,7 +703,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" @@ -647,7 +723,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -686,7 +763,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -784,7 +862,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Creado «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -792,7 +871,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizado {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ningún origen seleccionado" @@ -825,7 +905,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Guardar registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -873,7 +954,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -977,7 +1063,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede tomar algunos momentos…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "No se pudo leer «{path}»" @@ -1010,13 +1097,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "¿Quiere restablecer las estadísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará " +"las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1032,16 +1124,28 @@ msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporción: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1073,18 +1177,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% hecho)" -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y sembrador conectado " -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y " +"sembrador conectado " +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1095,10 +1219,13 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} par conectado" -msgstr[1] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" -msgstr[2] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[1] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[2] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1135,7 +1262,8 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "ahora" @@ -1239,7 +1367,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "No se pudo abrir «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL no soportada: «{url}»" @@ -1249,7 +1378,8 @@ msgstr "Transmission no sabe como usar «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "El enlace magnet parece destinado para algo distinto de BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1278,10 +1408,13 @@ msgstr "[archivos torrent o url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" "%s\n" -"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de órdenes disponibles.\n" +"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de " +"línea de órdenes disponibles.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1364,7 +1497,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1400,7 +1534,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1420,11 +1555,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades del torrent" @@ -1432,11 +1569,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1472,11 +1611,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover al _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1492,7 +1633,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _magnet al portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1560,7 +1703,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Invertir el orden" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -1596,7 +1740,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar _límites de velocidad alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" @@ -1608,7 +1755,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -1624,11 +1775,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tengo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Subido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1684,7 +1839,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _más detalles" @@ -1698,13 +1854,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1720,7 +1879,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar velocidad de _subida ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridad del torrent:" @@ -1744,35 +1904,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo número de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL de anuncio de rastreadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" +msgstr "" +"Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevo torrent" @@ -1816,7 +1985,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1864,7 +2034,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar torrents al añadirlos" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mo_ver archivo torrent a la papelera" @@ -1892,7 +2063,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las programaciones" +msgstr "" +"Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las " +"programaciones" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1992,7 +2165,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -2061,8 +2235,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar más pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los que está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los " +"que está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2093,14 +2270,16 @@ msgstr "" "Rrastreadores a usar para todos los torrents públicos.\n" "\n" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2200,11 +2379,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2212,15 +2393,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2232,7 +2416,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar la respuesta de rastreo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Error Desconocido" @@ -2241,7 +2426,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2281,9 +2467,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" +msgstr "" +"Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" @@ -2296,7 +2486,9 @@ msgstr "Dirección de fuente {protocol} actualizada correctamente a {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2308,8 +2500,11 @@ msgstr "Dirección global {type} actualizada correctamente a {ip} usando {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta sesión." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta " +"sesión." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2320,16 +2515,25 @@ msgstr "No se pudo crear conexión: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay otra instancia de Transmission en ejecución?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay " +"otra instancia de Transmission en ejecución?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2380,8 +2584,12 @@ msgstr "Parando reenvio de puertos a traves de «{url}»: servicio «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2416,8 +2624,12 @@ msgstr "Estado cambiado de «{old_state}» a «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo el prefijo «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo " +"el prefijo «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2444,19 +2656,26 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus preferencias." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus " +"preferencias." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" +msgstr "" +"No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "No se pudo unir a {address} después de {count} intento, renunciando" -msgstr[1] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" -msgstr[2] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[1] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[2] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2471,8 +2690,12 @@ msgstr "Añadido «{entry}» a la lista blanca de «host»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 " +"o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2512,7 +2735,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2538,12 +2762,20 @@ msgstr "Migrado archivo torrent de «{old_path}» a «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "¡No se han encontrado datos! Asegúrese de que sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación». Para volver a descargar, use «Verificar datos locales» e inicie el torrent a continuación." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"¡No se han encontrado datos! Asegúrese de que sus unidades están conectadas " +"o use «Cambiar ubicación». Para volver a descargar, use «Verificar datos " +"locales» e inicie el torrent a continuación." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2582,8 +2814,14 @@ msgstr "No se pudo mover «{old_path}» a «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "¡Torrent pausado debido a que no se han encotrado datos! Asegurése de que sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación», luego use «Verificar datos» de nuevo. Para volver a descargar, inicie el torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"¡Torrent pausado debido a que no se han encotrado datos! Asegurése de que " +"sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación», luego use " +"«Verificar datos» de nuevo. Para volver a descargar, inicie el torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2602,7 +2840,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2610,7 +2849,8 @@ msgstr "No se pudo asociar «socket» IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2630,28 +2870,44 @@ msgstr "No se pudo leer «{path}»: No es un archivo normal" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo observar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer evento: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " +msgstr "" +"No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size}" +msgstr "" +"No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2682,24 +2938,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al rastreador» como otros varios errores" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al " +"rastreador» como otros varios errores" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "No se pudo obtener «{url}»: código de respuesta esperado {expected_code}, obtenido {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"No se pudo obtener «{url}»: código de respuesta esperado {expected_code}, " +"obtenido {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/et.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-04-11 04:49:12.897000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/et/)\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/et/)\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nurjus torrenti faili lisamine '{path}'" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud salvestada '{path}': {error} ({error_code})" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +230,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Puudub" @@ -270,7 +289,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,14 +416,18 @@ msgstr "Veebi seemned" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +453,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -476,7 +503,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Jälitajad" @@ -503,10 +531,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili või magnetlinki." -msgstr[1] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile või magnetlinke." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili " +"või magnetlinki." +msgstr[1] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile " +"või magnetlinke." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -532,7 +568,18 @@ msgstr[0] "Nendest torrentitest ühe allalaadimine pole lõpetatud." msgstr[1] "Mõned nendest torrentitest ei ole täielikult allalaetud." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_tühista" @@ -540,7 +587,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" @@ -597,7 +646,8 @@ msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näita:" @@ -695,7 +745,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud luua '{path}': {error} ({error_code})" @@ -703,7 +754,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Allikat pole valitud" @@ -736,7 +788,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvesta logi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_salvesta" @@ -784,7 +837,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrenti avamine" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Ava" @@ -887,7 +945,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "See võib hetke aega võtta…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}'" @@ -919,13 +978,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Kas lähtestada statistilised andmed?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Lähtesta" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta " +"BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -941,15 +1005,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -982,14 +1052,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1001,7 +1079,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1035,7 +1114,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1127,7 +1207,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ei saanud avada '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei toetata seda URL: '{url}'" @@ -1137,7 +1218,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1166,7 +1248,9 @@ msgstr "[torrentifailid või URL-id]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1250,7 +1334,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ava torrent" @@ -1286,7 +1371,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" @@ -1306,11 +1392,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Atribuudid" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenti omadused" @@ -1318,11 +1406,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ava _kataloog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Käivita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Käivita torrent" @@ -1358,11 +1448,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Liiguta _kõige alumiseks" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Seiska torrent" @@ -1378,7 +1470,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopeeri _Magneti link lõikelaule" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" @@ -1446,7 +1540,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pööratud järjestus" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Abi" @@ -1482,7 +1577,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatiivsed _kiiruspiirangud on lubatud" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" @@ -1494,7 +1592,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Teatamise _URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" @@ -1510,11 +1612,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Olemas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Üles laaditud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Allalaetud:" @@ -1570,7 +1676,8 @@ msgid "Information" msgstr "Andmed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Kuva _rohkem detaile" @@ -1586,11 +1693,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Failide loend ei ole kombineeritud torrentite jaoks saadaval" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" @@ -1606,7 +1715,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrenti _tähtsus:" @@ -1630,21 +1740,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimaalselt partnereid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Jälitaja teadvustamise URL-id" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1652,11 +1767,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uus torrent" @@ -1700,7 +1817,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaatne torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrenti loomine…" @@ -1748,7 +1866,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Lisamisel torrent _käivitatakse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1876,7 +1995,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Levitamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -1945,8 +2065,11 @@ msgstr "Kasuta _PEX-i, et leida uusi partnereid" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade vahetamiseks." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade " +"vahetamiseks." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1980,7 +2103,8 @@ msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" @@ -2080,11 +2204,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktiivne seanss" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Suhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Kestus:" @@ -2092,15 +2218,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kokku" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-i avamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrenti avamine URL-ilt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2112,7 +2241,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu tõrge" @@ -2121,7 +2251,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2161,7 +2292,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2174,7 +2308,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2186,7 +2322,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2198,15 +2335,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2258,7 +2399,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2267,7 +2410,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" +msgstr "" +"Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2294,7 +2438,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2322,7 +2468,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2348,7 +2496,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2414,11 +2564,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2458,7 +2611,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2478,7 +2634,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2486,7 +2643,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2506,26 +2664,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2558,7 +2727,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2566,15 +2738,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/eu.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-04-11 04:49:12.934000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Alexander Gabilondo , 2026\n" -"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eu/)\n" +"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da irakurri '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ezin da gehitu '{path}' torrent fitxategia" @@ -60,8 +68,11 @@ msgstr "Berriz kargatzea atzeratzen saioa guztiz hasi bitartean." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Ezin izan da birkargatu: ezin izan da uneko ordu monotonikoa lortu: {errmsg}({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Ezin izan da birkargatu: ezin izan da uneko ordu monotonikoa lortu: {errmsg}" +"({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -79,7 +90,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gordetako '{path}' pidfile-a" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' gorde: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +106,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' begiratzen torrent fitxategi berrien bila" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia sortu: {error} ({error_code})" @@ -104,12 +120,20 @@ msgstr "Ezin izan da daemon-ekitaldi buklea abiarazi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta geratuz gero berriz ere egin ezazu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta " +"geratuz gero berriz ere egin ezazu." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -214,7 +238,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "E/E" @@ -269,15 +294,23 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts egin ondoren)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts " +"egin ondoren)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -397,15 +430,25 @@ msgstr "Web igortzeak" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}" +"{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -430,8 +473,12 @@ msgstr "Kide gehiago eskatu dira {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -448,7 +495,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -478,7 +527,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Gehitu Aztarnaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Aztarnariak" @@ -505,10 +555,18 @@ msgstr[1] "Ezabatu {count:L} torrent hauek deskargatutako fitxategiak?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo magnet esteka beharko da." -msgstr[1] "Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo magnet estekak beharko dira." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo " +"magnet esteka beharko da." +msgstr[1] "" +"Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo " +"magnet estekak beharko dira." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -534,7 +592,18 @@ msgstr[0] "Torrent hauetako batek ez du deskarga amaitu." msgstr[1] "Torrent hauetako batzuk ez dute deskarga amaitu." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi bertan behera" @@ -542,7 +611,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" @@ -560,7 +631,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -599,7 +671,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Erakutsi:" @@ -697,7 +770,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' sortuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' sortu: {error} ({error_code})" @@ -705,7 +779,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eskaneatuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ez da iturbururik hautatu" @@ -738,7 +813,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gorde egunkaria" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" @@ -786,7 +862,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ireki torrent-a" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Zabaldu" @@ -889,7 +970,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Horrek denbora behar du…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri" @@ -921,13 +1003,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Zure estatistiak berrezarri?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du " +"eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -943,16 +1030,28 @@ msgstr "{current_size} /{complete_size} (%{percent_done})" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -984,16 +1083,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%{percent_done}eginda)" -msgstr[1] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} eginda)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%" +"{percent_done}eginda)" +msgstr[1] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} " +"eginda)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta web-igorleatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-igorleetatik" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta " +"web-igorleatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-" +"igorleetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1003,14 +1118,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] " {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" +msgstr[0] "" +" {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" msgstr[1] " {active_count} / {connected_count} konektatutako kidetara igortzen" #: ../gtk/Utils.cc:135 @@ -1037,7 +1156,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo barru" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundo barru" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "orain" @@ -1115,7 +1235,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." +msgstr "" +"'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1129,7 +1250,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ezin izan da '{url}' ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL baliogabea: '{url}'" @@ -1139,7 +1261,8 @@ msgstr "Transmission-ek ez daki '{url}' nola erabili" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Magnet esteka honek BitTorrent ez den zerbaiterako dela ematen du." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1168,8 +1291,12 @@ msgstr "[torrent fitxategiak edo URLak]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko " +"aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1252,7 +1379,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Agiria" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ireki torrent bat" @@ -1288,7 +1416,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Utzi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" @@ -1308,11 +1437,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrenta" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ezaugarriak" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentaren ezaugarriak" @@ -1320,11 +1451,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ireki karpe_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Abiarazi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Abiarazi torrenta" @@ -1360,11 +1493,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mugitu Be_heren" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausatu" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausatu torrenta" @@ -1380,7 +1515,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiatu _Magnet Lotura Gakora" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Kendu torrenta" @@ -1448,7 +1585,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Al_derantzikatu ordena" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" @@ -1484,7 +1622,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Gaitu abiadura-muga a_lternatiboak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" @@ -1496,7 +1637,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Iragarpen URLa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" @@ -1512,11 +1657,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dauka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Kargatua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Deskargatua:" @@ -1572,7 +1721,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago" @@ -1588,11 +1738,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ezin dira fitxategiak zerrendatu torrent konbinatuen propietateetarako" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Abiadura" @@ -1608,7 +1760,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Mugatu _igoera-abiadura ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-en _lehentasuna:" @@ -1632,35 +1785,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Gehienezko kide-kopurua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Aztarnariak iragartzeko URLak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi ditzakezu" +msgstr "" +"Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi " +"ditzakezu" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent berria" @@ -1704,7 +1867,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _pribatua" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent-a sortzen…" @@ -1752,7 +1916,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Abiarazi gehitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mu_gitu torrent-fitxategia zakarrontzira" @@ -1836,7 +2001,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen dute:" +msgstr "" +"Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen " +"dute:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1880,7 +2047,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" @@ -1949,8 +2117,11 @@ msgstr "Erabili PE_X kide gehiago aurkitzeko" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat da." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat " +"da." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1981,14 +2152,16 @@ msgstr "" "Torrent publiko guztietan erabili beharreko aztarnariak.\n" "\n" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "URL nagusi berri bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" @@ -2088,11 +2261,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Uneko saioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Partekatze-tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Iraupena:" @@ -2100,15 +2275,18 @@ msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ireki URLa" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ireki torrent-a URL batetik" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URLa" @@ -2120,7 +2298,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da zuriketa erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -2129,7 +2308,8 @@ msgstr "{ip_protocol} konexioak huts egin du" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2169,7 +2349,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Blokeo-zerrendaren fitxategiaren formatua formatu berrira egokitzen" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} errorea: {error} ({error_code})" @@ -2182,8 +2365,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Ezin izan da iturburu helbidea lortu IP protokolo batean, ezin da sareko konexiorik lortu" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Ezin izan da iturburu helbidea lortu IP protokolo batean, ezin da sareko " +"konexiorik lortu" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2194,8 +2381,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio honetan." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio " +"honetan." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2206,20 +2396,31 @@ msgstr "Ezin izan da socket-a sortu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) -- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) " +"-- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2266,8 +2467,12 @@ msgstr "'{url}' bidezko ataka-berbidalketa geratzen, '{type}' zerbitzua" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2275,7 +2480,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" +msgstr "" +"Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2302,8 +2508,12 @@ msgstr "Egoera '{old_state}' egoeratik '{state}' egoerara aldatu da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da ('{prefix}' aurrizkia barne)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da " +"('{prefix}' aurrizkia barne)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2330,18 +2540,28 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure ezarpenetan." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure " +"ezarpenetan." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 balioa jarriko da" +msgstr "" +"Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 " +"balioa jarriko da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" -msgstr[1] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2356,8 +2576,13 @@ msgstr "'{entry}' gehitu da hostalariaren zerrenda zurira" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko da" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-" +"eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko " +"da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2397,7 +2622,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2422,11 +2648,16 @@ msgstr "Torrent-fitxategia '{old_path}' bidetik '{path}' bidera migratu da" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2466,7 +2697,10 @@ msgstr "Ezin izan da' {old_path}' '{path}'(e)ra mugitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2479,14 +2713,16 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2494,7 +2730,8 @@ msgstr "Ezin izan da IPv4 socket-a {address} lotu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2514,28 +2751,45 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri: Ez da fitxategi arrunta" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ikusi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size}aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size}aurkitu da" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size} aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size} aurkitu da" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2566,23 +2820,38 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko ditu: {bundle}" +msgstr "" +"Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko " +"ditu: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin eraiki baduzu, EZ nss-rekin" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin " +"eraiki baduzu, EZ nss-rekin" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa agertuko dira beste errore asko bezala" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa " +"agertuko dira beste errore asko bezala" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/fa.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-04-11 04:49:12.966000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fa/)\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +224,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مکث شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "نامعلوم" @@ -264,7 +283,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -389,14 +410,18 @@ msgstr "دانه‌های وب" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +447,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -470,7 +497,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ردياب‌ها" @@ -497,10 +525,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." -msgstr[1] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." +msgstr[1] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -526,7 +562,18 @@ msgstr[0] "بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان نرسیده." msgstr[1] "بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان نرسیده." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" @@ -534,7 +581,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "برداشتن" @@ -591,7 +640,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "نمایش:" @@ -685,7 +735,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -693,7 +744,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "هیچ مبدأیی گزیده نشده" @@ -726,7 +778,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ذخیرهٔ گزارش" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" @@ -774,7 +827,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_گشودن" @@ -877,7 +935,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "ممکن است مدّتی طول بکشد…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +968,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "بازنشانی آمارهایتان؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "بازنشانی" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط " +"ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,15 +995,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,14 +1042,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1069,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1025,7 +1104,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1117,7 +1197,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1127,7 +1208,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1156,7 +1238,9 @@ msgstr "[پرونده‌های تورنت و نشانی‌های اینترنتی]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1240,7 +1324,8 @@ msgid "_File" msgstr "پرونده" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" @@ -1276,7 +1361,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "خروج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "ویرایش" @@ -1296,11 +1382,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگی‌ها" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ویژگی‌های تورنت" @@ -1308,11 +1396,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "گشودن شاخه" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "شروع" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "شروع تورنت" @@ -1348,11 +1438,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "جابه‌جایی به پایین‌ترین مکان" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "مکث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "مکث تورنت" @@ -1368,7 +1460,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "رونوشت از پیوند مغناطیسی به حافظه" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "برداشتن تورنت" @@ -1436,7 +1530,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ترتیب چینش واژگون" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "راه‌نما" @@ -1472,7 +1567,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّال کردن کران‌های سرعت جایگزین" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "افزودن" @@ -1484,7 +1582,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "نشانی اینترنتی اعلام شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_ببستن" @@ -1500,11 +1602,15 @@ msgid "Have:" msgstr "داشته:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "بارگذاری شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "بارگیری شده:" @@ -1560,7 +1666,8 @@ msgid "Information" msgstr "اطّلاعات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "نمایش جزییات بیش‌تر" @@ -1576,11 +1683,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "فهرست کردن پرونده‌ها برای ویژگی‌های تورنت ترکیب‌شده موجود نیست" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "سرعت" @@ -1596,7 +1705,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "اولویت تورنت:" @@ -1620,21 +1730,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "نشانی‌های اینترنتی اعلام شده توسّط ردیاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1642,11 +1757,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "آمار" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جدید" @@ -1690,7 +1807,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت خصوصی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "در حال ایجاد تورنت…" @@ -1738,7 +1856,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "شروع هنگام افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1866,7 +1985,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "محرمانگی" @@ -1935,7 +2055,8 @@ msgstr "استفاده از PE_X برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "‫PEX ابزاری برای تبادل فهرست جفت‌ها با جفت‌های متّصل است." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1970,7 +2091,8 @@ msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "میزکار" @@ -2070,11 +2192,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "نشست فعلی" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "مدت:" @@ -2082,15 +2206,18 @@ msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "گشودن نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "گشودن تورنت از نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "نشانی اینترنتی" @@ -2102,7 +2229,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" @@ -2111,7 +2239,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2151,7 +2280,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2164,7 +2296,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2176,7 +2310,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2188,15 +2323,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2248,7 +2387,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2284,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2312,7 +2455,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2338,7 +2483,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2404,11 +2551,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2448,7 +2598,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2468,7 +2621,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2476,7 +2630,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2496,26 +2651,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2548,7 +2714,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2556,15 +2725,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/fi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-04-11 04:49:13.005000000 +0000 @@ -17,12 +17,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ei voitu lisätä torrent-tiedostoa '{path}'" @@ -57,8 +65,11 @@ msgstr "Lykkää latausta, kunnes istunto on täysin aloitettu." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Lataus uudelleen epäonnistui: Monotonisen ajan hakeminen epäonnistui: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Lataus uudelleen epäonnistui: Monotonisen ajan hakeminen epäonnistui: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -76,7 +87,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Tallennettu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu tallentaa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +103,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Seuraan '{path}' uusia torrent-tiedostoja" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda tapahtumaa: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +117,20 @@ msgstr "Taustapalvelun tapahtumia ei voitu käynnistää: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Lopetuspyyntö saatu, sammutetaan siististi alas. Pyydä uudellen, jos ei tapahdu mitään." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Lopetuspyyntö saatu, sammutetaan siististi alas. Pyydä uudellen, jos ei " +"tapahdu mitään." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -225,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" @@ -283,8 +308,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; {unverified_size} vahvistamaton)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; " +"{unverified_size} vahvistamaton)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -408,15 +437,23 @@ msgstr "Verkkolähteet" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}{markup_end}; uudestaan" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}" +"{markup_end}; uudestaan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -441,8 +478,12 @@ msgstr "Pyysi lisää koneita {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -489,7 +530,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lisää seurantapalvelin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" @@ -516,10 +558,18 @@ msgstr[1] "Poistetaanko näiden {count:L} torrentin ladatut tiedostot?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai magneettilinkin." -msgstr[1] "Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai magneettilinkit." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai " +"magneettilinkin." +msgstr[1] "" +"Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai " +"magneettilinkit." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -545,7 +595,18 @@ msgstr[0] "Yksi torrenteista on vielä kesken." msgstr[1] "Jotkut torrenteista ovat vielä kesken." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" @@ -553,7 +614,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" @@ -571,7 +634,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -610,7 +674,8 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näytä:" @@ -708,7 +773,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Luotu '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda '{path}': {error} ({error_code})" @@ -716,7 +782,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannattu {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Lähdettä ei ole valittu" @@ -749,7 +816,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Tallenna loki" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" @@ -763,7 +831,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -797,7 +866,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Avaa torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" @@ -900,7 +974,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tämä saattaa kestää hetken…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei voitu lukea '{path}'" @@ -932,13 +1007,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nollataanko tilastosi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta " +"seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -954,16 +1034,28 @@ msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -995,16 +1087,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" -msgstr[1] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" +msgstr[1] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" -msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgstr[1] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1014,7 +1120,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetystä koneesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetyltä koneelta" @@ -1048,7 +1155,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L}sekunnin päästä" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nyt" @@ -1140,7 +1248,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Osoitetta '{url}' ei voitu avata" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei tuettu URL: '{url}'" @@ -1150,8 +1259,10 @@ msgstr "Transmission ei osaa käyttää '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1179,7 +1290,9 @@ msgstr "[torrent-tiedostot tai verkko-osoitteet]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "Suorita '{program} --help' nähdäksesi kaikki komentorivivalitsimet.\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1263,7 +1376,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Avaa torrent" @@ -1299,7 +1413,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Poistu" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" @@ -1319,11 +1434,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentin ominaisuudet" @@ -1331,11 +1448,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Avaa ka_nsio" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Aloita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Aloita torrent" @@ -1371,11 +1490,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Siirrä al_immaiseksi" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "P_ysäytä" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pysäytä torrent" @@ -1391,7 +1512,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopioi _magneettilinkki leikepöydälle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Poista torrent" @@ -1459,7 +1582,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Käänteinen järjestys" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" @@ -1495,7 +1619,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Käytä vaihtoehtoisia no_peusrajoituksia" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" @@ -1507,7 +1634,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Julkistusosoite:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" @@ -1523,11 +1654,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ladattu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Lähetetty:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ladattu:" @@ -1583,7 +1718,8 @@ msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Näytä _enemmän tietoja" @@ -1597,13 +1733,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien ominaisuuksissa" +msgstr "" +"Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien " +"ominaisuuksissa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" @@ -1619,7 +1759,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Rajoita l_ähetysnopeus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrentin _prioriteetti:" @@ -1643,35 +1784,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Vertaisten eni_mmäismäärä:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Seurantapalvelimien julkistusosoitteet" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen seuraavalle riville.\n" +"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen " +"seuraavalle riville.\n" "Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > Asetukset > Verkko" +msgstr "" +"Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > " +"Asetukset > Verkko" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uusi torrent" @@ -1715,7 +1866,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Yksityinen torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Luodaan torrentia…" @@ -1763,7 +1915,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Aloita kun lisätään" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Siirrä torrent-tiedosto _roskakoriin" @@ -1847,7 +2000,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" +msgstr "" +"Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1891,7 +2045,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Jakaminen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" @@ -1960,8 +2115,10 @@ msgstr "Käytä _PEX:iä vertaisten löytämiseksi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1993,19 +2150,22 @@ "Seuranta käyttöön kaikissa julkisissa torrenteissa.\n" "\n" "Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen\n" -"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." +"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin " +"jälkeen." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" -msgstr "_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" +msgstr "" +"_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" @@ -2099,11 +2259,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nykyinen istunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Suhde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" @@ -2111,15 +2273,18 @@ msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Avaa osoite" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Avaa torrent verkko-osoitteesta" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Verkko-osoite" @@ -2131,7 +2296,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Koontivastausta ei voitu jäsentää: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -2140,8 +2306,11 @@ msgstr "{ip_protocol} yhteys epäonnistui" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voinut katsoa '{address}:{port}' kohde {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voinut katsoa '{address}:{port}' kohde {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2180,7 +2349,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Kirjoitetaan vanhan estolistan tiedostomuotoa uuteen tiedostomuotoon" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} virhe: {error} ({error_code})" @@ -2193,8 +2365,11 @@ msgstr "Lähteen päivitys onnistui {protocol} osoitteeseen {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Ei saatu osoitetta yhdestäkään protokollasta, yhteydet eivät ole mahdollisia." +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Ei saatu osoitetta yhdestäkään protokollasta, yhteydet eivät ole mahdollisia." #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2205,8 +2380,10 @@ msgstr "Päivitetty onnistuneesti {type} osoitteeseen {ip} käyttäen {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2217,16 +2394,25 @@ msgstr "Ei voitu luoda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2277,8 +2463,12 @@ msgstr "Pysäytetään portin välitys '{url}', palvelu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2306,15 +2496,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" +msgstr "" +"Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tila muuttui '{old_state}' - '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen '{prefix}' etuliite)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen " +"'{prefix}' etuliite)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2341,8 +2536,11 @@ msgstr "Tuntematon url-osoite {host}: \"{uri}\"" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2367,8 +2565,12 @@ msgstr "Lisätty '{entry}' sallittujen luetteloon" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-" +"osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2408,7 +2610,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2433,12 +2636,20 @@ msgstr "Migrated torrent tiedosto kohteesta '{old_path}' polkuun '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Metatietoa ei voitu käyttää '{path}' kohteesta '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Metatietoa ei voitu käyttää '{path}' kohteesta '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Dataa ei löytynyt! Varmista, että asema on kytketty tai käytä \"Aseta sijainti\". Lataa uudelleen käyttämällä \"Vahvista paikallinen data\" ja käynnistä torrentti uudelleen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Dataa ei löytynyt! Varmista, että asema on kytketty tai käytä \"Aseta " +"sijainti\". Lataa uudelleen käyttämällä \"Vahvista paikallinen data\" ja " +"käynnistä torrentti uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2477,8 +2688,14 @@ msgstr "Ei voitu siirtää '{old_path}' polkuun '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrentti on keskeytetty, koska dataa ei löytynyt! Varmista, että asemasi on kytketty, tai käytä \"Aseta sijainti\" ja valitse \"Vahvista paikallinen data\". Käynnistä ohjelma ja lataa torrentit uudelleen." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrentti on keskeytetty, koska dataa ei löytynyt! Varmista, että asemasi on " +"kytketty, tai käytä \"Aseta sijainti\" ja valitse \"Vahvista paikallinen " +"data\". Käynnistä ohjelma ja lataa torrentit uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2497,16 +2714,21 @@ msgstr "Alustus epäonnistui {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2525,28 +2747,41 @@ msgstr "Ei voitu lukea '{path}': Ei tavallinen tiedosto" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu jäsentää JSON {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2577,24 +2812,44 @@ msgstr "curl {curl_version} on altis SIGPIPE kaatumisille. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} on altis eventfd double close haavoittuvuudelle, joka saattaa aiheuttaa SIGABRT-kaatumiset transmission-daemon systemd palvelulle. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} on altis eventfd double close haavoittuvuudelle, joka " +"saattaa aiheuttaa SIGABRT-kaatumiset transmission-daemon systemd palvelulle. " +"{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai gnutls, EI nss:n kanssa" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai " +"gnutls, EI nss:n kanssa" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä jäljittimeen', kuten monet muut virheet" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä " +"jäljittimeen', kuten monet muut virheet" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Ei voi hakea \"{url}\": odotettu HTTP-vastauskoodi {expected_code}, saatiin {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Ei voi hakea \"{url}\": odotettu HTTP-vastauskoodi {expected_code}, saatiin " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/fr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-04-11 04:49:13.046000000 +0000 @@ -20,12 +20,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Charles Monzat , 2026\n" -"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr/)\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossible d’ajouter le fichier torrent « {path} »" @@ -60,8 +69,11 @@ msgstr "Report du rechargement après démarrage complet de la session." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Échec de rechargement : échec d’obtention de l’heure monotone actuelle : {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Échec de rechargement : échec d’obtention de l’heure monotone actuelle : " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -79,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Fichier pid enregistré « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -91,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Surveillance de nouveaux fichiers torrent sur « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer l’évènement : {error} ({error_code})" @@ -101,15 +118,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire {content_type} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire " +"{content_type} : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Un signal de fin a été reçu ; tentative de fermeture propre. Recommencez en cas de blocage." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Un signal de fin a été reçu ; tentative de fermeture propre. Recommencez en " +"cas de blocage." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +235,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -266,15 +293,22 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; {unverified_size} non vérifiés)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; " +"{unverified_size} non vérifiés)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de contrôle)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de " +"contrôle)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -394,21 +428,35 @@ msgstr "semences Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} de pairs{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} de pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La demande de liste de pairs {markup_begin}est arrivée au bout de son délai il y a {time_span}{markup_end} ; une nouvelle tentative est prévue" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La demande de liste de pairs {markup_begin}est arrivée au bout de son délai " +"il y a {time_span}{markup_end} ; une nouvelle tentative est prévue" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Une erreur s’est produite « {markup_begin}{error}{markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Une erreur s’est produite « {markup_begin}{error}{markup_end} » " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -428,8 +476,12 @@ msgstr "Demande d’autres pairs {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -448,7 +500,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Erreur de moissonnage « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Erreur de moissonnage « {markup_begin} {error} {markup_end} » " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -460,7 +514,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Nombre de pairs demandé il y a {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Nombre de pairs demandé il y a {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -478,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} – Ajouter un traceur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Traceurs" @@ -508,11 +564,21 @@ msgstr[2] "Supprimer les fichiers téléchargés de ces {count:L} torrents ?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le lien magnet." -msgstr[1] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." -msgstr[2] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le " +"lien magnet." +msgstr[1] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." +msgstr[2] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +608,18 @@ msgstr[1] "Le téléchargement de certains de ces torrents n’est pas terminé." msgstr[2] "Le téléchargement de certains de ces torrents n’est pas terminé." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" @@ -550,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" @@ -568,7 +647,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -607,7 +687,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afficher :" @@ -705,7 +786,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "« {path} » a été créé" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -713,7 +795,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} ont été analysés" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Aucune source n’est sélectionnée" @@ -746,7 +829,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enregistrer le journal" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" @@ -760,7 +844,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de créer un mandataire pour ’{bus}’ : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de créer un mandataire pour ’{bus}’ : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -794,7 +879,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -898,7 +988,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Cela pourrait prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Impossible de lire « {path} »" @@ -931,13 +1022,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Réinitialiser vos statistiques ?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte " +"pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,16 +1049,28 @@ msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_done} %)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -994,18 +1102,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pair connecté ({percent_done} % terminés)" -msgstr[1] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs connectés ({percent_done} % terminés)" -msgstr[2] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs connectés ({percent_done} % terminés)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pair connecté " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[1] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs " +"connectés ({percent_done} % terminés)" +msgstr[2] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs " +"connectés ({percent_done} % terminés)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair connectés" -msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs connectés" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair " +"connectés" +msgstr[1] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et " +"pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1016,17 +1144,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs connectés" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pair " +"connecté" +msgstr[1] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs " +"connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" -msgstr[2] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" +msgstr[1] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1056,7 +1193,8 @@ msgstr[1] "Dans {seconds_from_now:L} de secondes" msgstr[2] "Dans {seconds_from_now:L}  secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "maintenant" @@ -1154,13 +1292,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {path} » vers la corbeille : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {path} » vers la corbeille : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Impossible d’ouvrir « {url} »" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Adresse URL non prise en charge : « {url} »" @@ -1170,7 +1310,8 @@ msgstr "Transmission ne sait pas comment utiliser « {url} »" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ce lien magnet semble destiné à autre chose que BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1199,8 +1340,12 @@ msgstr "[fichiers torrent ou URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exécutez « {program} --help » pour afficher une liste complète d’options proposées en ligne de commande.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exécutez « {program} --help » pour afficher une liste complète d’options " +"proposées en ligne de commande.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1283,7 +1428,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" @@ -1319,7 +1465,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Fermer" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" @@ -1339,11 +1486,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1351,11 +1500,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ouvrir le dossi_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Démarrer le torrent" @@ -1391,11 +1542,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Déplacer en _dernier" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendre" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendre le torrent" @@ -1411,7 +1564,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Retirer le torrent" @@ -1479,7 +1634,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verser l’ordre du tri" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" @@ -1515,7 +1671,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activer les _limites de vitesse possibles" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" @@ -1527,7 +1686,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d’annonce :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" @@ -1543,11 +1706,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obtenu :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Téléversé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" @@ -1603,7 +1770,8 @@ msgid "Information" msgstr "Renseignements" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Afficher _plus de détails" @@ -1617,13 +1785,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs torrents" +msgstr "" +"La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs " +"torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1639,7 +1811,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limiter la vitesse de télé_versement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorité du torrent :" @@ -1663,35 +1836,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d’annonce de traceurs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > Réseau" +msgstr "" +"Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > " +"Réseau" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nouveau torrent" @@ -1735,7 +1918,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privé" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Création du torrent…" @@ -1783,7 +1967,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Démarrer dès l’ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Déplacer le fichier torrent vers la corbeille" @@ -1811,7 +1996,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Remplacer manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" +msgstr "" +"Remplacer manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1867,7 +2053,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières minutes sont actifs :" +msgstr "" +"Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières " +"minutes sont actifs :" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1911,7 +2099,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" @@ -1980,8 +2169,11 @@ msgstr "Utiliser le PE_X pour trouver plus de pairs" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec ceux auxquels vous êtes connecté." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec " +"ceux auxquels vous êtes connecté." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1989,7 +2181,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs sans traceur." +msgstr "" +"La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs " +"sans traceur." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1997,7 +2191,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur votre réseau local." +msgstr "" +"La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur " +"votre réseau local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2012,14 +2208,16 @@ msgstr "" "Traceurs à utiliser sur tous les torrents publics.\n" "\n" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -2085,7 +2283,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -msgstr "Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que 192.168.*.*" +msgstr "" +"Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que " +"192.168.*.*" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" @@ -2119,11 +2319,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Session actuelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" @@ -2131,15 +2333,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ouvrir un torrent à partir d’une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2151,7 +2356,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’analyser la réponse : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -2160,8 +2366,11 @@ msgstr "Échec de la connexion {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de trouver « {address}:{port} » dans {ip_protocol} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de trouver « {address}:{port} » dans {ip_protocol} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2170,9 +2379,12 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes ({url})" -msgstr[1] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} de secondes) ({url})" -msgstr[2] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes) ({url})" +msgstr[0] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes ({url})" +msgstr[1] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} de secondes) ({url})" +msgstr[2] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2200,9 +2412,14 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Réécriture de l’ancien format de fichier de la liste de blocage vers le nouveau format" +msgstr "" +"Réécriture de l’ancien format de fichier de la liste de blocage vers le " +"nouveau format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} erreur : {error} ({error_code})" @@ -2215,8 +2432,12 @@ msgstr "L’adresse source {protocol} à été mise à jour vers {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Impossible d’obtenir l’adresse source pour aucun protocole IP. Aucune connexion réseau n’est possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Impossible d’obtenir l’adresse source pour aucun protocole IP. Aucune " +"connexion réseau n’est possible" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2224,11 +2445,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "L’adresse {type} globale a été mise à jour vers {ip} en utilisant {url}" +msgstr "" +"L’adresse {type} globale a été mise à jour vers {ip} en utilisant {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant cette session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant " +"cette session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2239,20 +2464,31 @@ msgstr "Impossible de créer le connecteur : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de définir l’adresse source {address} sur {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de définir l’adresse source {address} sur {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de connecter le connecteur {socket} à {address}:{port} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de connecter le connecteur {socket} à {address}:{port} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}). Une autre instance de Transmission est-elle en cours d’exécution ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}). Une " +"autre instance de Transmission est-elle en cours d’exécution ?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2299,8 +2535,12 @@ msgstr "Arrêt du réacheminement de port par « {url} », service « {type} »" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Réacheminement de port par « {url} », service « {type} ». (adresse locale : {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Réacheminement de port par « {url} », service « {type} ». (adresse locale : " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2308,7 +2548,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP est activé." +msgstr "" +"Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP " +"est activé." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2335,16 +2577,24 @@ msgstr "L’état a été changé de « {old_state} » à « {state} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Le chemin du connecteur Unix doit comporter moins de {count} caractères (y compris le préfixe « {prefix} »)." +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Le chemin du connecteur Unix doit comporter moins de {count} caractères (y " +"compris le préfixe « {prefix} »)." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "La demande de {host} a été refusée (attaque possible par traversée de dossier)" +msgstr "" +"La demande de {host} a été refusée (attaque possible par traversée de " +"dossier)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "La demande de {host} a été refusée (la protection contre les attaques par force brute est active)" +msgstr "" +"La demande de {host} a été refusée (la protection contre les attaques par " +"force brute est active)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" @@ -2363,19 +2613,28 @@ msgstr "URI inconnue de {host} : « {uri} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Les connecteurs Unix ne sont pas pris en charge sous Windows. Veuillez modifier « {key} » dans vos paramètres." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Les connecteurs Unix ne sont pas pris en charge sous Windows. Veuillez " +"modifier « {key} » dans vos paramètres." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Impossible de définir le mode du connecteur RPC sur {mode:#o}, la valeur par défaut 0755 sera utilisée" +msgstr "" +"Impossible de définir le mode du connecteur RPC sur {mode:#o}, la valeur par " +"défaut 0755 sera utilisée" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Impossible de se lier à {address} après {count} tentative ; abandon." -msgstr[1] "Impossible de se lier à {address} après {count} de tentatives ; abandon." -msgstr[2] "Impossible de se lier à {address} après {count} tentatives ; abandon." +msgstr[0] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} tentative ; abandon." +msgstr[1] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} de tentatives ; abandon." +msgstr[2] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} tentatives ; abandon." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2390,8 +2649,13 @@ msgstr "« {entry} » a été ajouté à la liste des hôtes acceptés" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Le paramètre « {key} » est « {value} », mais ce doit être une adresse IPv4 ou IPv6, ou un chemin de connecteur Unix. La valeur par défaut« 0.0.0.0 »sera utilisée." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Le paramètre « {key} » est « {value} », mais ce doit être une adresse IPv4 " +"ou IPv6, ou un chemin de connecteur Unix. La valeur par " +"défaut« 0.0.0.0 »sera utilisée." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2431,7 +2695,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier de verrouillage de session « {path} »: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’ouvrir le fichier de verrouillage de session « {path} »: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2457,12 +2723,20 @@ msgstr "Le fichier torrent a été migré de « {old_path} » vers « {path} » " #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’utiliser les métainfos de « {path} » pour « {magnet} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’utiliser les métainfos de « {path} » pour « {magnet} » : " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés " +"ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez " +"« Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2478,7 +2752,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis en pause" +msgstr "" +"La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis " +"en pause" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2498,11 +2774,20 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} » : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Le torrent a été suspendu, car aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Le torrent a été suspendu, car aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous " +"que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour " +"retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le " +"torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2518,23 +2803,33 @@ #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’initialiser la découverte des pairs locaux {ip_protocol} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’initialiser la découverte des pairs locaux {ip_protocol} : " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de rendre le connecteur IPv4 non bloquant {address} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de rendre le connecteur IPv4 non bloquant {address} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le connecteur IPv4 {address} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le connecteur IPv4 {address} : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de rendre le connecteur IPv6 non bloquant {address} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de rendre le connecteur IPv6 non bloquant {address} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le connecteur IPv6 {address} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le connecteur IPv6 {address} : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2549,28 +2844,45 @@ msgstr "Impossible de lire « {path} » : n’est pas un fichier ordinaire" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de surveiller « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2601,24 +2913,44 @@ msgstr "curl {curl_version} est sujet à des plantages SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} est sujet à une vulnérabilité eventfd double ferneture qui pourrait provoquer des plantages SIGABRT pour le service systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} est sujet à une vulnérabilité eventfd double ferneture " +"qui pourrait provoquer des plantages SIGABRT pour le service systemd " +"transmission-daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" +msgstr "" +"Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable " +"d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl ou gnutls, PAS nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl " +"ou gnutls, PAS nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides " +"retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Impossible de récupérer « {url} » : le code de réponse HTTP attendu est {expected_code}, {actual_code} a été obtenu" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Impossible de récupérer « {url} » : le code de réponse HTTP attendu est " +"{expected_code}, {actual_code} a été obtenu" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/fy.po 2026-04-11 04:48:53.458000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "E-portclient" --- po/ga.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ga.po 2026-04-11 04:49:13.083000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ga/)\n" +"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ga/)\n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +224,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -270,7 +289,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,8 +416,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -405,7 +428,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +456,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -485,7 +512,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +549,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -565,7 +597,18 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -573,7 +616,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -630,7 +675,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -724,7 +770,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -732,7 +779,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -765,7 +813,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -813,7 +862,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -919,7 +973,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,12 +1009,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -976,15 +1034,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,8 +1081,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1026,8 +1094,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1117,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1097,7 +1170,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1225,7 +1299,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1235,7 +1310,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1264,7 +1340,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1348,7 +1426,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1384,7 +1463,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" @@ -1404,11 +1484,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1416,11 +1498,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Tosaigh" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1456,11 +1540,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1476,7 +1562,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1544,7 +1632,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Cabhair" @@ -1580,7 +1669,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1592,7 +1684,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1608,11 +1704,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1668,7 +1768,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1684,11 +1785,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1704,7 +1807,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1728,21 +1832,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1750,11 +1859,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1798,7 +1909,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1846,7 +1958,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1974,7 +2087,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2043,7 +2157,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2078,7 +2193,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2178,11 +2294,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2190,15 +2308,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2210,7 +2331,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2219,7 +2341,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2265,7 +2388,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2278,7 +2404,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2290,7 +2418,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2302,15 +2431,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2362,7 +2495,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2398,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2426,7 +2563,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2455,7 +2594,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2524,11 +2665,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2568,7 +2712,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2588,7 +2735,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2596,7 +2744,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2616,26 +2765,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2668,7 +2828,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2676,15 +2839,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/gl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-04-11 04:49:13.113000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/gl/)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +231,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -270,7 +290,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,14 +417,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +454,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -476,7 +504,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Localizadores" @@ -503,10 +532,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou a ligazón magnética." -msgstr[1] "Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros torrent ou as ligazóns magnéticas." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou " +"a ligazón magnética." +msgstr[1] "" +"Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros " +"torrent ou as ligazóns magnéticas." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -532,7 +569,18 @@ msgstr[0] "Un destes torrent non rematou a descarga" msgstr[1] "Alguns destes torrents non remataron a descarga" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -540,7 +588,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" @@ -597,7 +647,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -691,7 +742,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -699,7 +751,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Non hai fonte seleccionada" @@ -732,7 +785,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gardar rexistro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -780,7 +834,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -883,7 +942,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode levar certo tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -915,13 +975,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reinicializar as súas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará " +"as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -937,15 +1002,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -978,14 +1049,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -997,7 +1076,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1031,7 +1111,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1123,7 +1204,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1133,7 +1215,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1162,7 +1245,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1246,7 +1331,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1282,7 +1368,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1302,11 +1389,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades do torrent" @@ -1314,11 +1403,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carta_fol contedor" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1354,11 +1445,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover ao _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Deter torrent" @@ -1374,7 +1467,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar a ligazón _Magnet ao portapapeis" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1442,7 +1537,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Orde in_versa" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" @@ -1478,7 +1574,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar os _límites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" @@ -1490,7 +1589,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar os URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1506,11 +1609,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Temos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1566,7 +1673,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _máis detalles" @@ -1580,13 +1688,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do torrent" +msgstr "" +"A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do " +"torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1602,7 +1714,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent" @@ -1626,21 +1739,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Número máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "O localizador anunciou os URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1648,11 +1766,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo torrent" @@ -1696,7 +1816,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1744,7 +1865,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar cando se engade" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1772,7 +1894,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" +msgstr "" +"Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1872,7 +1995,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Intimidade" @@ -1941,8 +2065,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar máis pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que están conectados." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que " +"están conectados." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1958,7 +2085,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na súa rede local" +msgstr "" +"LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na " +"súa rede local" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1976,7 +2105,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2076,11 +2206,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Taxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2088,15 +2220,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir un torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2243,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2117,7 +2253,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2157,7 +2294,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2170,7 +2310,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2182,7 +2324,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2194,15 +2337,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2254,7 +2401,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2290,7 +2439,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2318,7 +2469,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2344,7 +2497,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2410,11 +2565,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2454,7 +2612,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2474,7 +2635,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2482,7 +2644,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2502,26 +2665,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2554,7 +2728,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2562,15 +2739,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/gu.po 2026-04-11 04:48:54.449000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "પરવાનગીઓ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "પરવાનગીઓ" --- po/he.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-04-11 04:49:13.154000000 +0000 @@ -17,12 +17,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/he/)\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: 2;\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "אינסוף" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’:‏ {error} ‏({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "לא ניתן להוסיף את קובץ הטורנט ‚{path}’" @@ -57,7 +65,8 @@ msgstr "הרענון נדחה על להשלמת ההפעלה." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "הריענון נכשל: קבלת השעה המונוטונית הנוכחית נכשלה: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +85,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "קובץ מזהה התהליך ‚{path}’ נשמר" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשמור את ‚{path}’: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +101,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "במעקב אחר ‚{path}’ לאיתור טורנטים חדשים" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +115,20 @@ msgstr "לא ניתן להפעיל את לולאת האירועים של הסוכן: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם נתקע." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם " +"נתקע." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -226,7 +248,8 @@ msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" @@ -288,8 +311,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; {unverified_size} לא אומתו)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; " +"{unverified_size} לא אומתו)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -413,17 +440,26 @@ msgstr "זורעי רשת" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "התקבלה רשימה של {markup_begin}עמית{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: יתבצע ניסיון חוזר" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: " +"יתבצע ניסיון חוזר" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -445,11 +481,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} " +"{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -500,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - הוספת עוקב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "עוקבים" @@ -533,11 +575,18 @@ msgstr[3] "למחוק את {count:L} הקבצים שהורדו במסגרת הטורנטים האלה?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." -msgstr[1] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." -msgstr[2] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." +msgstr[1] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgstr[2] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." msgstr[3] "לאחר ההסרה, המשך ההעברה תדרוש את קובץ הטורנט או את קישור המגנט." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -572,7 +621,18 @@ msgstr[2] "הורדת חלק מהטורנטים האלה טרם הסתיימה." msgstr[3] "הורדת חלק מהטורנטים האלה טרם הסתיימה." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" @@ -580,7 +640,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "הס_רה" @@ -637,7 +699,8 @@ msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "ה_צגה:" @@ -735,7 +798,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" @@ -743,7 +807,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "נסרקו {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "לא נבחר מקור" @@ -776,7 +841,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "שמירת יומן" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" @@ -824,7 +890,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "פתיחת טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -929,7 +1000,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "פעולה זו עשויה לארוך זמן מה…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’" @@ -963,13 +1035,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "לאפס את הסטטיסטיקה שלך?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה " +"שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -985,16 +1062,27 @@ msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1026,20 +1114,41 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "מתבצעת הורדת נתוני על מעמית מחובר ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[1] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[2] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[3] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1051,19 +1160,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מהעמית המחובר" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך עמית מחובר" -msgstr[1] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1097,7 +1213,8 @@ msgstr[2] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "עכשיו" @@ -1213,7 +1330,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "כתובת לא נתמכת: ‚{url}’" @@ -1223,7 +1341,8 @@ msgstr "Transmission איך להשתמש ב־‚{url}’" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "קישור מגנט זה כנראה מיועד למשהו שאינו ביטורנט." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1252,8 +1371,12 @@ msgstr "[כתובות או קובצי טורנט]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת פקודה.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת " +"פקודה.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1336,7 +1459,8 @@ msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "פתיחת טורנט" @@ -1372,7 +1496,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -1392,11 +1517,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_טורנט" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "מ_אפיינים" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "מאפייני הטורנט" @@ -1404,11 +1531,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "פתיחת תי_קייה" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_התחלה" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "התחלת טורנט" @@ -1444,11 +1573,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "הצבה כ_תחתון" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ה_שהיה" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "השהיית טורנט" @@ -1464,7 +1595,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "העתקת קישור מ_גנט אל לוח הגזירים" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "הסרת טורנט" @@ -1532,7 +1665,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "מיון בסדר ה_פוך" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" @@ -1568,7 +1702,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "הפעלת מ_גבלות מהירות חלופיות" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" @@ -1580,7 +1717,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_כתובת הכרזה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" @@ -1596,11 +1737,15 @@ msgid "Have:" msgstr "קיימים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "הועלו:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ירדו:" @@ -1656,7 +1801,8 @@ msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "הצגת פרטים _נוספים" @@ -1672,11 +1818,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "הצגת קבצים אינה זמינים למאפייני טורנטים משולבים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "מהירות" @@ -1692,7 +1840,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "הגבלת מהירות הה_עלאה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "עדיפות ה_טורנט:" @@ -1716,15 +1865,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "מס׳ עמיתים מרבי:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "כתובות הכרזה של העוקב" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1732,7 +1885,8 @@ "כדי להוסיף כתובת גיבוי יש להוסיפה בשורה הבאה שלאחר הכתובת העיקרית.\n" "כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "כדאי לגשת לעוקבים הציבוריים כברירת מחדל דרך עריכה > העדפות > רשת" @@ -1740,11 +1894,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "טורנט חדש" @@ -1788,7 +1944,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "טורנט _פרטי" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "נוצר טורנט…" @@ -1836,7 +1993,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "ה_תחלה מיד עם ההוספה" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "הע_ברת קובץ טורנט לאשפה" @@ -1964,7 +2122,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "זריעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" @@ -2033,7 +2192,8 @@ msgstr "שימוש ב־PEX למ_ציאת עמיתים נוספים" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX הוא כלי להחלפת רשימות עמיתים עם העמיתים אליהם כבר התחברת." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2072,7 +2232,8 @@ msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" @@ -2172,11 +2333,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "מופע נוכחי" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "יחס שיתוף:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "משך זמן:" @@ -2184,15 +2347,18 @@ msgid "Total" msgstr "סך הכול" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "פתיחת כתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "פתיחת טורנט מכתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_כתובת" @@ -2204,7 +2370,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הקרצוף: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" @@ -2213,8 +2380,10 @@ msgstr "חיבור {ip_protocol} נכשל" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לאתר את ‚{address}:{port}’ תחת {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לאתר את ‚{address}:{port}’ תחת {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2257,7 +2426,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "תצורת קובץ רשימת החסימה הישן משוכתבת לתצורה החדשה" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "שגיאת {crypto_library}‏: {error} ‏({error_code})" @@ -2270,7 +2442,9 @@ msgstr "כתובת המקור {protocol} עודכנה בהצלחה לכדי {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת המקור באף פרוטוקול IP, אין חיבורי רשת אפשריים" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2282,7 +2456,8 @@ msgstr "הכתובת הגלובלית {type} עודכנה בהצלחה ל־{ip} באמצעות {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "יותר מדי הודעות כאלו! לא יתעודו יותר הודעות כאלו בהפעלה הזאת." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2294,16 +2469,24 @@ msgstr "לא ניתן ליצור שקע: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש עותק פעיל נוסף של Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש " +"עותק פעיל נוסף של Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2354,8 +2537,11 @@ msgstr "העברת הפתחות דרך „{url}”, השירות „{type}” נעצרת" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2390,8 +2576,12 @@ msgstr "התרחש שינוי מהמצב ‚{old_state}’ למצב ‚{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת ‚{prefix}’)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת " +"‚{prefix}’)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2418,7 +2608,9 @@ msgstr "כתובת מלאה לא ידועה מצד {host}: ‚{uri}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "ב־Windows אין תמיכה בשקעי יוניקס. נא להחליף את ‚{key}’ בהגדרות שלך." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2446,8 +2638,12 @@ msgstr "‚{entry}’ נוסף לרשימת ההיתר של המארחים" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב " +"לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2514,12 +2710,19 @@ msgstr "קובץ הטורנט הועבר מ־‚{old_path}’ ל־‚{path}’" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”. כדי להוריד מחדש יש להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” ולאחר מכן להפעיל את הטורנט." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”. כדי " +"להוריד מחדש יש להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” ולאחר מכן להפעיל את הטורנט." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2558,8 +2761,14 @@ msgstr "לא ניתן להעביר את ‚{old_path}’ אל ‚{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "הטורנטים מושהים כי לא נמצא נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”, לאחר מכן להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” שוב. כדי להוריד מחדש, יש להפעיל את הטורנט." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"הטורנטים מושהים כי לא נמצא נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש " +"ב„הגדרות מקום”, לאחר מכן להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” שוב. כדי להוריד " +"מחדש, יש להפעיל את הטורנט." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2578,7 +2787,8 @@ msgstr "לא ניתן לאתחל את {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפוך שקע IPv4 לבלתי חוסם {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2586,7 +2796,8 @@ msgstr "לא ניתן להתאגד לשקע IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפוך שקע IPv6 לבלתי חוסם {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2606,28 +2817,43 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’: זה לא קובץ רגיל" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לעקוב אחר‚'{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2658,24 +2884,39 @@ msgstr "curl {curl_version} חשוף לקריסות SIGPIPE.‏ {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} חשוף לחולשת סגירת eventfd כפולה שעלולה לגרום לקריסותSIGABRT לשירות ה־systemd בשם transmission-daemon.‏ {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} חשוף לחולשת סגירת eventfd כפולה שעלולה לגרום " +"לקריסותSIGABRT לשירות ה־systemd בשם transmission-daemon.‏ {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "העוקב יאומת באמצעות משתנה הסביבה CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "נ״ב: עובד רק אם בנית כנגד libcurl עם openssl או gnutls, לא nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות אחרות" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות " +"אחרות" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{url}’: קוד ה־HTTP הצפוי הוא {expected_code}, התקבל {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"לא ניתן למשוך את ‚{url}’: קוד ה־HTTP הצפוי הוא {expected_code}, התקבל " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/hi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hi.po 2026-04-11 04:49:13.186000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 , 2026\n" -"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hi/)\n" +"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"hi/)\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -207,7 +225,8 @@ msgid "Paused" msgstr "स्थगित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "अनुपलब्ध" @@ -265,7 +284,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,14 +411,18 @@ msgstr "वेब सीड" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +448,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +498,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ट्रैकर" @@ -498,8 +526,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइल या मैग्नेट लिंक आवश्यक है।" msgstr[1] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइलें या मैग्नेट लिंक आवश्यक हैं।" @@ -527,7 +559,18 @@ msgstr[0] "इनमें से किसी एक टोरेंट का डाउनलोड पूर्ण नहीं हुआ है।" msgstr[1] "इनमें से कुछ टोरेंट के डाउनलोड पूर्ण नहीं हुए हैं।" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" @@ -535,7 +578,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "हटाएँ (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" @@ -592,7 +637,8 @@ msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "दिखाएँ (_S):" @@ -686,7 +732,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -694,7 +741,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "कोई स्रोत चयनित नहीं" @@ -727,7 +775,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "लॉग फाइल संचित करें" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "संचित करें (_S)" @@ -775,7 +824,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "खोलें (_O)" @@ -878,7 +932,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -910,13 +965,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "आँकड़ें पुनः सेट करें?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "पुनः सेट करें (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई " +"प्रभाव नहीं पड़ेगा।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,15 +992,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -973,14 +1039,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -992,7 +1066,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1026,7 +1101,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1194,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,7 +1205,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "प्रतीत होता है कि इस मैग्नेट लिंक का उद्देश्य बिट-टोरेंट से संबंधित नहीं है।" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1157,7 +1235,9 @@ msgstr "[टोरेंट फाइलें या यूआरएल]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1241,7 +1321,8 @@ msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" @@ -1277,7 +1358,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बंद करें (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" @@ -1297,11 +1379,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरेंट (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "सूचना (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरेंट सूचना" @@ -1309,11 +1393,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर खोलें (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "आरंभ (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरेंट आरंभ करें" @@ -1349,11 +1435,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "सबसे नीचे लाएँ (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "रोकें (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरेंट स्थगित करें" @@ -1369,7 +1457,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "मैग्नेट लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें (_C)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरेंट हटाएँ" @@ -1437,7 +1527,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "विपरीत अनुक्रम (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" @@ -1473,7 +1564,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "वैकल्पिक गति सीमाएँ सक्रिय करें" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "जोड़ें (_A)" @@ -1485,7 +1579,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "अनुरोध यूआरएल (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" @@ -1501,11 +1599,15 @@ msgid "Have:" msgstr "प्राप्त :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "अपलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "डाउनलोड :" @@ -1561,7 +1663,8 @@ msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक जानकारी दिखाएँ (_m)" @@ -1577,11 +1680,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "संयुक्त टोरेंट सूचना हेतु फाइल सूची अनुपलब्ध" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "फाइलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "गति" @@ -1597,7 +1702,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरेंट प्राथमिकता (_p):" @@ -1621,15 +1727,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "अधिकतम पियर (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ट्रैकर अनुरोध यूआरएल" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1637,7 +1747,8 @@ "बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।\n" "दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें" @@ -1645,11 +1756,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "टोरेंट" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "आँकड़ें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "नया टोरेंट" @@ -1693,7 +1806,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "निजी टोरेंट (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "टोरेंट बनाना जारी…" @@ -1741,7 +1855,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "जोड़ते ही आरंभ करें (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1984,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "निजता" @@ -1938,7 +2054,8 @@ msgstr "अधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "पेक्स - वर्तमान पीयर से पीयर सूची के आदान-प्रदान हेतु एक साधन है।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1977,7 +2094,8 @@ msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" @@ -2077,11 +2195,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "वर्तमान सत्र" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "अनुपात :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "अवधि :" @@ -2089,15 +2209,18 @@ msgid "Total" msgstr "कुल" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "यूआरएल खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "यूआरएल से टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "यूआरएल (_U)" @@ -2109,7 +2232,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" @@ -2118,7 +2242,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2158,7 +2283,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2171,7 +2299,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2183,7 +2313,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2195,15 +2326,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2255,7 +2390,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2291,7 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2319,7 +2458,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2345,7 +2486,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2411,11 +2554,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2455,7 +2601,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2475,7 +2624,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2483,7 +2633,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2503,26 +2654,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2555,7 +2717,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2563,15 +2728,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/hr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-04-11 04:49:13.219000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -211,7 +230,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" @@ -271,7 +291,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -396,15 +418,19 @@ msgstr "Web djeljitelji" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +456,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -480,7 +508,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Pratitelji" @@ -510,11 +539,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[1] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[2] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[1] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[2] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -544,7 +583,18 @@ msgstr[1] "Preuzimanje nekih od ovih torrenata nije završeno." msgstr[2] "Preuzimanje nekih od ovih torrenta nije završeno." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" @@ -552,7 +602,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" @@ -609,7 +661,8 @@ msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" @@ -703,7 +756,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -711,7 +765,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nije odabran izvor" @@ -744,7 +799,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spremi zapis" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" @@ -792,7 +848,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" @@ -896,7 +957,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može potrajati nekoliko trenutaka…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,13 +991,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Želite li poništiti statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Poništi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne " +"utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -951,15 +1018,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -992,15 +1065,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1014,7 +1095,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1054,7 +1136,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1158,7 +1241,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1168,7 +1252,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1197,7 +1282,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ili url-ovi]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1281,7 +1368,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torrent" @@ -1317,7 +1405,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1337,11 +1426,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Svojstva" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Svojstva torrenta" @@ -1349,11 +1440,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otvori _mapu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Pokreni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torrent" @@ -1389,11 +1482,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomakni na dn_o" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torrent" @@ -1409,7 +1504,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetnu poveznicu u međuspremnik" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1477,7 +1574,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ob_rnuti redoslijed razvrstavanja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1513,7 +1611,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući a_lternativna ograničenja brzine" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1525,7 +1626,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL objave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" @@ -1541,11 +1646,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Napredak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1601,7 +1710,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više pojedinosti" @@ -1617,11 +1727,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Popis datoteka nije dostupan za kombinirana svojstva torrenata" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1637,7 +1749,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Prioritet _torrenta:" @@ -1661,15 +1774,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Najviše točaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Pratiteljevi URL-ovi najave" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1677,7 +1794,8 @@ "Kako bi dodali pomoćni URL, dodajte ga u redak ispod glavnog URL-a.\n" "Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1803,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novi torrent" @@ -1733,7 +1853,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaranje torrenta…" @@ -1781,7 +1902,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1909,7 +2031,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -1978,7 +2101,8 @@ msgstr "Koristi PE_X za pronalaženje dodatnih točaka" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je alat za razmjenu popisa točaka s točkama na koje ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2013,7 +2137,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Radno okruženje" @@ -2113,11 +2238,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Trajanje:" @@ -2125,15 +2252,18 @@ msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torrent iz URL-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2145,7 +2275,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -2154,7 +2285,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2328,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2344,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2358,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2371,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2435,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2503,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2532,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2601,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2648,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2671,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2680,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2701,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2764,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2775,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/hu.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-04-11 04:49:13.257000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Anon, 2026\n" -"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem olvasható: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl nem adható hozzá" @@ -60,7 +68,8 @@ msgstr "Újratöltés késleltetése, amíg a munkamenet nem indul el teljesen." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID-fájl mentve: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' mentése: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' figyelése új torrent fájlokat keresve" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -101,15 +115,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus kezelőjeként: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus " +"kezelőjeként: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, próbálja újra." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, " +"próbálja újra." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -179,7 +202,8 @@ " TÖRÖK Attila https://launchpad.net/~torokati44\n" " Zoltán Krasznecz https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" " blaselinux https://launchpad.net/~blaselinux\n" -" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs\n" " Γριφεγ https://launchpad.net/~grfgguvf" @@ -237,7 +261,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetett" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -295,12 +320,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, {unverified_size} nem ellenőrzött)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, " +"{unverified_size} nem ellenőrzött)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -420,15 +450,23 @@ msgstr "Webes megosztók" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" -msgstr[1] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}{markup_end}; újrapróbálkozás később" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}" +"{markup_end}; újrapróbálkozás később" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -453,8 +491,13 @@ msgstr "További partnerek kérve {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end}." +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}" +"{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}" +"{markup_end}." #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -471,7 +514,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" +msgstr "" +"'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -501,7 +545,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hozzáadása" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackerek" @@ -528,10 +573,18 @@ msgstr[1] "Törli {count:L} torrent letöltött fájljait?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a mágneslinkre." -msgstr[1] "Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy a magnet linkekre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a " +"mágneslinkre." +msgstr[1] "" +"Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy " +"a magnet linkekre." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +610,18 @@ msgstr[0] "Egy torrent letöltése még nem fejeződött be." msgstr[1] "Néhány torrent letöltése még nem fejeződött be." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" @@ -565,7 +629,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -583,7 +649,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -622,7 +689,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Megjelenítés:" @@ -720,7 +788,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' létrehozva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -728,7 +797,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} átvizsgálva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nincs forrás kiválasztva" @@ -761,7 +831,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Napló mentése" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" @@ -775,7 +846,9 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -809,7 +882,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent megnyitása" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -912,7 +990,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása" @@ -944,13 +1023,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Lenullázza a statisztikákat?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a " +"BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -966,16 +1050,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1007,16 +1103,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" -msgstr[1] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" +msgstr[1] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" -msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" +msgstr[1] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1026,7 +1138,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" @@ -1060,7 +1173,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "most" @@ -1152,7 +1266,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' url nem nyitható meg" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nem támogatott webcím: '{url}'" @@ -1162,7 +1277,8 @@ msgstr "A Transmission nem tudja hogyan használja a '{url}' webcímet" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Úgy néz ki, hogy ez a magnet link nem BitTorrenthez készült." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1191,8 +1307,12 @@ msgstr "[torrent fájlok vagy webcímek]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' parancsot.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' " +"parancsot.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1275,7 +1395,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent megnyitása" @@ -1311,7 +1432,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -1331,11 +1453,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent tulajdonságai" @@ -1343,11 +1467,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "M_appa megnyitása" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Indítás" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent indítása" @@ -1383,11 +1509,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mozgatás az _aljára" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Szüneteltetés" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent szüneteltetése" @@ -1403,7 +1531,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet link másolása a vágólapra" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" @@ -1471,7 +1601,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Fordított rendezés" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -1507,7 +1638,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "A_lternatív sebességkorlátok engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" @@ -1519,7 +1653,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bejelentési webcím:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" @@ -1535,11 +1673,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Meglévő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Feltöltve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" @@ -1595,7 +1737,8 @@ msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "További részletek _megjelenítése" @@ -1611,11 +1754,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A fájlok felsorolása nem érhető el a kombinált torrenttulajdonságoknál" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" @@ -1631,7 +1776,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Feltöltési sebesség korlátozása ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent p_rioritása:" @@ -1655,35 +1801,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Partnerek _maximális száma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker bejelentési webcímek" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt" +msgstr "" +"Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > " +"Beállítások > Hálózat alatt" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Új torrent" @@ -1727,7 +1883,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privát torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent létrehozása…" @@ -1775,7 +1932,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Elindítás hozzáadáskor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent fájl áthelyezése a _kukába" @@ -1803,7 +1961,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az ütemezett időszakokban" +msgstr "" +"Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az " +"ütemezett időszakokban" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1903,7 +2063,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" @@ -1972,7 +2133,8 @@ msgstr "PE_X használata partnerek kereséséhez" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "A PEX a kapcsolódó partnerek partnerlistáinak cseréjére szolgál." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2004,14 +2166,16 @@ msgstr "" "Az összes nyilvános torrent esetén használandó trackerek.\n" "\n" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" @@ -2111,11 +2275,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Jelenlegi munkamenet" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Arány:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" @@ -2123,15 +2289,18 @@ msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Webcím megnyitása" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent megnyitása webcímről" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webcím" @@ -2143,7 +2312,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült feldolgozni a scrape választ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -2152,8 +2322,11 @@ msgstr "{ip_protocol} kapcsolat sikertelen" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a „{address}:{port}” {ip_protocol} protokollon: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a „{address}:{port}” {ip_protocol} protokollon: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2162,8 +2335,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" -msgstr[1] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" +msgstr[0] "" +"Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" +msgstr[1] "" +"Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2192,7 +2367,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Régi tiltólista fájl formátum átírása az új formátumra" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hiba: {error} ({error_code})" @@ -2205,8 +2383,12 @@ msgstr "Sikeresen frissítette a forrás {protocol} címet {ip}-re" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Egyetlen IP protokollon sem sikerült lekérni a forráscímet, a hálózati kapcsolat nem lehetséges" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Egyetlen IP protokollon sem sikerült lekérni a forráscímet, a hálózati " +"kapcsolat nem lehetséges" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2214,10 +2396,12 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Sikeresen frissítette a globális {type} címet {ip}-re a {url} használatával" +msgstr "" +"Sikeresen frissítette a globális {type} címet {ip}-re a {url} használatával" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Túl sok ilyen üzenet! Ebben a munkamenetben többet nem lesz naplózva." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2229,20 +2413,31 @@ msgstr "Nem sikerült a socket létrehozása: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: {socket}. Hiba: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: " +"{socket}. Hiba: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) -- Már fut a Transmission egy másik példánya?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) " +"-- Már fut a Transmission egy másik példánya?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2286,11 +2481,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" +msgstr "" +"'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2298,7 +2498,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy engedélyezve van-e." +msgstr "" +"Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy " +"engedélyezve van-e." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2318,15 +2520,21 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú nyilvános porthoz" +msgstr "" +"{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú " +"nyilvános porthoz" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' állapot erre változott: '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a '{prefix}' előtagot is beleértve)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a " +"'{prefix}' előtagot is beleértve)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2353,18 +2561,26 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a beállításokban." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a " +"beállításokban." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-re" +msgstr "" +"Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-" +"re" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" -msgstr[1] "{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" +msgstr[0] "" +"{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" +msgstr[1] "" +"{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2372,15 +2588,21 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " +msgstr "" +"RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " #: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' hozzáadva a kiszolgáló fehérlistájára" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: '0.0.0.0'." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy " +"egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: " +"'0.0.0.0'." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2420,7 +2642,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2445,12 +2669,21 @@ msgstr "Torrent fájl átköltöztetve innen: '{old_path}', ide: '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz " +"tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, vagy használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva " +"vannak, vagy használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Az újbóli " +"letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a " +"torrentet utána." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2486,11 +2719,19 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent szüneteltetésre került, mert nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, aztán használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Végül az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent szüneteltetésre került, mert nem található adat! Győződjön meg róla, " +"hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, aztán használja a \"Hely megadása\" " +"lehetőséget. Végül az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok " +"ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2502,14 +2743,16 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2517,7 +2760,8 @@ msgstr "IPv4-socket lefoglalása nem sikerült {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2537,28 +2781,45 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása: Nem egy hagyományos fájl" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' figyelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2589,24 +2850,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó használatával: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó " +"használatával: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett lefordítva, NEM nss-sel" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett " +"lefordítva, NEM nss-sel" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült " +"kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Nem sikerült letölteni '{url}': várt HTTP válasz kód {expected_code}, kapott kód {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Nem sikerült letölteni '{url}': várt HTTP válasz kód {expected_code}, kapott " +"kód {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/id.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-04-11 04:49:13.289000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/id/)\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -214,7 +232,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ditunda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Tidak Tersedia" @@ -270,7 +289,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,13 +416,17 @@ msgstr "Bibit Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -427,7 +452,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +500,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Pelacak" @@ -497,9 +525,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau magnet link." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau " +"magnet link." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -521,7 +555,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Satu atau lebih dari torrent-torrent ini belum selesai mengunduh." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -529,7 +574,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" @@ -586,7 +633,8 @@ msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Tampilkan:" @@ -680,7 +728,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -688,7 +737,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tidak ada berkas atau direktori yang dipilih" @@ -721,7 +771,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" @@ -769,7 +820,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka suatu Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Buka" @@ -871,7 +927,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ini mungkin makan waktu…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +959,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset statistik Anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi " +"statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -924,15 +986,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -965,13 +1033,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -981,7 +1057,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1009,7 +1086,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1089,7 +1167,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1099,7 +1178,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1128,7 +1208,9 @@ msgstr "[url atau berkas torrent]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1212,7 +1294,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka suatu torrent" @@ -1248,7 +1331,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1268,11 +1352,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Properti torrent" @@ -1280,11 +1366,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mulai torrent" @@ -1320,11 +1408,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pindah ke _Dasar" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Stop" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "_Hentikan torrent sementara" @@ -1340,7 +1430,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin _Magnet Link ke Papan Klip" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Hapus torrent" @@ -1408,7 +1500,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Balikkan Urutan" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1444,7 +1537,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Fungsikan Batas Kecepatan A_lternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" @@ -1456,7 +1552,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL Pengumum_an:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -1472,11 +1572,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dimiliki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Terunggah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Terunduh:" @@ -1532,7 +1636,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Ta_mpilkan lebih banyak rincian" @@ -1548,11 +1653,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Mendaftar berkas tak tersedia bagi properti torrent terkombinasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" @@ -1568,7 +1675,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritas torrent:" @@ -1592,21 +1700,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Peer _maksimum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Pengumuman Pelacak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1614,11 +1727,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Buat Torrent" @@ -1662,7 +1777,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Membuat torrent…" @@ -1710,7 +1826,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Mulai setelah dimasukkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1955,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Membibit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" @@ -1907,8 +2025,11 @@ msgstr "Pakai PE_X untuk menemukan lebih banyak peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang tersambung." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang " +"tersambung." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1942,7 +2063,8 @@ msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2042,11 +2164,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi saat ini" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durasi:" @@ -2054,15 +2178,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2074,7 +2201,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" @@ -2083,7 +2211,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2121,7 +2250,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2134,7 +2266,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2146,7 +2280,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2158,15 +2293,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2218,7 +2357,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2254,7 +2395,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2282,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2307,7 +2452,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2372,11 +2519,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2416,7 +2566,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2436,7 +2589,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2444,7 +2598,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2464,26 +2619,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2516,7 +2682,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2524,15 +2693,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/ie.po 2026-04-11 04:48:56.375000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/is.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/is.po 2026-04-11 04:49:13.330000000 +0000 @@ -16,7 +16,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/is/)\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/is/)\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Uppl" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Gat ekki bætt við torrent-skrá '{path}'" @@ -56,7 +63,8 @@ msgstr "Bíð með endurhleðslu þar til setan er að fullu hafin." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Vistaði pid-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vistað '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Vakta '{path}' vegna nýrra torrent-skráa" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið atburð: {error} ({error_code})" @@ -97,15 +110,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta gengur ekki." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta " +"gengur ekki." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -210,7 +232,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Í bið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "e/t" @@ -268,12 +291,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; {unverified_size} ekki sannreynt)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; " +"{unverified_size} ekki sannreynt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu mistókst)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu " +"mistókst)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -301,7 +330,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" +msgstr "" +"Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" @@ -393,15 +423,25 @@ msgstr "Vefdeiling" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; mun reyna aftur" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}" +"{markup_end}; mun reyna aftur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -423,11 +463,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -444,7 +489,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -456,7 +502,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -474,7 +521,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Bæta við rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Listi yfir rekjara" @@ -501,10 +549,18 @@ msgstr[1] "Viltu eyða sóttum skrám úr þessum {count:L} torrent-skrám?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils til að halda áfram með skráaflutning." -msgstr[1] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla til að halda áfram með skráaflutninga." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils " +"til að halda áfram með skráaflutning." +msgstr[1] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla " +"til að halda áfram með skráaflutninga." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -530,7 +586,18 @@ msgstr[0] "Það á eftir að ljúka við að sækja eina af þessum torrent-skrám." msgstr[1] "Það á eftir að ljúka við að sækja nokkrar af þessum torrent-skrám." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" @@ -538,7 +605,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" @@ -595,7 +664,8 @@ msgid "Error" msgstr "Villur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Sýna:" @@ -693,7 +763,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Bjó til '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið '{path}': {error} ({error_code})" @@ -701,7 +772,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannaði {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Enginn uppruni valinn" @@ -734,7 +806,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Vista skilaboð" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Vi_sta" @@ -782,7 +855,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Opna" @@ -885,7 +963,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Þetta getur tekið dágóða stund…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Gat ekki lesið '{path}'" @@ -917,13 +996,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Viltu endurræsa tölfræðina?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Endurræsa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á torrent-rekjara." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á " +"torrent-rekjara." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,16 +1023,28 @@ msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -980,16 +1076,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" -msgstr[1] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" +msgstr[1] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" -msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og vefdeilingum" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" +msgstr[1] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og " +"vefdeilingum" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -999,7 +1108,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum" @@ -1033,7 +1143,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekúnda héðan í frá" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekúndur héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "núna" @@ -1125,7 +1236,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Tókst ekki að opna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Óstudd URL-slóð: '{url}'" @@ -1135,7 +1247,8 @@ msgstr "Transmission veit ekki hvernig á að nota '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Þessi segultengill virðist eiga við eitthvað annað en BitTorrent" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1164,8 +1277,12 @@ msgstr "[torrent-skrár eða vefslóðir]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum skipanalínunnar.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum " +"skipanalínunnar.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1248,7 +1365,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" @@ -1284,7 +1402,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Breyta" @@ -1304,11 +1423,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent-streymi" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eiginleikar" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Eiginleikar torrent-streymis" @@ -1316,11 +1437,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Opna möppu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sækja" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Byrja að sækja torrent-streymi" @@ -1356,11 +1479,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Færa neð_st" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Bíða" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Bíða með að sækja torrent-streymi" @@ -1376,7 +1501,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Afrita _segultengill á klemmuspjald " -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjarlægja torrent-streymi" @@ -1444,7 +1571,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Öfug röð" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Aðstoð" @@ -1480,7 +1608,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Vir_kja önnur hraðatakmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Bæt_a við" @@ -1492,7 +1623,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Tilk_ynnt slóð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Loka" @@ -1508,11 +1643,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Komið í hús:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Sent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Sótt:" @@ -1568,7 +1707,8 @@ msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Birta _frekari upplýsingar" @@ -1582,13 +1722,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" +msgstr "" +"Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Skrár" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hraði" @@ -1604,7 +1747,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Takmarka innsendin_garhraða ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Forgangur torrent-streymis:" @@ -1628,35 +1772,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Hámarksfjöldi jafningja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Slóðatilkynningar rekjara" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" +msgstr "" +"Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nýtt torrent-streymi" @@ -1700,7 +1853,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Einka-torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Bý til torrent-streymi…" @@ -1748,7 +1902,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Byrja að sækja um leið og skrá er bætt við" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Henda torrent-skránni í ruslið" @@ -1876,7 +2031,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deiling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Gagnaleynd" @@ -1945,8 +2101,11 @@ msgstr "Nota _PEX til að finna fleiri jafningja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú hefur tengst við." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú " +"hefur tengst við." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1977,14 +2136,16 @@ msgstr "" "Rekjarar sem á að nota á öll opinber torrent-streymi.\n" "\n" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netkerfi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" @@ -2084,11 +2245,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Núverandi seta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Deilihlutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Lengd:" @@ -2096,15 +2259,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samtals" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Opna slóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Opna torrent-streymi úr vefslóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Slóð" @@ -2116,7 +2282,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað svar skrapara '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" @@ -2125,7 +2292,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2135,8 +2303,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Villa í tilkynningu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndu) ({url})" -msgstr[1] "Tilkynning um villu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndur) ({url})" +msgstr[0] "" +"Villa í tilkynningu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndu) ({url})" +msgstr[1] "" +"Tilkynning um villu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndur) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2165,7 +2335,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Umrita snið gamla bannlistans yfir á nýtt snið" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} villa: {error} ({error_code})" @@ -2178,7 +2351,9 @@ msgstr "Tókst að uppfæra upprunalegt {protocol} vistfang í {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2190,8 +2365,10 @@ msgstr "Tókst að uppfæra víðværa {type} vistfangið í {ip} með {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2202,16 +2379,25 @@ msgstr "Gat ekki útbúið sökkul: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað tilvik af Transmission þegar í gangi?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað " +"tilvik af Transmission þegar í gangi?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2262,8 +2448,12 @@ msgstr "Stöðva endurbeiningu gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2271,7 +2461,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé virkt!" +msgstr "" +"Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé " +"virkt!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2298,8 +2490,12 @@ msgstr "Stöðu breytt úr '{old_state}' yfir í '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að " +"meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2326,8 +2522,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum þínum." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum " +"þínum." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2352,8 +2552,12 @@ msgstr "Bætti '{entry}' á lista yfir leyfilegt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða " +"slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2418,12 +2622,20 @@ msgstr "Yfirfærði torrent-skrá úr '{old_path}' yfir í '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu nota \"Athuga þau gögn sem eru komin\" og ræsa svo aftur torrent-streymið." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða " +"notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu nota " +"\"Athuga þau gögn sem eru komin\" og ræsa svo aftur torrent-streymið." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2439,7 +2651,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" +msgstr "" +"Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2462,8 +2675,15 @@ msgstr "Gat ekki fært '{old_path}' yfir í '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Setti streymið í bið því engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\" og síðan \"Athuga þau gögn sem eru komin\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu ræsa aftur torrent-streymið." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Setti streymið í bið því engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir " +"gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\" og síðan \"Athuga " +"þau gögn sem eru komin\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu ræsa aftur " +"torrent-streymið." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2482,7 +2702,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2490,7 +2711,8 @@ msgstr "Gat ekki bundið IPv4-sökkul {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2510,28 +2732,41 @@ msgstr "Gat ekki lesið '{path}': Ekki venjuleg skrá" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vaktað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið atburð: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" +msgstr "" +"Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2562,24 +2797,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, en EKKI nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, " +"en EKKI nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og margar aðrar villur" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og " +"margar aðrar villur" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Gat ekki sótt '{url}': átti von á HTTP-svarkóða {expected_code}, en fékk {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Gat ekki sótt '{url}': átti von á HTTP-svarkóða {expected_code}, en fékk " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/it.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-04-11 04:49:13.362000000 +0000 @@ -17,12 +17,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/it/)\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +36,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile leggere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossibile aggiungere il file torrent «{path}»" @@ -57,7 +67,8 @@ msgstr "seeders" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +87,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "File PID salvato su «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile salvare «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +103,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile create l'evento: {error} ({error_code})" @@ -101,11 +117,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -236,7 +256,8 @@ msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n/d" @@ -296,7 +317,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -421,15 +444,19 @@ msgstr "Nodi web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -455,7 +482,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -505,7 +534,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Aggiungi Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Server traccia" @@ -535,11 +565,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file torrent o il collegamento magnetico." -msgstr[1] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." -msgstr[2] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file " +"torrent o il collegamento magnetico." +msgstr[1] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." +msgstr[2] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +609,18 @@ msgstr[1] "Alcuni di questi torrent non sono stati completamente scaricati." msgstr[2] "Alcuni di questi torrent non sono stati completamente scaricati." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" @@ -577,7 +628,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" @@ -634,7 +687,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" @@ -728,7 +782,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» creato" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -736,7 +791,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizzati {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nessuna sorgente selezionata" @@ -769,7 +825,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salva registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -817,7 +874,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Apri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -921,7 +983,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Potrebbe richiedere un po' di tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,13 +1017,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Azzerare le statistiche?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "A_zzera" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si " +"modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -976,15 +1045,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,15 +1092,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1039,7 +1122,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1079,7 +1163,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1183,7 +1268,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "UL non supportato: «{url}»" @@ -1193,8 +1279,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di diverso da BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di " +"diverso da BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1222,7 +1311,9 @@ msgstr "[FILE_TORRENT… o URL…]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1306,7 +1397,8 @@ msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Apre un torrent" @@ -1342,7 +1434,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" @@ -1362,11 +1455,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "P_roprietà" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietà torrent" @@ -1374,11 +1469,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Apri cart_ella" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "A_vvia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Avvia il torrent" @@ -1414,11 +1511,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Sposta in _basso" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mette in pausa il torrent" @@ -1434,7 +1533,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia collegamento _magnetico negli appunti" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Rimuove il torrent" @@ -1502,7 +1603,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ordine _inverso" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" @@ -1538,7 +1640,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Abilitare limiti di velocità alternativi" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" @@ -1550,7 +1655,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL di annuncio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -1566,11 +1675,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posseduti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Inviati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ricevuti:" @@ -1626,7 +1739,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrare _maggiori dettagli" @@ -1640,13 +1754,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" +msgstr "" +"L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -1662,7 +1779,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Li_mitare la velocità di invio ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorità del torrent:" @@ -1686,35 +1804,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "N_umero massimo di nodi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL annuncio server traccia" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze > Rete" +msgstr "" +"Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze " +"> Rete" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuovo torrent" @@ -1758,7 +1886,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privato" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creazione torrent…" @@ -1806,7 +1935,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "A_vviare quando aggiunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Spostare il file torrent nel cestino" @@ -1834,7 +1964,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" +msgstr "" +"Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1934,7 +2065,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuzione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -2003,8 +2135,11 @@ msgstr "Usare PE_X per trovare più nodi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è connessi." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è " +"connessi." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2035,14 +2170,16 @@ msgstr "" "Server traccia da usare per tutti i torrent pubblici.\n" "\n" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente grafico" @@ -2142,11 +2279,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessione attuale" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" @@ -2154,15 +2293,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Apri torrent da URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2316,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -2183,7 +2326,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2369,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2385,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2399,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2412,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2476,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2514,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2544,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2413,7 +2573,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2480,11 +2642,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2524,7 +2689,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2544,7 +2712,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2552,7 +2721,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2572,26 +2742,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2624,7 +2805,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2632,15 +2816,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ja.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-04-11 04:49:13.397000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: maboroshin, 2026\n" -"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "読み取れません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを追加できません「{path}」" @@ -56,7 +64,8 @@ msgstr "セッションが完全に開始されるまで再読み込みを延期します。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PidFile を保存しました「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "保存できませんでした「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "以下の新規トレントファイルを監視中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr " イベントを作成できません{error} ({error_code})" @@ -100,12 +114,20 @@ msgstr "デーモンのイベントループを起動できません: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再度お試しください。" +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再" +"度お試しください。" #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -146,7 +168,26 @@ "Transifex:\n" " maboroshin https://github.com/maboroshin\n" "\n" -"Launchpad: Akira Tanaka https://launchpad.net/~popo1897 Chris Coulson https://launchpad.net/~chrisccoulson Daiki Takeda https://launchpad.net/~blue-transparancy Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hidehiko Tsushima https://launchpad.net/~hidehiko-betsukai Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga ISHII Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla José Lou Chang https://launchpad.net/~obake Jun Kobayashi https://launchpad.net/~jkbys Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-kt Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo Masatoshi Haraoka https://launchpad.net/~f99aq8ove Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano Ryunosuke Tanaka https://launchpad.net/~ryunosuke-tnk Shota Mihara https://launchpad.net/~amg966 Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2 Tosiki Iga https://launchpad.net/~tosiki-iga Y.Nishiwaki https://launchpad.net/~y.nishiwaki Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko ahfuji https://launchpad.net/~ahfuji epii https://launchpad.net/~epii sunatomo https://launchpad.net/~naiyu" +"Launchpad: Akira Tanaka https://launchpad.net/~popo1897 Chris Coulson " +"https://launchpad.net/~chrisccoulson Daiki Takeda https://launchpad.net/" +"~blue-transparancy Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck Fumihito " +"YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hidehiko Tsushima https://launchpad.net/" +"~hidehiko-betsukai Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga ISHII " +"Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla José Lou Chang https://" +"launchpad.net/~obake Jun Kobayashi https://launchpad.net/~jkbys Kenichi Ito " +"https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/" +"~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Krzysztof Klimonda " +"https://launchpad.net/~kklimonda Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-" +"kt Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo Masatoshi Haraoka https://" +"launchpad.net/~f99aq8ove Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door " +"N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata OKANO Takayoshi https://" +"launchpad.net/~kano Ryunosuke Tanaka https://launchpad.net/~ryunosuke-tnk " +"Shota Mihara https://launchpad.net/~amg966 Shushi Kurose https://" +"launchpad.net/~kuromabo Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2 " +"Tosiki Iga https://launchpad.net/~tosiki-iga Y.Nishiwaki https://" +"launchpad.net/~y.nishiwaki Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko " +"ahfuji https://launchpad.net/~ahfuji epii https://launchpad.net/~epii " +"sunatomo https://launchpad.net/~naiyu" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" @@ -202,7 +243,8 @@ msgid "Paused" msgstr "停止" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "なし" @@ -258,8 +300,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; {unverified_size} 未検証)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; " +"{unverified_size} 未検証)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -383,14 +429,21 @@ msgstr "ウェブシード" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr " ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試行" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +" ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試" +"行" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -415,8 +468,12 @@ msgstr "ピア探索を要求{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と" +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -461,7 +518,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - トラッカー追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" @@ -485,9 +543,15 @@ msgstr[0] "これら{count:L}個のトレントのダウンロード済みファイルを削除します?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要になります。" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要に" +"なります。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -509,7 +573,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "これらのトレントの一部はダウンロードが完了していません。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" @@ -517,7 +592,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" @@ -574,7 +651,8 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "表示(_S):" @@ -672,7 +750,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "作成しました「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "作成できません「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -680,7 +759,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "スキャン済み {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "対象ファイル未選択" @@ -713,7 +793,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ログを保存" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -761,7 +842,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "トレントを開く" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" @@ -863,7 +949,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "作業には数分かかる場合があります…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "読み込めません「{path}」" @@ -894,13 +981,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "統計を初期化しますか?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "初期化(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたのBitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたの" +"BitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -916,16 +1008,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み {uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み " +"{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み" +"{uploaded_size} (共有比: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -957,14 +1061,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから ({percent_done}%完了)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから " +"({percent_done}%完了)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェブシードから" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェ" +"ブシードから" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -973,8 +1089,10 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1001,7 +1119,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "今" @@ -1067,7 +1186,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" +msgstr "" +"このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1081,7 +1201,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "開けません「{url}」" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "未対応のURL: {url}" @@ -1091,7 +1212,8 @@ msgstr "Transmission は以下の使い方を知りません: {url}" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "このマグネットリンクは、BitTorrent 用ではないようです。" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1120,8 +1242,12 @@ msgstr "[トレントファイルか URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示します。\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示し" +"ます。\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1204,7 +1330,8 @@ msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "トレントを開く" @@ -1240,7 +1367,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" @@ -1260,11 +1388,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "トレント(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "トレントのプロパティ" @@ -1272,11 +1402,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "フォルダを開く(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "トレントを開始" @@ -1312,11 +1444,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "末尾に移動(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "中断(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "トレントを一時停止" @@ -1332,7 +1466,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "マグネットリンクをコピー(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "トレントを削除" @@ -1400,7 +1536,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "逆順に並び替え(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" @@ -1436,7 +1573,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "一時的な速度制限を有効化(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" @@ -1448,7 +1588,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "アナウンスURL(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" @@ -1464,11 +1608,15 @@ msgid "Have:" msgstr "所有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "アップロード済:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ダウンロード済:" @@ -1524,7 +1672,8 @@ msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "詳細を表示(_M)" @@ -1540,11 +1689,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "ファイル一覧は結合したトレントのプロパティでは使用できません" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1560,7 +1711,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "アップロード速度の制限(_U) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "トレントの優先度(_P):" @@ -1584,15 +1736,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ピア最大数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "トラッカーのアナウンスURL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1600,7 +1756,8 @@ "代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。\n" "新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "編集 > 設定 > ネットワークから、標準の公開トラッカーも参照" @@ -1608,11 +1765,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "トレント" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新規トレント" @@ -1656,7 +1815,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "非公開トレント(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "トレントを作成中…" @@ -1704,7 +1864,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "追加と共に開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr ".torrent ファイルをごみ箱へ(_V)" @@ -1832,7 +1993,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "シード" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" @@ -1901,7 +2063,8 @@ msgstr "PEX でより多くのピアを探す(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX は、ピアのリストを接続中のピアとで交換するツールです。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1940,7 +2103,8 @@ msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" @@ -2040,11 +2204,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "現在のセッション" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "共有比:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "時間:" @@ -2052,15 +2218,18 @@ msgid "Total" msgstr "合計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL を開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL からトレントを開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" @@ -2072,7 +2241,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "スクレイプの応答を解析できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "不明のエラー" @@ -2081,8 +2251,10 @@ msgstr "{ip_protocol} 接続失敗" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "参照できません '{address}:{port}' /{ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"参照できません '{address}:{port}' /{ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2119,7 +2291,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "古いブロックリストのファイル形式を新しいものへ書き換え中" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} エラー: {error} ({error_code})" @@ -2132,7 +2307,9 @@ msgstr "更新成功: 元の {protocol} アドレスを {ip} へ" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2144,8 +2321,11 @@ msgstr "更新成功: グローバル {type} アドレスを {ip} の {url}を利用したものへ" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しません。" +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しま" +"せん。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2156,20 +2336,30 @@ msgstr "ソケットを作成できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr " ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +" ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別" +"の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2216,8 +2406,12 @@ msgstr "以下によるポート転送を停止中「{url}」「サービス {type}」" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2225,7 +2419,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" +msgstr "" +"お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2245,19 +2440,26 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピングしました" +msgstr "" +"プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピン" +"グしました" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状態が変化「{old_state}」から「{state}」へ" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含む)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含" +"む)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "{host}からの要求が拒否されました (ディレクトリトラバーサル攻撃の可能性)" +msgstr "" +"{host}からの要求が拒否されました (ディレクトリトラバーサル攻撃の可能性)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" @@ -2280,8 +2482,12 @@ msgstr "以下からの不明なURI {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してください。" +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してく" +"ださい。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2305,8 +2511,12 @@ msgstr "「{entry}」をホストのホワイトリストに追加しました" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソ" +"ケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2346,7 +2556,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2370,12 +2581,19 @@ msgstr "トレントファイルを移行「{old_path}」から「{path}」へ" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "データなし。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」をお使いください。再ダウンロードには「取得データの検証」の後、トレントを開始します。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"データなし。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」をお使いください。再ダウ" +"ンロードには「取得データの検証」の後、トレントを開始します。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2414,8 +2632,14 @@ msgstr "移動できません。「{old_path}」から「{path}」へ: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "データがないためトレントを停止しました。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」の後、「取得データの検証」を行います。再ダウンロードするにはトレントを開始します。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"データがないためトレントを停止しました。ドライブの接続を確認したり「場所の設" +"定」の後、「取得データの検証」を行います。再ダウンロードするにはトレントを開" +"始します。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2434,16 +2658,20 @@ msgstr "{ip_protocol} LPD を初期化できませんでした: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4 ソケットをバインドできません {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2462,28 +2690,42 @@ msgstr "以下を読み込めません「{path}」: 通常のファイルではありません" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を監視できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "イベントを読み取れません: 期待値{expected_size}, 実測値 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "ファイル名を読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" +msgstr "" +"ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2511,27 +2753,46 @@ #: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} は SIGPIPE クラッシュを起こしやすいです。{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} は SIGPIPE クラッシュを起こしやすいです。{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} には、eventfd にて二重にクローズする脆弱性があり、 transmission-daemon systemd サービスに SIGABRT クラッシュを引き起こすことがあります。{details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} には、eventfd にて二重にクローズする脆弱性があり、 " +"transmission-daemon systemd サービスに SIGABRT クラッシュを引き起こすことがあ" +"ります。{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE を使いトラッカーを検証: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ動作します" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ" +"動作します" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できません」となります" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できませ" +"ん」となります" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "以下から取得できません {url} : 期待する応答コード {expected_code}、実際は {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"以下から取得できません {url} : 期待する応答コード {expected_code}、実際は " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/ka.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ka.po 2026-04-11 04:49:13.428000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2026\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ka/)\n" +"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ka/)\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +222,8 @@ msgid "Paused" msgstr "შეჩერება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -262,7 +281,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,14 +408,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -420,7 +445,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +495,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ტრეკერები" @@ -495,8 +523,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -524,7 +556,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_შეწყვეტა" @@ -532,7 +575,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_მოცილება" @@ -589,7 +634,8 @@ msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "[ჩვენება]" @@ -683,7 +729,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -691,7 +738,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "წყარო არჩეული არაა" @@ -724,7 +772,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ჟურნალის შენახვა" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" @@ -772,7 +821,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" @@ -875,7 +929,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,12 +962,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_განულება" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -929,15 +987,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -970,14 +1034,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -989,7 +1061,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1023,7 +1096,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "ახლა" @@ -1115,7 +1189,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1125,7 +1200,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1154,7 +1230,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1238,7 +1316,8 @@ msgid "_File" msgstr "_ფაილი" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" @@ -1274,7 +1353,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_გამოსვლა" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_ჩასწორება" @@ -1294,11 +1374,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_ტორენტი" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_თვისებები" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ტორენტის თვისებები" @@ -1306,11 +1388,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_დაწყება" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ტორენტის გააშვება" @@ -1346,11 +1430,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_შეჩერება" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ტორენტის შეჩერება" @@ -1366,7 +1452,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_მაგნიტური ბმულის ბუფერში კოპირება" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ტორენტის წაშლა" @@ -1434,7 +1522,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "დალაგების შებრუნე_ბა" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" @@ -1470,7 +1559,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ალტერნატიული სიჩქარის _ლიმიტების გააქტიურება" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_დამატება" @@ -1482,7 +1574,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" @@ -1498,11 +1594,15 @@ msgid "Have:" msgstr "მაქვს:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "ატვირთულია:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "გადმოწერილია:" @@ -1558,7 +1658,8 @@ msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1574,11 +1675,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ფაილები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" @@ -1594,7 +1697,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1618,21 +1722,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "მაქსიმუმი პარტნიორები:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "გამართვა" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1640,11 +1749,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ახალი ტორენტი" @@ -1688,7 +1799,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1736,7 +1848,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "დაწყება დამატებისას" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1864,7 +1977,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "პირადი ინფორმაცია" @@ -1933,7 +2047,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1968,7 +2083,8 @@ msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდა" @@ -2068,11 +2184,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "მიმდინარე სესია" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "შეფარდება:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "ხანგრძლივობა:" @@ -2080,15 +2198,18 @@ msgid "Total" msgstr "ჯამში" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-ის გახსნა" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2100,7 +2221,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" @@ -2109,7 +2231,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2149,7 +2272,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2288,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2174,7 +2302,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2186,15 +2315,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2246,7 +2379,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2282,7 +2417,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2310,7 +2447,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2336,7 +2475,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2402,11 +2543,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2446,7 +2590,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2466,7 +2613,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2474,7 +2622,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2494,26 +2643,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2546,7 +2706,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2554,15 +2717,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/kab.po 2026-04-11 04:48:57.852000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Asefrek n tfasa" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/km.po 2026-04-11 04:48:58.209000000 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Seng Sutha , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "ការ​បញ្ជូន​" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ BitTorrent​" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កា​របញ្ជូន​ជា​មួយ​នឹង Torrents ទាំង​អស់​ដែល​បានផ្អាក" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ការ​បញ្ជូន​" --- po/ko.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-04-11 04:49:13.476000000 +0000 @@ -20,12 +20,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ko/)\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ko/)\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +40,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 읽을 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 추가할 수 없음" @@ -60,7 +71,8 @@ msgstr "세션이 완전히 시작되기 전 다시 불러오기를 연기하는 중" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "저장된 pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로에 저장할 수 없음: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' 경로에 새 토렌트 파일이 추가되는지 감시 중" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 만들 수 없음: {error}({error_code})" @@ -104,12 +121,20 @@ msgstr "데몬 이벤트 반복을 실행할 수 없음: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "정상 종료 신호를 받았습니다. 완전하게 종료하려고 합니다. 만약에 멈추면 다시 시도해주세요." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"정상 종료 신호를 받았습니다. 완전하게 종료하려고 합니다. 만약에 멈추면 다시 " +"시도해주세요." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -221,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "사용 불가" @@ -277,8 +303,12 @@ msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; {unverified_size} 검증되지 않음)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; " +"{unverified_size} 검증되지 않음)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -402,13 +432,17 @@ msgstr "웹 배포" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +468,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -480,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - 트래커 추가" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "트래커" @@ -504,9 +541,14 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -528,7 +570,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "이 토렌트 중 하나는 다운로드가 끝나지 않았습니다." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "취소" @@ -536,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "삭제(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" @@ -593,7 +648,8 @@ msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "표시(_S):" @@ -687,7 +743,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -695,7 +752,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "선택된 소스 없음" @@ -728,7 +786,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "저장 로그" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" @@ -776,7 +835,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "토렌트 열기" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" @@ -878,7 +942,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "다소 긴 시간이 걸릴 수 있습니다…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +974,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "통계를 초기화 하시겠습니까?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "초기화(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비" +"트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,15 +1001,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,13 +1048,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -988,7 +1072,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1016,7 +1101,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1096,7 +1182,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1106,7 +1193,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1135,7 +1223,9 @@ msgstr "[토렌트 파일 또는 주소]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1219,7 +1309,8 @@ msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "토렌트 열기" @@ -1255,7 +1346,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" @@ -1275,11 +1367,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "토렌트(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "토렌트 속성" @@ -1287,11 +1381,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "폴더 열기(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "시작(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "토렌트 시작" @@ -1327,11 +1423,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "가장 아래로 이동(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "중지(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "토렌트 중지" @@ -1347,7 +1445,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "클립보드로 마그넷 링크 복사(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "토렌트 제거" @@ -1415,7 +1515,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "정렬 순서 뒤집기(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -1451,7 +1552,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "대체 속도 제한 켜기(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" @@ -1463,7 +1567,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "알림 주소(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" @@ -1479,11 +1587,15 @@ msgid "Have:" msgstr "다운로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "업로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "다운로드함:" @@ -1539,7 +1651,8 @@ msgid "Information" msgstr "정보" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "자세한 내용 보이기(_M)" @@ -1555,11 +1668,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "복합 토렌트 속성은 파일 리스팅을 할 수 없습니다" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "속도" @@ -1575,7 +1690,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "업로드 속도 제한 ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "토렌트 우선 순위(_P):" @@ -1599,15 +1715,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "최대 피어(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "트래커 알림 주소" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1615,7 +1735,8 @@ "백업 URL을 추가하려면 기본 URL 다음 줄에 추가합니다.\n" "새 기본 URL을 추가하려면 빈 줄 뒤에 추가합니다." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "편집 > 환경설정 > 네트워크의 기본 공개 트래커도 참조" @@ -1623,11 +1744,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "토렌트" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "새 토렌트" @@ -1671,7 +1794,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "토렌트 비공개(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "토렌트를 만드는 중…" @@ -1719,7 +1843,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "추가하면 시작하기(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "토렌트 파일을 휴지통으로 이동(_V)" @@ -1847,7 +1972,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "배포" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" @@ -1916,7 +2042,8 @@ msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 PEX 사용(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX는 연결된 피어와 피어 목록을 교환하는 도구입니다." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1951,7 +2078,8 @@ msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "바탕 화면" @@ -2051,11 +2179,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "현재 세션" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "비율:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "실행 시간:" @@ -2063,15 +2193,18 @@ msgid "Total" msgstr "총 계" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "주소 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "주소로 토렌트 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "주소(_U)" @@ -2083,7 +2216,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "알려지지 않은 오류" @@ -2092,7 +2226,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2130,7 +2265,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2143,7 +2281,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2155,7 +2295,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2167,15 +2308,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2227,7 +2372,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2263,7 +2410,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2291,7 +2440,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2316,7 +2467,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2381,11 +2534,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2425,7 +2581,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2445,7 +2604,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2453,7 +2613,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2473,26 +2634,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2525,7 +2697,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2533,15 +2708,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ku.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ku.po 2026-04-11 04:49:13.514000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ku/)\n" +"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ku/)\n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +219,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Rawestiyayî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -260,7 +278,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +405,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +442,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +492,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Temaşeker" @@ -493,8 +520,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +553,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +572,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +631,8 @@ msgid "Error" msgstr "Çewtî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -681,7 +726,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +735,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tu çavkanî nehat hilbijartin" @@ -722,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +818,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +926,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +959,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +984,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1058,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1093,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1186,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,7 +1197,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1152,7 +1227,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1236,7 +1313,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Pel" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1272,7 +1350,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Der_ketin" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sererastkirin" @@ -1292,11 +1371,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Taybetmendiyên torrentê" @@ -1304,11 +1385,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Destpêk" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentê destpêke" @@ -1344,11 +1427,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Rawestandin" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentê rawestîne" @@ -1364,7 +1449,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentê rake" @@ -1432,7 +1519,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" @@ -1468,7 +1556,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1571,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1591,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Barkirî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Daxistî:" @@ -1556,7 +1655,8 @@ msgid "Information" msgstr "Agahî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1572,11 +1672,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Pel" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1592,7 +1694,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1616,21 +1719,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Vebijêrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1746,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statîstîk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrenteke Nû" @@ -1686,7 +1796,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrenta_ taybet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1845,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Dema lê zêdebû destpêke" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1974,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2044,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2080,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2181,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Danişîna Heyî" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rêje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Dem:" @@ -2078,15 +2195,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bi Giştî" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2098,7 +2218,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2228,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2269,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2285,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2299,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2312,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2444,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2472,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2540,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2587,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2610,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2640,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2703,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2714,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/lo.po 2026-04-11 04:48:59.083000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ກຣິຕາ" --- po/lt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-04-11 04:49:13.562000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/lt/)\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nepavyko perskaityti „{path}“: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +66,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +116,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -222,7 +242,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -284,8 +305,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama; {unverified_size} nepatikrinta)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama; " +"{unverified_size} nepatikrinta)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -409,8 +434,10 @@ msgstr "Saityno skleidėjai" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -418,7 +445,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -444,7 +473,9 @@ msgstr "Paprašyta daugiau siuntėjų {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -496,7 +527,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sekikliai" @@ -529,12 +561,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba magnet nuorodos." -msgstr[1] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[2] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[3] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba " +"magnet nuorodos." +msgstr[1] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[2] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[3] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -568,7 +612,18 @@ msgstr[2] "Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti." msgstr[3] "Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -576,7 +631,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Pa_šalinti" @@ -633,7 +690,8 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ro_dyti:" @@ -731,7 +789,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -739,7 +798,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nepasirinktas šaltinis" @@ -772,7 +832,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Įrašyti žurnalą" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" @@ -820,7 +881,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torento atvėrimas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" @@ -925,7 +991,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tai gali truputį užtrukti…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -959,13 +1026,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Išvalyti statistiką?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Iš_valyti" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos " +"naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -981,16 +1053,28 @@ msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta " +"{uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta " +"{uploaded_size} (santykis: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1022,20 +1106,36 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo ir saityno skleidėjo" -msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" -msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" -msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo ir " +"saityno skleidėjo" +msgstr[1] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" +msgstr[2] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" +msgstr[3] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1047,19 +1147,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" -msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" +msgstr[1] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[2] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[3] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" -msgstr[1] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[2] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[3] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[0] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" +msgstr[1] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[2] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[3] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1093,7 +1202,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "dabar" @@ -1209,7 +1319,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1219,7 +1330,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1248,7 +1360,9 @@ msgstr "[torentų failai arba URL adresai]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1332,7 +1446,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atverti torentą" @@ -1368,7 +1483,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Baigti darbą" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Taisa" @@ -1388,11 +1504,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "T_orentas" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torento savybės" @@ -1400,11 +1518,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Atverti aplanką" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Paleisti" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Paleisti torentą" @@ -1440,11 +1560,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Perkelti į a_pačią" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pristabdyti" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pristabdyti torentą" @@ -1460,7 +1582,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopijuoti _magnet nuorodą į iškarpinę" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Pašalinti torentą" @@ -1528,7 +1652,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "A_tvirkštinė rikiavimo tvarka" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" @@ -1564,7 +1689,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Įjungti alternatyviuosius greičio _ribojimus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" @@ -1576,7 +1704,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Skelbimo URL adresas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" @@ -1592,11 +1724,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Turima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Išsiųsta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Atsiųsta:" @@ -1652,7 +1788,8 @@ msgid "Information" msgstr "Savybės" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Rodyti _išsamesnę informaciją" @@ -1668,11 +1805,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Peržiūrint jungtines torentų savybes, failų sąrašas nerodomas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Greitis" @@ -1688,7 +1827,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Riboti _išsiuntimo greitį ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torento p_rioritetas:" @@ -1712,21 +1852,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Daugiausia galimų siuntėjų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Parametrai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekiklių skelbimo URL adresai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1734,11 +1879,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Naujas torentas" @@ -1782,7 +1929,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatus torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kuriamas torentas…" @@ -1830,7 +1978,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "P_radėti pridėjus" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Per_kelti torento failą į šiukšlinę" @@ -1858,7 +2007,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" +msgstr "" +"Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1914,7 +2064,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Atsiuntimai, per pastarąsias N minučių keitęsi duomenimis, laikomi _aktyviais:" +msgstr "" +"Atsiuntimai, per pastarąsias N minučių keitęsi duomenimis, laikomi " +"_aktyviais:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1958,7 +2110,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Skleidimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -2027,8 +2180,11 @@ msgstr "Naudoti PE_X papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie kurių esate prisijungę." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie " +"kurių esate prisijungę." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2040,7 +2196,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" +msgstr "" +"Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -2062,7 +2219,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Aplinka" @@ -2162,11 +2320,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Šis seansas" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Santykis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Naudojimosi trukmė:" @@ -2174,15 +2334,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bendra" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL atvėrimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atverti torentą iš URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2194,7 +2357,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -2203,7 +2367,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2247,7 +2412,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2260,7 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2272,7 +2442,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2284,15 +2455,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2344,7 +2519,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2380,7 +2557,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2408,7 +2587,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2436,7 +2617,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2504,11 +2687,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2548,7 +2734,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2568,7 +2757,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2576,7 +2766,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2596,26 +2787,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2648,7 +2850,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2656,15 +2861,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/lv.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-04-11 04:49:13.593000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"lv/)\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +231,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/P" @@ -272,7 +292,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,15 +419,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +457,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -481,7 +509,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sekotāji" @@ -511,11 +540,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai magnēta saite." -msgstr[1] "Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." -msgstr[2] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai " +"magnēta saite." +msgstr[1] "" +"Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." +msgstr[2] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -545,7 +584,18 @@ msgstr[1] "Daži no šiem torentiem nav beiguši lejupielādi." msgstr[2] "Daži no šiem torentiem nav beiguši lejupielādi." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -553,7 +603,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt" @@ -610,7 +662,8 @@ msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Rādīt:" @@ -704,7 +757,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -712,7 +766,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nav izvēlēts avots" @@ -745,7 +800,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Saglabāt žurnālu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -793,7 +849,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Atvērt torentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -897,7 +958,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tas var aizņemt kādu laiciņu…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -930,13 +992,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Atstatīt statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Atstatīt" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs " +"statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -952,15 +1019,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -993,15 +1066,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1015,7 +1096,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1055,7 +1137,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1159,7 +1242,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1169,7 +1253,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1198,7 +1283,9 @@ msgstr "[torentu datnes vai url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1282,7 +1369,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datne" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atvērt torentu" @@ -1318,7 +1406,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" @@ -1338,11 +1427,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torents" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torena īpašības" @@ -1350,11 +1441,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Atvērt ma_pi" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sākt" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Sākt torentu" @@ -1390,11 +1483,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pārvietot uz a_pakšu" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzēt" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauzēt torentu" @@ -1410,7 +1505,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopēt _Magnet saiti starpliktuvē" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Izņemt torentu" @@ -1478,7 +1575,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pretēja kārtošanas secība" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" @@ -1514,7 +1612,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivēt a_lternatīvos ātruma ierobežojumus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" @@ -1526,7 +1627,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1542,11 +1647,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Augšupielādēts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Lejupielādēts:" @@ -1602,7 +1711,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Rādīt vairāk infor_mācijas" @@ -1618,11 +1728,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datņu saraksts nav pieejams kombinētām torentu īpašībām" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datnes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ātrums" @@ -1638,7 +1750,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torenta _prioritāte:" @@ -1662,21 +1775,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimālais dalībnieku skaits:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekotāja Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1684,11 +1802,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Jauns torents" @@ -1732,7 +1852,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privāts torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Izveido torentu…" @@ -1780,7 +1901,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Sākt pēc pievienošanas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1908,7 +2030,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Došana" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privātums" @@ -1977,8 +2100,11 @@ msgstr "Izmantot PE_X, lai atrastu vēl dalībniekus" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, kuri ir savienoti." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, " +"kuri ir savienoti." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2012,7 +2138,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" @@ -2112,11 +2239,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Pašreizējā sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Samērs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Darbības laiks:" @@ -2124,15 +2253,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kopā" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Atvērt URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atvērt torentu no URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2144,7 +2276,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2153,7 +2286,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2195,7 +2329,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2208,7 +2345,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2220,7 +2359,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2372,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2292,7 +2436,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2328,7 +2474,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2356,7 +2504,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2383,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2450,11 +2602,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2494,7 +2649,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2514,7 +2672,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2522,7 +2681,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2542,26 +2702,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2594,7 +2765,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2602,15 +2776,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/mk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mk.po 2026-04-11 04:49:13.622000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mk/)\n" +"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/mk/)\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -207,7 +225,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -265,7 +284,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,14 +411,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +448,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +498,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -498,8 +526,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -527,7 +559,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -535,7 +578,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -592,7 +637,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -686,7 +732,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -694,7 +741,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -727,7 +775,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зачувај лог" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -775,7 +824,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -878,7 +932,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -910,12 +965,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -932,15 +990,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -973,14 +1037,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -992,7 +1064,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1026,7 +1099,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1192,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,7 +1203,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1157,7 +1233,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1241,7 +1319,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1277,7 +1356,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Излез" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" @@ -1297,11 +1377,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1309,11 +1391,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1349,11 +1433,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1369,7 +1455,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1437,7 +1525,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Помош" @@ -1473,7 +1562,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1485,7 +1577,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1501,11 +1597,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Има:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Преземени:" @@ -1561,7 +1661,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информации" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1577,11 +1678,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Датотеки" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1597,7 +1700,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1621,21 +1725,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum пријатели:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1643,11 +1752,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1691,7 +1802,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1739,7 +1851,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1867,7 +1980,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1936,7 +2050,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1971,7 +2086,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2071,11 +2187,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Тековна сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Однос:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Времетраење:" @@ -2083,15 +2201,18 @@ msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2103,7 +2224,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2112,7 +2234,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2152,7 +2275,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2165,7 +2291,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2177,7 +2305,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2189,15 +2318,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2249,7 +2382,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2285,7 +2420,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2313,7 +2450,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2339,7 +2478,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2405,11 +2546,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2449,7 +2593,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2469,7 +2616,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2477,7 +2625,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2497,26 +2646,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2549,7 +2709,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2557,15 +2720,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/mn.po 2026-04-11 04:49:00.264148589 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Толь бичиг" --- po/mr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mr.po 2026-04-11 04:49:13.665000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mr/)\n" +"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"mr/)\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +222,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -262,7 +281,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,14 +408,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -420,7 +445,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +495,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -495,8 +523,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -524,7 +556,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -532,7 +575,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -589,7 +634,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -683,7 +729,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -691,7 +738,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -724,7 +772,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -772,7 +821,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -875,7 +929,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,12 +962,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -929,15 +987,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -970,14 +1034,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -989,7 +1061,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1023,7 +1096,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1115,7 +1189,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1125,7 +1200,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1154,7 +1230,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1238,7 +1316,8 @@ msgid "_File" msgstr "फाईल" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरंट खोला" @@ -1274,7 +1353,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बाहेर पडा" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "संपादन" @@ -1294,11 +1374,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरंट" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरंटचे गुणधर्म" @@ -1306,11 +1388,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर ओपन करा" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "सुरू करा (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरंट सुरु करा" @@ -1346,11 +1430,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "तळाशी सरकवा" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "विराम" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरंट अल्पकाळासाठी थांबवा" @@ -1366,7 +1452,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरंट काढून टाका" @@ -1434,7 +1522,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "उलट क्रमवारी" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "मदत" @@ -1470,7 +1559,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "पर्यायी वेगमर्यादा लागू करा" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1482,7 +1574,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1498,11 +1594,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1558,7 +1658,8 @@ msgid "Information" msgstr "माहिती.." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक माहिती.." @@ -1574,11 +1675,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "वेग" @@ -1594,7 +1697,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरंटची प्राथमिकता" @@ -1618,21 +1722,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1640,11 +1749,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1688,7 +1799,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1736,7 +1848,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1864,7 +1977,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" @@ -1933,7 +2047,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1968,7 +2083,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2068,11 +2184,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2080,15 +2198,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2100,7 +2221,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2109,7 +2231,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2149,7 +2272,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2288,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2174,7 +2302,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2186,15 +2315,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2246,7 +2379,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2282,7 +2417,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2310,7 +2447,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2336,7 +2475,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2402,11 +2543,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2446,7 +2590,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2466,7 +2613,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2474,7 +2622,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2494,26 +2643,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2546,7 +2706,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2554,15 +2717,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ms.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ms.po 2026-04-11 04:49:13.703000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ms/)\n" +"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ms/)\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +218,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "T/A" @@ -257,7 +275,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -382,13 +402,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -414,7 +438,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -460,7 +486,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -484,8 +511,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -508,7 +539,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -516,7 +558,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" @@ -573,7 +617,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Papar:" @@ -667,7 +712,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -675,7 +721,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tiada sumber dipilih" @@ -708,7 +755,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -756,7 +804,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -858,7 +911,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ia mengambil sedikit masa…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,13 +943,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Tetap semula statistik anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Tetap Semula" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak " +"mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -911,15 +970,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -952,13 +1017,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -968,7 +1041,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -996,7 +1070,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1076,7 +1151,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1086,7 +1162,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1115,7 +1192,9 @@ msgstr "[fail torrent atau url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1199,7 +1278,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka torrent" @@ -1235,7 +1315,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1255,11 +1336,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Sifat Torrent" @@ -1267,11 +1350,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mula" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mula torrent" @@ -1307,11 +1392,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Alih ke Ba_wah" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Jeda" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Jeda torrent" @@ -1327,7 +1414,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin Pautan _Magnet ke Papan Keratan" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Buang torrent" @@ -1395,7 +1484,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Tertib Isih Ber_balik" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1431,7 +1521,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Benarkan _Had Kelajuan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" @@ -1443,7 +1536,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Umumkan URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1459,11 +1556,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Mempunyai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Telah dimuatnaik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Telah Dimuat turun:" @@ -1519,7 +1620,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Papar _lagi perincian" @@ -1535,11 +1637,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Penyenaraian fail tiada untuk ciri-ciri torent tergabung" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" @@ -1555,7 +1659,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Keutamaan _torrent:" @@ -1579,21 +1684,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Peer Maksima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Makluman Penjejak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1601,11 +1711,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Turrent Baru" @@ -1649,7 +1761,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _peribadi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Mencipta torrent…" @@ -1697,7 +1810,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Mulakan apabila ditambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1725,7 +1839,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" +msgstr "" +"Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1825,7 +1940,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Peribadi" @@ -1894,8 +2010,11 @@ msgstr "Guna PE_X untuk mencari lagi rakan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang disambungkan." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang " +"disambungkan." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1929,7 +2048,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2029,11 +2149,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi Semasa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Jangkamasa:" @@ -2041,15 +2163,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jumlah" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2061,7 +2186,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2070,7 +2196,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2108,7 +2235,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2121,7 +2251,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2133,7 +2265,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2145,15 +2278,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2205,7 +2342,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2241,7 +2380,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2269,7 +2410,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2294,7 +2437,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2359,11 +2504,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2403,7 +2551,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2423,7 +2574,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2431,7 +2583,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2451,26 +2604,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2503,7 +2667,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2511,15 +2678,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/mt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mt.po 2026-04-11 04:49:13.743000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mt/)\n" +"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"mt/)\n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && " +"n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +222,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -266,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,8 +412,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -400,7 +423,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -426,7 +451,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +505,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +539,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -550,7 +582,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -558,7 +601,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -615,7 +660,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -709,7 +755,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -717,7 +764,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -750,7 +798,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -798,7 +847,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -903,7 +957,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -937,12 +992,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -959,15 +1017,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1000,16 +1064,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1025,7 +1097,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1071,7 +1144,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1187,7 +1261,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1197,7 +1272,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1226,7 +1302,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1310,7 +1388,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1346,7 +1425,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Oħroġ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editja" @@ -1366,11 +1446,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1378,11 +1460,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Ibda" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1418,11 +1502,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pawża" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1438,7 +1524,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1506,7 +1594,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Għajnuna" @@ -1542,7 +1631,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1554,7 +1646,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1570,11 +1666,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1630,7 +1730,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1646,11 +1747,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1666,7 +1769,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1690,21 +1794,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1712,11 +1821,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1760,7 +1871,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1808,7 +1920,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1936,7 +2049,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2005,7 +2119,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2040,7 +2155,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2140,11 +2256,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2152,15 +2270,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2172,7 +2293,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2303,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2348,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2364,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2378,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2391,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2455,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2493,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2523,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2414,7 +2553,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2482,11 +2623,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2526,7 +2670,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2546,7 +2693,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2554,7 +2702,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2574,26 +2723,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2626,7 +2786,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2634,15 +2797,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/nb.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-04-11 04:49:13.791000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nb/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -219,7 +237,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Stoppet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" @@ -277,7 +296,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -402,14 +423,18 @@ msgstr "Web-delere" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -435,7 +460,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -483,7 +510,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Stifinnere" @@ -510,10 +538,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." -msgstr[1] "Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgstr[1] "" +"Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -539,7 +575,18 @@ msgstr[0] "En av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet." msgstr[1] "Noen av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -547,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -604,7 +653,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -698,7 +748,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -706,7 +757,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -739,7 +791,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -787,7 +840,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åpne en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -890,7 +948,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan ta litt tid …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -922,13 +981,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "VIl du nullstille statistikken?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre på din egen maskin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere " +"kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre " +"på din egen maskin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,15 +1009,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -985,14 +1056,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1004,7 +1083,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1038,7 +1118,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1130,7 +1211,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1140,7 +1222,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1169,7 +1252,9 @@ msgstr "[torrentfiler eller URLer]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1253,7 +1338,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åpne en torrent" @@ -1289,7 +1375,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1309,11 +1396,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper for torrent" @@ -1321,11 +1410,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åpne _mappe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1361,11 +1452,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _bunnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sto_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Stopp torrent" @@ -1381,7 +1474,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenke til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1449,7 +1544,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkefølgen" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1485,7 +1581,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bruk alternative _fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -1497,7 +1596,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Nettadresse for _annonsering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1513,11 +1616,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Lastet opp:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Lastet ned:" @@ -1573,7 +1680,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1589,11 +1697,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Liste over filer er ikke tilgjengelig for kombinerte torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1609,7 +1719,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1633,21 +1744,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalt tilkoblede likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valg" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Stifinneres nettadresser for annonsering" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1655,11 +1771,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1703,7 +1821,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Lager torrent …" @@ -1751,7 +1870,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når den er lagt til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1879,7 +1999,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1948,8 +2069,11 @@ msgstr "Bruk PE_X for å finne flere likemenn" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du er tilkoblet." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du " +"er tilkoblet." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1983,7 +2107,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2083,11 +2208,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Denne økta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varighet:" @@ -2095,15 +2222,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åpne nettadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åpne torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2115,7 +2245,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2124,7 +2255,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2164,7 +2296,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2177,7 +2312,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2189,7 +2326,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2201,15 +2339,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2261,7 +2403,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2297,7 +2441,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2325,7 +2471,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2351,7 +2499,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2417,11 +2567,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2461,7 +2614,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2481,7 +2637,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2489,7 +2646,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2509,26 +2667,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2561,7 +2730,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2569,15 +2741,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/nds.po 2026-04-11 04:49:01.710032469 +0000 @@ -0,0 +1,48 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Verlöven" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Verlöven" --- po/nl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-04-11 04:49:13.842000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kan torrent-bestand '{path}' niet toevoegen" @@ -58,7 +66,8 @@ msgstr "Herladen uitstellen totdat de sessie volledig is gestart." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Opgeslagen pid-bestand '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet opslaan: {error} ({error_code})" @@ -89,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' in de gaten houden voor nieuwe torrent bestanden" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event maken: {error} ({error_code})" @@ -102,12 +116,20 @@ msgstr "Kon daemon event loop niet starten: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw als het vastloopt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw " +"als het vastloopt." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -235,7 +257,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." @@ -293,8 +316,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; {unverified_size} niet geverifieerd)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; " +"{unverified_size} niet geverifieerd)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -418,20 +445,31 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} geleden; zal het opnieuw proberen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} " +"geleden; zal het opnieuw proberen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -451,8 +489,12 @@ msgstr "Meer peers gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -469,7 +511,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -481,7 +524,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -499,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker teovoegen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -526,10 +571,18 @@ msgstr[1] "De van deze {count:L} torrents gedownloade bestanden verwijderen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de bestandoverdracht weer te starten." -msgstr[1] "Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd om de bestandoverdrachten weer te starten." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de " +"bestandoverdracht weer te starten." +msgstr[1] "" +"Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd " +"om de bestandoverdrachten weer te starten." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -555,7 +608,18 @@ msgstr[0] "Een van deze torrents is nog niet klaar met downloaden." msgstr[1] "Enkele van deze torrents zijn nog niet klaar met downloaden." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -563,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" @@ -620,7 +686,8 @@ msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "T_onen:" @@ -718,7 +785,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' gemaakt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet aanmaken: {error} ({error_code})" @@ -726,7 +794,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Gescand {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron geselecteerd" @@ -759,7 +828,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Logboek opslaan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" @@ -807,7 +877,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Een torrent openen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -910,7 +985,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit kan even duren…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon '{path}' niet lezen" @@ -942,13 +1018,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistieken wissen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Wissen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden door uw BitTorrent-trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul " +"zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden " +"door uw BitTorrent-trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,16 +1046,28 @@ msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1005,16 +1099,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" -msgstr[1] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" +msgstr[1] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en webseed" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1024,9 +1134,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1058,7 +1171,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} seconde vanaf nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} seconden vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1144,13 +1258,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon '{url}' niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Niet ondersteunde URL: '{url}'" @@ -1160,8 +1276,10 @@ msgstr "Transmissie weet niet hoe '{url}' te gebruiken" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1189,8 +1307,12 @@ msgstr "[torrentbestanden of url’s]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare opdrachtregelopties weer te geven.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare " +"opdrachtregelopties weer te geven.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1273,7 +1395,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent openen" @@ -1309,7 +1432,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" @@ -1329,11 +1453,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteigenschappen" @@ -1341,11 +1467,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Map open_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1381,11 +1509,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Onder_aan plaatsen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeren" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent pauzeren" @@ -1401,7 +1531,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetkoppeling kopiëren naar klembord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent verwijderen" @@ -1469,7 +1601,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Omge_keerd sorteren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1505,7 +1638,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatieve snelheids_limieten inschakelen" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" @@ -1517,7 +1653,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondigings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" @@ -1533,11 +1673,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In bezit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Geüpload:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Gedownload:" @@ -1593,7 +1737,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Meer details tonen" @@ -1607,13 +1752,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" +msgstr "" +"Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1629,7 +1777,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _upload snelheid ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioriteit van de torrent:" @@ -1653,23 +1802,30 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum aantal peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Trackeraankondigings-URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Zie ook Standaard openbare trackers in Bewerken > Voorkeuren > Netwerk" @@ -1677,11 +1833,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nieuwe torrent" @@ -1725,7 +1883,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Privétorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torent wordt aangemaakt…" @@ -1773,7 +1932,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten na het toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Verplaats torrent bestand naar de prullenbak" @@ -1901,7 +2061,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1970,8 +2131,11 @@ msgstr "PE_X gebruiken om meer peers te vinden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers waarmee u verbonden bent." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers " +"waarmee u verbonden bent." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1987,7 +2151,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te vinden." +msgstr "" +"LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te " +"vinden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2002,14 +2168,17 @@ msgstr "" "Trackers te gebruiken op alle openbare torrents.\n" "\n" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" @@ -2109,11 +2278,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Verhouding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2121,15 +2292,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent vanaf URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2141,7 +2315,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kon scrapereactie niet parseren: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2150,8 +2325,10 @@ msgstr "{ip_protocol} verbinding mislukt" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon niet nakijken '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon niet nakijken '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2160,8 +2337,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconde) ({url})" -msgstr[1] "Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconden) ({url})" +msgstr[0] "" +"Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconde) ({url})" +msgstr[1] "" +"Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconden) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2188,9 +2367,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" +msgstr "" +"Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2203,8 +2386,12 @@ msgstr "Succesvol geüpdatete bron {protocol} naar adres {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Kan geen bronadres verkrijgen in een IP-protocol, geen netwerkverbindingen mogelijk" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Kan geen bronadres verkrijgen in een IP-protocol, geen netwerkverbindingen " +"mogelijk" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2212,11 +2399,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Globaal {type} met succes geüpdate naar adres {ip} met gebruik van {url}" +msgstr "" +"Globaal {type} met succes geüpdate naar adres {ip} met gebruik van {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer loggen." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer " +"loggen." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2227,16 +2418,26 @@ msgstr "Kon geen socket maken: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er al een ander exemplaar van Transmission actief?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er " +"al een ander exemplaar van Transmission actief?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2280,15 +2481,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Lokale poort {local_port} wordt niet doorgestuurd naar {advertised_port}" +msgstr "" +"Lokale poort {local_port} wordt niet doorgestuurd naar {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Port forwarding stoppen via '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2296,7 +2502,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" +msgstr "" +"Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2323,8 +2530,12 @@ msgstr "Status veranderd van '{old_state}' naar '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief " +"'{prefix}' prefix)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2351,12 +2562,17 @@ msgstr "Onbekende URI van {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te wijzigen in uw instellingen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te " +"wijzigen in uw instellingen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" +msgstr "" +"Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2377,8 +2593,12 @@ msgstr "'{entry}' toegevoegd naar de whitelist van hosts" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een " +"Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2418,7 +2638,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2443,12 +2664,20 @@ msgstr "Torrent-bestand gemigreerd van '{old_path}' naar '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Geen gegevens gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\". Om opnieuw te downloaden, gebruik je \"Lokale gegevens verifiëren\" en start daarna de torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Geen gegevens gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of " +"gebruik \"Locatie instellen\". Om opnieuw te downloaden, gebruik je \"Lokale " +"gegevens verifiëren\" en start daarna de torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2484,11 +2713,19 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent gepauzeerd omdat er geen gegevens zijn gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\" en gebruik vervolgens opnieuw \"Lokale gegevens verifiëren\". Start de torrent om opnieuw te downloaden." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent gepauzeerd omdat er geen gegevens zijn gevonden! Zorg ervoor dat uw " +"schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\" en gebruik " +"vervolgens opnieuw \"Lokale gegevens verifiëren\". Start de torrent om " +"opnieuw te downloaden." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2507,16 +2744,22 @@ msgstr "Kan niet initialiseren {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan de IPv4-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan de IPv4-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kan IPv4-socket {address}niet binden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan de IPv6-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan de IPv6-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2535,28 +2778,42 @@ msgstr "Kan '{path}' niet lezen: geen gewoon bestand" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon niet '{path}' bekijken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon event niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon bestandsnaam niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2587,24 +2844,43 @@ msgstr "curl {curl_version} is gevoelig voor SIGPIPE-crashes. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} is vatbaar voor een eventfd double close kwetsbaarheid die SIGABRT-crashes kan veroorzaken voor de transmission-daemon systemd-service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} is vatbaar voor een eventfd double close kwetsbaarheid " +"die SIGABRT-crashes kan veroorzaken voor de transmission-daemon systemd-" +"service. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken met tracker' zoals bij veel andere fouten" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken " +"met tracker' zoals bij veel andere fouten" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kon niet '{url}' ophalen: verwachtte HTTP-antwoordcode {expected_code}, kreeg {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kon niet '{url}' ophalen: verwachtte HTTP-antwoordcode {expected_code}, " +"kreeg {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/nn.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nn.po 2026-04-11 04:49:13.873000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nn/)\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/nn/)\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +224,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -264,7 +283,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -389,14 +410,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +447,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -470,7 +497,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackerar" @@ -497,8 +525,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -526,7 +558,18 @@ msgstr[0] "Ein av desse torrentane er ikkje ferdig nedlasta." msgstr[1] "Nokon av desse torrentane er ikkje ferdig nedlasta." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -534,7 +577,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -591,7 +636,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" @@ -685,7 +731,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -693,7 +740,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Inga kjelde veld" @@ -726,7 +774,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -774,7 +823,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -877,7 +931,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,12 +964,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -931,15 +989,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,14 +1036,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1063,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1025,7 +1098,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1117,7 +1191,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1127,7 +1202,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1156,7 +1232,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1240,7 +1318,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna ein torrent" @@ -1276,7 +1355,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Endre" @@ -1296,11 +1376,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Eigenskapar for torrent" @@ -1308,11 +1390,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Opne m_appe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1348,11 +1432,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _botnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1368,7 +1454,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenkje til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1436,7 +1524,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkjefølgja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1472,7 +1561,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Slå på alternative fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "L_egg til" @@ -1484,7 +1576,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1500,11 +1596,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Opplasta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Nedlasta:" @@ -1560,7 +1660,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _fleire detaljar" @@ -1576,11 +1677,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Fart" @@ -1596,7 +1699,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritet:" @@ -1620,21 +1724,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Val" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1642,11 +1751,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1690,7 +1801,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opprettar torrent …" @@ -1738,7 +1850,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når lagd til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1866,7 +1979,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1935,7 +2049,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1970,7 +2085,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2070,11 +2186,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Gjeldane økt" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Tilhøve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varigskap:" @@ -2082,15 +2200,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2102,7 +2223,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2111,7 +2233,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2151,7 +2274,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2164,7 +2290,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2176,7 +2304,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2188,15 +2317,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2248,7 +2381,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2284,7 +2419,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2312,7 +2449,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2338,7 +2477,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2404,11 +2545,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2448,7 +2592,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2468,7 +2615,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2476,7 +2624,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2496,26 +2645,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2548,7 +2708,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2556,15 +2719,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/nso.po 2026-04-11 04:49:02.712874319 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Tlhagišo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Tlhagišo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Tlhagišo" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/pa.po 2026-04-11 04:49:03.059000000 +0000 @@ -0,0 +1,55 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" --- po/pl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-04-11 04:49:13.937000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " +"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " +"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Informacje" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nie można dodać pliku torrent „{path}”" @@ -56,8 +66,11 @@ msgstr "Odraczanie ponownego wczytania do czasu pełnego uruchomienia sesji." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Ponowne wczytanie się nie powiodło: uzyskanie bieżącego czasu monotonicznego się nie powiodło: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Ponowne wczytanie się nie powiodło: uzyskanie bieżącego czasu monotonicznego " +"się nie powiodło: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -75,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Zapisano plik PID „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zapisać „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Obserwowanie nowych plików torrent w „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć zdarzenia: {error} ({error_code})" @@ -100,12 +118,20 @@ msgstr "Nie można uruchomić pętli zdarzeń usługi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to zrobić ponownie, jeśli się zatnie." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to " +"zrobić ponownie, jeśli się zatnie." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -113,7 +139,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" +msgstr "" +"Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" #: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" @@ -248,7 +275,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" @@ -310,12 +338,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, {unverified_size} niesprawdzone)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, " +"{unverified_size} niesprawdzone)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -435,17 +468,31 @@ msgstr "Wysyłający w sieci" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania {time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania " +"{time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -467,11 +514,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -492,7 +545,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" +msgstr "" +"Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -504,7 +558,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -522,7 +578,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} — dodanie serwera śledzącego" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Serwery śledzące" @@ -555,12 +612,24 @@ msgstr[3] "Usunąć pobrane pliki tych {count:L} torrentów?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet." -msgstr[1] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[2] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[3] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub " +"odnośnika magnet." +msgstr[1] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[2] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[3] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,7 +663,18 @@ msgstr[2] "Niektóre z tych torrentów nie ukończyły pobierania." msgstr[3] "Niektóre z tych torrentów nie ukończyły pobierania." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -602,7 +682,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -620,7 +702,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -659,7 +743,8 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Wyświetlanie:" @@ -757,7 +842,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Utworzono „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -765,7 +851,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Przeskanowano {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nie wybrano źródła" @@ -798,7 +885,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Zapis dziennika" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" @@ -846,7 +934,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otwarcie torrenta" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -951,7 +1044,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Może to chwilę potrwać…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nie można odczytać „{path}”" @@ -985,13 +1079,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Usunąć statystyki?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Usuń" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na " +"statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1007,16 +1106,28 @@ msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1048,20 +1159,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[1] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[2] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[3] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera i wysyłającego w sieci" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera " +"i wysyłającego w sieci" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1073,19 +1208,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[0] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1119,7 +1263,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "teraz" @@ -1235,7 +1380,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Nie można otworzyć „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nieobsługiwany adres URL: „{url}”" @@ -1245,8 +1391,11 @@ msgstr "Program Transmission nie potrafi używać „{url}”" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć " +"BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1274,8 +1423,12 @@ msgstr "[pliki torrent lub adresy URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " +"poleceń.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1358,7 +1511,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otwiera torrent" @@ -1394,7 +1548,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" @@ -1414,11 +1569,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Właściwości torrenta" @@ -1426,11 +1583,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otwórz _katalog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Rozpocznij" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Rozpoczyna torrent" @@ -1466,11 +1625,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Przesuń na _dół" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "W_strzymaj" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Wstrzymuje torrent" @@ -1486,7 +1647,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Skopiuj odnośnik _magnet do schowka" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Usuń torrent" @@ -1554,7 +1717,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Odw_rócona kolejność" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" @@ -1590,7 +1754,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatywne _ograniczenia prędkości" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1602,7 +1769,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adres URL ogłoszenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" @@ -1618,11 +1789,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posiadane:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Wysłano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Pobrano:" @@ -1678,7 +1853,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Więcej informacji" @@ -1694,11 +1870,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista plików nie jest dostępna dla właściwości kilku torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" @@ -1714,7 +1892,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ograniczenie prędkości _wysyłania (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorytet torrenta:" @@ -1738,35 +1917,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksymalna liczba partnerów:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Adresy URL ogłoszeń serwerów śledzących" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → Sieć" +msgstr "" +"Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → " +"Sieć" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nowy torrent" @@ -1810,7 +1999,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "P_rywatny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Tworzenie torrenta…" @@ -1858,7 +2048,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Rozpoczęcie po dodaniu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Przeniesienie pliku torrent do kosza" @@ -1886,7 +2077,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" +msgstr "" +"Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1986,7 +2178,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -2055,7 +2248,8 @@ msgstr "Wyszukiwanie partnerów przez PE_X" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX umożliwia wymianę list partnerów z połączonymi partnerami" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2087,14 +2281,16 @@ msgstr "" "Serwery śledzące używane na wszystkich publicznych torrentach.\n" "\n" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" @@ -2194,11 +2390,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Bieżąca sesja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Udział:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Czas trwania:" @@ -2206,15 +2404,18 @@ msgid "Total" msgstr "Całkowicie" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otwarcie adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otwarcie torrenta z adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Adres _URL" @@ -2226,7 +2427,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi „scrape”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -2235,8 +2437,10 @@ msgstr "Połączenie {ip_protocol} się nie powiodło" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można wyszukać „{address}:{port}” w {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można wyszukać „{address}:{port}” w {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2277,9 +2481,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" +msgstr "" +"Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Błąd biblioteki {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2292,8 +2500,12 @@ msgstr "Pomyślnie zaktualizowano adres źródłowy {protocol} na {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Nie można uzyskać adresu źródłowego w żadnym protokole IP, nie ma możliwości nawiązania połączenia sieciowego" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Nie można uzyskać adresu źródłowego w żadnym protokole IP, nie ma możliwości " +"nawiązania połączenia sieciowego" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2301,11 +2513,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Pomyślnie zaktualizowano globalny adres {type} na {ip} przy za pomocą {url}" +msgstr "" +"Pomyślnie zaktualizowano globalny adres {type} na {ip} przy za pomocą {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany w dzienniku w tej sesji." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany " +"w dzienniku w tej sesji." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2316,16 +2532,26 @@ msgstr "Nie można utworzyć gniazda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy działa już inna kopia programu Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy " +"działa już inna kopia programu Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2369,15 +2595,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Port lokalny {local_port} nie jest przekierowywany na {advertised_port}" +msgstr "" +"Port lokalny {local_port} nie jest przekierowywany na {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Zatrzymywanie przekierowywania portów przez „{url}”, usługa „{type}”" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: " +"{address}:{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2385,7 +2616,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest włączona." +msgstr "" +"Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest " +"włączona." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2412,8 +2645,12 @@ msgstr "Stan zmienił się z „{old_state}” na „{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków (wliczając przedrostek „{prefix}”)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków " +"(wliczając przedrostek „{prefix}”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2421,7 +2658,8 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "Odrzucono żądanie z {host} (aktywna ochrona przed techniką „brute force”)" +msgstr "" +"Odrzucono żądanie z {host} (aktywna ochrona przed techniką „brute force”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" @@ -2440,12 +2678,17 @@ msgstr "Nieznany adres URI z {host}: „{uri}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić „{key}” w ustawieniach." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić " +"„{key}” w ustawieniach." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2468,8 +2711,12 @@ msgstr "Dodano „{entry}” do białej listy komputerów" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo " +"ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2509,7 +2756,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2536,12 +2784,20 @@ msgstr "Przeniesiono plik torrent z „{old_path}” do „{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”, a następnie rozpocząć torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone " +"lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy użyć opcji " +"„Sprawdź pobrane dane”, a następnie rozpocząć torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2557,7 +2813,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" +msgstr "" +"Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2580,8 +2837,15 @@ msgstr "Nie można przenieść „{old_path}” do „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Wstrzymano torrent, ponieważ nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”, a następnie ponownie użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”. Aby ponownie pobrać, należy rozpocząć torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Wstrzymano torrent, ponieważ nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się " +"upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”, " +"a następnie ponownie użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”. Aby ponownie pobrać, " +"należy rozpocząć torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2600,16 +2864,22 @@ msgstr "Nie można zainicjować LPD {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić gniazda IPv4 jako nieblokującego {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda IPv4 jako nieblokującego {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dowiązać gniazda IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić gniazda IPv6 jako nieblokującego {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda IPv6 jako nieblokującego {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2628,28 +2898,45 @@ msgstr "Nie można odczytać „{path}”: to nie jest zwykły plik" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można obserwować „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2680,24 +2967,44 @@ msgstr "curl {curl_version} jest podatny na awarie SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} jest podatny na lukę w zabezpieczeniach związaną z podwójnym zamknięciem eventfd, która może powodować awarie SIGABRT usługi systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} jest podatny na lukę w zabezpieczeniach związaną " +"z podwójnym zamknięciem eventfd, która może powodować awarie SIGABRT usługi " +"systemd transmission-daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej " +"CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL " +"lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć " +"z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Nie można pobrać „{url}”: oczekiwano kodu odpowiedzi HTTP {expected_code}, otrzymano {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Nie można pobrać „{url}”: oczekiwano kodu odpowiedzi HTTP {expected_code}, " +"otrzymano {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/pt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-04-11 04:49:13.970000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho , 2026\n" -"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -205,7 +224,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -265,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,15 +412,19 @@ msgstr "Semeares da web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +450,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -474,7 +502,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -504,11 +533,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o ficheiro torrent ou o link magnético." -msgstr[1] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." -msgstr[2] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o " +"ficheiro torrent ou o link magnético." +msgstr[1] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -538,7 +577,18 @@ msgstr[1] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." msgstr[2] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -546,7 +596,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -603,7 +655,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -697,7 +750,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -705,7 +759,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -738,7 +793,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gravar registo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -786,7 +842,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "Abrir" @@ -890,7 +951,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +985,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Limpar as suas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Limpar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não " +"afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -945,15 +1012,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -986,15 +1059,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1008,7 +1089,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1048,7 +1130,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1152,7 +1235,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1162,7 +1246,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1191,7 +1276,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1275,7 +1362,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1311,7 +1399,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1331,11 +1420,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades do torrent" @@ -1343,11 +1434,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir _Pasta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "_Iniciar Torrent" @@ -1383,11 +1476,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover para o _Fundo" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar o Torrent" @@ -1403,7 +1498,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar Link _Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1471,7 +1568,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordenação" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1507,7 +1605,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar _Limites de Velocidade Alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1519,7 +1620,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL de _anúncios:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" @@ -1535,11 +1640,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tenho:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descarregado:" @@ -1595,7 +1704,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _mais detalhes" @@ -1609,13 +1719,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1631,7 +1744,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1655,21 +1769,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs de anúncios do rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1677,11 +1796,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1725,7 +1846,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "A criar o torrent…" @@ -1773,7 +1895,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Começar logo ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1801,7 +1924,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" +msgstr "" +"Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1857,7 +1981,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" +msgstr "" +"Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1901,7 +2026,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semear" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -1970,8 +2096,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais " +"está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1979,7 +2108,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." +msgstr "" +"O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1987,7 +2117,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." +msgstr "" +"O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na " +"sua rede local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2005,7 +2137,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Secretária" @@ -2105,11 +2238,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2117,15 +2252,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir um torrent por URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2137,7 +2275,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2146,7 +2285,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2188,7 +2328,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2201,7 +2344,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2213,7 +2358,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2225,15 +2371,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2285,7 +2435,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2321,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2349,7 +2503,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2376,7 +2532,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2443,11 +2601,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2487,7 +2648,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2507,7 +2671,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2515,7 +2680,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2535,26 +2701,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2587,7 +2764,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2595,15 +2775,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/pt_BR.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-04-11 04:49:14.008000000 +0000 @@ -25,12 +25,18 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -40,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível ler '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Não foi possível adicionar o arquivo de torrent '{path}'" @@ -65,7 +77,8 @@ msgstr "Adiando o recarregamento até que a sessão seja totalmente iniciada." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -84,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Salvo pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível salvar '{path}';{error}({error_code})" @@ -96,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Monitorando '{path}' para novos arquivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar evento: {error}({error_code})" @@ -109,12 +127,20 @@ msgstr "Não foi possível iniciar loop de evento daemon: {error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: " +"{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Recebido sinal de término, tentando desligar de forma limpa. Faça novamente se ficar preso." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Recebido sinal de término, tentando desligar de forma limpa. Faça novamente " +"se ficar preso." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -163,7 +189,8 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Adriano Steffler https://launchpad.net/~adrianosteffler\n" " Alexandre Erwin Ittner https://launchpad.net/~aittner\n" -" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-carbonell\n" +" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-" +"carbonell\n" " Allan Lopes Peretti https://launchpad.net/~mendigodase\n" " André Gondim https://launchpad.net/~andregondim\n" " Antonio Fernandes C. Neto https://launchpad.net/~fernandes\n" @@ -196,7 +223,8 @@ " Irio Musskopf https://launchpad.net/~iriomk\n" " Isaque Alves https://launchpad.net/~isaquealves\n" " Ivan Brasil Fuzzer https://launchpad.net/~ivanbrasil\n" -" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-deactivatedaccount\n" +" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-" +"deactivatedaccount\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" " Luiz Rodrigo https://launchpad.net/~luizrodri-go\n" " Marcio https://launchpad.net/~cordero-marcio\n" @@ -271,7 +299,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -331,12 +360,17 @@ msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; {unverified_size}não verificado)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; " +"{unverified_size}não verificado)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -456,16 +490,25 @@ msgstr "Sementes da Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fonte{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fonte{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; vou tentar novamente" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; " +"vou tentar novamente" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -490,8 +533,12 @@ msgstr "Solicitado mais peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -510,7 +557,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" +msgstr "" +"Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -540,7 +588,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Adicionar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -570,11 +619,21 @@ msgstr[2] "Excluir esse(s) {count:L} arquivo(s) baixado(s) do torrent?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um link magnético." -msgstr[1] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." -msgstr[2] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um " +"link magnético." +msgstr[1] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -604,7 +663,18 @@ msgstr[1] "Alguns destes torrents não foram concluídos." msgstr[2] "Alguns destes torrents não foram concluídos." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -612,7 +682,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Deletar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -630,7 +702,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -669,7 +742,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -767,7 +841,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' Criado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -775,7 +850,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size}Escaneado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -808,7 +884,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvar Registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -856,7 +933,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -960,7 +1042,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isso pode levar um tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Não foi possível ler '{path}'" @@ -993,13 +1076,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reiniciar estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Reiniciar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta " +"as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1015,16 +1103,28 @@ msgstr "{current_size}de {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1056,18 +1156,35 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Baixando metadados de {active_count} peer conectado ({percent_done}% concluído)" -msgstr[1] "Baixando metadados de {active_count} peers conectados ({percent_done}% concluído)" -msgstr[2] "Baixando metadados de {active_count} peer(s) conectado(s) ({percent_done}% concluído)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Baixando metadados de {active_count} peer conectado ({percent_done}% " +"concluído)" +msgstr[1] "" +"Baixando metadados de {active_count} peers conectados ({percent_done}% " +"concluído)" +msgstr[2] "" +"Baixando metadados de {active_count} peer(s) conectado(s) ({percent_done}% " +"concluído)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" -msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" -msgstr[2] "Baixando {active_count} de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgstr[1] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgstr[2] "" +"Baixando {active_count} de {connected_count} peers e webseeds conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1078,7 +1195,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[2] "Baixando de {active_count} de {connected_count} peers conectados" @@ -1118,7 +1236,8 @@ msgstr[1] "Daqui a {seconds_from_now:L} segundos" msgstr[2] "Daqui a {seconds_from_now:L} segundos" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "agora" @@ -1222,7 +1341,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Não foi possível abrir '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL não suportada: '{url}'" @@ -1232,8 +1352,10 @@ msgstr "Transmission não sabe como utilizar '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1261,7 +1383,9 @@ msgstr "[arquivos ou urls de torrents]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1345,7 +1469,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1381,7 +1506,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1401,11 +1527,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades dos torrents" @@ -1413,11 +1541,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir Pas_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1453,11 +1583,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Fim" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1473,7 +1605,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar _Link Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1541,7 +1675,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordem" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -1577,7 +1712,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar os _Limites Alternativos de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1589,7 +1727,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" @@ -1605,11 +1747,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Recebido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixado:" @@ -1665,7 +1811,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Exibir _mais detalhes" @@ -1679,13 +1826,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents combinados" +msgstr "" +"A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents " +"combinados" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1701,7 +1852,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar a velocidade de _upload ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1725,35 +1877,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anúncio de Rastreador de URL's" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-a após uma linha em branco." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" +msgstr "" +"Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1797,7 +1958,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Criando torrent…" @@ -1845,7 +2007,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mover arquivo torrent para o lixo" @@ -1873,7 +2036,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" +msgstr "" +"Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1973,7 +2137,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -2042,8 +2207,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está " +"conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2073,14 +2241,16 @@ "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" "Rastreadores para usar em todos os torrents públicos.\n" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" @@ -2180,11 +2350,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2192,15 +2364,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent de uma URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2212,7 +2387,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível resolver resposta: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2221,7 +2397,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2263,7 +2440,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library}erro: {error}({error_code})" @@ -2276,7 +2456,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2288,8 +2470,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Muitas mensagens iguais! Não vou mais logar essa mensagem durante essa sessão." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Muitas mensagens iguais! Não vou mais logar essa mensagem durante essa " +"sessão." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2300,15 +2485,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2360,7 +2549,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2396,7 +2587,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2424,7 +2617,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2451,7 +2646,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2518,11 +2715,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2562,7 +2762,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2582,7 +2785,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2590,7 +2794,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2610,26 +2815,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2662,7 +2878,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2670,15 +2889,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ro.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-04-11 04:49:14.039000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -231,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "indisp." @@ -291,7 +311,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -416,15 +438,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -450,7 +476,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -500,7 +528,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -530,11 +559,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau legătura magnetică." -msgstr[1] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." -msgstr[2] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau " +"legătura magnetică." +msgstr[1] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." +msgstr[2] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -564,7 +603,18 @@ msgstr[1] "Unele dintre aceste torente nu s-au terminat de descărcat." msgstr[2] "Unele dintre aceste torente nu s-au terminat de descărcat." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -572,7 +622,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" @@ -629,7 +681,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Arată:" @@ -723,7 +776,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -731,7 +785,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nicio sursă selectată" @@ -764,7 +819,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvează jurnalul" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -812,7 +868,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Deschide torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -916,7 +977,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Acest lucru poate dura un timp…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -949,13 +1011,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Resetați statisticile?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Resetează" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va " +"afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,15 +1038,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1012,15 +1085,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1034,7 +1115,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1074,7 +1156,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1178,7 +1261,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1188,7 +1272,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1217,7 +1302,9 @@ msgstr "[fișiere sau URI-uri torent]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1301,7 +1388,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fişier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Deschide un torent" @@ -1337,7 +1425,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Ieşire" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" @@ -1357,11 +1446,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietăți torent" @@ -1369,11 +1460,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "D_eschide dosar" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Porneşte torentul" @@ -1409,11 +1502,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mută _la coadă" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendă" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendă torentul" @@ -1429,7 +1524,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiază legătura _magnet în clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Elimină torentul" @@ -1497,7 +1594,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versează ordinea de sortare" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" @@ -1533,7 +1631,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activează _limitele alternative de viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" @@ -1545,7 +1646,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunț URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1561,11 +1666,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obţinut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Trimis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descărcat:" @@ -1621,7 +1730,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informații" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Arată mai _multe detalii" @@ -1635,13 +1745,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale torentelor" +msgstr "" +"Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale " +"torentelor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Viteză" @@ -1657,7 +1771,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritate torent:" @@ -1681,21 +1796,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Număr _maxim de parteneri:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anunț de la tracker pentru URL-uri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1703,11 +1823,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torent nou" @@ -1751,7 +1873,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Se creează un torent…" @@ -1799,7 +1922,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pornește la adăugare" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1827,7 +1951,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" +msgstr "" +"Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1927,7 +2052,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Se trimite" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Intimitate" @@ -1996,8 +2122,11 @@ msgstr "Folosește PE_X pentru a găsi mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la care sunteți conectat." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la " +"care sunteți conectat." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2009,11 +2138,14 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține mai mulți parteneri" +msgstr "" +"Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține " +"mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." +msgstr "" +"LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2031,7 +2163,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2131,11 +2264,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesiune curentă" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Raport:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durată:" @@ -2143,15 +2278,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Deschide URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Deschide un torent utilizând URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2163,7 +2301,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2172,7 +2311,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2214,7 +2354,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2227,7 +2370,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2239,7 +2384,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2251,15 +2397,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2311,7 +2461,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2347,7 +2499,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2375,7 +2529,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2402,7 +2558,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2469,11 +2627,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2513,7 +2674,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2533,7 +2697,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2541,7 +2706,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2561,26 +2727,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2613,7 +2790,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2621,15 +2801,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ru.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ru.po 2026-04-11 04:49:14.086000000 +0000 @@ -21,12 +21,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Victor, 2026\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -36,11 +40,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Инф." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочитать «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не удалось добавить торрент-файл «{path}»" @@ -61,8 +71,11 @@ msgstr "Откладывание перезагрузки до полного запуска сеанса." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Перезагрузка не удалась: Не удалось получить текущее монотонное время: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Перезагрузка не удалась: Не удалось получить текущее монотонное время: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -80,7 +93,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Файл pid сохранён «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сохранить «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -92,7 +109,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Отслеживание «{path}» для новых торрент-файлов" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать событие: {error} ({error_code})" @@ -105,12 +123,20 @@ msgstr "Не удалось запустить цикл событий демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите это, если возникнет ошибка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите " +"это, если возникнет ошибка." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -212,7 +238,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" @@ -274,12 +301,18 @@ msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не проверено {unverified_size})" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не " +"проверено {unverified_size})" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной суммы)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной " +"суммы)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -399,17 +432,31 @@ msgstr "Веб-раздачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания {time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания " +"{time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -431,11 +478,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -456,7 +508,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -486,7 +540,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "Добавить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" @@ -519,12 +574,24 @@ msgstr[3] "Удалить эти {count:L} загруженных файлов торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или магнит-ссылка." -msgstr[1] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." -msgstr[2] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." -msgstr[3] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или " +"магнит-ссылка." +msgstr[1] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." +msgstr[2] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." +msgstr[3] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -558,7 +625,18 @@ msgstr[2] "Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена." msgstr[3] "Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" @@ -566,7 +644,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -584,7 +664,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переименовать «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переименовать «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -623,7 +704,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Показать:" @@ -721,7 +803,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» создан" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -729,7 +812,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} отсканировано" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Источник не выбран" @@ -762,7 +846,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сохранить журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -810,7 +895,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Открыть торрент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -915,7 +1005,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не удалось прочитать «{path}»" @@ -949,13 +1040,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Сбросить статистику?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Сбросить" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет на статистику трекеров BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет " +"на статистику трекеров BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,16 +1067,28 @@ msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_done} %)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1012,20 +1120,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[1] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[2] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[3] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[1] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[2] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[3] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и веб-сида" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и " +"веб-сида" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1037,19 +1169,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[0] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1083,7 +1224,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "сейчас" @@ -1199,7 +1341,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не удалось открыть «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Неподдерживаемый адрес: «{url}»" @@ -1209,7 +1352,8 @@ msgstr "Transmission не знает, как использовать «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Вероятно, эта магнит-ссылка предназначена не для BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1238,8 +1382,12 @@ msgstr "[торрент-файлы или ссылки]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров командной строки.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров " +"командной строки.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1322,7 +1470,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Открыть торрент" @@ -1358,7 +1507,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -1378,11 +1528,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства торрента" @@ -1390,11 +1542,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Открыть папк_у" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустить" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустить торрент" @@ -1430,11 +1584,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "В _конец" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Приостановить" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Приостановить торрент" @@ -1450,7 +1606,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копироват_ь магнит-ссылку в буфер обмена" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Убрать торрент" @@ -1518,7 +1676,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "О_братить порядок" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -1554,7 +1713,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включить расширенное ограничение с_корости" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" @@ -1566,7 +1728,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адрес анонса:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -1582,11 +1748,15 @@ msgid "Have:" msgstr "В наличии:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Отдано:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Загружено:" @@ -1642,7 +1812,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Показать _больше сведений" @@ -1658,11 +1829,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Список файлов недоступен одновременно для нескольких торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Скорость" @@ -1678,7 +1851,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ограничение _скорости раздачи ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Приоритет _торрента:" @@ -1702,35 +1876,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимум участников:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адреса анонсов трекера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки > Сеть" +msgstr "" +"Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки " +"> Сеть" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новый торрент" @@ -1774,7 +1958,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Закрытый торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Создание торрента…" @@ -1822,7 +2007,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запустить после добавления" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Убрать торрент-файл в корз_ину" @@ -1950,7 +2136,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Приватность" @@ -2019,8 +2206,11 @@ msgstr "Использовать PEX для обмена списками участников" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы подключаетесь." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы " +"подключаетесь." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2051,14 +2241,16 @@ msgstr "" "Трекеры для использования на всех общедоступных торрентах.\n" "\n" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Система" @@ -2084,7 +2276,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" +msgstr "" +"Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" @@ -2158,11 +2351,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текущий сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Длительность:" @@ -2170,15 +2365,18 @@ msgid "Total" msgstr "Всего" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Открыть ссылку" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Открыть торрент по ссылке" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" @@ -2190,7 +2388,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать ответ запроса к трекеру: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -2199,8 +2398,10 @@ msgstr "Сбой подключения по {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось найти '{address}:{port}' в {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось найти '{address}:{port}' в {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2209,10 +2410,14 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунду) ({url})" -msgstr[1] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунды) ({url})" -msgstr[2] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" -msgstr[3] "АнонсОшибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" +msgstr[0] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунду) ({url})" +msgstr[1] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунды) ({url})" +msgstr[2] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" +msgstr[3] "" +"АнонсОшибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2243,7 +2448,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапись старого формата файла списка блокировок в новый формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Ошибка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2256,8 +2464,12 @@ msgstr "Успешно изменён адрес источника {protocol} на {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Не удалось получить адрес источника ни по одному IP-протоколу, сетевые подключения невозможны" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Не удалось получить адрес источника ни по одному IP-протоколу, сетевые " +"подключения невозможны" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2268,8 +2480,11 @@ msgstr "Успешно изменён общий адрес {type} на {ip} через {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет регистрироваться в этом сеансе." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет " +"регистрироваться в этом сеансе." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2280,16 +2495,26 @@ msgstr "Не удалось создать сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}" +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — " +"Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2340,8 +2565,12 @@ msgstr "Останавливается проброс порта через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2369,15 +2598,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" +msgstr "" +"Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Состояние изменено с «{old_state}» на «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс " +"«{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2404,8 +2638,12 @@ msgstr "Неизвестный URI от {host}: «{uri}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в ваших настройках." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в " +"ваших настройках." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2414,10 +2652,14 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" -msgstr[1] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[2] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[3] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[0] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" +msgstr[1] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[2] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[3] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2432,8 +2674,12 @@ msgstr "«{entry}» добавлен в список хостов белого списка" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или " +"путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2473,7 +2719,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2500,12 +2747,20 @@ msgstr "Торрент-файл перенесён из «{old_path}» в «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Нет данных! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать расположение\". Чтобы загрузить повторно, используйте \"Проверить локальные данные\" и запустите торрент после этого." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Нет данных! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать " +"расположение\". Чтобы загрузить повторно, используйте \"Проверить локальные " +"данные\" и запустите торрент после этого." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2544,8 +2799,15 @@ msgstr "Не удалось переместить «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Приостановлен торрент, так как данные не были найдены! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать расположение\", затем снова используйте \"Проверить локальные данные\". Чтобы загрузить повторно, запустите торрент." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Приостановлен торрент, так как данные не были найдены! Убедитесь, что ваши " +"диски подключены или используйте \"Указать расположение\", затем снова " +"используйте \"Проверить локальные данные\". Чтобы загрузить повторно, " +"запустите торрент." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2561,19 +2823,27 @@ #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось инициализировать локальное обнаружение участников для{ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось инициализировать локальное обнаружение участников " +"для{ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv4 {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv4 {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось привязать сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv6 {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv6 {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2592,28 +2862,45 @@ msgstr "Не удалось прочесть «{path}»: Не является обычным файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось посмотреть «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть событие: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2644,24 +2931,44 @@ msgstr "Curl {curl_version} подвержен сбоям SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "Curl {curl_version} подвержен уязвимости двойного закрытия eventfd, которая может привести к сбоям SIGABRT для службы systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"Curl {curl_version} подвержен уязвимости двойного закрытия eventfd, которая " +"может привести к сбоям SIGABRT для службы systemd transmission-daemon. " +"{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной " +"окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с " +"помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось " +"подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Не удалось получить «{url}»: ожидаемый код ответа HTTP {expected_code}, получен {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Не удалось получить «{url}»: ожидаемый код ответа HTTP {expected_code}, " +"получен {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/rw.po 2026-04-11 04:49:05.369000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inkoranyamagambo" --- po/se.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/se.po 2026-04-11 04:49:14.123000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/se/)\n" +"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/se/)\n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +219,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Boatkejuvvon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -262,7 +280,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,15 +407,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -421,7 +445,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +497,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -501,8 +528,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -535,7 +566,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -543,7 +585,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Váldde eret" @@ -600,7 +644,8 @@ msgid "Error" msgstr "Meattáhus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -694,7 +739,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +748,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -735,7 +782,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +831,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -887,7 +940,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -920,12 +974,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -942,15 +999,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -983,15 +1046,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1005,7 +1076,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1117,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1149,7 +1222,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1159,7 +1233,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1188,7 +1263,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1272,7 +1349,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fiila" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Rahpat torrent" @@ -1308,7 +1386,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Heaittit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Doaimmat" @@ -1328,11 +1407,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1340,11 +1421,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Álggahit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Álggahit torrent" @@ -1380,11 +1463,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1400,7 +1485,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1468,7 +1555,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Veahkki" @@ -1504,7 +1592,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lasit" @@ -1516,7 +1607,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1532,11 +1627,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1592,7 +1691,8 @@ msgid "Information" msgstr "Diehtu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1608,11 +1708,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fiillat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Leaktu" @@ -1628,7 +1730,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1652,21 +1755,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Molssaeavttut" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1674,11 +1782,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistihkka" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1722,7 +1832,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1770,7 +1881,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1898,7 +2010,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Iežassuodjaleapmi" @@ -1967,7 +2080,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2002,7 +2116,8 @@ msgid "Network" msgstr "Fierbmi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Čállinbeavdi" @@ -2102,11 +2217,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Guhkkodat:" @@ -2114,15 +2231,18 @@ msgid "Total" msgstr "Oktiibuot" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Raba URL:a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2134,7 +2254,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2143,7 +2264,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2185,7 +2307,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2198,7 +2323,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2210,7 +2337,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2222,15 +2350,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2282,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2318,7 +2452,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2346,7 +2482,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2373,7 +2511,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2440,11 +2580,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2484,7 +2627,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2504,7 +2650,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2512,7 +2659,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2532,26 +2680,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2584,7 +2743,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2592,15 +2754,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/si.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/si.po 2026-04-11 04:49:14.154000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/si/)\n" +"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"si/)\n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +219,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -260,7 +278,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +405,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +442,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +492,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -493,8 +520,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +553,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +572,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +631,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "පෙන්වන්න (_S)" @@ -681,7 +726,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +735,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -722,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +818,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +926,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "මේ සදහා මොහොතක් ගතවිය හැක…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +959,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +984,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1058,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1093,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1186,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,7 +1197,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1152,7 +1227,9 @@ msgstr "[ටොතන්ට් ගොනු හෝ urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1236,7 +1313,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ටොරන්ට් විවෘත තරන්න" @@ -1272,7 +1350,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1292,11 +1371,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ටොරන්ට් (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ටොරන්ට් වත්කම්" @@ -1304,11 +1385,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "බහාලුම විවෘත කරන්න (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ටොරන්ට් ආරම්භ කරන්න" @@ -1344,11 +1427,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "පහලටම ගෙනියන්න (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1364,7 +1449,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ටොරන්ට් ඉවත්කරන්න" @@ -1432,7 +1519,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "" @@ -1468,7 +1556,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "විකල්ප වේග සීමා ක්රියාත්මක කරන්න (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1571,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1591,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1556,7 +1655,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_m)" @@ -1572,11 +1672,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1592,7 +1694,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ටොරන්ට් ප්‍රමුඛතාව (_p)" @@ -1616,21 +1719,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1746,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ටොරන්ට්" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1686,7 +1796,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "පුද්ගලික ටොරන්ට් (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1845,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1974,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2044,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2080,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2181,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "අනුපාතය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2078,15 +2195,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL විවෘත කරන්න" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2218,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2228,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2269,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2285,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2299,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2312,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2444,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2472,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2540,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2587,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2610,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2640,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2703,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2714,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/sk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-04-11 04:49:14.186000000 +0000 @@ -17,12 +17,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Dušan Kazik , 2026\n" -"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -57,7 +68,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -88,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -101,11 +118,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -219,7 +240,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -281,7 +303,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -406,8 +430,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -415,7 +441,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -493,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -526,12 +557,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[1] "Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom alebo odkaz typu magnet." -msgstr[2] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[3] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[1] "" +"Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom " +"alebo odkaz typu magnet." +msgstr[2] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[3] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -565,7 +608,18 @@ msgstr[2] "Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli." msgstr[3] "Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -573,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Zmazať" @@ -630,7 +686,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chybné" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobraziť:" @@ -724,7 +781,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -732,7 +790,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Žiadny zdroj nebol vybraný" @@ -765,7 +824,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložiť záznamník" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -813,7 +873,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvorenie torrentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -918,7 +983,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Môže to chvíľu trvať…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -952,13 +1018,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovať štatistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovať" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na " +"štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -974,15 +1045,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1015,16 +1092,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1040,7 +1125,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1086,7 +1172,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1289,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,7 +1300,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1241,7 +1330,9 @@ msgstr "[súbory s torentami alebo URL adresy]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1325,7 +1416,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvoriť torrent" @@ -1361,7 +1453,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končiť" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" @@ -1381,11 +1474,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1393,11 +1488,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvoriť priečinok" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustiť" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustiť torrent" @@ -1433,11 +1530,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Presunúť naspo_dok" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastaviť torrent" @@ -1453,7 +1552,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovať odkaz _Magnet do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Zmazať torrent" @@ -1521,7 +1622,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátiť poradie usporiadania" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" @@ -1557,7 +1659,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povoliť alternatívne _obmedzenia rýchlostí" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" @@ -1569,7 +1674,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovacia URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1585,11 +1694,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Uložených:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Odoslaných:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Stiahnutých:" @@ -1645,7 +1758,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Zobraziť _viac podrobností" @@ -1659,13 +1773,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach torrentov" +msgstr "" +"Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach " +"torrentov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" @@ -1681,7 +1799,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "P_riorita torrentu:" @@ -1705,21 +1824,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximálny počet partnerov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovacie URL adresy trackera" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1727,11 +1851,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Štatistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1775,7 +1901,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Súkromný torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytváranie torrentu…" @@ -1823,7 +1950,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustiť po pridaní" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1951,7 +2079,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Zdielanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" @@ -2020,8 +2149,11 @@ msgstr "Použiť _PEX na nájdenie ďalších partnerov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste pripojení." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste " +"pripojení." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2055,7 +2187,8 @@ msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pracovné prostredie" @@ -2155,11 +2288,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuálna relácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Pomer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Uplynulo:" @@ -2167,15 +2302,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvorenie URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvoriť torrent z URL adrsy" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2187,7 +2325,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -2196,7 +2335,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2240,7 +2380,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2253,7 +2396,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2265,7 +2410,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2277,15 +2423,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2337,7 +2487,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2373,7 +2525,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2401,7 +2555,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2429,7 +2585,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2497,11 +2655,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2541,7 +2702,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2561,7 +2725,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2569,7 +2734,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2589,26 +2755,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2641,7 +2818,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2649,15 +2829,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/sl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-04-11 04:49:14.220000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -112,7 +131,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" +msgstr "" +"Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" #: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" @@ -221,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -283,7 +304,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -408,8 +431,10 @@ msgstr "Spletna semena" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -417,7 +442,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +470,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -495,7 +524,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sledilniki" @@ -528,12 +558,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent ali magnetno povezavo." -msgstr[1] "Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki torrent ali magnetni povezavi." -msgstr[2] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." -msgstr[3] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent " +"ali magnetno povezavo." +msgstr[1] "" +"Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki " +"torrent ali magnetni povezavi." +msgstr[2] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." +msgstr[3] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -567,7 +609,18 @@ msgstr[2] "Prejem torrentov še ni končan." msgstr[3] "Prejem torrentov še ni končan." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -575,7 +628,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" @@ -632,7 +687,8 @@ msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Pokaži:" @@ -726,7 +782,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -734,7 +791,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ni izbranega vira" @@ -767,7 +825,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Shrani dnevnik" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -815,7 +874,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Odpri torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -920,7 +984,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "To lahko traja nekaj trenutkov …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,13 +1019,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ali naj se statistika počisti?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na " +"statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -976,15 +1046,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,16 +1093,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1042,7 +1126,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1088,7 +1173,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1204,7 +1290,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1214,7 +1301,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1243,7 +1331,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ali naslovi]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1327,7 +1417,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Odpri torrent" @@ -1363,7 +1454,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1383,11 +1475,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Lastnosti torrenta" @@ -1395,11 +1489,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "O_dpri mapo" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Začni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Začni torrent" @@ -1435,11 +1531,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Premakni na d_no" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Premor" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Premor torrenta" @@ -1455,7 +1553,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetno povezavo na odložišče" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstrani torrent" @@ -1523,7 +1623,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrni vrstni _red" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" @@ -1559,7 +1660,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogoči nadomestne _omejitve hitrosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" @@ -1571,7 +1675,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _najave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1587,11 +1695,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Prejeto:" @@ -1647,7 +1759,8 @@ msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Pokaži več _podrobnosti" @@ -1663,11 +1776,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Skupni izpis seznama datotek torrentov ni na voljo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hitrost" @@ -1683,7 +1798,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prednost torrenta:" @@ -1707,21 +1823,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Največje število soležnikov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Naslovi URL objave sledilnika" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1729,11 +1850,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nov torrent" @@ -1777,7 +1900,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Zasebni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Ustvarjanje torrenta …" @@ -1825,7 +1949,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Začni ob dodajanju" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1953,7 +2078,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -2022,8 +2148,10 @@ msgstr "Uporabi PE_X za iskanje soležnikov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2057,7 +2185,8 @@ msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" @@ -2157,11 +2286,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna seja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Razmerje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Skupni čas izvajanja:" @@ -2169,15 +2300,18 @@ msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Odpri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Odpri torrent iz URL-ja" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2189,7 +2323,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2198,7 +2333,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2242,7 +2378,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2255,7 +2394,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2267,7 +2408,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2279,15 +2421,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2339,7 +2485,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2375,7 +2523,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2403,7 +2553,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2431,7 +2583,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2499,11 +2653,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2543,7 +2700,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2563,7 +2723,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2571,7 +2732,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2591,26 +2753,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2643,7 +2816,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2651,15 +2827,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/sr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-04-11 04:49:14.254000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -213,7 +232,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузиран" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" @@ -273,7 +293,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -398,15 +420,19 @@ msgstr "Веб сејачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +458,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -482,7 +510,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трагачи" @@ -512,11 +541,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну везу." -msgstr[1] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." -msgstr[2] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну " +"везу." +msgstr[1] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." +msgstr[2] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +585,18 @@ msgstr[1] "Неки од ових торента нису завршили преузимање." msgstr[2] "Неки од ових торента нису завршили преузимање." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -554,7 +604,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" @@ -611,7 +663,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" @@ -705,7 +758,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -713,7 +767,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Извор није изабран" @@ -746,7 +801,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сачувај дневник" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -794,7 +850,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отворите торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -898,7 +959,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ово може да потраје…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -931,13 +993,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да поништим ваше статистике?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Поништи" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не " +"захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,15 +1020,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -994,15 +1067,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1016,7 +1097,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1056,7 +1138,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1243,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1254,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1199,7 +1284,9 @@ msgstr "[датотеке или адресе торента]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1283,7 +1370,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отворите торент" @@ -1319,7 +1407,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" @@ -1339,11 +1428,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Подаци о торенту" @@ -1351,11 +1442,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Отвори фасциклу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Покрени" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Покрените торент" @@ -1391,11 +1484,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести на _дно" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Пау_зирај" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирајте торент" @@ -1411,7 +1506,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Умножи магнетну _везу у оставу" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Уклоните торент" @@ -1479,7 +1576,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Преокрени поредак" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" @@ -1515,7 +1613,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Укључи заменско ограничење _брзине" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Додај" @@ -1527,7 +1628,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса најављивања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1543,11 +1648,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Имате:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Послато је:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Преузето је:" @@ -1603,7 +1712,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информације" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи _више детаља" @@ -1619,11 +1729,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Приказивање списка датотека није доступно за мешовита својства торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Брзина" @@ -1639,7 +1751,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет торента:" @@ -1663,21 +1776,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Нај_већи број парњака:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Опције" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адресе најављивања трагача" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1803,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нови торент" @@ -1733,7 +1853,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватни торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварам торент…" @@ -1781,7 +1902,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Покрени при додавању" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1909,7 +2031,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Сејање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" @@ -1978,8 +2101,10 @@ msgstr "Користи ПЕ_КС за налажење више парњака" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2013,7 +2138,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" @@ -2113,11 +2239,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текућа сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Однос размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Трајање:" @@ -2125,15 +2253,18 @@ msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отворите торент са адресе" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2145,7 +2276,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -2154,7 +2286,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2329,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2345,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2359,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2372,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2436,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2474,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2504,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2602,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2649,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2672,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2681,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2702,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2765,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2776,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-04-11 04:49:07.401043968 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "particija;" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "particija;" --- po/sv.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-04-11 04:49:14.296000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Det gick inte att lägga till torrentfilen '{path}'" @@ -58,8 +66,11 @@ msgstr "Skjut upp omläsningen tills sessionen har startat helt." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Misslyckades med att ladda om: Misslyckades med att hämta aktuell monoton tid: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Misslyckades med att ladda om: Misslyckades med att hämta aktuell monoton " +"tid: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -77,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Sparade pidfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att spara '{path}': {error} ({error_code})" @@ -89,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Övervakar '{path}' för nya torrentfiler" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa händelse: {error} ({error_code})" @@ -99,15 +115,23 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -146,7 +170,9 @@ #. dialog #: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" -msgstr "Transifex-bidragsgivare https://explore.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt/" +msgstr "" +"Transifex-bidragsgivare https://explore.transifex.com/transmissionbt/" +"transmissionbt/" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" @@ -202,7 +228,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Saknas" @@ -260,12 +287,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; {unverified_size} overifierad)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; " +"{unverified_size} overifierad)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -385,15 +417,25 @@ msgstr "Webbdistributioner" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för {time_span_ago}" -msgstr[1] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för {time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för " +"{time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -415,11 +457,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -436,7 +483,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -448,7 +497,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -466,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lägg till spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Spårare" @@ -493,10 +544,18 @@ msgstr[1] "Ta bort dessa {count:L} torrenternas hämtade filer?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas för att fortsätta överföringen." -msgstr[1] "När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas för att fortsätta överföringarna." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas " +"för att fortsätta överföringen." +msgstr[1] "" +"När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas " +"för att fortsätta överföringarna." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -522,7 +581,18 @@ msgstr[0] "En av de här torrenterna har inte hämtats klart." msgstr[1] "Några av dessa torrenter har inte hämtats klart." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -530,7 +600,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -548,7 +620,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -587,7 +661,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Visa:" @@ -685,7 +760,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Skapat '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -693,7 +769,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannat {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen källa vald" @@ -726,7 +803,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spara logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -774,7 +852,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Öppna en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -877,7 +960,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Detta kan ta en stund…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}'" @@ -909,13 +993,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Återställ din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denna statistik är endast för din information. Återställning av den påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denna statistik är endast för din information. Återställning av den påverkar " +"inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,16 +1020,27 @@ msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -972,16 +1072,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" -msgstr[1] "Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" +msgstr[1] "" +"Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och webbdistribution" -msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och webbdistributioner" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och " +"webbdistribution" +msgstr[1] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och " +"webbdistributioner" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -991,15 +1105,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" -msgstr[1] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" +msgstr[0] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" +msgstr[1] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1025,7 +1142,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund från nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1111,13 +1229,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Det gick inte att öppna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL som inte stöds: '{url}'" @@ -1127,7 +1247,8 @@ msgstr "Transmissionen vet inte hur den ska använda '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Denna magnetlänk verkar vara avsedd för något annat än BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1156,8 +1277,12 @@ msgstr "[torrentfiler eller URL:er]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga kommandoradsalternativ.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga " +"kommandoradsalternativ.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1240,7 +1365,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Öppna en torrent" @@ -1276,7 +1402,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" @@ -1296,11 +1423,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-egenskaper" @@ -1308,11 +1437,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Öppna ma_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "Sta_rta" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Starta torrent" @@ -1348,11 +1479,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytta längst _ner" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausa torrent" @@ -1368,7 +1501,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiera _magnetlänk till urklipp" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ta bort torrent" @@ -1436,7 +1571,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvänd sorteringsordning" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -1472,7 +1608,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivera alternativa hastighets_gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" @@ -1484,7 +1623,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annonserings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -1500,11 +1643,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Skickat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Mottagit:" @@ -1560,7 +1707,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Visa _mer detaljer" @@ -1576,11 +1724,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Fillistningen är inte tillgänglig för kombinerade torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1596,7 +1746,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begränsa _sändningshastighet ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1620,23 +1771,29 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximalt antal jämlikar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Annonserings-URL:er för spårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.\n" +"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär " +"URL.\n" "För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Se även publika standardspårare i Redigera > Inställningar > Nätverk" @@ -1644,11 +1801,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1692,7 +1851,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skapar torrent…" @@ -1740,7 +1900,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starta när den lagts till" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Fl_ytta torrentfil till papperskorgen" @@ -1768,7 +1929,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" +msgstr "" +"Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1868,7 +2030,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" @@ -1937,8 +2100,11 @@ msgstr "Använd PE_X för att hitta fler jämlikar" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är ansluten till." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är " +"ansluten till." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1969,14 +2135,16 @@ msgstr "" "Spårare att använda på alla publika torrenter.\n" "\n" -"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.\n" +"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär " +"URL.\n" "För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -2076,11 +2244,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuell session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Längd:" @@ -2088,15 +2258,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Öppna URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Öppna torrent från URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2281,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka skrapningssvar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -2117,8 +2291,11 @@ msgstr "{ip_protocol} anslutning misslyckades" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunde inte slå upp '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunde inte slå upp '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2128,7 +2305,8 @@ msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekund) ({url})" -msgstr[1] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekunder) ({url})" +msgstr[1] "" +"Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekunder) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2157,7 +2335,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skriver om gammalt blocklistfilformat till nytt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fel: {error} ({error_code})" @@ -2170,8 +2351,12 @@ msgstr "Uppdaterade källans {protocol}-adress till {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Kunde inte hämta källadressen i något IP-protokoll, inga nätverksanslutningar möjliga" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Kunde inte hämta källadressen i något IP-protokoll, inga " +"nätverksanslutningar möjliga" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2182,8 +2367,11 @@ msgstr "Den globala {type}-adressen har uppdaterats till {ip} med {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande längre denna session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande " +"längre denna session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2194,20 +2382,31 @@ msgstr "Det gick inte att skapa socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- Körs en annan kopia av Transmission redan?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Körs en annan kopia av Transmission redan?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2254,8 +2453,12 @@ msgstr "Stoppar portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2290,8 +2493,12 @@ msgstr "Tillstånd ändrat från '{old_state}' till '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-prefixet)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-" +"prefixet)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2318,18 +2525,25 @@ msgstr "Okänd URI från {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder standardvärdet 0755" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder " +"standardvärdet 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" -msgstr[1] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2344,8 +2558,12 @@ msgstr "Lade till '{entry}' till värdvitlista" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress " +"eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2385,7 +2603,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2410,12 +2629,20 @@ msgstr "Migrerade torrentfil från '{old_path}' till '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange plats\". För att hämta igen, använd \"Verifiera lokala data\" och starta torrenten efteråt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange " +"plats\". För att hämta igen, använd \"Verifiera lokala data\" och starta " +"torrenten efteråt." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2451,11 +2678,18 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Pausade torrent eftersom inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange plats\" och använd sedan \"Verifiera lokala data\" igen. För att hämta igen, starta torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Pausade torrent eftersom inga data hittades! Se till att dina enheter är " +"anslutna eller använd \"Ange plats\" och använd sedan \"Verifiera lokala " +"data\" igen. För att hämta igen, starta torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2474,20 +2708,28 @@ msgstr "Det gick inte att initiera {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att göra IPv4-socket icke-blockerande {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att göra IPv4-socket icke-blockerande {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att göra IPv6-socket icke-blockerande {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att göra IPv6-socket icke-blockerande {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2502,28 +2744,45 @@ msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': Inte en vanlig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att se '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2551,27 +2810,47 @@ #: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} är benägen att drabbas av SIGPIPE-krascher. {details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} är benägen att drabbas av SIGPIPE-krascher. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} är benägen att drabbas av en sårbarhet med dubbel stängning av händelser (eventfd) som kan orsaka SIGABRT-krascher för transmission-daemon systemd-tjänsten. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} är benägen att drabbas av en sårbarhet med dubbel " +"stängning av händelser (eventfd) som kan orsaka SIGABRT-krascher för " +"transmission-daemon systemd-tjänsten. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, INTE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, " +"INTE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta till spårare\" som många andra fel" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta " +"till spårare\" som många andra fel" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Det gick inte att hämta '{url}': förväntad HTTP-svarskod {expected_code}, fick {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Det gick inte att hämta '{url}': förväntad HTTP-svarskod {expected_code}, " +"fick {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/ta.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ta.po 2026-04-11 04:49:14.327000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ta/)\n" +"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ta/)\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +219,8 @@ msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -259,7 +278,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -384,14 +405,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -417,7 +442,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -465,7 +492,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -492,8 +520,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -521,7 +553,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -529,7 +572,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -586,7 +631,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -680,7 +726,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -688,7 +735,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -721,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -769,7 +818,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -872,7 +926,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -904,12 +959,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -926,15 +984,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -967,14 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1058,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1020,7 +1093,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1112,7 +1186,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1122,7 +1197,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1151,7 +1227,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1235,7 +1313,8 @@ msgid "_File" msgstr "கோப்பு (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "டொராண்டை திற" @@ -1271,7 +1350,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "வெளியேற (_)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "தொகு (_E)" @@ -1291,11 +1371,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "டொராண்ட் (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "டொராண்டின் பண்புகள்" @@ -1303,11 +1385,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "உறையை திற (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "தொடக்கு (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "டொராண்டை தொடக்கு" @@ -1343,11 +1427,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "இடைநிறுத்து (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "டொராண்டை இடைநிறுத்து" @@ -1363,7 +1449,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "மக்நெட் தொடர்பை பிடிப்பு பலகைக்கு பிரதி செய் (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "டொராண்டை நீக்கு" @@ -1431,7 +1519,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "நிகர் மறு ஒழுங்கு முறை (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" @@ -1467,7 +1556,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "மாற்று வேக எல்லையை செயற்படுத்து (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1479,7 +1571,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1495,11 +1591,15 @@ msgid "Have:" msgstr "கொண்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "மேலேற்றப்பட்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டுள்ளது:" @@ -1555,7 +1655,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "மேலதிக விபரங்களை காட்டு(_M)" @@ -1571,11 +1672,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "வேகம்" @@ -1591,7 +1694,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "டொராண்டின் முக்கியத்துவம் (_P):" @@ -1615,21 +1719,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "அதிகபட்ச்ச சகாக்கள்(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1637,11 +1746,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1685,7 +1796,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1733,7 +1845,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1861,7 +1974,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1930,7 +2044,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1965,7 +2080,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2065,11 +2181,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2077,15 +2195,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2097,7 +2218,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2106,7 +2228,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2146,7 +2269,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2159,7 +2285,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2171,7 +2299,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2183,15 +2312,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2243,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2279,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2307,7 +2444,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2333,7 +2472,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2399,11 +2540,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2443,7 +2587,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2463,7 +2610,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2471,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2491,26 +2640,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2543,7 +2703,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2551,15 +2714,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tg.po 2026-04-11 04:49:08.457247938 +0000 @@ -0,0 +1,44 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Луғат" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Дастрасӣ" --- po/th.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/th.po 2026-04-11 04:49:14.359000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/th/)\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"th/)\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -146,7 +164,8 @@ " Isriya Paireepairit https://launchpad.net/~markpeak\n" " Krit Marukawisutthigul https://launchpad.net/~kritmaru\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" -" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/~manoppornpeanvichanon\n" +" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/" +"~manoppornpeanvichanon\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara\n" " Supasate Choochaisri https://launchpad.net/~kaizerwing\n" @@ -209,7 +228,8 @@ msgid "Paused" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -265,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,13 +412,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +448,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +496,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ตัวนำร่อง" @@ -492,8 +521,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -516,7 +549,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -524,7 +568,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -581,7 +627,8 @@ msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -675,7 +722,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -683,7 +731,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "ไม่ได้เลือกแหล่งข้อมูลที่ไว้" @@ -716,7 +765,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "จดบันทึกเหตุการณ์" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -764,7 +814,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -866,7 +921,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +953,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -919,15 +978,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -960,13 +1025,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -976,7 +1049,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1004,7 +1078,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1084,7 +1159,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1094,7 +1170,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1123,7 +1200,9 @@ msgstr "[แฟ้ม Torrent หรือ URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1207,7 +1286,8 @@ msgid "_File" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1243,7 +1323,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ออก" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "แก้ไข" @@ -1263,11 +1344,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "คุณสมบัติทอร์เรนต์" @@ -1275,11 +1358,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "เปิดโพลเ_ดอร์" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "เริ่ม" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "เริ่มทอร์เรนท์" @@ -1315,11 +1400,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "หยุดทอร์เรนท์" @@ -1335,7 +1422,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "คัดลองลิงก์แม่เ_หล็กไปยังคลิปบอร์ด" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ลบทอร์เรนท์" @@ -1403,7 +1492,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "เรียงลำดับ_ย้อนกลับ" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "วิธีใช้" @@ -1439,7 +1529,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "เปิดเลือกใช้_จำกัดความเร็ว" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1451,7 +1544,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1467,11 +1564,15 @@ msgid "Have:" msgstr "จำนวน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "อัพโหลดแล้ว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว:" @@ -1527,7 +1628,8 @@ msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม" @@ -1543,11 +1645,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "อัตราเร็ว" @@ -1563,7 +1667,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ระดับความ_สำคัญของทอร์เรนต์" @@ -1587,21 +1692,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุด:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1609,11 +1719,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์ใหม่" @@ -1657,7 +1769,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "ทอร์เรนส่วนตัว" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1705,7 +1818,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "เริ่มต้นเมื่อถูกเพิ่ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1833,7 +1947,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1902,7 +2017,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1937,7 +2053,8 @@ msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2037,11 +2154,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "ปัจจุบัน" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "อัตราส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "ระยะเวลา:" @@ -2049,15 +2168,18 @@ msgid "Total" msgstr "ทั้งหมด" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2069,7 +2191,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2078,7 +2201,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2116,7 +2240,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2129,7 +2256,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2141,7 +2270,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2153,15 +2283,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2213,7 +2347,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2249,7 +2385,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2277,7 +2415,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2302,7 +2442,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2367,11 +2509,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2411,7 +2556,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2431,7 +2579,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2439,7 +2588,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2459,26 +2609,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2511,7 +2672,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2519,15 +2683,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/tr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-04-11 04:49:14.399000000 +0000 @@ -23,12 +23,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -38,11 +40,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Snsz" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası eklenemedi" @@ -63,7 +71,8 @@ msgstr "Oturum tümüyle başlayana dek yeniden yükleme erteleniyor." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -82,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "'{path}' pidfile kaydedildi" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaydedilemedi: {error} ({error_code})" @@ -94,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Yeni torrent dosyaları için '{path}' izleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -107,12 +121,20 @@ msgstr "Art alan olay döngüsü başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden yapın." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden " +"yapın." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +231,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Yok" @@ -267,8 +290,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done} / %{percent_available} uygun)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; {unverified_size} doğrulanmamış)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; " +"{unverified_size} doğrulanmamış)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -392,15 +419,23 @@ msgstr "Web Gönderimleri" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" -msgstr[1] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgstr[1] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına " +"uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -425,8 +460,12 @@ msgstr "{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} önce daha çok eş soruldu" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -443,7 +482,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" +msgstr "" +"{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -473,7 +513,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - İzleyici Ekle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "İzleyiciler" @@ -500,10 +541,18 @@ msgstr[1] "Bu {count:L} torrentin indirilen dosyaları kaldırılsın mı?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs bağlantısı gerekir." -msgstr[1] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs bağlantıları gerekir." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs " +"bağlantısı gerekir." +msgstr[1] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs " +"bağlantıları gerekir." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +578,18 @@ msgstr[0] "Bu torrentlerin birinin indirilmesi bitmedi." msgstr[1] "Bu torrentlerin bazılarının indirilmesi bitmedi." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" @@ -537,7 +597,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" @@ -555,7 +617,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -594,7 +657,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Göster:" @@ -692,7 +756,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' yaratıldı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -700,7 +765,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} tarandı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Seçili kaynak yok" @@ -733,7 +799,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Günlüğü Kaydet" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -781,7 +848,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -884,7 +956,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu biraz zaman alabilir…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "'{path}' okunamadı" @@ -916,13 +989,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "İstatistikleriniz sıfırlansın mı?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent " +"izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -938,16 +1016,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_done})" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -979,16 +1069,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" -msgstr[1] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgstr[1] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" -msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" +msgstr[1] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -998,7 +1102,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" @@ -1032,7 +1137,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "şimdi" @@ -1110,7 +1216,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından kullanılıyor." +msgstr "" +"'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından " +"kullanılıyor." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1124,7 +1232,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Desteklenmeyen URL: '{url}'" @@ -1134,8 +1243,10 @@ msgstr "Transmission şunun nasıl kullanılacağını bilmiyor: '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1163,8 +1274,12 @@ msgstr "[torrent dosyaları ya da urller]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '{program} --help' çalıştırın.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için " +"'{program} --help' çalıştırın.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1247,7 +1362,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1283,7 +1399,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" @@ -1303,11 +1420,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent özellikleri" @@ -1315,11 +1434,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Klasörü Aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1355,11 +1476,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "En _Alta Taşı" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Duraklat" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti duraklat" @@ -1375,7 +1498,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Mıknatıs Bağlantısını Panoya Kopyala" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti kaldır" @@ -1443,7 +1568,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sıralama Düzenini _Ters Çevir" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1479,7 +1605,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatif Hız _Sınırlamalarını Etkinleştir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" @@ -1491,7 +1620,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Duyuru URL'si:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -1507,11 +1640,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Eldeki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklenen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "İndirilen:" @@ -1567,7 +1704,8 @@ msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Daha _çok ayrıntı göster" @@ -1583,11 +1721,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Birleşik torrent özellikleri için dosya listelemesi kullanılamıyor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hız" @@ -1603,7 +1743,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Gönderme hızını sınırla ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _önceliği:" @@ -1627,15 +1768,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "En _çok eş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "İzleyici Duyuru URL'leri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1643,7 +1788,8 @@ "Yedek URL eklemek için, onu ana URL'den sonraki satıra ekleyin.\n" "Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Düzenle > Tercihler > Ağ'da Öntanımlı Genel İzleyiciler'e de bakınız" @@ -1651,11 +1797,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yeni Torrent" @@ -1699,7 +1847,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Özel torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratılıyor…" @@ -1747,7 +1896,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Eklendiğinde _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent dosyasını çöpe _taşı" @@ -1875,7 +2025,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Gönderme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -1913,7 +2064,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" +msgstr "" +"Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -1944,8 +2096,10 @@ msgstr "Daha çok eş bulmak için PE_X kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1983,7 +2137,8 @@ msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" @@ -2083,11 +2238,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Geçerli Oturum" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Oran:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Süre:" @@ -2095,15 +2252,18 @@ msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL Aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL'den torrent aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2115,7 +2275,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "İstek yanıtı ayrıştırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -2124,8 +2285,11 @@ msgstr "{ip_protocol} bağlantısı başarısız" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "{ip_protocol} içinde '{address}:{port}' adresine bakılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{ip_protocol} içinde '{address}:{port}' adresine bakılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2164,7 +2328,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Eski engel listesi biçimi yeni biçimde yeniden yazılıyor" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hatası: {error} ({error_code})" @@ -2177,7 +2344,9 @@ msgstr "Kaynak {protocol} adresi başarıyla {ip} olarak güncellendi" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2186,10 +2355,12 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Küresel {type} adresi {url} kullanılarak {ip} olarak başarıyla güncellendi" +msgstr "" +"Küresel {type} adresi {url} kullanılarak {ip} olarak başarıyla güncellendi" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Bunun gibi birçok ileti! Bu oturumda bu iletiyi artık yazmayacağım." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2201,20 +2372,31 @@ msgstr "Yuva yaratılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2254,19 +2436,26 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Yerel bağlantı noktası {local_port} şuna yönlendirilmedi: {advertised_port} " +msgstr "" +"Yerel bağlantı noktası {local_port} şuna yönlendirilmedi: {advertised_port} " #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" +msgstr "" +"'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel " +"adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" -msgstr "Yerel bağlantı noktası {local_port} şuraya yönlendirildi: {advertised_port}" +msgstr "" +"Yerel bağlantı noktası {local_port} şuraya yönlendirildi: {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" @@ -2290,15 +2479,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına eşlendi" +msgstr "" +"{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına " +"eşlendi" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' durumu '{state}' oldu" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2325,12 +2519,17 @@ msgstr "{host} ana makinesinden bilinmeyen URI: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' değiştirilmelidir." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' " +"değiştirilmelidir." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" +msgstr "" +"RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2351,8 +2550,12 @@ msgstr "'{entry}' ana makine beyaz listesine eklendi" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva " +"yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2417,12 +2620,20 @@ msgstr "Torrent dosyası '{old_path}' konumundan '{path}' konumuna taşındı" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı kullanın ve ardından torrent'i başlatın." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu " +"Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı " +"kullanın ve ardından torrent'i başlatın." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2458,11 +2669,18 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Veri bulunamadığından torrent duraklatıldı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın, ardından \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı yeniden kullanın. Yeniden indirmek için torrent'i başlatın." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Veri bulunamadığından torrent duraklatıldı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan " +"emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın, ardından \"Yerel Veriyi " +"Doğrula\"yı yeniden kullanın. Yeniden indirmek için torrent'i başlatın." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2481,16 +2699,20 @@ msgstr "{ip_protocol} LPD başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "{address} IPv4 yuvası sarılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2509,26 +2731,38 @@ msgstr "'{path}' okunamadı: Sıradan dosya değil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' izlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Olay okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dosya adı okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Dosya adı okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" @@ -2561,24 +2795,44 @@ msgstr "curl {curl_version} SIGPIPE çökmelerine eğilimlidir. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version}, transmission-daemon systemd hizmeti için SIGABRT çökmelerine neden olabilecek bir eventfd çift kapatma güvenlik açığına eğilimlidir. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version}, transmission-daemon systemd hizmeti için SIGABRT " +"çökmelerine neden olabilecek bir eventfd çift kapatma güvenlik açığına " +"eğilimlidir. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: {bundle}" +msgstr "" +"envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz çalışır, nss ile DEĞİL" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz " +"çalışır, nss ile DEĞİL" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' olarak görülecektir" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' " +"olarak görülecektir" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "'{url}' alınamadı: HTTP yanıt kodu olarak {expected_code} beklendi, {actual_code} alındı" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"'{url}' alınamadı: HTTP yanıt kodu olarak {expected_code} beklendi, " +"{actual_code} alındı" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tt.po 2026-04-11 04:49:09.436913348 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Süzlek" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tzm.po 2026-04-11 04:49:09.491439028 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/uk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-04-11 04:49:14.451000000 +0000 @@ -25,12 +25,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -40,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося прочитати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не вдалося додати torrent-файл «{path}»" @@ -65,7 +76,8 @@ msgstr "Відкладення перезапуску до повного старту сесії." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -84,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Збережено pid-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зберегти «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -96,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Спостереження за новими торент-файлами в «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити подію: {error} ({error_code})" @@ -109,12 +126,20 @@ msgstr "Не вдалося запустити цикл подій демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, якщо виникне помилка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, " +"якщо виникне помилка." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -237,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "н/д" @@ -299,12 +325,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; {unverified_size} не верифіковано)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; " +"{unverified_size} не верифіковано)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну суму)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну " +"суму)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -424,17 +456,31 @@ msgstr "Веб-сиди" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; буде надіслано повторно" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; " +"буде надіслано повторно" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -459,8 +505,12 @@ msgstr "Запитано додаткові вузли {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -481,7 +531,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -511,7 +563,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Додати Трекер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" @@ -544,12 +597,24 @@ msgstr[3] "Видалити ці {count:L} завантажених файлів торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[1] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[2] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[3] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[1] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[2] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[3] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -583,7 +648,18 @@ msgstr[2] "Завантаження деяких із цих торентів не завершене." msgstr[3] "Завантаження деяких із цих торентів не завершене." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -591,7 +667,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" @@ -609,7 +687,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -648,7 +727,8 @@ msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азувати:" @@ -746,7 +826,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Створено «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -754,7 +835,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Проскановано {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Не вказано джерела" @@ -787,7 +869,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зберегти журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Зберегти" @@ -835,7 +918,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Відкрити торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" @@ -940,7 +1028,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ця дія може бути тривалою…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»" @@ -974,13 +1063,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Вилучити Ваші статистичні дані?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових " +"даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -996,16 +1091,28 @@ msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio}) " +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: " +"{seed_ratio}) " #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1037,20 +1144,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено {percent_done}%)" -msgstr[1] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[2] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[3] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або веб-сідера" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або " +"веб-сідера" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1062,11 +1193,16 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1108,7 +1244,8 @@ msgstr[2] "через {seconds_from_now:L} секунд" msgstr[3] "через {seconds_from_now:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "зараз" @@ -1224,7 +1361,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не вдалося відкрити '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL не підтримується: «{url}»" @@ -1234,8 +1372,10 @@ msgstr "Transmission не знає як користуватися «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1263,8 +1403,12 @@ msgstr "[Файли торентів або посилання]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних параметрів командного рядка.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних " +"параметрів командного рядка.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1347,7 +1491,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Відкрити торент" @@ -1383,7 +1528,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" @@ -1403,11 +1549,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Властивості" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Властивості торенту" @@ -1415,11 +1563,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Відкрити _теку" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустити" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустити торент" @@ -1455,11 +1605,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Пересунути у _кінець" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Призупинити" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Призупинити торент" @@ -1475,7 +1627,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скопіювати magnet-посилання до буферу обміну" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Вилучити торент" @@ -1543,7 +1697,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Зворотній порядок сорту_вання" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" @@ -1579,7 +1734,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Увімкнути альтернативні о_бмеження на швидкість" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Додати" @@ -1591,7 +1749,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса оголошень:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" @@ -1607,11 +1769,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Маємо:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Вивантажено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Завантажено:" @@ -1667,7 +1833,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Докладніше" @@ -1683,11 +1850,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "У зведених даних торенту перелік файлів не вказано" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" @@ -1703,7 +1872,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Обмежити швидкість _вивантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прі_оритетність торенту:" @@ -1727,35 +1897,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимальна кількість вузлів:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Посилання на оголошення трекерів" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси.\n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси.\n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню Редагувати > Налаштування > Мережа" +msgstr "" +"Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню " +"Редагувати > Налаштування > Мережа" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новий торент" @@ -1799,7 +1979,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватний торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Створення торенту…" @@ -1847,7 +2028,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Розпочинати безпосередньо після додавання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Вилу_чити торент-файл до смітника" @@ -1875,7 +2057,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за розкладом" +msgstr "" +"Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за " +"розкладом" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1975,7 +2159,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" @@ -2013,7 +2198,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого маршрутизатора" +msgstr "" +"Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого " +"маршрутизатора" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -2044,8 +2231,11 @@ msgstr "Використовувати PE_X для пошуку вузлів" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено з’єднання." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено " +"з’єднання." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2076,14 +2266,16 @@ msgstr "" "Трекери для використання на всіх загальнодоступних торентах. \n" "\n" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси. \n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси. \n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" @@ -2183,11 +2375,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Поточний сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Співвідношення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Тривалість:" @@ -2195,15 +2389,18 @@ msgid "Total" msgstr "Усього" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Відкрити адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Відкрити торент з адреси" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2215,7 +2412,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь scrape: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -2224,7 +2422,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2234,10 +2433,14 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунду) ({url})" -msgstr[1] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунди) ({url})" -msgstr[2] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" -msgstr[3] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" +msgstr[0] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунду) ({url})" +msgstr[1] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунди) ({url})" +msgstr[2] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" +msgstr[3] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2268,7 +2471,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапис старого формату файлу списку блокувань у новий формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Помилка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2281,7 +2487,9 @@ msgstr "Успішно оновлено джерело{protocol}за адресою {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2293,8 +2501,11 @@ msgstr "Успішно оновлено глобальну {type} за адресою {ip} за допомогою{url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься впродовж цієї сесії." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься " +"впродовж цієї сесії." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2305,16 +2516,26 @@ msgstr "Не вдалося створити сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи не запущено вже іншу копію Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи " +"не запущено вже іншу копію Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2365,8 +2586,12 @@ msgstr "Припинення переадресування портів через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2374,7 +2599,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP увімкнено!" +msgstr "" +"Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP " +"увімкнено!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2394,15 +2621,21 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту {public_port}" +msgstr "" +"Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту " +"{public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Стан змінено з «{old_state}» до «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з префіксом «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з " +"префіксом «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2429,20 +2662,30 @@ msgstr "Невідомий URI від {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших налаштуваннях." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших " +"налаштуваннях." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення 0755 за замовчуванням" +msgstr "" +"Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення " +"0755 за замовчуванням" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" -msgstr[1] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[2] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[3] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[0] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[1] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[2] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[3] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2457,8 +2700,13 @@ msgstr "Додано «{entry}» до білого списку" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 " +"адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням " +"«0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2525,12 +2773,20 @@ msgstr "Торент-файл перенесено з '{old_path}' до '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr " Дані не знайдено! Переконайтеся, що ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити розташування». Щоб завантажити повторно, скористайтеся \"Перевірити локальні дані\" і запустіть торрент після цього." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +" Дані не знайдено! Переконайтеся, що ваші диски підключено, або " +"скористайтеся «Встановити розташування». Щоб завантажити повторно, " +"скористайтеся \"Перевірити локальні дані\" і запустіть торрент після цього." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2569,8 +2825,15 @@ msgstr "Не вдалося пересунути «{old_path}» до «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr " Торрент призупинено, оскільки не знайдено жодних даних!Переконайтеся, що ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити місцезнаходження», а потім знову скористайтеся «Перевірити локальні дані». Щоб завантажити повторно, запустіть торрент." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +" Торрент призупинено, оскільки не знайдено жодних даних!Переконайтеся, що " +"ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити місцезнаходження», а " +"потім знову скористайтеся «Перевірити локальні дані». Щоб завантажити " +"повторно, запустіть торрент." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2589,16 +2852,20 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зробити IPv4 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зробити IPv4 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося привʼязати сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зробити IPv6 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зробити IPv6 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2617,28 +2884,44 @@ msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»: Не є регулярним файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відстежити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати подію: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати ім'я файлу: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2669,24 +2952,40 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою openssl або gnutls, НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою " +"openssl або gnutls, НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися до трекера», як і багато інших помилок" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися " +"до трекера», як і багато інших помилок" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Не вдалося отримати '{url}': очікуваний код відповіді HTTP {expected_code}, отримано {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Не вдалося отримати '{url}': очікуваний код відповіді HTTP {expected_code}, " +"отримано {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/uz.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/uz.po 2026-04-11 04:49:14.485000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uz/)\n" +"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"uz/)\n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +218,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Пауза қилинган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Мавжуд эмас" @@ -257,7 +275,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -382,13 +402,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -414,7 +438,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -460,7 +486,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Joylovchilar" @@ -484,10 +511,18 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." -msgstr[1] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgstr[1] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -513,7 +548,18 @@ msgstr[0] "Ushbu torrentlardan ba’zilari yuklab olishni tugatmagan." msgstr[1] "Ushbu torrentlardan ba’zilari yuklab olishni tugatmagan." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -521,7 +567,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Olib tashlash" @@ -578,7 +626,8 @@ msgid "Error" msgstr "Xatolik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Ko‘rsatish:" @@ -672,7 +721,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -680,7 +730,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Birorta ham manba tanlanmadi" @@ -713,7 +764,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Jurnalni saqlash" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -761,7 +813,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrentni ochish" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -863,7 +920,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu bir lahza olishi mumkin…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -894,13 +952,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistikangiz tiklansinmi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Tiklash" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir qilmaydi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash " +"BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir " +"qilmaydi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -916,15 +980,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -957,13 +1027,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -973,7 +1051,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1001,7 +1080,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1081,7 +1161,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1091,7 +1172,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1120,7 +1202,9 @@ msgstr "[torrent yoki internet manzillari]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1204,7 +1288,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrentni ochish" @@ -1240,7 +1325,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Chiqish" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Tahrirlash" @@ -1260,11 +1346,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xossalari" @@ -1272,11 +1360,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Jildni ochish" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Boshlash" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentni ishga tushirish" @@ -1312,11 +1402,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Eng pastga ko‘chirish" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentni pauza qilish" @@ -1332,7 +1424,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet linkini almashish buferiga nusxa olish" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentni o'chirish" @@ -1400,7 +1494,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Teskari tartibda ko‘rish" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yordam" @@ -1436,7 +1531,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Muqobil tezlik _cheklovini yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Qo‘shish" @@ -1448,7 +1546,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL manzilni _e’lon qilish:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1464,11 +1566,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Bor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yuklab qo‘yildi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Yuklab olindi:" @@ -1524,7 +1630,8 @@ msgid "Information" msgstr "Ma’lumot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Ko‘proq tafsilotlarni ko‘rsatish" @@ -1540,11 +1647,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Тезлиги" @@ -1560,7 +1669,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _muhimligi:" @@ -1584,21 +1694,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimal manbalar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Tanlamalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Joylovchi URL manzillarni e’lon qilmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1606,11 +1721,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yangi torrent" @@ -1654,7 +1771,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Maxfiy torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratilmoqda…" @@ -1702,7 +1820,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Qo‘shilganda _boshlansin" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1730,7 +1849,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda almashtiring" +msgstr "" +"O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda " +"almashtiring" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1830,7 +1951,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Maxfiy" @@ -1899,8 +2021,10 @@ msgstr "Ko‘proq manbalarni topish uchun PE_X’dan foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1912,7 +2036,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" +msgstr "" +"_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -1934,7 +2059,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tarmoq" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Ish stoli" @@ -2034,11 +2160,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Joriy seans" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Davomiyligi:" @@ -2046,15 +2174,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jami" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL’ni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL’dan torrentni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2066,7 +2197,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2075,7 +2207,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2113,7 +2246,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2126,7 +2262,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2138,7 +2276,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2150,15 +2289,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2210,7 +2353,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2246,7 +2391,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2274,7 +2421,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2299,7 +2448,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2364,11 +2515,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2408,7 +2562,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2428,7 +2585,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2436,7 +2594,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2456,26 +2615,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2508,7 +2678,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2516,15 +2689,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/ven.po 2026-04-11 04:49:10.288968067 +0000 @@ -0,0 +1,40 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/vi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-04-11 04:49:14.518000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/vi/)\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Không thể đọc '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Không thể thêm file torrent '{path}'" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "Đang hoãn việc tải lại cho đến khi phiên được khởi động hoàn tất." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Đã lưu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Không thể lưu '{path}': {error} ({error_code})" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Theo dõi '{path}' để tìm file torrent mới" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Không thể tạo event: {error} ({error_code})" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -210,7 +228,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Tạm dừng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -266,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,13 +412,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +448,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -469,7 +496,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Các tracker" @@ -493,9 +521,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục truyền dữ liệu" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục " +"truyền dữ liệu" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -517,7 +551,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Một trong những torrent này chưa kết thúc việc tải về." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -525,7 +570,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Xóa bỏ" @@ -582,7 +629,8 @@ msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Hiện:" @@ -676,7 +724,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -684,7 +733,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Không có nguồn nào được chọn" @@ -717,7 +767,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lưu Nhật ký" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Lưu" @@ -765,7 +816,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Mở một torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Mở" @@ -867,7 +923,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Vui lòng chờ trong giây lát..." -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Không thể đọc '{path}" @@ -898,13 +955,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Đặt lại số liệu thống kê?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Đặt _lại" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker Bittorrent của bạn." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại " +"thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker " +"Bittorrent của bạn." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -920,15 +983,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -961,13 +1030,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -977,7 +1054,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1005,7 +1083,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} giây kể từ bây giờ" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "bây giờ" @@ -1085,7 +1164,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1095,7 +1175,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1124,7 +1205,9 @@ msgstr "[tập tin torrent hoặc url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1208,7 +1291,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Tập tin" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Mở một torrent" @@ -1244,7 +1328,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Chỉnh _sửa" @@ -1264,11 +1349,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Thuộc tính torrent" @@ -1276,11 +1363,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Mở thư mục" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Bắt đầu" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Bắt đầu torrent" @@ -1316,11 +1405,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Tạm dừng" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Tạm dừng torrent" @@ -1336,7 +1427,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Chép liên kết _magnet vào clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Gỡ bỏ torrent" @@ -1404,7 +1497,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Đảo _ngược thứ tự sắp xếp" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Trợ giúp" @@ -1440,7 +1534,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bật chế độ Giới hạn tốc độ thủ công" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "T_hêm" @@ -1452,7 +1549,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1468,11 +1569,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Đã có:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Đã tải lên:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Đã tải xuống:" @@ -1528,7 +1633,8 @@ msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Xem chi tiết _hơn" @@ -1542,13 +1648,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" +msgstr "" +"Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" @@ -1564,7 +1673,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Ưu tiên Torrent" @@ -1588,21 +1698,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Số peer tối đa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Announce URLs của tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1610,11 +1725,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Thống kê" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent mới" @@ -1658,7 +1775,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _riêng tư" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1706,7 +1824,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Bắt đầu ngay khi được thêm" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1734,7 +1853,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công hoặc vào những thời gian định sẵn" +msgstr "" +"Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công " +"hoặc vào những thời gian định sẵn" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1834,7 +1955,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" @@ -1903,8 +2025,10 @@ msgstr "Sử dụng PE_X để tìm thêm peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1938,7 +2062,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mạng" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Màn hình làm việc" @@ -2038,11 +2163,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Phiên chạy hiện tại" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Thời lượng:" @@ -2050,15 +2177,18 @@ msgid "Total" msgstr "Tổng" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Mở URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Mở torrent từ URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2070,7 +2200,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2079,7 +2210,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2117,7 +2249,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2130,7 +2265,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2142,7 +2279,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2292,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2214,7 +2356,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2250,7 +2394,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2278,7 +2424,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2303,7 +2451,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2368,11 +2518,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2412,7 +2565,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2432,7 +2588,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2440,7 +2597,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2460,26 +2618,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2512,7 +2681,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2520,15 +2692,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/wa.po 2026-04-11 04:49:10.887155017 +0000 @@ -0,0 +1,54 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliyint BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/xh.po 2026-04-11 04:49:11.126111977 +0000 @@ -0,0 +1,47 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "IsiChazi-magama" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uguqulelo" --- po/zh_CN.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-04-11 04:49:14.566000000 +0000 @@ -24,12 +24,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -39,11 +41,17 @@ msgid "Inf" msgstr "无限大" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法读取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "无法添加种子文件“{path}”" @@ -64,7 +72,8 @@ msgstr "延迟重载直到会话完全启动。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "无法重新加载:无法获取当前单调时间:{errmsg}({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -83,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已保存 pidfile“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法保存“{path}”:{error}({error_code})" @@ -95,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在监视“{path}”以获取新种子文件" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建事件:{error}({error_code})" @@ -108,11 +122,16 @@ msgstr "无法启动后台进程时间循环:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "已收到终止信号,正在尝试完全关闭。如果卡住请再试一次。" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -251,7 +270,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -307,8 +327,12 @@ msgstr "{current_size}({percent_done}% /{percent_available}% 可用)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;{unverified_size} 未校验)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;" +"{unverified_size} 未校验)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -432,13 +456,18 @@ msgstr "Web 种子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "节点列表请求{markup_begin}超时 {time_span_ago}{markup_end},将重试" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -464,8 +493,12 @@ msgstr "在 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}请求了更多节点" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 {seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 " +"{seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -510,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name}—添加 Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -534,8 +568,12 @@ msgstr[0] "删除这 {count:L} 个种子下载的文件吗?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除,继续传输将需要 Torrent 文件或磁力链接。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -558,7 +596,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "有一个种子尚未完成下载。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -566,7 +615,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -623,7 +674,8 @@ msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "显示(_S):" @@ -721,7 +773,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法创建“{path}”:{error}({error_code})" @@ -729,7 +782,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已扫描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "未选择源" @@ -762,7 +816,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "保存日志" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -810,7 +865,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "打开一个种子" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -912,7 +972,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "这可能需要花费一点时间…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "无法读取“{path}”" @@ -943,12 +1004,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "重置你的统计信息?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "这些统计信息只是供你参考。重置它们不会影响 Tracker 上的统计信息。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -965,16 +1029,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1006,14 +1082,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1022,7 +1108,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1050,7 +1137,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒后" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "现在" @@ -1130,7 +1218,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "无法打开“{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支持的网址:“{url}”" @@ -1140,7 +1229,8 @@ msgstr "Transmission 不清楚“{url}”的使用方式" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "此磁力链接似乎用于 BitTorrent 以外的其他协议。" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1169,7 +1259,9 @@ msgstr "[Torrent 文件或网址]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "运行“{program} --help”以查看完整的可用的命令行选项列表。\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1253,7 +1345,8 @@ msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "打开种子" @@ -1289,7 +1382,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" @@ -1309,11 +1403,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "种子(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "种子属性" @@ -1321,11 +1417,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "打开文件夹(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "开始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "开始任务" @@ -1361,11 +1459,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移至底部(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暂停任务" @@ -1381,7 +1481,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "复制磁力链接到剪贴板(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除种子" @@ -1449,7 +1551,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "倒序排列(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -1485,7 +1588,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "启用速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" @@ -1497,7 +1603,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "宣告网址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -1513,11 +1623,15 @@ msgid "Have:" msgstr "进度:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "已上传:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "已下载:" @@ -1573,7 +1687,8 @@ msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "显示更多信息(_M)" @@ -1589,11 +1704,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "文件列表不适用于组合种子文件属性" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1609,7 +1726,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上传速度({speed_units})(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "种子优先级(_P):" @@ -1633,15 +1751,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大节点数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker 宣告网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1649,7 +1771,8 @@ "要添加一个备用网址,请在主网址之后一行添加。\n" "要添加另一个主网址,请空一行之后添加。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "参见“默认公共Trackers”于 编辑 > 首选项 > 网络" @@ -1657,11 +1780,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "统计信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新建种子" @@ -1705,7 +1830,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有种子(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在创建种子…" @@ -1753,7 +1879,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "添加后立即开始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移动种子文件至回收站(_V)" @@ -1881,7 +2008,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "做种" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "隐私" @@ -1950,7 +2078,8 @@ msgstr "使用 PEX 以寻找更多节点" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用于跟你相连接的节点交换节点名单的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1989,7 +2118,8 @@ msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2089,11 +2219,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "当前会话" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "持续时间:" @@ -2101,15 +2233,18 @@ msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "打开网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "从网址打开种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "网址(_U)" @@ -2121,7 +2256,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "无法解析抓取响应:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -2130,7 +2266,8 @@ msgstr "{ip_protocol} 连接失败" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "无法使用{ip_protocol}找到 '{address}:{port}' : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2168,7 +2305,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "将旧的屏蔽列表文件格式重写为新的格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 错误:{error}({error_code})" @@ -2181,7 +2321,9 @@ msgstr "成功更新源{protocol}地址到{ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "无法在任何 IP 协议中获取源地址,无法建立网络连接" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2193,7 +2335,8 @@ msgstr "使用{url}成功更新全局{type}地址到{ip}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "太多此类消息了!在此会话中我不会再记录这种消息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2205,16 +2348,22 @@ msgstr "无法创建 socket:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {socket} 上设置源地址 {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "无法连接 Socket {socket} 到 {address}:{port}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 Transmission 副本已经在运行了?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 " +"Transmission 副本已经在运行了?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2265,7 +2414,9 @@ msgstr "正在停止通过“{url}”,服务“{type}”进行的端口转发" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "通过“{url}”,服务“{type}”进行端口转发。(本地地址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2301,7 +2452,9 @@ msgstr "状态已从“{old_state}”更改至“{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路径必须少于 {count} 个字符(包括“{prefix}”前缀)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2329,7 +2482,9 @@ msgstr "来自 {host} 的未知 URI: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 上不支持 Unix socket。请在你的设置里更改“{key}”。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2354,8 +2509,12 @@ msgstr "已添加“{entry}”到主机白名单" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。现使用默认值“0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。" +"现使用默认值“0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2419,12 +2578,17 @@ msgstr "已从“{old_path}”迁移种子文件至“{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为 {magnet} 使用“{path}”的元信息:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "未找到数据!确保硬盘已连接或使用“设置位置”。要重新下载,请使用“验证本地数据”,然后启动种子。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"未找到数据!确保硬盘已连接或使用“设置位置”。要重新下载,请使用“验证本地数" +"据”,然后启动种子。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2463,8 +2627,13 @@ msgstr "无法将“{old_path}”移至“{path}”:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "种子已暂停,因为无法找到数据!请确保您的硬盘已连接或使用“设置位置”。然后,再次使用“验证本地数据”。要重新下载,请开始种子。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"种子已暂停,因为无法找到数据!请确保您的硬盘已连接或使用“设置位置”。然后,再" +"次使用“验证本地数据”。要重新下载,请开始种子。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2483,7 +2652,8 @@ msgstr "无法初始化 {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法设置 IPv4 套接字为非阻塞模式 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2491,7 +2661,8 @@ msgstr "无法绑定 IPv4 socket {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法设置 IPv6 套接字为非阻塞模式 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2511,26 +2682,37 @@ msgstr "无法读取“{path}”:不是常规文件" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "无法解析位于 {position}的 JSON“{text}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法监视“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取事件:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取事件:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取文件名:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取文件名:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" @@ -2563,24 +2745,38 @@ msgstr "curl {curl_version} 易受 SIGPIPE 崩溃影响。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} 存在 eventfd 双重关闭漏洞,这可能导致 transmission-daemon systemd 服务发生 SIGABRT 崩溃。 {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} 存在 eventfd 双重关闭漏洞,这可能导致 transmission-" +"daemon systemd 服务发生 SIGABRT 崩溃。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "将使用以下环境变量 CURL_CA_BUNDLE 验证 tracker 证书:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "注意:证书无效会同其他许多错误一样显示为“无法连接至 tracker”" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "无法获取“{url}”:预期 HTTP 响应代码为 {expected_code},但收到 {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"无法获取“{url}”:预期 HTTP 响应代码为 {expected_code},但收到 {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/zh_TW.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-04-11 04:49:14.602000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: MP Wang, 2026\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取 '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "無法加入 torrent 檔案 '{path}'" @@ -58,7 +66,8 @@ msgstr "在工作階段啟動完成前,延遲重新載入。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "重新載入失敗:無法取得目前單調時間:{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已儲存 pidfile 於 '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法儲存 '{path}':{error} ({error_code})" @@ -89,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在監看 '{path}' 以取得新 torrent 檔案" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "無法建立事件:{error} ({error_code})" @@ -102,11 +116,17 @@ msgstr "無法啟動常駐程式事件迴圈:{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "無法將 Transmission 登錄為 {content_type} 預設應用程式:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"無法將 Transmission 登錄為 {content_type} 預設應用程式:{error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "收到終止信號,正在嘗試正常關閉。如果卡住了,請再試一次。" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -225,7 +245,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "不明" @@ -281,8 +302,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用,{unverified_size} 未驗證)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用," +"{unverified_size} 未驗證)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -406,14 +431,21 @@ msgstr "網路種子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "已於 {time_span_ago} 之前取得{markup_begin}{peer_count} 個節點{markup_end}的清單" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"已於 {time_span_ago} 之前取得{markup_begin}{peer_count} 個節點{markup_end}的" +"清單" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "在 {time_span_ago} 之前請求節點清單{markup_begin}逾時{markup_end},正在重試。" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} 之前請求節點清單{markup_begin}逾時{markup_end},正在重試。" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -438,8 +470,12 @@ msgstr "已於 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} 之前請求更多節點" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "該追蹤器在 {time_span_ago} 前有 {markup_begin}{seeder_count} 個 {seeder_or_seeders} 及 {leecher_count} 個 {leecher_or_leechers}{markup_end} " +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"該追蹤器在 {time_span_ago} 前有 {markup_begin}{seeder_count} 個 " +"{seeder_or_seeders} 及 {leecher_count} 個 {leecher_or_leechers}{markup_end} " #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -484,7 +520,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - 加入追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" @@ -508,8 +545,12 @@ msgstr[0] "刪除這些 {count:L} torrents 已下載的檔案?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "若您將其移除,需要使用 torrent 檔案或磁力連結才能繼續傳輸。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -532,7 +573,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "這些 torrents 其中有一些尚未完成下載。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "取消 (_C)" @@ -540,7 +592,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "刪除 (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "移除 (_R)" @@ -597,7 +651,8 @@ msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示 (_S):" @@ -695,7 +750,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已建立 '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法建立 '{path}':{error} ({error_code})" @@ -703,7 +759,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已掃描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "未選擇來源" @@ -736,7 +793,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "儲存日誌" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "儲存 (_S)" @@ -784,7 +842,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "開啟 (_O)" @@ -886,7 +949,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "無法讀取 '{path}'" @@ -917,13 +981,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "要重設您的統計資料嗎?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "重設 (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所紀錄的統計資料。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所" +"紀錄的統計資料。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,16 +1008,28 @@ msgstr "{complete_size}中的 {current_size} (已完成{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 " +"{uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 " +"{uploaded_size} (分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size},已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size},已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -980,14 +1061,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在從 {active_count} 個已連線的節點下載後設資料 (已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在從 {active_count} 個已連線的節點下載後設資料 (已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點及網路種子下載" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點及網路種子下載" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -996,7 +1087,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點下載" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1024,7 +1116,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒後" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "現在" @@ -1104,7 +1197,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "無法開啟 '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支援的 URL:'{url}'" @@ -1114,7 +1208,8 @@ msgstr "Transmission 不知道要如何使用 '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "該磁力連結可能使用了 BitTorrent 以外的其他協定。" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1143,7 +1238,9 @@ msgstr "[torrent 檔或是網址]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "請執行 '{program} --help' 以檢視所有可用的命令列選項。\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1227,7 +1324,8 @@ msgid "_File" msgstr "檔案 (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "開啟 torrent" @@ -1263,7 +1361,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "結束 (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "編輯 (_E)" @@ -1283,11 +1382,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "Torrent (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "內容 (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" @@ -1295,11 +1396,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "開啟資料夾 (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始 (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "開始執行 torrent" @@ -1335,11 +1438,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移動到底部 (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暫停 (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暫停 Torrent" @@ -1355,7 +1460,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "複製磁力連結到剪貼簿 (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 Torrent" @@ -1423,7 +1530,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "反轉排列順序 (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "說明 (_H)" @@ -1459,7 +1567,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "啟用替代速度限制 (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "加入 (_A)" @@ -1471,7 +1582,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "宣告 URL (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "關閉 (_C)" @@ -1487,11 +1602,15 @@ msgid "Have:" msgstr "擁有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" @@ -1547,7 +1666,8 @@ msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "顯示更多詳細資料 (_M)" @@ -1563,11 +1683,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "混合的 torrent 內容無法使用檔案清單" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1583,7 +1705,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上傳速度 ({speed_units}) (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "種子優先順序 (_P):" @@ -1607,15 +1730,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大連線節點數量 (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "追蹤器宣告 URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1623,7 +1750,8 @@ "若要加入備用 URL,請填寫於主要 URL 的下一行。\n" "若要加入其他主要 URL,請空一行再填寫。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "另請參閱 編輯 > 偏好設定 > 網路 中的預設公開追蹤器" @@ -1631,11 +1759,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計資料" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新增 Torrent" @@ -1679,7 +1809,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有 torrent (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在建立 torrent…" @@ -1727,7 +1858,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "加入時開始 (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移動 torrent 檔案到垃圾桶 (_V)" @@ -1855,7 +1987,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "正在做種" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "隱私" @@ -1924,7 +2057,8 @@ msgstr "使用 PEX 以尋找更多節點 (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是一項和您連線的節點交換節點清單的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1963,7 +2097,8 @@ msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2063,11 +2198,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "目前的工作階段" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "持續期間:" @@ -2075,15 +2212,18 @@ msgid "Total" msgstr "總計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "從網址開啟 torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL (_U)" @@ -2095,7 +2235,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "無法解析傳回的擷取:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" @@ -2104,7 +2245,8 @@ msgstr "{ip_protocol} 連線失敗" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "無法找到 '{address}:{port}' 在 {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2142,7 +2284,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "將舊版黑名單重寫為新版的檔案格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 錯誤:{error} ({error_code})" @@ -2155,7 +2300,9 @@ msgstr "成功更新來源 {protocol} 位址為 {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "在所有 IP 協定中都無法存取來源位址,沒有可用的網路連線" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2167,7 +2314,8 @@ msgstr "成功使用 {url} 更新全域 {type} 位址為 {ip}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "出現太多類似的訊息!將於本工作階段停止紀錄此類訊息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2179,16 +2327,22 @@ msgstr "無法建立 socket:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "無法在 {socket} 設定來源位址 {address}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "無法將 socket {socket} 連線到 {address}:{port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "無法在 {address} 繫結 {port} 連接埠:{error} ({error_code}) -- 是否有另一個執行中的 Transmission 程式?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"無法在 {address} 繫結 {port} 連接埠:{error} ({error_code}) -- 是否有另一個執" +"行中的 Transmission 程式?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2239,7 +2393,9 @@ msgstr "正在停止 '{url}' ,服務 '{type}' 的通訊埠轉送" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "正在從 '{url}',服務 '{type}' 通訊埠轉送。(本機位址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2275,7 +2431,9 @@ msgstr "狀態從 '{old_state}' 變更為 '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路徑必須少於 {count} 個字元 (包含 '{prefix}' 前綴)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2303,7 +2461,9 @@ msgstr "未知 URI 來自 {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 系統不支援 Unix sockets。請在設定中變更 '{key}'。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2328,8 +2488,12 @@ msgstr "已將 '{entry}' 加入主機白名單" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' 目前設定為 '{value}',但該值必須是 IPv4 或 IPv6 位址,或是 Unix socket 路徑。已使用預設值 '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' 目前設定為 '{value}',但該值必須是 IPv4 或 IPv6 位址,或是 Unix " +"socket 路徑。已使用預設值 '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2393,12 +2557,17 @@ msgstr "已將 torrent 檔案從 '{old_path}' 移轉到 '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "無法將 '{path}' 的後設資料使用於 '{magnet}':{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "找不到資料!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」。若要重新下載,請使用「驗證本機資料」後開始下載 torrent。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"找不到資料!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」。若要重新下載,請使用「驗" +"證本機資料」後開始下載 torrent。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2437,8 +2606,13 @@ msgstr "無法移動 '{old_path}' 到 '{path}':{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "因為找不到資料,已暫停 torrent!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」,然後再次使用「驗證本機資料」。若要重新下載,開始下載 torrent。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"因為找不到資料,已暫停 torrent!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」,然後" +"再次使用「驗證本機資料」。若要重新下載,開始下載 torrent。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2457,7 +2631,8 @@ msgstr "無法初始化 {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法使 IPv4 socket 不阻塞 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2465,7 +2640,8 @@ msgstr "無法繫結 IPv4 socket {address}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法使 IPv6 socket 不阻塞 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2485,26 +2661,37 @@ msgstr "無法讀取 '{path}':不是一般檔案。" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "無法解析 JSON 中的行數 {position} '{text}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法監看 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取事件:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "無法讀取事件:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取檔案名稱:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "無法讀取檔案名稱:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" @@ -2537,24 +2724,36 @@ msgstr "curl {curl_version} 容易發生 SIGPIPE 崩潰。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} 容易產生 eventfd 雙重關閉漏洞,可能導致 transmission-daemon systemd 服務 SIGABRT 當機。 {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} 容易產生 eventfd 雙重關閉漏洞,可能導致 transmission-" +"daemon systemd 服務 SIGABRT 當機。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "使用環境變數 CURL_CA_BUNDLE 驗證追蹤器憑證:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "註:這僅適用於使用 openssl 或 gnutls 建立的 libcurl,而不是 nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "註:無效的憑證會和其他錯誤一樣顯示為「無法連線到追蹤器」。" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "無法取得'{url}':預期的HTTP回應碼為 {expected_code},實際獲得 {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"無法取得'{url}':預期的HTTP回應碼為 {expected_code},實際獲得 {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/zu.po 2026-04-11 04:49:12.213292327 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/transmission-gtk.pot 2026-04-11 04:49:12.217000000 +0000 @@ -0,0 +1,46 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"Start Transmission with All Torrents Paused" +msgstr "" + +#: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-translated.desktop0000644000000000000000000000012415166351254030741 xustar0030 mtime=1775882924.469225042 24 atime=1775882924.468 30 ctime=1775882924.469225042 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-translated.desktop0000644000061700006170000004217615166351254031220 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name=Transmission Name[an]=Transmission Name[ar]=ترانزميشن Name[ast]=Transmission Name[be]=Transmission Name[bg]=BitTorrent клиент (Transmission) Name[bn]=ট্রান্সমিশন Name[ca]=Transmissió Name[ca@valencia]=Transmission Name[ckb]=Transmission Name[cs]=Transmission Name[da]=Transmission Name[de]=Transmission Name[el]=Transmission Name[en_AU]=Transmission Name[en_CA]=Transmission Name[en_GB]=Transmission Name[eo]=Transmission Name[es]=Transmission Name[et]=Transmission Name[eu]=Transmission Name[fa]=ترنسمیشن Name[fi]=Transmission Name[fil]=Transmission Name[fo]=Transmission Name[fr]=Transmission Name[fr_CA]=Transmission Name[gl]=Transmission Name[he]=Transmission Name[hi]=ट्रांसमिशन Name[hr]=Transmission Name[hu]=Transmission Name[id]=Transmission Name[is]=Torrent flutningur Name[it]=Transmission Name[ja]=Transmission Name[ka]=Transmission Name[kk]=Transmission Name[km]=ការ​បញ្ជូន​ Name[ko]=트랜스미션 Name[ku]=Transmission Name[ky]=Transmission Name[li]=Transmission Name[lt]=Transmission Name[lv]=Transmission Name[mk]=Transmission Name[ms]=Transmission Name[nb]=Transmission Name[nl]=Transmission Name[nn]=Transmission Name[oc]=Transmission Name[pl]=Transmission Name[pt]=Transmission Name[pt_BR]=Transmission Name[pt_PT]=Transmission Name[ro]=Transmission Name[ru]=Transmission Name[si]=ට්‍රාන්ස්මිෂන් Name[sk]=Transmission Name[sl]=Transmission Name[sq]=Transmission Name[sr]=Трансмисија Name[sv]=Transmission Name[te]=ట్రాన్స్‍మిషన్ Name[th]=Transmission Name[tr]=Transmission Name[ug]=Transmission Name[uk]=Transmission Name[uz]=Transmission Name[vi]=Transmission Name[wa]=Transmission Name[zh_CN]=Transmission Name[zh_HK]=Transmission Name[zh_TW]=Transmission GenericName=BitTorrent Client GenericName[ar]=عميل «بت تورنت» GenericName[ast]=Veceru de BitTorrent GenericName[be]=Кліент BitTorrent GenericName[bg]=BitTorrent клиент GenericName[bn]=বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট GenericName[br]=Arval BitTorrent GenericName[ca]=Client de BitTorrent GenericName[ca@valencia]=Client de BitTorrent GenericName[cs]=BitTorrent klient GenericName[da]=BitTorrent-klient GenericName[de]=BitTorrent-Programm GenericName[el]=Πελάτης BitTorrent GenericName[en_AU]=BitTorrent Client GenericName[en_CA]=BitTorrent Client GenericName[en_GB]=BitTorrent Client GenericName[eo]=BitTorrent-Kliento GenericName[es]=Cliente de BitTorrent GenericName[et]=BitTorrenti klient GenericName[eu]=BitTorrent bezeroa GenericName[fa]=کارخواه بیت‌تورنت GenericName[fi]=BitTorrent-sovellus GenericName[fo]=BitTorrent-viðskiftari GenericName[fr]=Client BitTorrent GenericName[fr_CA]=Client BitTorrent GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent GenericName[he]=תוכנת ביטורנט GenericName[hi]=बिट-टोरेंट ग्राहक GenericName[hr]=BitTorrent klijent GenericName[hu]=BitTorrent kliens GenericName[ia]=Cliente de BitTorrent GenericName[id]=Klien BitTorrent GenericName[is]=BitTorrent forrit GenericName[it]=Client BitTorrent GenericName[ja]=BitTorrent クライアント GenericName[ka]=BitTorrent -ის კლიენტი GenericName[kk]=BitTorrent қолданбасы GenericName[ko]=비트토렌트 클라이언트 GenericName[ku]=Daxwazkera BitTorrent GenericName[ky]=BitTorrent-клиенти GenericName[li]=BitTorrent-client GenericName[lt]=„BitTorrent“ klientinė programa GenericName[lv]=BitTorrent klients GenericName[mk]=Клиент за BitTorrent GenericName[ms]=Klient BitTorrent GenericName[nb]=BitTorrent-klient GenericName[nl]=BitTorrent-client GenericName[nn]=BitTorrent-klient GenericName[oc]=Client BitTorrent GenericName[pl]=Klient sieci BitTorrent GenericName[pt]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_BR]=Cliente BitTorrent GenericName[pt_PT]=Cliente BitTorrent GenericName[ro]=Client BitTorrent GenericName[ru]=Клиент BitTorrent GenericName[sk]=BitTorrent klient GenericName[sl]=BitTorrent odjemalec GenericName[sq]=BitTorrent Klient GenericName[sr]=БитТорент програм GenericName[sv]=BitTorrent-klient GenericName[te]=బిట్ టోరెంట్ క్లయింటు GenericName[th]=โปรแกรม BitTorrent GenericName[tr]=BitTorrent İstemcisi GenericName[ug]=بىتتوررېنت خېرىدارى GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent GenericName[uz]=BitTorrent mijozi GenericName[vi]=Trình khách BitTorrent GenericName[wa]=Cliyint BitTorrent GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 GenericName[zh_HK]=BitTorrent 用戶端 GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 Comment=Download and share files over BitTorrent Comment[ar]=نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت» Comment[ast]=Baxar y compartir ficheros per aciu de BitTorrent Comment[be]=Запампоўка і абмен файламі ў сеткі BitTorrent Comment[bg]=Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent Comment[bn]=সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[ca@valencia]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[cs]=Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent Comment[de]=Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen Comment[el]=Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent Comment[en_AU]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_CA]=Download and share files over BitTorrent Comment[en_GB]=Download and share files over BitTorrent Comment[eo]=Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent Comment[es]=Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent Comment[et]=Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu Comment[eu]=Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez Comment[fa]=بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla Comment[fo]=Tak niður og deil fílur yvir BitTorrent Comment[fr]=Téléchargement et partage des fichiers via BitTorrent Comment[fr_CA]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[gl]=Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent Comment[he]=הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט Comment[hi]=बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें Comment[hr]=Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül Comment[id]=Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent Comment[is]=Sækja og deila skrám með BitTorrent Comment[it]=Scarica e condivide file via BitTorrent Comment[ja]=BitTorrentでファイルをダウンロードおよび共有します Comment[kk]=BitTorrent желісінде файлдарды жүктеңіз және бөлісіңіз Comment[km]=ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent Comment[ko]=비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다 Comment[ky]=BitTorrent'тен файлдарды жүктөңүз жана бөлүшүңүз Comment[li]=Bestanje binnehoalen en deilen via BitTorrent Comment[lt]=Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“ Comment[lv]=Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent Comment[mk]=Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent Comment[ms]=Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent Comment[nl]=Bestanden binnenhalen en delen via BitTorrent Comment[nn]=Last ned og del filer over BitTorrent Comment[oc]=Recep e parteja de fichièrs via BitTorrent Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent Comment[pt]=Receber e partilhar ficheiros via bittorrent Comment[pt_BR]=Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent Comment[pt_PT]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent Comment[sl]=Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta Comment[sq]=Shkarko dhe shpërnda skedarët me BitTorrent Comment[sr]=Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола Comment[sv]=Hämta och dela ut filer över BitTorrent Comment[te]=దిగుమతిచేయి మరియు దస్త్రాలను బిట్ టోరెంట్ మీదుగా పంచుకొను Comment[th]=ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent Comment[tr]=Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş Comment[ug]=بىتتوررېنت ئارقىلىق ھۆججەت چۈشۈرۈش ۋە ھەمبەھىرلەش Comment[uk]=Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent Comment[uz]=BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish Comment[vi]=Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent Comment[wa]=Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 网络下载和共享文件 Comment[zh_HK]=透過 BitTorrent 來下載和分享檔案 Comment[zh_TW]=透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案 # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[be]=торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача; Keywords[bg]=торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне; Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; Keywords[da]=torrents;download;upload;del;deling; Keywords[de]=Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen; Keywords[el]=torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός; Keywords[eo]=torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi; Keywords[es]=torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo; Keywords[et]=torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine; Keywords[eu]=torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen; Keywords[fi]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus; Keywords[fr]=torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage; Keywords[he]=טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה; Keywords[hi]=टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन; Keywords[hr]=torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje; Keywords[hu]=torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás; Keywords[id]=torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi; Keywords[is]=torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling; Keywords[it]=torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download; Keywords[ja]=トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中; Keywords[lt]=torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas; Keywords[nb]=torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling; Keywords[nl]=torrents;downloaden;uploaden;deel;delen; Keywords[oc]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;telecargar;partatge;partejar; Keywords[pl]=torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij; Keywords[pt]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[pt_BR]=torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando; Keywords[pt_PT]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[ru]=торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача; Keywords[sr]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje; Keywords[sv]=torrenter;hämtar;skickar;dela;delar; Keywords[tr]=torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım; Keywords[uk]=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[zh_CN]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享; Keywords[zh_TW]=torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission-gtk Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] Name=Start Transmission with All Torrents Paused Name[be]=Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі Name[bg]=Стартирай Transmission с всички торенти на пауза Name[ca]=Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa Name[cs]=Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými Name[da]=Start Transmission med alle torrents på pause Name[de]=Transmission mit allen Torrents pausiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση Name[es]=Iniciar con todos los torrents pausados Name[et]=Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga Name[eu]=Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz Name[fi]=Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä Name[fr]=Démarrer Transmission avec tous les torrents suspendus Name[he]=הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים Name[hi]=ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें Name[hr]=Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim Name[hu]=A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével Name[id]=Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda Name[is]=Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið Name[it]=Avvia con tutti i torrent in pausa Name[ja]=全トレントを停止状態で Transmission を起動 Name[ko]=모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작 Name[lt]=Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus Name[nb]=Start Transmission med Alle Torrents i Pause Name[nl]=Transmission starten met alle torrents gepauzeerd Name[oc]=Aviar Transmission amb totes los torrents en pausa Name[pl]=Uruchom ze wstrzymanymi torrentami Name[pt]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa Name[ru]=Запустить Transmission с приостановленными торрентами Name[sr]=Покрени Трансмисију и заустави све торенте Name[sv]=Starta Transmission med alla torrenter pausade Name[tr]=Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat Name[uk]=Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів Name[zh_CN]=启动 Transmission 时暂停全部任务 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] Name=Start Transmission Minimized Name[be]=Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе Name[bg]=Стартирай Transmission минимизиран Name[ca]=Inicia Transmission minimitzat Name[cs]=Spustit Transmission minimalizovaný Name[da]=Start Transmission minimeret Name[de]=Transmission minimiert starten Name[el]=Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο Name[eo]=Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas Name[es]=Iniciar Transmission minimizado Name[et]=Käivita Transmission minimeerituna Name[eu]=Abiarazi Transmission minimizatua Name[fi]=Käynnistä Transmission pienennettynä Name[fr]=Démarrer Transmission réduit Name[he]=הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער Name[hi]=ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें Name[hr]=Pokreni Trasmission smanjen Name[hu]=A Transmission indítása minimalizálva Name[id]=Mulai Transmission Diminimalkan Name[is]=Ræsa Transmission lágmarkað Name[it]=Avvia minimizzato Name[ja]=最小化して Transmission を起動 Name[ko]=트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기 Name[lt]=Paleisti Transmission suskleistą Name[nb]=Start Transmission Minimert Name[nl]=Transmission geminimaliseerd starten Name[oc]=Aviar Transmission redusit Name[pl]=Uruchom zminimalizowany Name[pt]=Iniciar o Transmission minimizado Name[pt_BR]=Iniciar Transmission Minimizado Name[pt_PT]=Iniciar o Transmission minimizado Name[ru]=Запустить Transmission в свёрнутом виде Name[sr]=Покрени умањену Трансмисију Name[sv]=Starta Transmission minimerad Name[tr]=Transmission'ı Küçültülmüş Başlat Name[uk]=Запустити Transmission згорнутим Name[zh_CN]=启动 Transmission 时最小化 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時最小化 Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-directly-translated.dif0000644000000000000000000000012415166351254031647 xustar0030 mtime=1775882924.474369042 24 atime=1775882924.473 30 ctime=1775882924.474369042 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-directly-translated.diff0000644000061700006170000002554015166351254032270 0ustar00abuildabuild--- transmission-gtk.desktop 2026-04-11 04:48:37.045665223 +0000 +++ transmission-gtk.desktop 2026-04-11 04:48:44.469225042 +0000 @@ -1,11 +1,12 @@ [Desktop Entry] +Name=Transmission Name[an]=Transmission Name[ar]=ترانزميشن Name[ast]=Transmission Name[be]=Transmission -Name[bg]=Transmission +Name[bg]=BitTorrent клиент (Transmission) Name[bn]=ট্রান্সমিশন -Name[ca]=Transmission +Name[ca]=Transmissió Name[ca@valencia]=Transmission Name[ckb]=Transmission Name[cs]=Transmission @@ -26,16 +27,17 @@ Name[fr]=Transmission Name[fr_CA]=Transmission Name[gl]=Transmission -Name[he]=‏Transmission +Name[he]=Transmission Name[hi]=ट्रांसमिशन Name[hr]=Transmission Name[hu]=Transmission Name[id]=Transmission -Name[is]=Transmission +Name[is]=Torrent flutningur Name[it]=Transmission Name[ja]=Transmission Name[ka]=Transmission Name[kk]=Transmission +Name[km]=ការ​បញ្ជូន​ Name[ko]=트랜스미션 Name[ku]=Transmission Name[ky]=Transmission @@ -67,10 +69,11 @@ Name[uk]=Transmission Name[uz]=Transmission Name[vi]=Transmission +Name[wa]=Transmission Name[zh_CN]=Transmission Name[zh_HK]=Transmission Name[zh_TW]=Transmission -Name=Transmission +GenericName=BitTorrent Client GenericName[ar]=عميل «بت تورنت» GenericName[ast]=Veceru de BitTorrent GenericName[be]=Кліент BitTorrent @@ -93,15 +96,15 @@ GenericName[fa]=کارخواه بیت‌تورنت GenericName[fi]=BitTorrent-sovellus GenericName[fo]=BitTorrent-viðskiftari -GenericName[fr]=Client BitTorrent +GenericName[fr]=Client BitTorrent GenericName[fr_CA]=Client BitTorrent GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent -GenericName[he]=לקוח ביטורנט -GenericName[hi]=बिट टोरेंट साधन +GenericName[he]=תוכנת ביטורנט +GenericName[hi]=बिट-टोरेंट ग्राहक GenericName[hr]=BitTorrent klijent -GenericName[hu]=BitTorrent-kliens +GenericName[hu]=BitTorrent kliens GenericName[ia]=Cliente de BitTorrent -GenericName[id]=Aplikasi BitTorrent +GenericName[id]=Klien BitTorrent GenericName[is]=BitTorrent forrit GenericName[it]=Client BitTorrent GenericName[ja]=BitTorrent クライアント @@ -116,7 +119,7 @@ GenericName[mk]=Клиент за BitTorrent GenericName[ms]=Klient BitTorrent GenericName[nb]=BitTorrent-klient -GenericName[nl]=BitTorrent-cliënt +GenericName[nl]=BitTorrent-client GenericName[nn]=BitTorrent-klient GenericName[oc]=Client BitTorrent GenericName[pl]=Klient sieci BitTorrent @@ -137,16 +140,17 @@ GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent GenericName[uz]=BitTorrent mijozi GenericName[vi]=Trình khách BitTorrent +GenericName[wa]=Cliyint BitTorrent GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 GenericName[zh_HK]=BitTorrent 用戶端 GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 -GenericName=BitTorrent Client +Comment=Download and share files over BitTorrent Comment[ar]=نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت» Comment[ast]=Baxar y compartir ficheros per aciu de BitTorrent -Comment[be]=Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent +Comment[be]=Запампоўка і абмен файламі ў сеткі BitTorrent Comment[bg]=Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent Comment[bn]=সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন -Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant BitTorrent +Comment[ca]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[ca@valencia]=Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent Comment[cs]=Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent @@ -162,18 +166,19 @@ Comment[fa]=بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla Comment[fo]=Tak niður og deil fílur yvir BitTorrent -Comment[fr]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent +Comment[fr]=Téléchargement et partage des fichiers via BitTorrent Comment[fr_CA]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[gl]=Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent Comment[he]=הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט -Comment[hi]=बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें +Comment[hi]=बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें Comment[hr]=Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül Comment[id]=Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent Comment[is]=Sækja og deila skrám með BitTorrent Comment[it]=Scarica e condivide file via BitTorrent -Comment[ja]=BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有 +Comment[ja]=BitTorrentでファイルをダウンロードおよび共有します Comment[kk]=BitTorrent желісінде файлдарды жүктеңіз және бөлісіңіз +Comment[km]=ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent Comment[ko]=비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다 Comment[ky]=BitTorrent'тен файлдарды жүктөңүз жана бөлүшүңүз Comment[li]=Bestanje binnehoalen en deilen via BitTorrent @@ -182,20 +187,20 @@ Comment[mk]=Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent Comment[ms]=Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent -Comment[nl]=Bestanden downloaden en delen via BitTorrent +Comment[nl]=Bestanden binnenhalen en delen via BitTorrent Comment[nn]=Last ned og del filer over BitTorrent Comment[oc]=Recep e parteja de fichièrs via BitTorrent -Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent -Comment[pt]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent +Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent +Comment[pt]=Receber e partilhar ficheiros via bittorrent Comment[pt_BR]=Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent Comment[pt_PT]=Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent -Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами с помощью BitTorrent +Comment[ru]=Загружайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent Comment[sl]=Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta Comment[sq]=Shkarko dhe shpërnda skedarët me BitTorrent Comment[sr]=Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола -Comment[sv]=Hämta och dela filer över BitTorrent +Comment[sv]=Hämta och dela ut filer över BitTorrent Comment[te]=దిగుమతిచేయి మరియు దస్త్రాలను బిట్ టోరెంట్ మీదుగా పంచుకొను Comment[th]=ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent Comment[tr]=Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş @@ -203,11 +208,12 @@ Comment[uk]=Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent Comment[uz]=BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish Comment[vi]=Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent -Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 下载和共享文件 +Comment[wa]=Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent +Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 网络下载和共享文件 Comment[zh_HK]=透過 BitTorrent 來下載和分享檔案 -Comment[zh_TW]=透過 BitTorrent 協定來下載及分享檔案 -Comment=Download and share files over BitTorrent +Comment[zh_TW]=透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案 # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[be]=торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача; Keywords[bg]=торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне; Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; @@ -236,14 +242,13 @@ Keywords[pt]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; Keywords[pt_BR]=torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando; Keywords[pt_PT]=torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha; -Keywords[ru]=torrent;торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;обмен;передача; +Keywords[ru]=торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача; Keywords[sr]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje; Keywords[sv]=torrenter;hämtar;skickar;dela;delar; Keywords[tr]=torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım; Keywords[uk]=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[zh_CN]=torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享; -Keywords[zh_TW]=torrents;正在下載;正在上傳;分享;正在分享; -Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; +Keywords[zh_TW]=torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission-gtk Terminal=false @@ -257,6 +262,7 @@ Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] +Name=Start Transmission with All Torrents Paused Name[be]=Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі Name[bg]=Стартирай Transmission с всички торенти на пауза Name[ca]=Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa @@ -293,10 +299,10 @@ Name[uk]=Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів Name[zh_CN]=启动 Transmission 时暂停全部任务 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents -Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] +Name=Start Transmission Minimized Name[be]=Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе Name[bg]=Стартирай Transmission минимизиран Name[ca]=Inicia Transmission minimitzat @@ -334,5 +340,5 @@ Name[uk]=Запустити Transmission згорнутим Name[zh_CN]=启动 Transmission 时最小化 Name[zh_TW]=啟動 Transmission 時最小化 -Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized + update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-upstream.desktop.in0000644000000000000000000000011615166351254026665 xustar0024 mtime=1775882924.476 30 atime=1775882924.474369042 24 ctime=1775882924.476 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-upstream.desktop.in0000644000061700006170000000147315166351254027136 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] _Name=Transmission _GenericName=BitTorrent Client _Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! _Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission-gtk Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] _Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-no-translation.desktop.0000644000000000000000000000011015166351254031621 xustar0024 mtime=1775882924.478 24 atime=1775882924.476 24 ctime=1775882924.478 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-no-translation.desktop.in0000644000061700006170000000147415166351254032430 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] _Name=Transmission _GenericName=BitTorrent Client _Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! _Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-gtk %U Icon=transmission-gtk Terminal=false TryExec=transmission-gtk Type=Application StartupNotify=true MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;GTK; X-Ubuntu-Gettext-Domain=transmission X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Pause;Minimize; [Desktop Action Pause] _Name=Start Transmission with All Torrents Paused Exec=transmission-gtk --paused [Desktop Action Minimize] _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-in-translated.diff0000644000000000000000000000011015166351254030577 xustar0024 mtime=1775882924.482 24 atime=1775882924.481 24 ctime=1775882924.482 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-in-translated.diff0000644000061700006170000000037615166351254031057 0ustar00abuildabuild--- transmission-gtk.desktop.in 2026-04-11 04:48:44.476000000 +0000 +++ transmission-gtk.desktop.in 2026-04-11 04:48:44.478000000 +0000 @@ -23,3 +23,4 @@ [Desktop Action Minimize] _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized + update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/transmission-gtk-downstream-msgfmt-translated.diff0000644000000000000000000000011015166351254031466 xustar0024 mtime=1775882924.484 24 atime=1775882924.483 24 ctime=1775882924.484 update-desktop-files/transmission-gtk/transmission-gtk-downstream-msgfmt-translated.diff0000644000061700006170000000036715166351254031746 0ustar00abuildabuild--- transmission-gtk.desktop 2026-04-11 04:48:37.061000000 +0000 +++ transmission-gtk.desktop 2026-04-11 04:48:37.059000000 +0000 @@ -23,3 +23,4 @@ [Desktop Action Minimize] Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-gtk --minimized + update-desktop-files/transmission-gtk/PaxHeaders/po0000644000000000000000000000011015166351310020037 xustar0024 mtime=1775882952.217 24 atime=1775882924.485 24 ctime=1775882952.217 update-desktop-files/transmission-gtk/po/0000755000061700006170000000000015166351310020366 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/transmission-gtk.pot0000644000000000000000000000011015166351310024154 xustar0024 mtime=1775882952.217 24 atime=1775882952.216 24 ctime=1775882952.217 update-desktop-files/transmission-gtk/po/transmission-gtk.pot0000644000061700006170000000253515166351310024433 0ustar00abuildabuild# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sr@latin.po0000644000000000000000000000012215166351303022235 xustar0030 mtime=1775882947.401043968 22 atime=1775882947.4 30 ctime=1775882947.401043968 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sr@latin.po0000644000061700006170000000306715166351303022512 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Serbian (latin) \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "particija;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Bittorrent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Bittorrent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "particija;" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/af.po0000644000000000000000000000012415166351254021056 xustar0030 mtime=1775882924.770036432 24 atime=1775882924.769 30 ctime=1775882924.770036432 update-desktop-files/transmission-gtk/po/af.po0000644000061700006170000000267315166351254021333 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Vertaling" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent kliënt" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Aflaai en deel lêers oor BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent kliënt" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Vertaling" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ar.po0000644000000000000000000000012315166351255021072 xustar0030 mtime=1775882925.190961242 23 atime=1775882925.19 30 ctime=1775882925.190961242 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ar.po0000644000061700006170000000357515166351255021352 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # Mohammad Alhargan , 2011, 2012. # moh , 2011. # Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. # mohammad , 2012. # محمد الحرقان , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" "Last-Translator: meshari alnaim \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ترانزميشن" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "عميل «بت تورنت»" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت»" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "إيقاف كل الإرسال مؤقتاًً" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ترانزميشن" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/az.po0000644000000000000000000000012415166351255021103 xustar0030 mtime=1775882925.446193011 24 atime=1775882925.445 30 ctime=1775882925.446193011 update-desktop-files/transmission-gtk/po/az.po0000644000061700006170000000230515166351255021350 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Lüğət" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Lüğət" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Urban Lüğəti" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/be.po0000644000000000000000000000012415166351255021057 xustar0030 mtime=1775882925.768374121 24 atime=1775882925.767 30 ctime=1775882925.768374121 update-desktop-files/transmission-gtk/po/be.po0000644000061700006170000000323715166351255021331 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" "Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Кліент BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Запампоўка і абмен файламі ў сеткі BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Кліент BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/bg.po0000644000000000000000000000012415166351256021062 xustar0030 mtime=1775882926.169462341 24 atime=1775882926.168 30 ctime=1775882926.169462341 update-desktop-files/transmission-gtk/po/bg.po0000644000061700006170000000316215166351256021331 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" "Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.6\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent клиент" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent клиент" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/bn.po0000644000000000000000000000011015166351256021064 xustar0024 mtime=1775882926.474 24 atime=1775882926.473 24 ctime=1775882926.474 update-desktop-files/transmission-gtk/po/bn.po0000644000061700006170000000303715166351256021341 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma \n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ট্রান্সমিশন" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ট্রান্সমিশন" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/br.po0000644000000000000000000000012415166351256021075 xustar0030 mtime=1775882926.703878891 24 atime=1775882926.703 30 ctime=1775882926.703878891 update-desktop-files/transmission-gtk/po/br.po0000644000061700006170000000236315166351256021346 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Embanner parzhad" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Arval BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Arval BitTorrent Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Embanner parzhad" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/bs.po0000644000000000000000000000012415166351257021077 xustar0030 mtime=1775882927.049998941 24 atime=1775882927.049 30 ctime=1775882927.049998941 update-desktop-files/transmission-gtk/po/bs.po0000644000061700006170000000263715166351257021354 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" "Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Dozvole" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzmi i dijeli datoteke preko BitTorrent-a" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Dozvole" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ca.po0000644000000000000000000000012415166351257021056 xustar0030 mtime=1775882927.542275191 24 atime=1775882927.541 30 ctime=1775882927.542275191 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ca.po0000644000061700006170000000323515166351257021326 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" "Last-Translator: David Medina \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmissió" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client de BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant el BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Inicia el Transmission amb tots els torrents en pausa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmissió" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/cs.po0000644000000000000000000000012415166351257021100 xustar0030 mtime=1775882927.988008121 24 atime=1775882927.987 30 ctime=1775882927.988008121 update-desktop-files/transmission-gtk/po/cs.po0000644000061700006170000000376415166351257021357 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ # translation of update-desktop-files.po to # Klára Cihlářová , 2007, 2008. # Jakub Hegenbart , 2007. # Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. # Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. # Klara Cihlarova , 2008. # Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. # Jan Papež , 2011, 2012. # Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" "Last-Translator: Aleš Kastner \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/cy.po0000644000000000000000000000012415166351260021100 xustar0030 mtime=1775882928.244370571 24 atime=1775882928.243 30 ctime=1775882928.244370571 update-desktop-files/transmission-gtk/po/cy.po0000644000061700006170000000250415166351260021346 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " "6 ? 3 : 4);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Cyfieithiad" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Geiriadur" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Cyfieithiad" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Cyfieithiad" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/da.po0000644000000000000000000000012415166351260021051 xustar0030 mtime=1775882928.656377161 24 atime=1775882928.655 30 ctime=1775882928.656377161 update-desktop-files/transmission-gtk/po/da.po0000644000061700006170000000403315166351260021316 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files (ny).po to # translation of update-desktop-files.po to # autogenerated by the collect-desktop-files packge # # J. Christiansen , 2006. # Martin Schlander , 2006, 2007. # Ib Larsen , 2006, 2007. # Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Download og del filer via BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Start Transmission med alle torrents på pause" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/de.po0000644000000000000000000000012415166351261021056 xustar0030 mtime=1775882929.127186501 24 atime=1775882929.126 30 ctime=1775882929.127186501 update-desktop-files/transmission-gtk/po/de.po0000644000061700006170000000402115166351261021320 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to german # Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. # Marko Schugardt , 2008. # Hermann J. Beckers , 2008, 2011. # Isegrim , 2009. # Hermann-Josef Beckers , 2009. # Tilman Schmidt , 2010. # Stephan Kulow , 2011. # Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. # stefan , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" "Last-Translator: Bastian Veith \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Programm" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission starten, mit allen Torrents angehalten" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/el.po0000644000000000000000000000010615166351261021066 xustar0023 mtime=1775882929.57 24 atime=1775882929.569 23 ctime=1775882929.57 update-desktop-files/transmission-gtk/po/el.po0000644000061700006170000000322115166351261021331 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" "Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Πελάτης BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Εκκίνηση Transmission με όλα τα Torrents σε Παύση" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/en_GB.po0000644000000000000000000000012415166351261021440 xustar0030 mtime=1775882929.978317261 24 atime=1775882929.977 30 ctime=1775882929.978317261 update-desktop-files/transmission-gtk/po/en_GB.po0000644000061700006170000000302615166351261021706 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Download and share files over BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent Client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/en_US.po0000644000000000000000000000012415166351262021500 xustar0030 mtime=1775882930.128070701 24 atime=1775882930.127 30 ctime=1775882930.128070701 update-desktop-files/transmission-gtk/po/en_US.po0000644000061700006170000000221115166351262021741 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/eo.po0000644000000000000000000000012415166351262021072 xustar0030 mtime=1775882930.519051941 24 atime=1775882930.518 30 ctime=1775882930.519051941 update-desktop-files/transmission-gtk/po/eo.po0000644000061700006170000000267315166351262021347 0ustar00abuildabuild# Esperato message file (@memory@). # Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Kliento" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent-Kliento" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/es.po0000644000000000000000000000010715166351263021100 xustar0024 mtime=1775882931.091 23 atime=1775882931.09 24 ctime=1775882931.091 update-desktop-files/transmission-gtk/po/es.po0000644000061700006170000000425715166351263021354 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish # translation of update-desktop-files-apps.po to # Carlos E. Robinson , 2007. # Camaleón , 2008, 2009. # Lluis Martinez , 2008. # Javier Llorente , 2010, 2011. # David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. # Alex Rodriguez , 2010. # lluis , 2011. # Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. # José Juan González , 2013. # jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" "Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Iniciar Transmission con todos los torrent pausados" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/et.po0000644000000000000000000000012215166351263021076 xustar0029 mtime=1775882931.50237651 24 atime=1775882931.501 29 ctime=1775882931.50237651 update-desktop-files/transmission-gtk/po/et.po0000644000061700006170000000322215166351263021344 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian # Ain Vagula , 2007, 2012. # Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" "Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrenti klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrenti klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/eu.po0000644000000000000000000000011015166351263021074 xustar0024 mtime=1775882931.929 24 atime=1775882931.928 24 ctime=1775882931.929 update-desktop-files/transmission-gtk/po/eu.po0000644000061700006170000000254015166351263021347 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent bezeroa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent Bezeroa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/fa.po0000644000000000000000000000012215166351264021055 xustar0029 mtime=1775882932.25520092 24 atime=1775882932.254 29 ctime=1775882932.25520092 update-desktop-files/transmission-gtk/po/fa.po0000644000061700006170000000317515166351264021332 0ustar00abuildabuild# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "ویرایشگر پارتیشن" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "بیت تورنت نسخه کلاینت" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "دانلود و به اشتراک گذاری فایل های بوسیله بیت تورنت" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "بیت تورنت نسخه کلاینت" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ویرایشگر پارتیشن" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/fi.po0000644000000000000000000000012115166351264021064 xustar0029 mtime=1775882932.71138761 23 atime=1775882932.71 29 ctime=1775882932.71138761 update-desktop-files/transmission-gtk/po/fi.po0000644000061700006170000000511715166351264021340 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.fi.po to # Ilkka Pirskanen , 2007. # Jyri Palokangas , 2007, 2008. # Mikko Piippo , 2007. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. # Ilkka Pirskanen , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. # Riku Leino , 2008. # Jami Saarikoski , 2009. # Jami Saarikoski , 2009. # Tommi Nieminen , 2009, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. # Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-sovellus" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Aloita lähetys, kun kaikki torrentit on keskeytetty" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/fr.po0000644000000000000000000000011015166351265021074 xustar0024 mtime=1775882933.229 24 atime=1775882933.228 24 ctime=1775882933.229 update-desktop-files/transmission-gtk/po/fr.po0000644000061700006170000000354515166351265021355 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to French # Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. # stobbart , 2012. # Sylvain Tostain , 2013, 2014. # Benoît Monin , 2015. # Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" "Last-Translator: Sophie Leroy \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Téléchargement et partage des fichiers via BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Démarrer Transmission avec tous les torrents mis en pause" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/fy.po0000644000000000000000000000011015166351265021103 xustar0024 mtime=1775882933.458 24 atime=1775882933.457 24 ctime=1775882933.458 update-desktop-files/transmission-gtk/po/fy.po0000644000061700006170000000231215166351265021353 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "E-portclient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "E-portclient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "E-portclient" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ga.po0000644000000000000000000000012215166351265021057 xustar0029 mtime=1775882933.76907414 24 atime=1775882933.768 29 ctime=1775882933.76907414 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ga.po0000644000061700006170000000237515166351265021335 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Eagarthóir Deighiltí" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliant BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Cliant BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Eagarthóir Deighiltí" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/gl.po0000644000000000000000000000012215166351266021073 xustar0029 mtime=1775882934.17528337 24 atime=1775882934.174 29 ctime=1775882934.17528337 update-desktop-files/transmission-gtk/po/gl.po0000644000061700006170000000347415166351266021352 0ustar00abuildabuild# Galician translation of update-desktop-files-apps # # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en # # Leandro Regueiro , 2008. # Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: Antía Roig \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/gu.po0000644000000000000000000000011015166351266021101 xustar0024 mtime=1775882934.449 24 atime=1775882934.448 24 ctime=1775882934.449 update-desktop-files/transmission-gtk/po/gu.po0000644000061700006170000000300515166351266021351 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "પરવાનગીઓ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "પરવાનગીઓ" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/he.po0000644000000000000000000000011015166351266021062 xustar0024 mtime=1775882934.785 24 atime=1775882934.784 24 ctime=1775882934.785 update-desktop-files/transmission-gtk/po/he.po0000644000061700006170000000271515166351266021341 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "תוכנת ביטורנט" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "תוכנת ביטורנט" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/hi.po0000644000000000000000000000011015166351267021067 xustar0024 mtime=1775882935.104 24 atime=1775882935.103 24 ctime=1775882935.104 update-desktop-files/transmission-gtk/po/hi.po0000644000061700006170000000343215166351267021343 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi # Sangeeta Kumari , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" "Last-Translator: Panwar \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ट्रांसमिशन" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "बिट-टोरेंट ग्राहक" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "बिट-टोरेंट ग्राहक" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ट्रांसमिशन" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/hr.po0000644000000000000000000000012115166351267021102 xustar0029 mtime=1775882935.45129031 23 atime=1775882935.45 29 ctime=1775882935.45129031 update-desktop-files/transmission-gtk/po/hr.po0000644000061700006170000000316715166351267021361 0ustar00abuildabuild# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent klijent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/hu.po0000644000000000000000000000012215166351267021106 xustar0029 mtime=1775882935.86644794 24 atime=1775882935.865 29 ctime=1775882935.86644794 update-desktop-files/transmission-gtk/po/hu.po0000644000061700006170000000415715166351267021364 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.hu.po to # translation of update-desktop-files.po to # translation of update-desktop-files.hu.po to # Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. # Gabor Kelemen , 2007. # Ervin Novak , 2008. # Kéménczy Kálmán , 2009. # Kalman Kemenczy , 2011. # Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" "Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent kliens" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission indítása - torrentek szüneteltetésével " #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/id.po0000644000000000000000000000012215166351270021060 xustar0029 mtime=1775882936.30713418 24 atime=1775882936.306 29 ctime=1775882936.30713418 update-desktop-files/transmission-gtk/po/id.po0000644000061700006170000000304315166351270021327 0ustar00abuildabuild# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klien BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ie.po0000644000000000000000000000011015166351270021056 xustar0024 mtime=1775882936.375 24 atime=1775882936.374 24 ctime=1775882936.375 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ie.po0000644000061700006170000000250615166351270021333 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" "Last-Translator: Olga Smirnova \n" "Language-Team: Occidental \n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/is.po0000644000000000000000000000011015166351270021074 xustar0024 mtime=1775882936.672 24 atime=1775882936.671 24 ctime=1775882936.672 update-desktop-files/transmission-gtk/po/is.po0000644000061700006170000000247415166351270021355 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Torrent flutningur" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent forrit" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Sækja og deila skrám með BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Torrent flutningur" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Torrent flutningur" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/it.po0000644000000000000000000000012215166351271021101 xustar0029 mtime=1775882937.16330217 24 atime=1775882937.162 29 ctime=1775882937.16330217 update-desktop-files/transmission-gtk/po/it.po0000644000061700006170000000316015166351271021350 0ustar00abuildabuild# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" "Last-Translator: Paolo Za \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Scarica e condivide file via BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Avvia Transmission con tutti i torrent in pausa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ja.po0000644000000000000000000000012215166351271021057 xustar0029 mtime=1775882937.48724115 24 atime=1775882937.486 29 ctime=1775882937.48724115 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ja.po0000644000061700006170000000343215166351271021330 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese # Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" "Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent クライアント" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrentでファイルをダウンロードおよび共有します" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission をすべての Torrent を一時停止させた状態で起動する" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ka.po0000644000000000000000000000012415166351271021062 xustar0030 mtime=1775882937.826090479 24 atime=1775882937.825 30 ctime=1775882937.826090479 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ka.po0000644000061700006170000000315315166351271021331 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "თარგმნა" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent კლიენტი" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ჩამოტვირთეთ და გააზიარეთ ფაილები BitTorrent-ის გამოყენებით" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent კლიენტი" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "თარგმნა" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/kab.po0000644000000000000000000000011015166351271021217 xustar0024 mtime=1775882937.852 24 atime=1775882937.851 24 ctime=1775882937.852 update-desktop-files/transmission-gtk/po/kab.po0000644000061700006170000000262315166351271021474 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" "Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" "Language-Team: Kabyle \n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Beṭṭu n udebṣi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Asefrek n tfasa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Beṭṭu n udebṣi" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/km.po0000644000000000000000000000011015166351272021072 xustar0024 mtime=1775882938.209 24 atime=1775882938.208 24 ctime=1775882938.209 update-desktop-files/transmission-gtk/po/km.po0000644000061700006170000000355115166351272021350 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Seng Sutha , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: km-KH\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ការ​បញ្ជូន​" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ BitTorrent​" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ទាញ​យក​ ហើយ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​លើ​​ BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កា​របញ្ជូន​ជា​មួយ​នឹង Torrents ទាំង​អស់​ដែល​បានផ្អាក" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ការ​បញ្ជូន​" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ko.po0000644000000000000000000000012215166351272021077 xustar0030 mtime=1775882938.601465909 22 atime=1775882938.6 30 ctime=1775882938.601465909 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ko.po0000644000061700006170000000315015166351272021345 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "트랜스미션" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "비트토렌트 클라이언트" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "비트토렌트 클라이언트" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "트랜스미션" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ku.po0000644000000000000000000000012415166351272021107 xustar0030 mtime=1775882938.842288139 24 atime=1775882938.841 30 ctime=1775882938.842288139 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ku.po0000644000061700006170000000257415166351272021364 0ustar00abuildabuild# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. # Kurdish Team , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" "Last-Translator: Kurdish Team \n" "Language-Team: Kurdish Team \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Daxwazkera BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Daxwazkera BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/lo.po0000644000000000000000000000011015166351273021076 xustar0024 mtime=1775882939.083 24 atime=1775882939.082 24 ctime=1775882939.083 update-desktop-files/transmission-gtk/po/lo.po0000644000061700006170000000260715166351273021355 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" "Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: lo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "ກຣິຕາ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "ກຣິຕາ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ກຣິຕາ" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/lt.po0000644000000000000000000000012415166351273021110 xustar0030 mtime=1775882939.485268809 24 atime=1775882939.484 30 ctime=1775882939.485268809 update-desktop-files/transmission-gtk/po/lt.po0000644000061700006170000000370015166351273021355 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių # translation of update-desktop-files.po to # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # Andrius Štikonas , 2006,2007. # Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " "n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "„BitTorrent“ klientinė programa" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent klientas" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/lv.po0000644000000000000000000000012415166351273021112 xustar0030 mtime=1775882939.803313259 24 atime=1775882939.802 30 ctime=1775882939.803313259 update-desktop-files/transmission-gtk/po/lv.po0000644000061700006170000000306415166351273021362 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" "Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klients" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission BitTorrent klients" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/mk.po0000644000000000000000000000012415166351274021101 xustar0030 mtime=1775882940.066005489 24 atime=1775882940.065 30 ctime=1775882940.066005489 update-desktop-files/transmission-gtk/po/mk.po0000644000061700006170000000323415166351274021350 0ustar00abuildabuild# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. # Зоран Димовски # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клиент за BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent клиент" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/mn.po0000644000000000000000000000012415166351274021104 xustar0030 mtime=1775882940.264148589 24 atime=1775882940.263 30 ctime=1775882940.264148589 update-desktop-files/transmission-gtk/po/mn.po0000644000061700006170000000233715166351274021356 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Толь бичиг" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Толь бичиг" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Толь бичиг" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/mr.po0000644000000000000000000000012415166351274021110 xustar0030 mtime=1775882940.584290229 24 atime=1775882940.583 30 ctime=1775882940.584290229 update-desktop-files/transmission-gtk/po/mr.po0000644000061700006170000000300115166351274021347 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "परवानगी" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "इंटरनेटवर लोकांशी संवाद साधा" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "परवानगी" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ms.po0000644000000000000000000000012415166351274021111 xustar0030 mtime=1775882940.853342599 24 atime=1775882940.852 30 ctime=1775882940.853342599 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ms.po0000644000061700006170000000242015166351274021354 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Klien BitTorrent Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/mt.po0000644000000000000000000000012415166351274021112 xustar0030 mtime=1775882940.988455569 24 atime=1775882940.987 30 ctime=1775882940.988455569 update-desktop-files/transmission-gtk/po/mt.po0000644000061700006170000000221315166351274021355 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nb.po0000644000000000000000000000010715166351275021073 xustar0024 mtime=1775882941.391 23 atime=1775882941.39 24 ctime=1775882941.391 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nb.po0000644000061700006170000000371315166351275021343 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. # Olav Pettershagen , 2007. # Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. # Olav P. , 2008, 2009. # Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen \n" "Language-Team: Norwegian Bokml \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Start overføring med alle Torrent-strømmer stanset" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nds.po0000644000000000000000000000012415166351275021257 xustar0030 mtime=1775882941.710032469 24 atime=1775882941.709 30 ctime=1775882941.710032469 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nds.po0000644000061700006170000000260115166351275021523 0ustar00abuildabuild# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: nds \n" "Language-Team: Low German \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Verlöven" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent-Client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Verlöven" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nl.po0000644000000000000000000000012415166351276021105 xustar0030 mtime=1775882942.139035089 24 atime=1775882942.138 30 ctime=1775882942.139035089 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nl.po0000644000061700006170000000355015166351276021355 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Rinse de Vries , 2007, 2008. # Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-client" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Bestanden binnenhalen en delen via BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Overdracht starten met alle Torrents gepauzeerd" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nn.po0000644000000000000000000000011015166351276021102 xustar0024 mtime=1775882942.542 24 atime=1775882942.541 24 ctime=1775882942.542 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nn.po0000644000061700006170000000305515166351276021357 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Karl Ove Hufthammer , 2015. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: NorwegianNynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/nso.po0000644000000000000000000000012415166351276021273 xustar0030 mtime=1775882942.712874319 24 atime=1775882942.712 30 ctime=1775882942.712874319 update-desktop-files/transmission-gtk/po/nso.po0000644000061700006170000000233115166351276021537 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nso\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Tlhagišo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Taolo ya Faele" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Tlhagišo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Tlhagišo" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/pa.po0000644000000000000000000000011015166351277021070 xustar0024 mtime=1775882943.059 24 atime=1775882943.058 24 ctime=1775882943.059 update-desktop-files/transmission-gtk/po/pa.po0000644000061700006170000000332015166351277021340 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # A S Alam , 2007. # KDB , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" "Last-Translator: KDB \n" "Language-Team: Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/pl.po0000644000000000000000000000012415166351277021110 xustar0030 mtime=1775882943.485070849 24 atime=1775882943.484 30 ctime=1775882943.485070849 update-desktop-files/transmission-gtk/po/pl.po0000644000061700006170000000416515166351277021363 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # Karol Sikora , 2010. # Michał Mroczek , 2010. # Karol Sikora , 2010. # Mariusz Fik , 2011, 2012. # Krzysztof Magda , 2012, 2013. # Michał Newiak , 2013. # Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" "Last-Translator: Szymon Scholz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient sieci BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Uruchom transmission z wszystkimi torrentami wstrzymanymi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/pt.po0000644000000000000000000000012415166351277021120 xustar0030 mtime=1775882943.904429918 24 atime=1775882943.903 30 ctime=1775882943.904429918 update-desktop-files/transmission-gtk/po/pt.po0000644000061700006170000000352215166351277021367 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese # translation of update-desktop-files.pt.po to # # Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. # Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. # Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" "Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Receber e partilhar ficheiros via bittorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Cliente bittorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/pt_BR.po0000644000000000000000000000011015166351300021461 xustar0024 mtime=1775882944.376 24 atime=1775882944.375 24 ctime=1775882944.376 update-desktop-files/transmission-gtk/po/pt_BR.po0000644000061700006170000000425615166351300021742 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. # Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Isis Binder , 2010, 2012, 2013. # Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Iniciar o Transmission com todos os torrents pausados" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ro.po0000644000000000000000000000012415166351300021100 xustar0030 mtime=1775882944.737868928 24 atime=1775882944.737 30 ctime=1775882944.737868928 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ro.po0000644000061700006170000000563515166351300021356 0ustar00abuildabuild# Translator(s): # # raulmalea # xdaiana # drem # premamotion # Ursan Marius Bogdan # Alexandru Szasz # Lucian Oprea # strainu # yehppael # BlueNinja # sharkyalex # Iosif Fettich # mannes # Nicu # vas_galati # floda61 # liviu_pvn # secarica # phlo # http://blog.ajoian.ro/ # rif # nicubunu # alexef # Eugen # Laudatti # Sergiu Bivol # C3po # jiji kokuds # titus0818 # # Reviewer(s): # # xdaiana # drem # Lucian Oprea # strainu # sharkyalex # Alexandru Szasz # raulmalea # # Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" "Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Pornește Transmission cu toate torrentele pauzate" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ru.po0000644000000000000000000000010615166351301021107 xustar0023 mtime=1775882945.21 24 atime=1775882945.209 23 ctime=1775882945.21 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ru.po0000644000061700006170000000412015166351301021351 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian # Aleksey Osipov , 2007, 2008. # Nikolay Derkach , 2007, 2008. # Igor Kondrashkin , 2007. # Alexander Melentiev , 2009, 2010. # Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" "Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клиент BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Загружайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Запустить Transmission, поставив все торренты на паузу" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/rw.po0000644000000000000000000000011015166351301021104 xustar0024 mtime=1775882945.369 24 atime=1775882945.368 24 ctime=1775882945.369 update-desktop-files/transmission-gtk/po/rw.po0000644000061700006170000000232615166351301021361 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Inkoranyamagambo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Inkoranyamagambo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Inkoranyamagambo" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/se.po0000644000000000000000000000012415166351301021070 xustar0030 mtime=1775882945.564022278 24 atime=1775882945.563 30 ctime=1775882945.564022278 update-desktop-files/transmission-gtk/po/se.po0000644000061700006170000000221315166351301021333 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/si.po0000644000000000000000000000012415166351301021074 xustar0030 mtime=1775882945.819219858 24 atime=1775882945.818 30 ctime=1775882945.819219858 update-desktop-files/transmission-gtk/po/si.po0000644000061700006170000000315215166351301021342 0ustar00abuildabuild# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: i18n@suse.de\n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent හරහා ගොනු බාගත කිරීම සහ බෙදාහැරීම සිදුකරන්න" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sk.po0000644000000000000000000000012415166351302021077 xustar0030 mtime=1775882946.277320108 24 atime=1775882946.276 30 ctime=1775882946.277320108 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sk.po0000644000061700006170000000341515166351302021347 0ustar00abuildabuild# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. # Rastislav Krupanský , 2009. # Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Spustiť Transmission se všetkými torrentami pozastavenými" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sl.po0000644000000000000000000000010715166351302021101 xustar0024 mtime=1775882946.671 23 atime=1775882946.67 24 ctime=1775882946.671 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sl.po0000644000061700006170000000313615166351302021350 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" "Last-Translator: Janez Krek \n" "Language-Team: Slovenina \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent odjemalec" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Odjemalec za BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sr.po0000644000000000000000000000012415166351303021107 xustar0030 mtime=1775882947.068389498 24 atime=1775882947.067 30 ctime=1775882947.068389498 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sr.po0000644000061700006170000000420715166351303021357 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" "Last-Translator: anonymous <>\n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Трансмисија" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "БитТорент програм" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Клијент Бит-Торента" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Трансмисија" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/sv.po0000644000000000000000000000011015166351303021106 xustar0024 mtime=1775882947.853 24 atime=1775882947.852 24 ctime=1775882947.853 update-desktop-files/transmission-gtk/po/sv.po0000644000061700006170000000350715166351303021365 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Mattias Newzella , 2007. # Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Hämta och dela ut filer över BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent-klienten Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ta.po0000644000000000000000000000011015166351304021063 xustar0024 mtime=1775882948.175 24 atime=1775882948.174 24 ctime=1775882948.175 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ta.po0000644000061700006170000000277115166351304021344 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "அகராதி" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "இணையம் வழியாக நபருடன் பேசுங்கள், பாருங்கள்" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/tg.po0000644000000000000000000000011615166351304021077 xustar0030 mtime=1775882948.457247938 24 atime=1775882948.456 24 ctime=1775882948.479 update-desktop-files/transmission-gtk/po/tg.po0000644000061700006170000000240015166351304021337 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Дастрасӣ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Луғат" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Дастрасӣ" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Дастрасӣ" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/th.po0000644000000000000000000000012415166351304021077 xustar0030 mtime=1775882948.848428758 24 atime=1775882948.847 30 ctime=1775882948.848428758 update-desktop-files/transmission-gtk/po/th.po0000644000061700006170000000312615166351304021346 0ustar00abuildabuild# Thai message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. # # Thanomsub Noppaburana , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "โปรแกรม BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "โปรแกรม BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/tr.po0000644000000000000000000000012415166351305021112 xustar0030 mtime=1775882949.268310938 24 atime=1775882949.267 30 ctime=1775882949.268310938 update-desktop-files/transmission-gtk/po/tr.po0000644000061700006170000000324715166351305021365 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" "Last-Translator: yakup \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent İstemcisi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent İstemcisi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/tt.po0000644000000000000000000000012415166351305021114 xustar0030 mtime=1775882949.436913348 24 atime=1775882949.436 30 ctime=1775882949.436913348 update-desktop-files/transmission-gtk/po/tt.po0000644000061700006170000000227315166351305021365 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Süzlek" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Süzlek" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Süzlek" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/tzm.po0000644000000000000000000000012315166351305021276 xustar0030 mtime=1775882949.491439028 23 atime=1775882949.49 30 ctime=1775882949.491439028 update-desktop-files/transmission-gtk/po/tzm.po0000644000061700006170000000255515166351305021553 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" "Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" "Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" "Language: tzm\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/uk.po0000644000000000000000000000011015166351305021077 xustar0024 mtime=1775882949.969 24 atime=1775882949.968 24 ctime=1775882949.969 update-desktop-files/transmission-gtk/po/uk.po0000644000061700006170000000426715166351305021362 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian # translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Ivan Petrouchtchak , 2007. # Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. # Yuri Chornoivan , 2008. # Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" "Last-Translator: Taras Panchenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клієнт BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Запустити Transmission, поставивши всі торренти на паузу" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/uz.po0000644000000000000000000000011015166351306021117 xustar0024 mtime=1775882950.198 24 atime=1775882950.197 24 ctime=1775882950.198 update-desktop-files/transmission-gtk/po/uz.po0000644000061700006170000000242315166351306021372 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Xat-xabar klienti" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/ven.po0000644000000000000000000000012415166351306021256 xustar0030 mtime=1775882950.288968067 24 atime=1775882950.288 30 ctime=1775882950.288968067 update-desktop-files/transmission-gtk/po/ven.po0000644000061700006170000000221415166351306021522 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ven\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/vi.po0000644000000000000000000000012415166351306021104 xustar0030 mtime=1775882950.598347667 24 atime=1775882950.597 30 ctime=1775882950.598347667 update-desktop-files/transmission-gtk/po/vi.po0000644000061700006170000000303215166351306021347 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" "Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Trình khách BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Trình khách BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/wa.po0000644000000000000000000000012415166351306021075 xustar0030 mtime=1775882950.887155017 24 atime=1775882950.886 30 ctime=1775882950.887155017 update-desktop-files/transmission-gtk/po/wa.po0000644000061700006170000000343115166351306021343 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon # Translation into the walloon language. # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # # Pablo Saratxaga , 2001, 2004. # Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. # jean , 2007. # Jean Cayron , 2008, 2012. # Djan Cayron , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: wa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Poedit-Language: Walloon\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliyint BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/xh.po0000644000000000000000000000012415166351307021106 xustar0030 mtime=1775882951.126111977 24 atime=1775882951.125 30 ctime=1775882951.126111977 update-desktop-files/transmission-gtk/po/xh.po0000644000061700006170000000260215166351307021353 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Uguqulelo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "IsiChazi-magama" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Uguqulelo" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Uguqulelo" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/zh_CN.po0000644000000000000000000000011015166351307021463 xustar0024 mtime=1775882951.573 24 atime=1775882951.572 24 ctime=1775882951.573 update-desktop-files/transmission-gtk/po/zh_CN.po0000644000061700006170000000373615166351307021746 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified # @update-desktop-files@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Thruth Wang , 2007, 2008. # Eric Shan , 2008, 2009. # margurite , 2012, 2013. # 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" "Last-Translator: Foo Bar \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent 客户端" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "通过 BitTorrent 网络下载和共享文件" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "启动 Tranmission 并暂停全部种子" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/zh_TW.po0000644000000000000000000000012415166351307021522 xustar0030 mtime=1775882951.962958227 24 atime=1775882951.962 30 ctime=1775882951.962958227 update-desktop-files/transmission-gtk/po/zh_TW.po0000644000061700006170000000362615166351307021776 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional # translation of update-desktop-files-apps.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # swyear , 2008, 2009. # Angus J.F. Lai , 2009, 2011. # Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" "Last-Translator: Grace Yu \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission" msgstr "Transmission" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent 用戶端" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中;" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "BitTorrent 用戶端" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-gtk/po/PaxHeaders/zu.po0000644000000000000000000000012415166351310021117 xustar0030 mtime=1775882952.213292327 24 atime=1775882952.212 30 ctime=1775882952.213292327 update-desktop-files/transmission-gtk/po/zu.po0000644000061700006170000000275115166351310021371 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: zu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.13.1\n" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission" msgstr "Ukunikezwa kolwazi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Umxhasi weposi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:4 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Ukunikezwa kolwazi" #: transmission-gtk-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Ukunikezwa kolwazi" update-desktop-files/PaxHeaders/transmission-qt0000644000000000000000000000011015166351361017266 xustar0024 mtime=1775882993.575 24 atime=1775882954.676 24 ctime=1775882993.575 update-desktop-files/transmission-qt/0000755000061700006170000000000015166351361017615 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-upstream.desktop0000644000000000000000000000012415166351312025750 xustar0030 mtime=1775882954.678631407 24 atime=1775882954.678 30 ctime=1775882954.678631407 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-upstream.desktop0000644000061700006170000000117015166351312026214 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name=Transmission (Qt) GenericName=BitTorrent Client Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-qt %U Icon=transmission-qt Terminal=false Type=Application MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;Qt; X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Minimize; [Desktop Action Minimize] Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-qt --minimized update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-downstream-no-translation.desktop0000644000000000000000000000011015166351312031234 xustar0024 mtime=1775882954.695 24 atime=1775882954.694 24 ctime=1775882954.695 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-downstream-no-translation.desktop0000644000061700006170000000117115166351312031506 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name=Transmission (Qt) GenericName=BitTorrent Client Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-qt %U Icon=transmission-qt Terminal=false Type=Application MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;Qt; X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Minimize; [Desktop Action Minimize] Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-qt --minimized update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-upstream-no-translation.desktop0000644000000000000000000000011015166351312030711 xustar0024 mtime=1775882954.697 24 atime=1775882954.696 24 ctime=1775882954.697 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-upstream-no-translation.desktop0000644000061700006170000000117015166351312031162 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name=Transmission (Qt) GenericName=BitTorrent Client Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-qt %U Icon=transmission-qt Terminal=false Type=Application MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;Qt; X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Minimize; [Desktop Action Minimize] Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-qt --minimized update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-deadpackage-po.diff0000644000000000000000000000011015166351361026173 xustar0024 mtime=1775882993.553 24 atime=1775882993.536 24 ctime=1775882993.554 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-deadpackage-po.diff0000644000061700006170001345742115166351361026466 0ustar00abuildabuild--- po/af.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/af.po 2026-04-11 04:49:51.014000000 +0000 @@ -1,29 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. # -# Translators: -# Adriaan Joubert, 2023 -# Pieter Schalk Schoeman , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# Gideon Wentink , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Gideon Wentink , 2026\n" -"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/af/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Vertaling" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-kliënt" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Laai lêers af en deel dit d.m.v. BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;aflaai;oplaai;deel;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Begin Transmission Geminimeer" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -32,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kon nie torrentlêer ‘{path}’ toevoeg nie" @@ -57,7 +76,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ bewaar nie: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure skep nie: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +126,20 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie Transmission as ’n {content_type}-hanteerder registreet nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie Transmission as ’n {content_type}-hanteerder registreet nie: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Het sein termineringgekry, probeer deeglik afsluit. Doen dit weer indien dit vashaak." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Het sein termineringgekry, probeer deeglik afsluit. Doen dit weer indien dit " +"vashaak." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +242,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wagtend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "NVT" @@ -267,12 +301,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beskikbaar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% beskikbaar; {unverified_size} onbevestig)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% beskikbaar; " +"{unverified_size} onbevestig)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} weggegooi na mislukte kontrolesom)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} weggegooi na mislukte kontrolesom)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -392,14 +431,21 @@ msgstr "Websade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknie{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknieë{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknie{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknieë{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -425,7 +471,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +521,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Voeg spoorder toe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Spoorders" @@ -500,10 +549,18 @@ msgstr[1] "Skrap hierdie {count:L} torrents se afgelaaide lêers?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir voortsetting nodig wees." -msgstr[1] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir voortsetting nodig wees." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir " +"voortsetting nodig wees." +msgstr[1] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir " +"voortsetting nodig wees." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +586,18 @@ msgstr[0] "Een van hierdie torrents is nog besig om af te laai." msgstr[1] "Sommige van hierdie torrents is nog besig om af te laai." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Kanselleer" @@ -537,7 +605,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" @@ -594,7 +664,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Toon:" @@ -688,7 +759,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "’{path}’ geskep" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ skep nie: {error} ({error_code})" @@ -696,7 +768,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} geskandeer" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron gekies" @@ -729,7 +802,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Bewaar Logboek" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Bewaar" @@ -777,7 +851,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open ’n Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -880,7 +959,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit mag ’n oomblik duur…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie" @@ -912,13 +992,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Herstel u statistieke?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Te_rugstel" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die " +"statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1019,28 @@ msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -975,14 +1072,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -994,7 +1099,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1028,7 +1134,8 @@ msgstr[0] "{days_from_now:L} sekonde van nou af" msgstr[1] "{days_from_now:L} sekondes van nou af" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nou" @@ -1120,7 +1227,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon nie ‘{url}’ open nie" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Onondersteunde URL: ‘{url}’" @@ -1130,8 +1238,10 @@ msgstr "Transmission weet nie hoe om ‘{url}’ te gebruik nie" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Hierdie magneetskakel blyk vir iets anders as BitTorrent bedoel te wees." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Hierdie magneetskakel blyk vir iets anders as BitTorrent bedoel te wees." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1159,7 +1269,9 @@ msgstr "[torrentlêers of URLs]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1218,32 +1330,16 @@ msgid "kB" msgstr "kG" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-kliënt" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Laai lêers af en deel dit d.m.v. BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;aflaai;oplaai;deel;deling;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Begin Transmission met Alle Torrents in Wagtoestand" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Begin Transmission Geminimeer" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Lêer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open ’n torrent" @@ -1279,7 +1375,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sluit Af" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Wysig" @@ -1299,11 +1396,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eienskappe" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteienskappe" @@ -1311,11 +1410,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open _Vouer" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Begin" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Begin torrent" @@ -1351,11 +1452,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Skuif na _Onder" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Laat wag" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Laat torrent wag" @@ -1371,7 +1474,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopieer _Magneetskakel na Knipbord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Verwyder torrent" @@ -1439,7 +1544,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Keer Sorteervolgorde Om" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1475,7 +1581,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktiveer Alternatiewe _Spoedlimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Voeg Toe" @@ -1487,7 +1596,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondig URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sluit" @@ -1503,11 +1616,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In besit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Opgelaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Afgelaai:" @@ -1563,7 +1680,8 @@ msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Wys _meer details" @@ -1579,11 +1697,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lêerlys onbeskikbaar vir saamgesteldetorrenteienskappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Lêers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Spoed" @@ -1599,7 +1719,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _oplaaispoed ({speed_units})" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioriteit:" @@ -1623,15 +1744,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum eweknieë:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Spoorderaankondig-URL’s" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1639,7 +1764,8 @@ "Voeg ’n rugsteun-URL op die volgende lyn na die primêre URL toe.\n" "Voeg ’n nuwe primêre URL na ’n skoon lyn toe." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Sien oop Verstek openbare spoorders in Wysig > Voorkeure > Netwerk" @@ -1647,11 +1773,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuwe Torrent" @@ -1695,7 +1823,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaattorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skep tans torrent…" @@ -1743,7 +1872,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Begin sodra toegevoeg" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "S_kuif torrent-lêer na asblik" @@ -1871,7 +2001,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" @@ -1940,7 +2071,8 @@ msgstr "Gebruik PE_X om nog eweknieë te vind" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is ’n nutsmiddel vir eweknielysuitruiling met verbonde eweknieë." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1975,7 +2107,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Werkskerm" @@ -2075,11 +2208,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige Sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2087,15 +2222,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent vanaf URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2107,7 +2245,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2116,7 +2255,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2156,7 +2296,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skryf tans ou swartlyslêerformaat na nuwe formaat" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2169,7 +2312,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2181,8 +2326,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in hierdie boekstaaf nie." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in " +"hierdie boekstaaf nie." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2193,16 +2341,24 @@ msgstr "Kon nie sok skep nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop ’n ander kopie van Transmission al?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop " +"’n ander kopie van Transmission al?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2253,8 +2409,11 @@ msgstr "Stop poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2262,7 +2421,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" +msgstr "" +"Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2289,8 +2449,12 @@ msgstr "Status het verander van ‘{old_state}’ na ‘{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ prefiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ " +"prefiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2317,8 +2481,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u instellings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u " +"instellings." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2343,8 +2511,12 @@ msgstr "‘{entry}’ toegevoeg aan gasheer se witlys" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n " +"Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2384,7 +2556,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2409,12 +2582,20 @@ msgstr "Torrentlêer van ‘{old_path}’ na ‘{path}’ gemigreer" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. Gebruik “Verifieer lokale data” en begin die torrent daarna om dit weer af te laai." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. " +"Gebruik “Verifieer lokale data” en begin die torrent daarna om dit weer af " +"te laai." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2453,7 +2634,10 @@ msgstr "Kon nie ‘{old_path}’ skuif na ‘{path}’ nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2473,7 +2657,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2481,7 +2666,8 @@ msgstr "Kon nie IPv4-sok bind nie {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2501,26 +2687,39 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: nie gewoon lêer nie" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kyk nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" @@ -2553,24 +2752,39 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met spoorder’ soos by talle ander foute" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met " +"spoorder’ soos by talle ander foute" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kon nie ‘{url}’ ophaal nie: het HTTP-responskode {expected_code} verwag, het {actual_code} gekry" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kon nie ‘{url}’ ophaal nie: het HTTP-responskode {expected_code} verwag, het " +"{actual_code} gekry" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/ar.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ar.po 2026-04-11 04:49:51.063000000 +0000 @@ -1,26 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Aymen J, 2023 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# autogenerated by the collect-desktop-files packge +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012. +# moh , 2011. +# Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. +# mohammad , 2012. +# محمد الحرقان , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ar/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" +"Last-Translator: meshari alnaim \n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "إنتقال (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "عميل بِتتورنت" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "حمل وشارك ملفات عبر بتتورنت" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "بدء النقل إلى أدنى حد" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "لا يمكن قراءة {path}: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +82,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +132,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -231,7 +268,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مُلبث" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" @@ -297,7 +335,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -422,8 +462,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -433,7 +475,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -459,7 +503,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -515,7 +561,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "المتتبعات" @@ -554,14 +601,24 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[1] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[2] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[3] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[4] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[5] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[1] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[2] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[3] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[4] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[5] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -603,7 +660,18 @@ msgstr[4] "بعض هذه التورنتات لم تنتهي من التنزيل." msgstr[5] "بعض هذه التورنتات لم تنتهي من التنزيل." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -611,7 +679,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" @@ -668,7 +738,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_عرض:" @@ -762,7 +833,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -770,7 +842,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "لم يتم إختيار المصدر" @@ -803,7 +876,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "احفظ السجل" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -851,7 +925,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "افتح تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -958,7 +1037,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "قد يستغرق هذا لحظات…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -994,13 +1074,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "هل تريد تصفير إحصائياتك؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "ت_صفير" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة بمتتبعات بت تورنت." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة " +"بمتتبعات بت تورنت." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1016,15 +1101,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1057,8 +1148,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1067,8 +1162,12 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1088,7 +1187,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1146,7 +1246,8 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1286,7 +1387,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1296,7 +1398,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1325,7 +1428,9 @@ msgstr "[ملفات أو روابط تورنت]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1384,32 +1489,16 @@ msgid "kB" msgstr "ك.بايت" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "عميل «بت تورنت»" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "نزّل وشارك ملفات عبر «بت تورنت»" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "افتح تورنت" @@ -1445,7 +1534,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ا_خرج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "ت_حرير" @@ -1465,11 +1555,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "خصائص التورنت" @@ -1477,11 +1569,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "افتح الم_جلد" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ا_بدأ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ابدأ التورنت" @@ -1517,11 +1611,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "انقل إلى الأس_فل" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ألب_ث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ألبث التورنت" @@ -1537,7 +1633,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "انسخ الرابط ال_ممغنط إلى الحافظة" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "أزل التورنت" @@ -1605,7 +1703,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ا_عكس الترتيب" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" @@ -1641,7 +1740,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّل _حدود السرعة البديلة" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "إ_ضافة" @@ -1653,7 +1755,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "رابط التبلي_غ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1669,11 +1775,15 @@ msgid "Have:" msgstr "لديك:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "مرفوع:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "مُنزّل:" @@ -1729,7 +1839,8 @@ msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "عرض _مزيد من التفاصيل" @@ -1745,11 +1856,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "لا يمكن إظهار قائمة الملفات في حال عرض خصائص ملفات لعدة تورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "السرعة" @@ -1765,7 +1878,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "أو_لوية التورنت:" @@ -1789,21 +1903,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ال_حدّ الأقصى لعدد الأنداد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "روابط التبليغ للمتتبع" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1811,11 +1930,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جديد" @@ -1859,7 +1980,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت _خاص" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "يُنشئ التورنت…" @@ -1907,7 +2029,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_بدء التورنت عند إضافته" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -2035,7 +2158,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "التوزيع" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" @@ -2104,7 +2228,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2139,7 +2264,8 @@ msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" @@ -2239,11 +2365,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "الجلسة الحالية" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "النسبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "المدّة:" @@ -2251,15 +2379,18 @@ msgid "Total" msgstr "المجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "فتح رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "فتح تورنت من رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ال_رابط" @@ -2271,7 +2402,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2280,7 +2412,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2328,7 +2461,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2341,7 +2477,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2353,7 +2491,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2365,15 +2504,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2425,7 +2568,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2461,7 +2606,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2489,7 +2636,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2519,7 +2668,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2589,11 +2740,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2633,7 +2787,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2653,7 +2810,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2661,7 +2819,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2681,26 +2840,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2733,7 +2903,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2741,15 +2914,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/az.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/az.po 2026-04-11 04:49:51.097000000 +0000 @@ -1,26 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/az/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Lüğət" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Urban Lüğəti" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +43,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +74,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +124,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +232,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Saxlanılıb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Mövcud deyil" @@ -260,7 +291,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +418,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +455,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +505,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -493,8 +533,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +566,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +585,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +644,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -681,7 +739,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +748,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -722,7 +782,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +831,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +939,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +972,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +997,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1044,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1071,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1106,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1199,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,7 +1210,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1152,7 +1240,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1211,32 +1301,16 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1272,7 +1346,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çıx" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" @@ -1292,11 +1367,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xüsusiyyətləri" @@ -1304,11 +1381,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Qov_luq aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başla" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1344,11 +1423,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti saxla" @@ -1364,7 +1445,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti sil" @@ -1432,7 +1515,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ək_s çeşid səliqəsi" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1468,7 +1552,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ALternativ sürət _limitini aktivləşdir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1567,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1587,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Var:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklənib:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Yüklənib:" @@ -1556,7 +1651,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1572,11 +1668,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Sürət" @@ -1592,7 +1690,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _üstünlüyü:" @@ -1616,21 +1715,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1742,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1686,7 +1792,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1841,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Əlavə etdikdən sonra _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1970,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2040,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2076,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2177,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2078,15 +2191,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2098,7 +2214,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2224,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2265,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2281,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2295,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2308,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2372,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2410,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2440,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2468,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2536,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2583,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2606,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2615,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2636,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2699,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2710,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/be.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-04-11 04:49:51.139000000 +0000 @@ -1,27 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Źmicier Turok , 2022 -# Alexander Vlasov, 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/be/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" +"Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" +"Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Кліент BitTorrent" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Немагчыма дадаць файл торэнту '{path}'" @@ -56,7 +76,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма захаваць '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +126,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -220,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Прыпынена" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Недаступна" @@ -282,7 +313,9 @@ msgstr "{current_size} (даступна {percent_done}% з {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -407,8 +440,10 @@ msgstr "Сеціўныя раздачы" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -416,7 +451,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +479,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -494,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трэкеры" @@ -527,12 +567,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-спасылка." -msgstr[1] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[2] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[3] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-" +"спасылка." +msgstr[1] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[2] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[3] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -566,7 +618,18 @@ msgstr[2] "Спампоўванне некаторых з гэтых торэнтаў яшчэ не завершана." msgstr[3] "Спампоўванне некаторых з гэтых торэнтаў яшчэ не завершана." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" @@ -574,7 +637,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" @@ -631,7 +696,8 @@ msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Паказаць:" @@ -725,7 +791,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -733,7 +800,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Крыніца не абраная" @@ -766,7 +834,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Захаваць журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Захаваць" @@ -814,7 +883,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" @@ -919,7 +993,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Калі ласка, пачакайце…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}'" @@ -953,13 +1028,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Скінуць статыстыку?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Скінуць" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае " +"на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -975,15 +1055,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1016,16 +1102,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1041,7 +1135,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1087,7 +1182,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1203,7 +1299,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1213,7 +1310,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1242,7 +1340,9 @@ msgstr "[торэнт-файлы або спасылкі]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1301,32 +1401,16 @@ msgid "kB" msgstr "КБ" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Кліент BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Спампоўванне і раздача файлаў праз BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Запусціць Transmission з прыпыненымі торэнтамі" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" @@ -1362,7 +1446,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выйсці" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Рэдагаванне" @@ -1382,11 +1467,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торэнт" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Уласцівасці" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Уласцівасці торэнта" @@ -1394,11 +1481,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Адкрыць _каталог" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запусціць" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запусціць торэнт" @@ -1434,11 +1523,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Перамясціць у _канец спіса" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Прыпыніць" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Прыпыніць торэнт" @@ -1454,7 +1545,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скапіяваць magnet-_спасылку ў буфер абмену" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "В_ыдаліць торэнт" @@ -1522,7 +1615,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Адваротнае парадкаванне" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" @@ -1558,7 +1652,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Уключыць альтэрнатыўныя ліміты _хуткасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Дадаць" @@ -1570,7 +1667,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _апавяшчэнняў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" @@ -1586,11 +1687,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ёсць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Раздадзена:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Спампавана:" @@ -1646,7 +1751,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Паказаць _больш звестак" @@ -1662,11 +1768,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Спіс файлаў недаступны адначасова для некалькіх торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Хуткасць" @@ -1682,7 +1790,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прыярытэт _торэнта:" @@ -1706,21 +1815,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Найбольшая колькасць вузлоў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адрасы апавяшчэнняў трэкера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1728,11 +1842,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новы торэнт" @@ -1776,7 +1892,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Прыватны торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварэнне торэнта…" @@ -1824,7 +1941,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запусціць пасля дадання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1852,7 +1970,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" +msgstr "" +"Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1952,7 +2071,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Прыватнасць" @@ -2021,8 +2141,11 @@ msgstr "Выкарыстоўваць PEX для пошуку іншых вузлоў" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з якімі вы злучаныя." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з " +"якімі вы злучаныя." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2056,7 +2179,8 @@ msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Працоўны стол" @@ -2156,11 +2280,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Бягучы сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Рэйтынг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Працягласць:" @@ -2168,15 +2294,18 @@ msgid "Total" msgstr "Агулам" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Адкрыць URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Адкрыць торэнт па URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2188,7 +2317,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" @@ -2197,7 +2327,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2241,7 +2372,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2254,7 +2388,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2266,7 +2402,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2278,15 +2415,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2338,7 +2479,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2374,7 +2517,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2402,7 +2547,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2430,7 +2577,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2498,11 +2647,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2542,7 +2694,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2562,7 +2717,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2570,7 +2726,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2590,26 +2747,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2642,7 +2810,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2650,15 +2821,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/bg.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-04-11 04:49:51.178000000 +0000 @@ -1,29 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Ala Bala, 2018 -# Avel Pavlov, 2024 -# Miroslav Dragoev , 2025 -# Kiril Kirilov , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bg/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent клиент" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Стартирай Transmission минимизиран" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Информация" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Неуспешно добавяне на торент файлове '{path}'" @@ -58,7 +75,8 @@ msgstr "Отлагане на презареждането, докато сесията е изцяло стартирана." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID файлът е запазен в '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно запазване на '{path}': {error} ({error_code})" @@ -89,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Наблюдаване не '{path}' за нови торент файлове" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно създаване на събитие: {error} ({error_code})" @@ -99,15 +122,25 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно стартиране на цикъл на събития на фонов процес: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно стартиране на цикъл на събития на фонов процес: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно регистриране на Transmission като управител на {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно регистриране на Transmission като управител на {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен е сигнал за терминиране, прави се опит за чисто изключване. Опитайте отново, ако блокира." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен е сигнал за терминиране, прави се опит за чисто изключване. Опитайте " +"отново, ако блокира." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -228,7 +261,8 @@ msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Неизвестен" @@ -286,12 +320,18 @@ msgstr "{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%; {unverified_size} непотвърдени)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%; " +"{unverified_size} непотвърдени)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отказано след неуспешна проверка/checksum/)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отказано след неуспешна проверка/" +"checksum/)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -331,7 +371,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" +msgstr "" +"Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" @@ -411,20 +452,31 @@ msgstr "Уеб участници" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участник{markup_end} преди {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участници{markup_end} преди{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участник{markup_end} преди " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участници{markup_end} " +"преди{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Поискан е лист с участници преди {markup_begin}изтекло време{time_span_ago}{markup_end}; ще се опита отново" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Поискан е лист с участници преди {markup_begin}изтекло време{time_span_ago}" +"{markup_end}; ще се опита отново" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -441,11 +493,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Попита за още участници преди {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Попита за още участници преди {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "тракера имаше {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} преди {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"тракера имаше {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -462,7 +519,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -492,7 +550,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Добави Тракер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Тракери" @@ -519,10 +578,18 @@ msgstr[1] "Изтрий свалените файлове на {count:L} торента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или Magnet линк." -msgstr[1] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове или Magnet линкове." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или " +"Magnet линк." +msgstr[1] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове " +"или Magnet линкове." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +615,18 @@ msgstr[0] "Един от тези торенти не е завършил с изтеглянето." msgstr[1] "Някои от тези торенти не са завършили с изтеглянето." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" @@ -556,7 +634,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Премахни" @@ -574,7 +654,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно преименуване на '{old_path}' на '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно преименуване на '{old_path}' на '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -613,7 +694,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Покажи:" @@ -711,7 +793,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Създаден: '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}': {error} ({error_code})" @@ -719,7 +802,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Сканирани {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Не е избран източник" @@ -752,7 +836,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Съхрани дневника" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Запазване" @@ -800,7 +885,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отвори торент файл" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" @@ -903,7 +993,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Това може да отнеме известно време…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}'" @@ -935,13 +1026,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да изчистя ли статистиката?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Нулиране" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя " +"статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -957,16 +1053,28 @@ msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени " +"{uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени " +"{uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -998,14 +1106,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Сваляне на метаданни от {active_count} свързан участник ({percent_done}% готови)" -msgstr[1] "Сваляне на метаданни от {active_count} свързани участника ({percent_done}% готови)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Сваляне на метаданни от {active_count} свързан участник ({percent_done}% " +"готови)" +msgstr[1] "" +"Сваляне на метаданни от {active_count} свързани участника ({percent_done}% " +"готови)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1017,7 +1137,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1051,7 +1172,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "сега" @@ -1143,7 +1265,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1153,7 +1276,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1182,7 +1306,9 @@ msgstr "[торент файлове или уеб адреси]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1241,32 +1367,16 @@ msgid "kB" msgstr "кБ" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent клиент" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Стартирай Transmission с всички торенти на пауза" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Стартирай Transmission минимизиран" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отвори торент файла" @@ -1302,7 +1412,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" @@ -1322,11 +1433,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства на торента" @@ -1334,11 +1447,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Отвори папка_та" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Стартирай торента" @@ -1374,11 +1489,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести най- о_тдолу" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Паузирай" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирай торента" @@ -1394,7 +1511,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копирай _магнитния линк в клипборда" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Премахни торента" @@ -1462,7 +1581,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Объ_рни подредбата" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" @@ -1498,7 +1618,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включи алтернативното ограничение на с_коростта" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Добави" @@ -1510,7 +1633,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Връзка към представянето:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" @@ -1526,11 +1653,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Налични:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Изтеглени:" @@ -1586,7 +1717,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи още _информация" @@ -1602,11 +1734,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Няма списък с файлове при общите свойства на торентите" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Скорост" @@ -1622,7 +1756,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет:" @@ -1646,21 +1781,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимален брой участници:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Уеб адреси на съобщаване на тракера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1668,11 +1808,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1716,7 +1858,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Частен торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Създаване на торент…" @@ -1764,7 +1907,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Стартирай при добавяне" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1892,7 +2036,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" @@ -1961,8 +2106,10 @@ msgstr "Използвай PEX за споделяне на списъците с участници" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1978,7 +2125,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." +msgstr "" +"ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1996,7 +2144,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" @@ -2022,7 +2171,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" +msgstr "" +"Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" @@ -2096,11 +2246,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текуща сесия" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Коефициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Продължителност:" @@ -2108,15 +2260,18 @@ msgid "Total" msgstr "Общо" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отвори торент от уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Уеб _адрес" @@ -2128,7 +2283,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" @@ -2137,7 +2293,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2177,7 +2334,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2190,7 +2350,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2202,7 +2364,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2214,15 +2377,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2274,7 +2441,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2310,7 +2479,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2338,7 +2509,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2364,7 +2537,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2430,11 +2605,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2474,7 +2652,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2494,7 +2675,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2502,7 +2684,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2522,26 +2705,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2574,7 +2768,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2582,15 +2779,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/bn.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-04-11 04:49:51.214000000 +0000 @@ -1,26 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma \n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ট্রান্সমিশন" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "কোনটিই নয়" @@ -29,11 +43,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +74,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +124,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -209,7 +239,8 @@ msgid "Paused" msgstr "বিরত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" @@ -267,7 +298,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -392,14 +425,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -425,7 +462,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +512,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ট্র্যাকার" @@ -500,10 +540,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" -msgstr[1] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" +msgstr[1] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +577,18 @@ msgstr[0] "এই টরেন্টের একটি ডাউনলোড করা শেষ হয়নি।" msgstr[1] "এই টরেন্টের কিছু ডাউনলোড করা শেষ হয়নি।" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -537,7 +596,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" @@ -594,7 +655,8 @@ msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "প্রদর্শন: (_S)" @@ -688,7 +750,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -696,7 +759,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "কোন উৎস নির্বাচিত হয়নি" @@ -729,7 +793,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "লগ সংরক্ষণ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -777,7 +842,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "টরেন্ট খোলা" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -880,7 +950,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "এটি একটি মুহূর্ত সময় নিতে পারে…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -912,13 +983,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "আপনার পরিসংখ্যান পুনঃনির্ধারণ করা হবে কি?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "পুনঃনির্ধারণ (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের " +"দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,15 +1010,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -975,14 +1057,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -994,7 +1084,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1028,7 +1119,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1120,7 +1212,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1130,7 +1223,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1159,7 +1253,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1218,32 +1314,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "সমস্ত BitTorrent এ ফাইল ডাউনলোড এবং অংশগ্রহন করুন" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "ফাইল(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "টরেনট খুলুন" @@ -1279,7 +1359,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" @@ -1299,11 +1380,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "টরেন্ট (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" @@ -1311,11 +1394,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "শুরু (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "টরেন্ট শুরু কর" @@ -1351,11 +1436,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "নিচে সরান (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "বিরতি (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "টরেন্ট বিরতি" @@ -1371,7 +1458,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ম্যাগনেট লিঙ্কটি ক্লিপবোর্ডে কপি কর (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ কর" @@ -1439,7 +1528,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "বিপরীত ক্রমিকায়ন (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" @@ -1475,7 +1565,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "বিকল্প গতি সীমা সক্রিয় (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "সংযুক্ত (_A)" @@ -1487,7 +1580,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL ঘোষণা (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1503,11 +1600,15 @@ msgid "Have:" msgstr "আছে:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "আপলোড হয়েছেঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ডাউনলোড হয়েছেঃ" @@ -1563,7 +1664,8 @@ msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "আরো বিস্তারিত দেখাও (_m)" @@ -1579,11 +1681,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "যৌথ টরেন্ট বৈশিেষ্ট্যর জন্য ফাইল তালিকাকরন সহজলভ্য নয়" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "গতি" @@ -1599,7 +1703,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "টরেন্ট অগ্রাধিকার (_p):" @@ -1623,21 +1728,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "সর্বোচ্চ পিয়ারঃ (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "অপশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ট্র্যাকার URLs ঘোষণা করেছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1645,11 +1755,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "টরেন্ট" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "নতুন টরেন্ট" @@ -1693,7 +1805,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "টরেন্ট ব্যক্তিগত (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "টরেন্ট তৈরি করা হচ্ছে…" @@ -1741,7 +1854,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "যুক্ত করা মাত্র শুরু কর (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1983,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "সীড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "গোপনীয়তা" @@ -1938,8 +2053,10 @@ msgstr "আরও পিয়ার খুঁজতে PE_X ব্যবহার করুন (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1973,7 +2090,8 @@ msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" @@ -2073,11 +2191,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "বর্তমান সেশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "সম্পর্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "স্থিতিকাল:" @@ -2085,15 +2205,18 @@ msgid "Total" msgstr "সর্বমোট" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL থেকে টরেন্ট খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ইউআরএল (_U)" @@ -2105,7 +2228,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2114,7 +2238,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2154,7 +2279,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2167,7 +2295,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2179,7 +2309,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2191,15 +2322,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2251,7 +2386,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2287,7 +2424,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2315,7 +2454,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2341,7 +2482,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2407,11 +2550,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2451,7 +2597,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2471,7 +2620,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2479,7 +2629,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2499,26 +2650,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2551,7 +2713,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2559,15 +2724,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/br.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/br.po 2026-04-11 04:49:51.251000000 +0000 @@ -1,25 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/br/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" +"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && " +"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 " +"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != " +"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Arval BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Arval BitTorrent Transmission" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -208,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ansevenadus" @@ -272,7 +306,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,8 +433,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -407,7 +445,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +473,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -487,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -523,8 +566,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -567,7 +614,18 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -575,7 +633,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -632,7 +692,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Skrammañ" @@ -726,7 +787,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -734,7 +796,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tarzh diuzet ebet" @@ -767,7 +830,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -815,7 +879,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -921,7 +990,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -956,12 +1026,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Adde_raouekaat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -978,15 +1051,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1019,8 +1098,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1028,8 +1111,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1047,7 +1134,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1099,7 +1187,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1227,7 +1316,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1237,7 +1327,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1266,7 +1357,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1325,32 +1418,16 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Arval BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1386,7 +1463,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Aozañ" @@ -1406,11 +1484,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Perzhioù an torrent" @@ -1418,11 +1498,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Loc'hañ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1458,11 +1540,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Ehaniñ" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1478,7 +1562,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Lemel kuit an torrent" @@ -1546,7 +1632,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" @@ -1582,7 +1669,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1594,7 +1684,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1610,11 +1704,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1670,7 +1768,8 @@ msgid "Information" msgstr "Titour" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1686,11 +1785,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1706,7 +1807,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1730,21 +1832,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1752,11 +1859,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nevez" @@ -1800,7 +1909,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1848,7 +1958,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1976,7 +2087,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Buhez prevez" @@ -2045,7 +2157,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2080,7 +2193,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rouedad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2180,11 +2294,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Padelezh :" @@ -2192,15 +2308,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sammad" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2212,7 +2331,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2221,7 +2341,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2267,7 +2388,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2280,7 +2404,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2292,7 +2418,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2304,15 +2431,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2364,7 +2495,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2400,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2428,7 +2563,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2457,7 +2594,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2526,11 +2665,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2570,7 +2712,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2590,7 +2735,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2598,7 +2744,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2618,26 +2765,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2670,7 +2828,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2678,15 +2839,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/bs.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bs.po 2026-04-11 04:49:51.284000000 +0000 @@ -1,25 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" +"Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Dozvole" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorent klijent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzmi i dijeli datoteke preko BitTorrent-a" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Dozvole" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -213,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauziran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -273,7 +307,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -398,15 +434,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +472,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -482,7 +524,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -512,8 +555,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -546,7 +593,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -554,7 +612,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "U_kloni" @@ -611,7 +671,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -705,7 +766,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -713,7 +775,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -746,7 +809,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -794,7 +858,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -898,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može da potraje…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -931,13 +1001,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne " +"ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,15 +1028,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -994,15 +1075,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1016,7 +1105,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1056,7 +1146,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1251,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1262,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1199,7 +1292,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1258,32 +1353,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torent" @@ -1319,7 +1398,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1339,11 +1419,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Osobine torrenta" @@ -1351,11 +1433,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvori direktorij" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Počni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torent" @@ -1391,11 +1475,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomjeri na _dno" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torent" @@ -1411,7 +1497,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _Magnetni link u međumemoriju" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1479,7 +1567,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrnuti redoslijed sortiranja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1515,7 +1604,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući Alternativnu Brzinsku_granicu" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1527,7 +1619,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresa najavljivanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1543,11 +1639,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1603,7 +1703,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više detalja" @@ -1619,11 +1720,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista datoteka nije omogućena za kombinovanje podataka o torentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1639,7 +1742,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _prioritet:" @@ -1663,21 +1767,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalan broj parnjaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Postavke" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1794,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1733,7 +1844,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaram torent…" @@ -1781,7 +1893,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1809,7 +1922,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" +msgstr "" +"Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1909,7 +2023,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1943,7 +2058,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" -msgstr "I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" +msgstr "" +"I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" @@ -1978,7 +2094,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2013,7 +2130,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2113,11 +2231,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2125,15 +2245,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torent sa adrese" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2145,7 +2268,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2154,7 +2278,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2321,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2337,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2351,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2364,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2466,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2496,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2525,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2594,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2641,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2664,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2673,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2694,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2757,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2768,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ca.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-04-11 04:49:51.318000000 +0000 @@ -1,28 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Joan Montané, 2020 -# Carlos Sánchez López , 2024 -# Mike Gelfand , 2026 -# Robert Antoni Buj i Gelonch , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch , 2026\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" +"Last-Translator: David Medina \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmissió (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client de BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descarregeu i compartiu fitxers pel BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inicia Transmission minimitzat" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -57,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No s'ha pogut guardar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Revisant '{path}' per nous fitxers torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -101,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -217,7 +247,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "No disponible" @@ -275,7 +306,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -400,14 +433,18 @@ msgstr "Llavors web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +470,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -481,7 +520,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" @@ -508,10 +548,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer torrent o l'enllaç magnet." -msgstr[1] "Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers torrent o els enllaços magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer " +"torrent o l'enllaç magnet." +msgstr[1] "" +"Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers " +"torrent o els enllaços magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -537,7 +585,18 @@ msgstr[0] "Un d'aquests torrents no ha finalitzat la baixada." msgstr[1] "Alguns d'aquests torrents no han finalitzat la baixada." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -545,7 +604,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" @@ -602,7 +663,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" @@ -696,7 +758,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -704,7 +767,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "No s'ha seleccionat l'origen" @@ -737,7 +801,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Desa el registre" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "De_sa" @@ -785,7 +850,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Obre un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Obre" @@ -888,7 +958,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -920,13 +991,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Voleu restablir les estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restableix" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment " +"no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -942,15 +1018,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -983,14 +1065,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1002,7 +1092,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1036,7 +1127,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1128,7 +1220,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1138,7 +1231,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1167,7 +1261,9 @@ msgstr "[fitxers torrent o URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1226,32 +1322,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Baixeu i compartiu fitxers mitjançant BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Inicia Transmission amb tots els torrents en pausa" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Inicia Transmission minimitzat" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Obre un torrent" @@ -1287,7 +1367,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" @@ -1307,11 +1388,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1319,11 +1402,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Obre la _carpeta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Inicia el torrent" @@ -1359,11 +1444,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mou al capda_vall" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Fes una pausa al torrent" @@ -1379,7 +1466,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnet al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix el torrent" @@ -1447,7 +1536,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Mode d'ordenació _invertit" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1483,7 +1573,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita els _límits de velocitats alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" @@ -1495,7 +1588,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunci URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" @@ -1511,11 +1608,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Rebut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Pujat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" @@ -1571,7 +1672,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostra _més detalls" @@ -1585,13 +1687,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents combinats" +msgstr "" +"La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents " +"combinats" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" @@ -1607,7 +1713,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent:" @@ -1631,21 +1738,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anunci de rastrejadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1653,11 +1765,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nou" @@ -1701,7 +1815,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _particular" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creant el torrent…" @@ -1749,7 +1864,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Inicia quan s'afegeixi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1777,7 +1893,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades" +msgstr "" +"Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores " +"programades" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1877,7 +1995,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" @@ -1946,8 +2065,11 @@ msgstr "Utilitza _PEX per trobar més clients" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb què estigueu connectats." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb " +"què estigueu connectats." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1963,7 +2085,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local." +msgstr "" +"El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa " +"local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1981,7 +2105,8 @@ msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -2081,11 +2206,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessió actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" @@ -2093,15 +2220,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Obre un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Obre un torrent des d'un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2113,7 +2243,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -2122,7 +2253,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2162,7 +2294,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,7 +2310,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2187,7 +2324,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2199,15 +2337,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2259,7 +2401,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2295,7 +2439,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2323,7 +2469,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2349,7 +2497,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2415,11 +2565,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2440,7 +2593,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de compartició" +msgstr "" +"S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de " +"compartició" #: ../libtransmission/torrent.cc:692 msgid "Pausing torrent" @@ -2459,7 +2614,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2479,7 +2637,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2487,7 +2646,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2507,26 +2667,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2559,7 +2730,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2567,15 +2741,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/cs.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-04-11 04:49:51.351000000 +0000 @@ -1,28 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# DemonCZ , 2020 -# Pavel Rehak , 2022 -# Martin Brož, 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ +# translation of update-desktop-files.po to +# Klára Cihlářová , 2007, 2008. +# Jakub Hegenbart , 2007. +# Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. +# Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. +# Klara Cihlarova , 2008. +# Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. +# Jan Papež , 2011, 2012. +# Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" +"Last-Translator: Aleš Kastner \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission pro Qt" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klient BitTorrentu" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Stahujte a sdílejte soubory pomocí BitTorrentu" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Spustit Transmission minimalizovaný" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nemohu přečíst '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nemohu přidat soubor torrentu '{path}'" @@ -57,8 +84,11 @@ msgstr "Znovunačtení odloženo dokud relace úplně nenastartuje." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Znovunačtení selhalo: Nepodařilo se získat aktuální monotónní čas: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Znovunačtení selhalo: Nepodařilo se získat aktuální monotónní čas: {errmsg} " +"({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -76,7 +106,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Uložený pid-soubor '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nelze uložit '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +122,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Sledování '{path}' pro nové soubory torrentů" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nelze vytvořit událost: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +136,20 @@ msgstr "Nelze spustit smyčku událostí pro démona: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nelze registrovat Transmission pro {content_type} jako zpracovatele: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nelze registrovat Transmission pro {content_type} jako zpracovatele: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Obdržen požadavek ukončení. Pokus o čisté ukončení. Pokud se to zasekne, zkuste to znovu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Obdržen požadavek ukončení. Pokus o čisté ukončení. Pokud se to zasekne, " +"zkuste to znovu." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -224,7 +267,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" @@ -286,12 +330,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných; {unverified_size} neověřených)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných; " +"{unverified_size} neověřených)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} zahozeno po neúspěšném kontrolním součtu)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} zahozeno po neúspěšném kontrolním " +"součtu)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -411,17 +461,26 @@ msgstr "Web Seedů" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count} peera{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[1] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[2] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[3] "Získán seznam {markup_begin} {peer_count} peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count} peera{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Získán seznam {markup_begin} {peer_count} peerů{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Dotaz na peery {markup_begin} vypršel {time_span_ago}{markup_end}; opakuji" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Dotaz na peery {markup_begin} vypršel {time_span_ago}{markup_end}; opakuji" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -446,7 +505,9 @@ msgstr "Dotazováno více peerů {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -498,7 +559,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -531,12 +593,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent nebo magnet link." -msgstr[1] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[2] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[3] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent " +"nebo magnet link." +msgstr[1] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[2] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[3] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -570,7 +644,18 @@ msgstr[2] "Některé z těchto torrentů nejsou úplně staženy." msgstr[3] "Některé z těchto torrentů nejsou úplně staženy." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -578,7 +663,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Odebrat" @@ -635,7 +722,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobrazit:" @@ -729,7 +817,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -737,7 +826,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nevybrán žádný zdroj" @@ -770,7 +860,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložit protokol" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -818,7 +909,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otevřít torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -923,7 +1019,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Toto může chvíli trvat…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -957,13 +1054,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovat vaše statistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak " +"neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -979,15 +1081,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1020,16 +1128,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1161,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1091,7 +1208,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1207,7 +1325,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1217,7 +1336,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1246,7 +1366,9 @@ msgstr "[soubory torrent nebo url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1305,32 +1427,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Stahovat a sdílet soubory přes BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Spustit Transmission se všemi torrenty pozastavenými" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Spustit Transmission minimalizovaný" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otebřít torrent" @@ -1366,7 +1472,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Úp_ravy" @@ -1386,11 +1493,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1398,11 +1507,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otevřít a_dresář" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustit torrent" @@ -1438,11 +1549,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Přesunout _dolů" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastavit torrent" @@ -1458,7 +1571,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovat _magnet link do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstranit torrent" @@ -1526,7 +1641,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátit pořadí řazení" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" @@ -1562,7 +1678,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povolit alternativní _omezení rychlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Při_dat" @@ -1574,7 +1693,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovací URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1590,11 +1713,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Získáno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Odesláno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Staženo:" @@ -1650,7 +1777,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Zobrazit _více podrobností" @@ -1666,11 +1794,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ve vlastnostech kombinovaných torrentů není seznam souborů dostupný" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1686,7 +1816,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorita torrentu:" @@ -1710,21 +1841,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Max. počet protějšků:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovací URL trackeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1732,11 +1868,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1780,7 +1918,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Soukromý torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytvářím torrent…" @@ -1828,7 +1967,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustit při přidání" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1956,7 +2096,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sdílí se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -2025,8 +2166,11 @@ msgstr "Použít PE_X pro nalezení více protějšků" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste připojeni." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste " +"připojeni." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2060,7 +2204,8 @@ msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní prostředí" @@ -2160,11 +2305,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuální sezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Poměr:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Doba trvání:" @@ -2172,15 +2319,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otevřít torrent z URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2192,7 +2342,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2201,7 +2352,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2245,7 +2397,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2258,7 +2413,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2270,7 +2427,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2282,15 +2440,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2342,7 +2504,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2378,7 +2542,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2406,7 +2572,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2434,7 +2602,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2502,11 +2672,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2546,7 +2719,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2566,7 +2742,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2574,7 +2751,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2594,26 +2772,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2646,7 +2835,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2654,15 +2846,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/cy.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/cy.po 2026-04-11 04:49:51.381000000 +0000 @@ -1,25 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cy/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" +"Last-Translator: Kevin Donnelly \n" +"Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " +"6 ? 3 : 4);\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Cyfieithiad" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Geiriadur" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Cyfieithiad" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +76,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +126,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +236,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wedi oedi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -266,7 +299,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,8 +426,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -400,7 +437,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -426,7 +465,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +519,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +553,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -550,7 +596,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -558,7 +615,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -615,7 +674,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -709,7 +769,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -717,7 +778,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -750,7 +812,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -798,7 +861,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -903,7 +971,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -937,12 +1006,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -959,15 +1031,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1000,16 +1078,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1025,7 +1111,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1071,7 +1158,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1187,7 +1275,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1197,7 +1286,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1226,7 +1316,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1285,32 +1377,16 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Agor torrent" @@ -1346,7 +1422,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Gadael" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" @@ -1366,11 +1443,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Nodweddion torrent" @@ -1378,11 +1457,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Agor Plyg_ell" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Cychwyn" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Cychwyn torrent" @@ -1418,11 +1499,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Symud i'r _Gwaelod" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Oedi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Oedi torrent" @@ -1438,7 +1521,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Tynnu torrent" @@ -1506,7 +1591,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Gwrthdroi'r Trefn" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "C_ymorth" @@ -1542,7 +1628,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Galluogi Gwahanol _Terfynau Cyflymder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1554,7 +1643,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1570,11 +1663,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1630,7 +1727,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1646,11 +1744,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Cyflymder" @@ -1666,7 +1766,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Blaenoriaeth torrent:" @@ -1690,21 +1791,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Uchafswm cyfoedion:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1712,11 +1818,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1760,7 +1868,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1808,7 +1917,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1936,7 +2046,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2005,7 +2116,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2040,7 +2152,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2140,11 +2253,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2152,15 +2267,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2172,7 +2290,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2300,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2345,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2361,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2375,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2388,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2452,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2490,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2520,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2414,7 +2550,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2482,11 +2620,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2526,7 +2667,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2546,7 +2690,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2554,7 +2699,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2574,26 +2720,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2626,7 +2783,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2634,15 +2794,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/da.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-04-11 04:49:51.417000000 +0000 @@ -1,27 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files (ny).po to +# translation of update-desktop-files.po to +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Lim Karsen, 2023 -# scootergrisen, 2025 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# J. Christiansen , 2006. +# Martin Schlander , 2006, 2007. +# Ib Larsen , 2006, 2007. +# Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/da/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Download og del filer via BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Start Transmission minimeret" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kunne ikke tilføje torrent-filen '{path}'" @@ -56,7 +85,8 @@ msgstr "Udsættelse genindlæsning indtil sessionen er startet helt." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +105,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gemte pid-filen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke gemme '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +121,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Holder øje med '{path}' for nye torrent-filer" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke oprette begivenhed: {error} ({error_code})" @@ -100,12 +135,20 @@ msgstr "Kunne ikke starte dæmonens begivenhedsløkke: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke registrere Transmission som en {content_type}-handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke registrere Transmission som en {content_type}-handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fik afslutningssignal, prøver at lukke ned rent. Gør det igen hvis den sidder fast." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fik afslutningssignal, prøver at lukke ned rent. Gør det igen hvis den " +"sidder fast." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -227,7 +270,8 @@ msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -285,12 +329,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig; {unverified_size} ubekræftet)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig; " +"{unverified_size} ubekræftet)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} afskaffet efter mislykkede tjeksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} afskaffet efter mislykkede tjeksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -410,15 +459,25 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modpart{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modparter{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modpart{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modparter{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Modpartliste anmodet {markup_begin}fik timeout {time_span_ago}{markup_end}; prøver igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Modpartliste anmodet {markup_begin}fik timeout {time_span_ago}{markup_end}; " +"prøver igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -443,8 +502,12 @@ msgstr "Spørger om flere modparter {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker havde{markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker havde{markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -491,7 +554,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tilføj trackere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -518,10 +582,18 @@ msgstr[1] "Slet de downloadede filer fra disse {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnetlinket for at fortsætte overførslen." -msgstr[1] "Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnetlinkene for at fortsætte overførslerne." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnetlinket for at " +"fortsætte overførslen." +msgstr[1] "" +"Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnetlinkene for " +"at fortsætte overførslerne." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -547,7 +619,18 @@ msgstr[0] "En af disse torrents er ikke færdig med at blive downloadet." msgstr[1] "Nogle af disse torrents er ikke færdige med at blive downloadet." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" @@ -555,7 +638,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" @@ -612,7 +697,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -710,7 +796,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Oprettede '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke oprette '{path}': {error} ({error_code})" @@ -718,7 +805,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannede {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -751,7 +839,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gem log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Gem" @@ -799,7 +888,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åbn en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" @@ -902,7 +996,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan tage et øjeblik …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kunne ikke læse '{path}'" @@ -934,13 +1029,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nulstil din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke statistik gemt af dine BitTorrent-trackere." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke " +"statistik gemt af dine BitTorrent-trackere." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -956,16 +1056,28 @@ msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet " +"{uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet " +"{uploaded_size} (forhold: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -997,16 +1109,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modpart ({percent_done}% færdig)" -msgstr[1] "Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modparter ({percent_done}% færdig)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modpart ({percent_done}% " +"færdig)" +msgstr[1] "" +"Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modparter ({percent_done}" +"% færdig)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart og webseed" -msgstr[1] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter og webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart og " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter og " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1016,15 +1144,19 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" -msgstr[1] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" +msgstr[1] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" -msgstr[1] "Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" +msgstr[1] "" +"Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1050,7 +1182,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund fra nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder fra nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1142,7 +1275,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kunne ikke åbne '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ikke-understøttede URL: '{url}'" @@ -1152,8 +1286,10 @@ msgstr "Transmission ved ikke hvordan den skal bruge '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Magnetlinket ser ud til at være beregnet til noget andet end BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Magnetlinket ser ud til at være beregnet til noget andet end BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1181,8 +1317,12 @@ msgstr "[torrent-filer eller url'er]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kør '{program} --help' for at se en fuld liste med tilgængelige kommandolinjetilvalg.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kør '{program} --help' for at se en fuld liste med tilgængelige " +"kommandolinjetilvalg.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1240,32 +1380,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Download og del filer via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Start Transmission med alle torrents på pause" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Start Transmission minimeret" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åbn en torrent" @@ -1301,7 +1425,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1321,11 +1446,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaber" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaber for torrent" @@ -1333,11 +1460,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åbn mapp_e" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "S_tart" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1373,11 +1502,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flyt n_ederst" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Sæt torrent på pause" @@ -1393,7 +1524,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Kopiér magnetlink til udklipsholder" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1461,7 +1594,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvendt sorteringsrækkefølge" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" @@ -1497,7 +1631,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Aktivér alternative hastighedsbegrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" @@ -1509,7 +1646,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bekendtgør-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Luk" @@ -1525,11 +1666,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploadet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloadet:" @@ -1585,7 +1730,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1601,11 +1747,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Filvisning er ikke tilgængelig for kombinerede egenskaber for torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" @@ -1621,7 +1769,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begræns _uploadhastighed ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1645,35 +1794,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Højeste antal modparter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-bekendtgør-URL'er" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på den næste linje efter en primær-URL.\n" +"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på den næste linje efter " +"en primær-URL.\n" "For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Se også Offentlige trackere (standard) i Rediger > Præferencer > Netværk" +msgstr "" +"Se også Offentlige trackere (standard) i Rediger > Præferencer > Netværk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1717,7 +1875,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opretter torrent …" @@ -1765,7 +1924,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start efter tilføjelse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Flyt torrent-fil til _papirkurven" @@ -1793,7 +1953,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" +msgstr "" +"Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1893,7 +2054,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" @@ -1962,8 +2124,11 @@ msgstr "Brug PE_X til at finde flere modparter" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er forbundet til." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er " +"forbundet til." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1994,14 +2159,16 @@ msgstr "" "Trackere som skal bruges på alle offentlige torrents.\n" "\n" -"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på næste linje efter en primær-URL.\n" +"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på næste linje efter en " +"primær-URL.\n" "For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2101,11 +2268,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nuværende session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varighed:" @@ -2113,15 +2282,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samlet" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åbn URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åbn torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2133,7 +2305,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke fortolke scrape-svar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -2142,8 +2315,10 @@ msgstr "{ip_protocol}-forbindelsen mislykkedes" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke opslå '{address}:{port}' i {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke opslå '{address}:{port}' i {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2182,7 +2357,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Genskriver gamle filformat for blokeringsliste til nyt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fejl: {error} ({error_code})" @@ -2195,7 +2373,9 @@ msgstr "Det lykkedes at opdatere kilde {protocol}-adresse til {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2207,8 +2387,11 @@ msgstr "Det lykkedes at opdatere global {type}-adresse til {ip} med {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Der er for mange meddelelser som denne! Jeg logger ikke længere meddelelsen i denne session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Der er for mange meddelelser som denne! Jeg logger ikke længere meddelelsen " +"i denne session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2219,16 +2402,25 @@ msgstr "Kunne ikke oprette sokkel: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke indstille adressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke indstille adressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke tilslutte soklen {socket} til {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke tilslutte soklen {socket} til {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kunne ikke binde port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- kører der allerede en anden kopi af Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kunne ikke binde port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- kører " +"der allerede en anden kopi af Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2279,8 +2471,12 @@ msgstr "Stopper portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'. (lokal adresse: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'. (lokal adresse: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2288,7 +2484,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Hvis din router understøtter UPnP, så sørg venligst for at UPnP er aktiveret!" +msgstr "" +"Hvis din router understøtter UPnP, så sørg venligst for at UPnP er aktiveret!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2315,8 +2512,12 @@ msgstr "Tilstand ændret fra '{old_state}' til '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Stien til Unix-sokkel skal være færre end {count} tegn (inklusiv '{prefix}' præfiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Stien til Unix-sokkel skal være færre end {count} tegn (inklusiv '{prefix}' " +"præfiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2343,12 +2544,18 @@ msgstr "Ukendt URI fra {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokler understøttes ikke på Windows. Ændr venligst '{key}' i dine indstillinger." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokler understøttes ikke på Windows. Ændr venligst '{key}' i dine " +"indstillinger." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kunne ikke indstille RPC-sokkeltilstand til {mode:#o}, bruger standardværdien 0755" +msgstr "" +"Kunne ikke indstille RPC-sokkeltilstand til {mode:#o}, bruger " +"standardværdien 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2369,8 +2576,12 @@ msgstr "Tilføjede '{entry}' til værtens hvidliste" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Indstillingen '{key}' er '{value}' men den skal være en IPv4- eller IPv6-adresse, eller en Unix-sokkelsti. Bruger standardværdien '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Indstillingen '{key}' er '{value}' men den skal være en IPv4- eller IPv6-" +"adresse, eller en Unix-sokkelsti. Bruger standardværdien '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2435,12 +2646,19 @@ msgstr "Flytter torrent-fil fra '{old_path}' til '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke bruge metainfo fra '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke bruge metainfo fra '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller bruge \"Angiv placering\". Brug \"Bekræft lokale data\" og start torrenten bagefter, for at downloade den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller bruge \"Angiv " +"placering\". Brug \"Bekræft lokale data\" og start torrenten bagefter, for " +"at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2479,8 +2697,14 @@ msgstr "Kunne ikke flytte '{old_path}' til '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Satte torrenten på pause da ingen data blev fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller brug \"Angiv placering\", efterfulgt af \"Bekræft lokale data\". Start torrenten, for at downloade den igen." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Satte torrenten på pause da ingen data blev fundet! Sørg for at dine drev er " +"tilsluttet eller brug \"Angiv placering\", efterfulgt af \"Bekræft lokale " +"data\". Start torrenten, for at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2499,16 +2723,20 @@ msgstr "Kunne ikke initiere {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke gøre IPv4-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke gøre IPv4-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke binde IPv4-sokkel {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke gøre IPv6-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke gøre IPv6-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2527,26 +2755,40 @@ msgstr "Kunne ikke læse '{path}': Ikke en almindelig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke fortolke JSON på position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke fortolke JSON på position {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke holde øje med '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse begivenhed: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kunne ikke læse hændelse: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" +msgstr "" +"Kunne ikke læse hændelse: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse filnavn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kunne ikke læse filnavn: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" @@ -2579,24 +2821,43 @@ msgstr "curl {curl_version} er tilbøjelig til at SIGPIPE-crashe. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} er tilbøjelig til en sårbarhed med dobbeltlukning af eventfd, der kan fører til SIGABRT-crash af systemd-tjenesten transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} er tilbøjelig til en sårbarhed med dobbeltlukning af " +"eventfd, der kan fører til SIGABRT-crash af systemd-tjenesten transmission-" +"daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vil bekræfte trackercertifikater med miljøvariablen CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vil bekræfte trackercertifikater med miljøvariablen CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: det virker kun hvis du byggede mod libcurl med openssl eller gnutls, IKKE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: det virker kun hvis du byggede mod libcurl med openssl eller gnutls, " +"IKKE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ugyldige certifikater vises som 'Kunne ikke oprette forbindelse til tracker' som så mange andre fejl" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ugyldige certifikater vises som 'Kunne ikke oprette forbindelse til " +"tracker' som så mange andre fejl" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kunne ikke hente '{url}': forventede HTTP-svarkode {expected_code}, fik {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kunne ikke hente '{url}': forventede HTTP-svarkode {expected_code}, fik " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/de.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-04-11 04:49:51.455000000 +0000 @@ -1,32 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Moritz Bruder , 2017 -# sfan5 , 2017 -# Sami Bosch , 2019 -# DELETE THIS ACCOUNT , 2020 -# Christian , 2022 -# luca pöllmann, 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# Thomas Lange, 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to german +# Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. +# Marko Schugardt , 2008. +# Hermann J. Beckers , 2008, 2011. +# Isegrim , 2009. +# Hermann-Josef Beckers , 2009. +# Tilman Schmidt , 2010. +# Stephan Kulow , 2011. +# Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. +# stefan , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Lange, 2026\n" -"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/de/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Bastian Veith \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission minimiert starten" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -36,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Unbegrenzt" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« konnte nicht hinzugefügt werden" @@ -58,11 +81,15 @@ #: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "Der Neustart wird aufgeschoben, bis die Sitzung vollständig gestartet ist." +msgstr "" +"Der Neustart wird aufgeschoben, bis die Sitzung vollständig gestartet ist." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Neu laden fehlgeschlagen: Konnte die aktuelle monotone Zeit nicht abrufen: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Neu laden fehlgeschlagen: Konnte die aktuelle monotone Zeit nicht abrufen: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -80,7 +107,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Die PID-Datei wurde gespeichert unter »{path}«" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gespeichert werden: {error} ({error_code})" @@ -92,7 +123,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "»{path}« wird auf neue Torrent-Dateien überwacht" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" @@ -102,15 +134,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon-Ereignisschleife konnte nicht gestartet werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon-Ereignisschleife konnte nicht gestartet werden: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission konnte nicht als Standardprogramm für {content_type} registriert werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission konnte nicht als Standardprogramm für {content_type} " +"registriert werden: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Signal zum Beenden erhalten, versuche sauber herunterzufahren. Tun Sie dies erneut, wenn der Vorgang hängen bleibt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Signal zum Beenden erhalten, versuche sauber herunterzufahren. Tun Sie dies " +"erneut, wenn der Vorgang hängen bleibt." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -268,7 +309,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n.v." @@ -326,12 +368,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. {unverified_size} ungeprüft)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. " +"{unverified_size} ungeprüft)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -359,7 +406,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" +msgstr "" +"Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" @@ -371,11 +419,14 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" +msgstr "" +"Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht interessiert" +msgstr "" +"Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht " +"interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" @@ -451,20 +502,32 @@ msgstr "Web-Verteiler" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstelle{markup_end} {time_span_ago} erhalten" -msgstr[1] "Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstellen{markup_end} {time_span_ago} erhalten" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstelle{markup_end} {time_span_ago} " +"erhalten" +msgstr[1] "" +"Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstellen{markup_end} " +"{time_span_ago} erhalten" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}Zeitüberschreitung {time_span_ago}{markup_end} bei Anfrage von Gegenstellenliste. Wird erneut versucht" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}Zeitüberschreitung {time_span_ago}{markup_end} bei Anfrage von " +"Gegenstellenliste. Wird erneut versucht" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Ein Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} aufgetreten" +msgstr "" +"Ein Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} " +"aufgetreten" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -481,11 +544,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Um mehr Gegenstellen wurde gefragt {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Um mehr Gegenstellen wurde gefragt {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker hatte {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} und {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker hatte {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} und " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -502,7 +570,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Ein Scrape-Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} aufgetreten" +msgstr "" +"Ein Scrape-Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} " +"aufgetreten" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -514,7 +584,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Gefragt nach Anzahl der Gegenstellen {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Gefragt nach Anzahl der Gegenstellen {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -532,7 +604,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hinzufügen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -559,10 +632,18 @@ msgstr[1] "Heruntergeladene Dateien für diese {count:L} Torrents löschen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nach dem Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung der Übertragung benötigt." -msgstr[1] "Nach dem Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der Übertragung benötigt." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nach dem Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur " +"Fortführung der Übertragung benötigt." +msgstr[1] "" +"Nach dem Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung " +"der Übertragung benötigt." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -586,9 +667,21 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Einer dieser Torrents wurde noch nicht vollständig heruntergeladen." -msgstr[1] "Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." +msgstr[1] "" +"Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" @@ -596,7 +689,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "Lö_schen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" @@ -614,7 +709,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte »{old_path}« nicht in »{path}« umbenennen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte »{old_path}« nicht in »{path}« umbenennen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -653,7 +749,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zeigen:" @@ -670,7 +767,8 @@ "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu deaktivieren\n" +"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu " +"deaktivieren\n" " ({download_speed} empfangen, {upload_speed} senden)" #: ../gtk/MainWindow.cc:386 @@ -678,7 +776,8 @@ "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu aktivieren\n" +"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu " +"aktivieren\n" " ({download_speed} empfangen, {upload_speed} senden)" #: ../gtk/MainWindow.cc:438 @@ -751,7 +850,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "»{path}« wurde angelegt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht angelegt werden: {error} ({error_code})" @@ -759,7 +859,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eingelesen" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Keine Quelle ausgewählt" @@ -792,7 +893,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Protokoll speichern" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -840,7 +942,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent öffnen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -943,7 +1050,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dies kann eine Weile dauern …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden" @@ -975,13 +1083,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Wollen Sie Ihre Statistiken zurücksetzen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern aufgezeichnet wurden." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat " +"keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern " +"aufgezeichnet wurden." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -997,16 +1111,28 @@ msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"hochgeladen (Verhältnis: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1038,16 +1164,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundener Gegenstelle ({percent_done}% abgeschlossen)" -msgstr[1] "Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundenen Gegenstellen ({percent_done}% abgeschlossen)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundener Gegenstelle " +"({percent_done}% abgeschlossen)" +msgstr[1] "" +"Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundenen Gegenstellen " +"({percent_done}% abgeschlossen)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle und Webseed" -msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen und Webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener " +"Gegenstelle und Webseed" +msgstr[1] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen " +"Gegenstellen und Webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1057,15 +1199,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" -msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener " +"Gegenstelle" +msgstr[1] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen " +"Gegenstellen" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" -msgstr[1] "Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" +msgstr[0] "" +"Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" +msgstr[1] "" +"Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1091,7 +1240,8 @@ msgstr[0] "in {seconds_from_now:L} Sekunde" msgstr[1] "in {seconds_from_now:L} Sekunden" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "jetzt" @@ -1169,7 +1319,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« ist bereits in Verwendung von »{torrent_name}«." +msgstr "" +"Die Torrent-Datei »{path}« ist bereits in Verwendung von »{torrent_name}«." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1177,13 +1328,16 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "»{path}« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{path}« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "»{url}« konnte nicht geöffnet werden" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nicht unterstützte Adresse: »{url}«" @@ -1193,8 +1347,10 @@ msgstr "Transmission weiß nicht, wie es »{url}« verwenden soll" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Dieser Magnetlink scheint für etwas anderes als BitTorrent bestimmt zu sein." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Dieser Magnetlink scheint für etwas anderes als BitTorrent bestimmt zu sein." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1222,8 +1378,12 @@ msgstr "[Torrent-Dateien oder Adressen]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Führen Sie '{program} --help' aus, um eine Liste aller verfügbaren Kommandozeilenoptionen zu sehen.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Führen Sie '{program} --help' aus, um eine Liste aller verfügbaren " +"Kommandozeilenoptionen zu sehen.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1281,32 +1441,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-Programm" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission mit allen Torrents pausiert starten" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission minimiert starten" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent öffnen" @@ -1342,7 +1486,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -1362,11 +1507,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "Ei_genschaften" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-Eigenschaften" @@ -1374,11 +1521,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ordner öffn_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1414,11 +1563,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "An das _Ende schieben" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Anhalten" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent anhalten" @@ -1434,7 +1585,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetlink in die Zwischenablage kopieren" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent entfernen" @@ -1502,7 +1655,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge _umkehren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -1538,7 +1692,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen akti_vieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -1550,7 +1707,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresse bekanntgeben:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" @@ -1566,11 +1727,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Vorhanden:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Hochgeladen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" @@ -1626,7 +1791,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Mehr Details anzeigen" @@ -1642,11 +1808,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datei-Auflistung nicht verfügbar für kombinierte Torrent-Eigenschaften" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1662,7 +1830,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Verteilungsgeschwindigkeit beschränken ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-_Priorität:" @@ -1686,35 +1855,46 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximale Anzahl an Gegenstellen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-Ankündigungsadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach einer primären URL ein.\n" -"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile ein." +"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach " +"einer primären URL ein.\n" +"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile " +"ein." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Siehe auch »Standardmäßige öffentliche Tracker« in Bearbeiten > Einstellungen > Netzwerk" +msgstr "" +"Siehe auch »Standardmäßige öffentliche Tracker« in Bearbeiten > " +"Einstellungen > Netzwerk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Neuer Torrent" @@ -1758,7 +1938,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privater Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent wird erstellt …" @@ -1806,7 +1987,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten, wenn hinzugefügt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent-Datei in den Papierkorb _verschieben" @@ -1834,7 +2016,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten überschreiben" +msgstr "" +"Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten " +"überschreiben" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1890,7 +2074,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" +msgstr "" +"Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1934,7 +2119,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Verteilen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" @@ -2003,8 +2189,10 @@ msgstr "PE_X verwenden, um mehr Peers zu finden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2035,14 +2223,17 @@ msgstr "" "Zu verwendende Tracker für alle öffentlichen Torrents.\n" "\n" -"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach einer primären URL ein.\n" -"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile ein." +"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach " +"einer primären URL ein.\n" +"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile " +"ein." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsumgebung" @@ -2142,11 +2333,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Sitzung" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Verhältnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" @@ -2154,27 +2347,32 @@ msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent über Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Adresse" #: ../libtransmission/announcer-http.cc:453 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" -msgstr "Ankündigungsantwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ankündigungsantwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer-http.cc:673 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Scrape-Antwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -2183,8 +2381,11 @@ msgstr "{ip_protocol} Verbindung fehlgeschlagen" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte '{address}:{port}' in {ip_protocol} nicht nachschlagen: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte '{address}:{port}' in {ip_protocol} nicht nachschlagen: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2193,8 +2394,11 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunde) ({url})" -msgstr[1] "Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunden) ({url})" +msgstr[0] "" +"Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunde) ({url})" +msgstr[1] "" +"Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunden) " +"({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2223,7 +2427,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Schreibe alte Sperrliste in ein neues Format um" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} Fehler: {error} ({error_code})" @@ -2236,8 +2443,12 @@ msgstr "Quelladresse ({protocol}) wurde erfolgreich zu {ip} aktualisiert" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Konnte in keinem IP-Protokoll die Quelladresse ermitteln, Netzwerkverbindungen nicht möglich" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Konnte in keinem IP-Protokoll die Quelladresse ermitteln, " +"Netzwerkverbindungen nicht möglich" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2245,11 +2456,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Globale {type} Adresse wurde erfolgreich zu {ip} mit {url} aktualisiert" +msgstr "" +"Globale {type} Adresse wurde erfolgreich zu {ip} mit {url} aktualisiert" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Zu viele Nachrichten dieser Art! Ich werde diese Meldung in dieser Sitzung nicht mehr protokollieren." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Zu viele Nachrichten dieser Art! Ich werde diese Meldung in dieser Sitzung " +"nicht mehr protokollieren." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2260,20 +2475,31 @@ msgstr "Socket konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Quelladresse {address} konnte für {socket} nicht gesetzt werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Quelladresse {address} konnte für {socket} nicht gesetzt werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Verbindung des Sockets {socket} auf {address}:{port} konnte nicht aufgebaut werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Verbindung des Sockets {socket} auf {address}:{port} konnte nicht aufgebaut " +"werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code}) -- Läuft bereits eine weitere Transmission Instanz?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} " +"({error_code}) -- Läuft bereits eine weitere Transmission Instanz?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2313,15 +2539,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Lokaler Port {local_port} wird nicht an {advertised_port} weitergeleitet" +msgstr "" +"Lokaler Port {local_port} wird nicht an {advertised_port} weitergeleitet" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Stoppe Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}«" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}« (lokale Adresse: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}« (lokale Adresse: {address}:" +"{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2329,7 +2560,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Falls Ihr Router UPnP unterstützt, achten Sie bitte darauf, dass UPnP aktiviert ist!" +msgstr "" +"Falls Ihr Router UPnP unterstützt, achten Sie bitte darauf, dass UPnP " +"aktiviert ist!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2349,15 +2582,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Privater Port {private_port} dem öffentlichen Port {public_port} zugeordnet" +msgstr "" +"Privater Port {private_port} dem öffentlichen Port {public_port} zugeordnet" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Status geändert von »{old_state}« zu »{state}«" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix Socket-Pfad muss weniger als {count} Zeichen umfassen (einschließlich dem Präfix »{prefix}«)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix Socket-Pfad muss weniger als {count} Zeichen umfassen (einschließlich " +"dem Präfix »{prefix}«)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2384,18 +2622,26 @@ msgstr "Unbekannte URI von {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix Sockets werden unter Windows nicht unterstützt. Bitte ändern Sie »{key}« in den Einstellungen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix Sockets werden unter Windows nicht unterstützt. Bitte ändern Sie " +"»{key}« in den Einstellungen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC Socket-Modus konnte nicht auf {mode:#o} gesetzt werden, verwende als Standard 0755" +msgstr "" +"RPC Socket-Modus konnte nicht auf {mode:#o} gesetzt werden, verwende als " +"Standard 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Konnte nach {count} Versuch keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" -msgstr[1] "Konnte nach {count} Versuchen keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" +msgstr[0] "" +"Konnte nach {count} Versuch keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" +msgstr[1] "" +"Konnte nach {count} Versuchen keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2410,8 +2656,12 @@ msgstr "»{entry}« zur Host-Whitelist hinzugefügt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Die Einstellung für »{key}« ist »{value}«, muss aber eine IPv4/IPv6-Adresse oder ein Unix Socket-Pfad sein. Verwende als Standwardwert '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Die Einstellung für »{key}« ist »{value}«, muss aber eine IPv4/IPv6-Adresse " +"oder ein Unix Socket-Pfad sein. Verwende als Standwardwert '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2451,7 +2701,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Sperrdatei »{path}« für die Sitzung konnte nicht geöffnet werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Sperrdatei »{path}« für die Sitzung konnte nicht geöffnet werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2476,12 +2728,20 @@ msgstr "Torrent-Datei wurde migriert von »{old_path}« nach »{path}«" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte Metainformationen aus »{path}« für »{magnet}« nicht verwenden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte Metainformationen aus »{path}« für »{magnet}« nicht verwenden: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\". Zum erneuten Herunterladen nutzen Sie \"Lokale Daten überprüfen\" und starten Sie danach den Torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen " +"sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\". Zum erneuten Herunterladen nutzen " +"Sie \"Lokale Daten überprüfen\" und starten Sie danach den Torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2517,11 +2777,20 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "»{old_path}« konnte nicht nach »{path}« verschoben werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{old_path}« konnte nicht nach »{path}« verschoben werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent pausiert, weil keine Daten gefunden wurden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\" und dann noch mal \"Lokale Daten überprüfen\". Zum erneuten Herunterladen starten Sie den Torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent pausiert, weil keine Daten gefunden wurden! Stellen Sie sicher, dass " +"Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\" und " +"dann noch mal \"Lokale Daten überprüfen\". Zum erneuten Herunterladen " +"starten Sie den Torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2533,27 +2802,36 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "»{address}:{port}« konnte nicht nachgeschlagen werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{address}:{port}« konnte nicht nachgeschlagen werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Konnte {ip_protocol} nicht initialisieren, LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte IPv4-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte IPv4-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte IPv6-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte IPv6-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2568,28 +2846,45 @@ msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden: Keine reguläre Datei" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON konnte an Position {position} »{text}« nicht geparst werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON konnte an Position {position} »{text}« nicht geparst werden: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht überwacht werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ereignis konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, {actual_size} erhalten" +msgstr "" +"Ereignis konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, " +"{actual_size} erhalten" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dateiname konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Dateiname konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, {actual_size} erhalten" +msgstr "" +"Dateiname konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, " +"{actual_size} erhalten" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2620,24 +2915,43 @@ msgstr "curl {curl_version} ist anfällig für SIGPIPE-Abstürze. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} ist anfällig für eine Eventfd-Double-Close-Sicherheitslücke, die SIGABRT-Abstürze für den systemd-Dienst des Transmission-Daemons verursachen kann. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} ist anfällig für eine Eventfd-Double-Close-" +"Sicherheitslücke, die SIGABRT-Abstürze für den systemd-Dienst des " +"Transmission-Daemons verursachen kann. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker-Zertifikate werden mit envvar CURL_CA_BUNDLE überprüft: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker-Zertifikate werden mit envvar CURL_CA_BUNDLE überprüft: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Wichtig: Dies funktioniert nur, wenn Sie gegen libcurl mit openssl oder gnutls gebaut haben, NICHT mit nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Wichtig: Dies funktioniert nur, wenn Sie gegen libcurl mit openssl oder " +"gnutls gebaut haben, NICHT mit nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Wichtig: Ungültige Zertifikate werden mit der Meldung »Konnte nicht mit Tracker verbinden« angezeigt, wie viele andere Fehler auch" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Wichtig: Ungültige Zertifikate werden mit der Meldung »Konnte nicht mit " +"Tracker verbinden« angezeigt, wie viele andere Fehler auch" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "»{url}« konnte nicht abgerufen werden: Erwarteter HTTP Antwortcode {expected_code}, erhalten {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"»{url}« konnte nicht abgerufen werden: Erwarteter HTTP Antwortcode " +"{expected_code}, erhalten {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/el.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-04-11 04:49:51.497000000 +0000 @@ -1,31 +1,39 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# stematlin , 2017 -# Savvas Adamtziloglou , 2022 -# Michalis Zisis , 2022 -# 49b67765f7beecf7587147363d590d62, 2022 -# 3594141e28bdaa52cc9a5bd6ed314e0a_76a7721 , 2023 -# Giorgos Mousa, 2025 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/el/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" +"Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Πελάτης BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Κατεβάστε και μοιραστείτε αρχεία μέσω του BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +43,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Άπειρο" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Αδυναμία προσθήκης αρχείου torrent '{path}'" @@ -60,7 +74,8 @@ msgstr "Αναβολή επαναφόρτωσης έως ότου η συνεδρία έχει εκκινήσει πλήρως." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Αποθήκευση pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης '{path}': {error} ({error_code})" @@ -91,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Παρακολούθηση '{path}' για νέα αρχεία torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συμβάντος: {error} ({error_code})" @@ -104,12 +124,20 @@ msgstr "Αδυναμία εκκίνησης βρόχου συμβάντων του daemon: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης του Transmission ως διαχειριστή {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία καταχώρησης του Transmission ως διαχειριστή {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Λήφθηκε σήμα τερματισμού, επιχειρείται ομαλός τερματισμός. Ξαναπροσπαθήστε αν κολλήσει." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Λήφθηκε σήμα τερματισμού, επιχειρείται ομαλός τερματισμός. Ξαναπροσπαθήστε " +"αν κολλήσει." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -237,7 +265,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Παυθέντα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -295,12 +324,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα· {unverified_size} μη ελεγχθέντα)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα· " +"{unverified_size} μη ελεγχθέντα)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} απορριφθέντα έπειτα από αποτυχημένο checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} απορριφθέντα έπειτα από αποτυχημένο " +"checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -340,11 +375,13 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Ο διαμοιραστής μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" +msgstr "" +"Ο διαμοιραστής μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον διαμοιραστή, αλλά δεν ενδιαφέρεται" +msgstr "" +"Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον διαμοιραστή, αλλά δεν ενδιαφέρεται" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" @@ -420,15 +457,25 @@ msgstr "Διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστή{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστών{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστή{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστών{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Η αίτηση για λίστα διαμοιραστών {markup_begin}έληξε {time_span_ago}{markup_end}; θα γίνει νέα προσπάθεια" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Η αίτηση για λίστα διαμοιραστών {markup_begin}έληξε {time_span_ago}" +"{markup_end}; θα γίνει νέα προσπάθεια" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -450,11 +497,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Ζητήθηκαν περισσότεροι διαμοιραστές {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Ζητήθηκαν περισσότεροι διαμοιραστές {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Ο ιχνηλάτης είχε {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} και {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Ο ιχνηλάτης είχε {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} και " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -471,7 +523,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Λήφθηκε σφάλμα απόξεσης '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Λήφθηκε σφάλμα απόξεσης '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -483,7 +536,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Ζητήθηκαν αριθμοί διαμοιραστών {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Ζητήθηκαν αριθμοί διαμοιραστών {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -501,7 +555,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Προσθήκη Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Ιχνηλάτες" @@ -528,10 +583,18 @@ msgstr[1] "Διαγραφή των κατεβασμένων αρχείων αυτών των {count:L} torrents;" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." -msgstr[1] "Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα " +"απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." +msgstr[1] "" +"Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα " +"απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +620,18 @@ msgstr[0] "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ενός από αυτά τα torrent." msgstr[1] "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ορισμένων από αυτά τα torrent." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" @@ -565,7 +639,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" @@ -622,7 +698,8 @@ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ε_μφάνιση:" @@ -720,7 +797,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Δημιουργήθηκε το '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας '{path}': {error} ({error_code})" @@ -728,7 +806,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Σαρώθηκαν {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί καμία πηγή" @@ -761,7 +840,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Αποθήκευση καταγραφής" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" @@ -809,7 +889,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" @@ -912,7 +997,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}'" @@ -944,13 +1030,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Μηδενισμός των στατιστικών σας;" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Μηδενισμός" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους BitTorrent ιχνηλάτες σας." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους " +"δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους " +"BitTorrent ιχνηλάτες σας." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -966,16 +1058,28 @@ msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1007,16 +1111,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή (ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" -msgstr[1] "Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές (ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή (ολοκληρωμένη " +"κατά {percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές " +"(ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή και διαμοιραστή δικτύου" -msgstr[1] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές και διαμοιραστές δικτύου" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή και " +"διαμοιραστή δικτύου" +msgstr[1] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές και " +"διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1026,15 +1146,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" -msgstr[1] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" +msgstr[1] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" -msgstr[1] "Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" +msgstr[0] "" +"Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" +msgstr[1] "" +"Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους " +"διαμοιραστές" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1060,7 +1186,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} δευτερόλεπτο από τώρα" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} δευτερόλεπτα από τώρα" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "τώρα" @@ -1138,7 +1265,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "Το μονοπάτι του αρχείου torrent '{path}' χρησιμοποιείται ήδη από το '{torrent_name}'." +msgstr "" +"Το μονοπάτι του αρχείου torrent '{path}' χρησιμοποιείται ήδη από το " +"'{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1152,7 +1281,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Μη υποστηριζόμενο URL: '{url}'" @@ -1162,8 +1292,11 @@ msgstr "Το Transmission δεν γνωρίζει πως να χρησιμοποιήσει το '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Αυτός ο μαγνητικός σύνδεσμος μοιάζει να προορίζεται για κάτι διαφορετικό του BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Αυτός ο μαγνητικός σύνδεσμος μοιάζει να προορίζεται για κάτι διαφορετικό του " +"BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1191,8 +1324,12 @@ msgstr "[αρχεία torrent ή urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Εκτελέστε '{program} --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων εντολών.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Εκτελέστε '{program} --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων " +"εντολών.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1250,32 +1387,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Πελάτης BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Λήψη και διαμοιρασμός των αρχείων μέσω του BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Εκκίνηση του Transmission με Όλα τα Torrent σε Παύση" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" @@ -1311,7 +1432,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -1331,11 +1453,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Ιδιότητες torrent" @@ -1343,11 +1467,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Άνοιγμα Φακέ_λου" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Εκκίνηση torrent" @@ -1383,11 +1509,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Μετακίνηση στο _τέλος" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Παύ_ση" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Παύση torrent" @@ -1403,7 +1531,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή του δεσμού _Magnet στο πρόχειρο" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Αφαίρεση torrent" @@ -1471,7 +1601,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Αν_τιστροφή σειράς ταξινόμησης" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -1507,7 +1638,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ενεργοποίηση Εναλλακτικών Ορίων _Ταχύτητας" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" @@ -1519,7 +1653,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL Ανακοίνωσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -1535,11 +1673,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Έχουμε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Απεσταλμένα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ληφθέντα:" @@ -1595,7 +1737,8 @@ msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Εμφάνιση _περισσότερων λεπτομερειών" @@ -1609,13 +1752,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" +msgstr "" +"Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" @@ -1631,7 +1777,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Περιορισμός ταχύτητας _ανεβάσματος ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Προτεραιότητα torrent" @@ -1655,35 +1802,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Αναφοράς Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το κύριο URL.\n" +"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το " +"κύριο URL.\n" "Για την προσθήκη ενός νέου κύριου URL, προσθέστε το μετά από μία κενή γραμμή." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Δείτε επίσης τους Προεπιλεγμένους Δημόσιους Ιχνηλάτες στο Επεξεργασία > Προτιμήσεις > Δίκτυο" +msgstr "" +"Δείτε επίσης τους Προεπιλεγμένους Δημόσιους Ιχνηλάτες στο Επεξεργασία > " +"Προτιμήσεις > Δίκτυο" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Νέο Torrent" @@ -1727,7 +1884,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Ιδιωτικό torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Δημιουργία torrent…" @@ -1775,7 +1933,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Εκκίνηση κατά την προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Με_τακίνηση αρχείου torrent στον κάδο" @@ -1803,7 +1962,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες ώρες" +msgstr "" +"Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες " +"ώρες" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1859,7 +2020,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" +msgstr "" +"Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1903,7 +2065,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Γίνεται διαμοιρασμός" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Απόρρητο" @@ -1941,7 +2104,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" +msgstr "" +"Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -1972,8 +2136,11 @@ msgstr "Χρήση του P_EX για εύρεση επιπλέον ομότιμων χρηστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους χρήστες που είστε συνδεδεμένος." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους " +"χρήστες που είστε συνδεδεμένος." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1981,15 +2148,20 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια ιχνηλάτη." +msgstr "" +"Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια " +"ιχνηλάτη." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων διαμοιραστών" +msgstr "" +"Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων " +"διαμοιραστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." +msgstr "" +"Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2004,14 +2176,16 @@ msgstr "" "Ιχνηλάτες προς χρήση σε όλα τα δημόσια torrents.\n" "\n" -"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το κύριο URL.\n" +"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το " +"κύριο URL.\n" "Για την προσθήκη νέου κύριου URL, προσθέστε το μετά από μία κενή γραμμή." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" @@ -2111,11 +2285,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Τρέχουσα Συνεδρία" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Αναλογία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Διάρκεια:" @@ -2123,15 +2299,18 @@ msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Άνοιγμα URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Άνοιγμα torrent από URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2143,7 +2322,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης απόκρισης απόξεσης: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -2152,8 +2332,11 @@ msgstr "αποτυχία σύνδεσης {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία ανεύρεσης '{address}:{port}' σε {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία ανεύρεσης '{address}:{port}' σε {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2162,8 +2345,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτο) ({url})" -msgstr[1] "Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτα) ({url})" +msgstr[0] "" +"Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτο) ({url})" +msgstr[1] "" +"Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτα) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2192,7 +2377,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Επανεγγραφή παλιού τύπου αρχείου λίστας φραγής σε νέο τύπο" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} σφάλμα: {error} ({error_code})" @@ -2205,7 +2393,9 @@ msgstr "Επιτυχής ενημέρωση {protocol} διεύθυνσης πηγής σε {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2214,11 +2404,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Επιτυχής ενημέρωση καθολικής διεύθυνσης {type} σε {ip} με χρήση του {url}" +msgstr "" +"Επιτυχής ενημέρωση καθολικής διεύθυνσης {type} σε {ip} με χρήση του {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Πολλά παρόμοια μηνύματα! Παύση καταχώρησης αυτού του μηνύματος σε αυτή τη συνεδρία." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Πολλά παρόμοια μηνύματα! Παύση καταχώρησης αυτού του μηνύματος σε αυτή τη " +"συνεδρία." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2229,16 +2423,26 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχής: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία καθορισμού διεύθυνσης πηγής {address} σε {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία καθορισμού διεύθυνσης πηγής {address} σε {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης υποδοχής {socket} σε {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία σύνδεσης υποδοχής {socket} σε {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Αδυναμία δέσμευσης θύρας {port} στην {address}: {error} ({error_code}) -- Μήπως μία άλλη συνεδρία του Transmission τρέχει ήδη;" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Αδυναμία δέσμευσης θύρας {port} στην {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Μήπως μία άλλη συνεδρία του Transmission τρέχει ήδη;" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2289,8 +2493,12 @@ msgstr "Διακοπή προώθησης θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Προώθηση θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'. (τοπική διεύθυνση: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Προώθηση θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'. (τοπική διεύθυνση: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2298,7 +2506,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει UPnP, παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το UPnP είναι ενεργοποιημένο!" +msgstr "" +"Αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει UPnP, παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το UPnP " +"είναι ενεργοποιημένο!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2318,27 +2528,36 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Απεικόνιση ιδιωτικής θύρας {private_port} στη δημόσια θύρα {public_port}" +msgstr "" +"Απεικόνιση ιδιωτικής θύρας {private_port} στη δημόσια θύρα {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Η κατάσταση άλλαξε από '{old_state}' σε '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Το μονοπάτι της υποδοχής Unix πρέπει να αποτελείται από λιγότερο από {count} χαρακτήρες (συμπεριλαμβανομένου του προθέματος '{prefix}')" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Το μονοπάτι της υποδοχής Unix πρέπει να αποτελείται από λιγότερο από {count} " +"χαρακτήρες (συμπεριλαμβανομένου του προθέματος '{prefix}')" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (πιθανή επίθεση προσπέλασης καταλόγου αρχείων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (πιθανή επίθεση προσπέλασης καταλόγου αρχείων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (η προστασία έναντι επιθέσεων brute force είναι ενεργή)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (η προστασία έναντι επιθέσεων brute force " +"είναι ενεργή)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (η IP δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (η IP δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" @@ -2346,25 +2565,35 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (ο οικοδεσπότης δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (ο οικοδεσπότης δεν είναι στη λίστα των " +"επιτρεπομένων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "Άγνωστο URI από {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Οι υποδοχές Unix δεν υποστηρίζονται στα Windows. Παρακαλώ αλλάξτε το '{key}' στις ρυθμίσεις." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Οι υποδοχές Unix δεν υποστηρίζονται στα Windows. Παρακαλώ αλλάξτε το '{key}' " +"στις ρυθμίσεις." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Αδυναμία καθορισμού λειτουργίας υποδοχής RPC σε {mode:#o}, χρήση προκαθορισμένου 0755" +msgstr "" +"Αδυναμία καθορισμού λειτουργίας υποδοχής RPC σε {mode:#o}, χρήση " +"προκαθορισμένου 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθεια, παραίτηση" -msgstr[1] "Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθειες, παραίτηση" +msgstr[0] "" +"Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθεια, παραίτηση" +msgstr[1] "" +"Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθειες, παραίτηση" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2379,8 +2608,12 @@ msgstr "Προστέθηκε '{entry}' στην λίστα επιτρεπόμενων του οικοδεσπότη" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Η ρύθμιση '{key}' έχει τιμή '{value}' αλλά πρέπει να είναι μία IPv4 ή IPv6 διεύθυνση ή ένα μονοπάτι υποδοχής Unix. Χρήση προκαθορισμένης τιμής '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Η ρύθμιση '{key}' έχει τιμή '{value}' αλλά πρέπει να είναι μία IPv4 ή IPv6 " +"διεύθυνση ή ένα μονοπάτι υποδοχής Unix. Χρήση προκαθορισμένης τιμής '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2420,7 +2653,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου κλειδιού συνεδρίας '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία ανοίγματος αρχείου κλειδιού συνεδρίας '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2445,12 +2680,20 @@ msgstr "Μετακίνηση αρχείου torrent από '{old_path}' στο '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία χρήσης μεταδεδομένων από '{path}' για '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία χρήσης μεταδεδομένων από '{path}' για '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, χρησιμοποιήστε «Επαλήθευση Τοπικών Δεδομένων» και εκκινήστε έπειτα το torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή " +"χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, χρησιμοποιήστε " +"«Επαλήθευση Τοπικών Δεδομένων» και εκκινήστε έπειτα το torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2470,7 +2713,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" +msgstr "" +"Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" #: ../libtransmission/torrent.cc:692 msgid "Pausing torrent" @@ -2489,8 +2733,14 @@ msgstr "Αδυναμία μετακίνησης '{old_path}' σε '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Παύση torrent καθώς δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, εκκινήστε το torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Παύση torrent καθώς δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας " +"είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για " +"επανακατέβασμα, εκκινήστε το torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2509,7 +2759,8 @@ msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία απόφραξης υποδοχής IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2517,7 +2768,8 @@ msgstr "Αδυναμία δέσμευσης υποδοχής IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία απόφραξης υποδοχής IPv6 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2537,28 +2789,45 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}': ιδιότυπο αρχείο" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία προσπέλασης JSON στη θέση {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία προσπέλασης JSON στη θέση {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία παρακολούθησης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν {actual_size}" +msgstr "" +"Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν {actual_size}" +msgstr "" +"Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2589,24 +2858,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Θα γίνει επαλήθευση πιστοποιητικών ιχνηλάτη με χρήση της μεταβλητής περιβάλλοντος CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Θα γίνει επαλήθευση πιστοποιητικών ιχνηλάτη με χρήση της μεταβλητής " +"περιβάλλοντος CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: αυτό λειτουργεί μόνο αν χτιστεί έναντι του libcurl με openssl ή gnutls, ΟΧΙ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: αυτό λειτουργεί μόνο αν χτιστεί έναντι του libcurl με openssl ή gnutls, " +"ΟΧΙ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Άκυρα πιστοποιητικά φαίνονται ως «Αδυναμία σύνδεσης με ιχνηλάτη» όπως πολλά άλλα σφάλματα" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Άκυρα πιστοποιητικά φαίνονται ως «Αδυναμία σύνδεσης με ιχνηλάτη» όπως " +"πολλά άλλα σφάλματα" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Αδυναμία απόκτησης '{url}': αναμονή για κώδικα απόκρισης HTTP {expected_code}, λήφθηκε {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Αδυναμία απόκτησης '{url}': αναμονή για κώδικα απόκρισης HTTP " +"{expected_code}, λήφθηκε {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/en_GB.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-04-11 04:49:51.534000000 +0000 @@ -1,25 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# autogenerated by the collect-desktop-files packge # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent Client" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Download and share files over BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "BitTorrent Client" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +47,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +78,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +98,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +114,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +128,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -214,7 +248,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -272,7 +307,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,14 +434,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +471,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +521,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -505,10 +549,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgstr[1] "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgstr[1] "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -534,7 +586,18 @@ msgstr[0] "One of these torrents has not finished downloading." msgstr[1] "Some of these torrents have not finished downloading." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -542,7 +605,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" @@ -599,7 +664,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" @@ -693,7 +759,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -701,7 +768,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" @@ -734,7 +802,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Save Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -782,7 +851,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -885,7 +959,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -917,13 +992,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,15 +1019,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -980,14 +1066,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -999,7 +1093,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1033,7 +1128,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1125,7 +1221,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1135,7 +1232,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1164,7 +1262,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1223,32 +1323,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent Client" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Download and share files over BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1284,7 +1368,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -1304,11 +1389,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1316,11 +1403,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1356,11 +1445,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1376,7 +1467,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1444,7 +1537,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -1480,7 +1574,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Add" @@ -1492,7 +1589,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1508,11 +1609,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" @@ -1568,7 +1673,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" @@ -1584,11 +1690,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Speed" @@ -1604,7 +1712,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" @@ -1628,21 +1737,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1650,11 +1764,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" @@ -1698,7 +1814,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" @@ -1746,7 +1863,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1874,7 +1992,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1943,8 +2062,10 @@ msgstr "Use PE_X to find more peers" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1978,7 +2099,8 @@ msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2078,11 +2200,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" @@ -2090,15 +2214,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2110,7 +2237,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2119,7 +2247,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2159,7 +2288,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2172,7 +2304,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2184,7 +2318,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2196,15 +2331,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2256,7 +2395,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2292,7 +2433,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2320,7 +2463,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2346,7 +2491,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2412,11 +2559,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2456,7 +2606,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2476,7 +2629,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2484,7 +2638,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2504,26 +2659,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2556,7 +2722,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2564,15 +2733,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/en_US.po 2026-04-11 04:49:28.023000000 +0000 @@ -0,0 +1,37 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Star Traders" --- po/eo.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/eo.po 2026-04-11 04:49:51.572000000 +0000 @@ -1,28 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Esperato message file (@memory@). +# Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Iris Ilexiris , 2018 -# Carmen Bianca Bakker , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eo/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: Karl Eichwalder \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Kliento" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Neniom" @@ -31,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +76,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +126,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -222,7 +252,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paŭzigita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedisponebla" @@ -280,7 +311,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -405,14 +438,18 @@ msgstr "Retfontoj" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +475,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -486,7 +525,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Ŝanĝospuriloj" @@ -513,10 +553,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-ligilon." -msgstr[1] "Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-ligilojn." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-" +"ligilon." +msgstr[1] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-" +"ligilojn." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +590,18 @@ msgstr[0] "Unu el ĉi tiuj torentoj ne finis elŝuti." msgstr[1] "Kelkaj el ĉi tiuj torentoj ne finis elŝuti." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -550,7 +609,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" @@ -607,7 +668,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montri:" @@ -701,7 +763,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -709,7 +772,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Neniu fonto elektita" @@ -742,7 +806,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Konservi protokolon" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -790,7 +855,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Malfermi torenton" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -893,7 +963,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tio povas daůri iom…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -925,13 +996,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ĉu restarigi viajn statistikojn?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restarigu" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la " +"statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -947,15 +1023,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -988,14 +1070,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1007,7 +1097,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1041,7 +1132,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1133,7 +1225,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1143,7 +1236,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1172,7 +1266,9 @@ msgstr "[torentdosieroj aŭ URL-j]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1231,32 +1327,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-Kliento" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Malfermi torenton" @@ -1292,7 +1372,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" @@ -1312,11 +1393,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torento" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Ecoj de torento" @@ -1324,11 +1407,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Malf_ermi dosierujon" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Startigi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Komenci torenton" @@ -1364,11 +1449,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Movi al _malsupro" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Paŭzigi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Paŭzigi torenton" @@ -1384,7 +1471,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopii _Magnet-ligilon al tondujo" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Forigi torenton" @@ -1452,7 +1541,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versa ordigo" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" @@ -1488,7 +1578,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enŝalti a_lternativajn rapideclimojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" @@ -1500,7 +1593,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anonci URL-on:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1516,11 +1613,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posedata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Alŝutita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Elŝutita:" @@ -1576,7 +1677,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Montri pliajn detalojn" @@ -1592,11 +1694,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Dosierlisto ne haveblas se vi elektis plurajn torentojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rapideco" @@ -1612,7 +1716,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritato de torento:" @@ -1636,21 +1741,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimuma nombro da samtavolanoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anonc-URL de ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1658,11 +1768,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nova Torento" @@ -1706,7 +1818,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privata torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kreas torenton…" @@ -1754,7 +1867,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Startigi kiam aldonita" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1882,7 +1996,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Fontsendanta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" @@ -1951,8 +2066,11 @@ msgstr "Uzi PE_X por serĉi pli da samtavolanoj" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al kiuj vi estas konektita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al " +"kiuj vi estas konektita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1986,7 +2104,8 @@ msgid "Network" msgstr "Reto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" @@ -2086,11 +2205,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuala Seanco" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporcio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Daŭro:" @@ -2098,15 +2219,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sumo" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Malfermi URL-on" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Malfermi torenton el URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2118,7 +2242,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" @@ -2127,7 +2252,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2167,7 +2293,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2180,7 +2309,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2192,7 +2323,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2204,15 +2336,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2264,7 +2400,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2300,7 +2438,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2328,7 +2468,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2354,7 +2496,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2420,11 +2564,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2464,7 +2611,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2484,7 +2634,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2492,7 +2643,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2512,26 +2664,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2564,7 +2727,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2572,15 +2738,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/es.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-04-11 04:49:51.611000000 +0000 @@ -1,31 +1,52 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Alfredo Monclus , 2017 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2021 -# Julvenzor , 2022 -# Rodrigo Lledó , 2023 -# Héctor Cortés, 2024 -# picodotdev , 2024 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# Carlos E. Robinson , 2007. +# Camaleón , 2008, 2009. +# Lluis Martinez , 2008. +# Javier Llorente , 2010, 2011. +# David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. +# Alex Rodriguez , 2010. +# lluis , 2011. +# Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. +# José Juan González , 2013. +# jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" +"Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Cliente bittorrent Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente de BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar Transmission minimizado" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +56,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "No se pudo añadir el archivo torrent «{path}»" @@ -60,7 +87,8 @@ msgstr "Aplazando recarga hasta que la sesión esté completamente iniciada." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +107,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Archivo pid guardado «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo guardar «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +123,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Observar «{path}» para nuevos archivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear el evento: {error} ({error_code})" @@ -101,15 +134,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. " +"Vuélvalo a hacer si se bloquea." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -229,7 +271,8 @@ " jedelwey https://launchpad.net/~jedelwey\n" " kitzOgen https://launchpad.net/~kitzogen\n" " matbonucci https://launchpad.net/~matbonucci\n" -" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " pico.dev https://launchpad.net/~pico.dev\n" " sebikul https://launchpad.net/~sebikul\n" " yoguis https://launchpad.net/~visiondigital" @@ -288,7 +331,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -348,12 +392,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; {unverified_size} sin verificar)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; " +"{unverified_size} sin verificar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de comprobación fallida)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de " +"comprobación fallida)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -473,16 +523,28 @@ msgstr "Semillas web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}{markup_end}, se reintentará" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}" +"{markup_end}, se reintentará" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -507,8 +569,12 @@ msgstr "Se han solicitado más pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -527,7 +593,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -539,7 +607,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -557,7 +626,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Añadir rastreador" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -587,11 +657,21 @@ msgstr[2] "¿Eliminar los archivos descargados de estos {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para continuar la transferencia." -msgstr[1] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." -msgstr[2] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para " +"continuar la transferencia." +msgstr[1] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." +msgstr[2] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -621,7 +701,18 @@ msgstr[1] "Algunos torrents no se han descargado todavía." msgstr[2] "Algunos torrents no se han descargado todavía." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -629,7 +720,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" @@ -647,7 +740,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -686,7 +780,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -784,7 +879,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Creado «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -792,7 +888,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizado {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ningún origen seleccionado" @@ -825,7 +922,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Guardar registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -873,7 +971,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -977,7 +1080,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede tomar algunos momentos…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "No se pudo leer «{path}»" @@ -1010,13 +1114,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "¿Quiere restablecer las estadísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará " +"las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1032,16 +1141,28 @@ msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporción: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1073,18 +1194,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% hecho)" -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y sembrador conectado " -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y " +"sembrador conectado " +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1095,10 +1236,13 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} par conectado" -msgstr[1] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" -msgstr[2] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[1] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[2] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1135,7 +1279,8 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "ahora" @@ -1239,7 +1384,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "No se pudo abrir «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL no soportada: «{url}»" @@ -1249,7 +1395,8 @@ msgstr "Transmission no sabe como usar «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "El enlace magnet parece destinado para algo distinto de BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1278,10 +1425,13 @@ msgstr "[archivos torrent o url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" "%s\n" -"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de órdenes disponibles.\n" +"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de " +"línea de órdenes disponibles.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1339,32 +1489,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Iniciar con todos los torrents pausados" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar Transmission minimizado" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1400,7 +1534,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1420,11 +1555,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades del torrent" @@ -1432,11 +1569,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1472,11 +1611,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover al _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1492,7 +1633,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _magnet al portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1560,7 +1703,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Invertir el orden" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -1596,7 +1740,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar _límites de velocidad alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" @@ -1608,7 +1755,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -1624,11 +1775,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tengo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Subido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1684,7 +1839,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _más detalles" @@ -1698,13 +1854,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1720,7 +1879,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar velocidad de _subida ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridad del torrent:" @@ -1744,35 +1904,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo número de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL de anuncio de rastreadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" +msgstr "" +"Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevo torrent" @@ -1816,7 +1985,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1864,7 +2034,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar torrents al añadirlos" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mo_ver archivo torrent a la papelera" @@ -1892,7 +2063,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las programaciones" +msgstr "" +"Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las " +"programaciones" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1992,7 +2165,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -2061,8 +2235,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar más pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los que está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los " +"que está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2093,14 +2270,16 @@ msgstr "" "Rrastreadores a usar para todos los torrents públicos.\n" "\n" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2200,11 +2379,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2212,15 +2393,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2232,7 +2416,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar la respuesta de rastreo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Error Desconocido" @@ -2241,7 +2426,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2281,9 +2467,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" +msgstr "" +"Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" @@ -2296,7 +2486,9 @@ msgstr "Dirección de fuente {protocol} actualizada correctamente a {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2308,8 +2500,11 @@ msgstr "Dirección global {type} actualizada correctamente a {ip} usando {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta sesión." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta " +"sesión." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2320,16 +2515,25 @@ msgstr "No se pudo crear conexión: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay otra instancia de Transmission en ejecución?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay " +"otra instancia de Transmission en ejecución?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2380,8 +2584,12 @@ msgstr "Parando reenvio de puertos a traves de «{url}»: servicio «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2416,8 +2624,12 @@ msgstr "Estado cambiado de «{old_state}» a «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo el prefijo «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo " +"el prefijo «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2444,19 +2656,26 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus preferencias." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus " +"preferencias." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" +msgstr "" +"No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "No se pudo unir a {address} después de {count} intento, renunciando" -msgstr[1] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" -msgstr[2] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[1] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[2] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2471,8 +2690,12 @@ msgstr "Añadido «{entry}» a la lista blanca de «host»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 " +"o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2512,7 +2735,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2538,12 +2762,20 @@ msgstr "Migrado archivo torrent de «{old_path}» a «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "¡No se han encontrado datos! Asegúrese de que sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación». Para volver a descargar, use «Verificar datos locales» e inicie el torrent a continuación." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"¡No se han encontrado datos! Asegúrese de que sus unidades están conectadas " +"o use «Cambiar ubicación». Para volver a descargar, use «Verificar datos " +"locales» e inicie el torrent a continuación." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2582,8 +2814,14 @@ msgstr "No se pudo mover «{old_path}» a «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "¡Torrent pausado debido a que no se han encotrado datos! Asegurése de que sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación», luego use «Verificar datos» de nuevo. Para volver a descargar, inicie el torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"¡Torrent pausado debido a que no se han encotrado datos! Asegurése de que " +"sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación», luego use " +"«Verificar datos» de nuevo. Para volver a descargar, inicie el torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2602,7 +2840,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2610,7 +2849,8 @@ msgstr "No se pudo asociar «socket» IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2630,28 +2870,44 @@ msgstr "No se pudo leer «{path}»: No es un archivo normal" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo observar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer evento: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " +msgstr "" +"No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size}" +msgstr "" +"No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2682,24 +2938,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al rastreador» como otros varios errores" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al " +"rastreador» como otros varios errores" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "No se pudo obtener «{url}»: código de respuesta esperado {expected_code}, obtenido {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"No se pudo obtener «{url}»: código de respuesta esperado {expected_code}, " +"obtenido {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/et.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-04-11 04:49:51.647000000 +0000 @@ -1,26 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Priit Uring, 2025 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian +# Ain Vagula , 2007, 2012. +# Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/et/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" +"Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" +"Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrenti klient" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Käivita Transmission minimeerituna" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nurjus torrenti faili lisamine '{path}'" @@ -55,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud salvestada '{path}': {error} ({error_code})" @@ -86,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +244,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Puudub" @@ -270,7 +303,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,14 +430,18 @@ msgstr "Veebi seemned" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +467,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -476,7 +517,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Jälitajad" @@ -503,10 +545,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili või magnetlinki." -msgstr[1] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile või magnetlinke." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili " +"või magnetlinki." +msgstr[1] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile " +"või magnetlinke." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -532,7 +582,18 @@ msgstr[0] "Nendest torrentitest ühe allalaadimine pole lõpetatud." msgstr[1] "Mõned nendest torrentitest ei ole täielikult allalaetud." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_tühista" @@ -540,7 +601,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" @@ -597,7 +660,8 @@ msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näita:" @@ -695,7 +759,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud luua '{path}': {error} ({error_code})" @@ -703,7 +768,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Allikat pole valitud" @@ -736,7 +802,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvesta logi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_salvesta" @@ -784,7 +851,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrenti avamine" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Ava" @@ -887,7 +959,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "See võib hetke aega võtta…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}'" @@ -919,13 +992,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Kas lähtestada statistilised andmed?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Lähtesta" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta " +"BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -941,15 +1019,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -982,14 +1066,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1001,7 +1093,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1035,7 +1128,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1127,7 +1221,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ei saanud avada '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei toetata seda URL: '{url}'" @@ -1137,7 +1232,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1166,7 +1262,9 @@ msgstr "[torrentifailid või URL-id]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1225,32 +1323,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrenti klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Käivita Transmission kõikide torrentite seisatud olekuga" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Käivita Transmission minimeerituna" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ava torrent" @@ -1286,7 +1368,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" @@ -1306,11 +1389,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Atribuudid" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenti omadused" @@ -1318,11 +1403,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ava _kataloog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Käivita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Käivita torrent" @@ -1358,11 +1445,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Liiguta _kõige alumiseks" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Seiska torrent" @@ -1378,7 +1467,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopeeri _Magneti link lõikelaule" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" @@ -1446,7 +1537,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pööratud järjestus" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Abi" @@ -1482,7 +1574,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatiivsed _kiiruspiirangud on lubatud" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" @@ -1494,7 +1589,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Teatamise _URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" @@ -1510,11 +1609,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Olemas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Üles laaditud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Allalaetud:" @@ -1570,7 +1673,8 @@ msgid "Information" msgstr "Andmed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Kuva _rohkem detaile" @@ -1586,11 +1690,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Failide loend ei ole kombineeritud torrentite jaoks saadaval" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" @@ -1606,7 +1712,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrenti _tähtsus:" @@ -1630,21 +1737,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimaalselt partnereid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Jälitaja teadvustamise URL-id" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1652,11 +1764,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uus torrent" @@ -1700,7 +1814,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaatne torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrenti loomine…" @@ -1748,7 +1863,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Lisamisel torrent _käivitatakse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1876,7 +1992,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Levitamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -1945,8 +2062,11 @@ msgstr "Kasuta _PEX-i, et leida uusi partnereid" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade vahetamiseks." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade " +"vahetamiseks." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1980,7 +2100,8 @@ msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" @@ -2080,11 +2201,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktiivne seanss" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Suhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Kestus:" @@ -2092,15 +2215,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kokku" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-i avamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrenti avamine URL-ilt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2112,7 +2238,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu tõrge" @@ -2121,7 +2248,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2161,7 +2289,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2174,7 +2305,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2186,7 +2319,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2198,15 +2332,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2258,7 +2396,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2267,7 +2407,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" +msgstr "" +"Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2294,7 +2435,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2322,7 +2465,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2348,7 +2493,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2414,11 +2561,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2458,7 +2608,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2478,7 +2631,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2486,7 +2640,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2506,26 +2661,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2558,7 +2724,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2566,15 +2735,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/eu.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-04-11 04:49:51.688000000 +0000 @@ -1,32 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Xabier Martin , 2020 -# Gorka Azkarate Zubiaur , 2022 -# Sendoa Sojo , 2022 -# Iñigo Zendegi Urzelai, 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# Xabier Aramendi , 2026 -# Alexander Gabilondo , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Gabilondo , 2026\n" -"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent bezeroa" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Abiarazi Transmission minimizatua" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -35,11 +43,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da irakurri '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ezin da gehitu '{path}' torrent fitxategia" @@ -60,8 +74,11 @@ msgstr "Berriz kargatzea atzeratzen saioa guztiz hasi bitartean." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Ezin izan da birkargatu: ezin izan da uneko ordu monotonikoa lortu: {errmsg}({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Ezin izan da birkargatu: ezin izan da uneko ordu monotonikoa lortu: {errmsg}" +"({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -79,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gordetako '{path}' pidfile-a" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' gorde: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' begiratzen torrent fitxategi berrien bila" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia sortu: {error} ({error_code})" @@ -104,12 +126,20 @@ msgstr "Ezin izan da daemon-ekitaldi buklea abiarazi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta geratuz gero berriz ere egin ezazu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta " +"geratuz gero berriz ere egin ezazu." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -214,7 +244,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "E/E" @@ -269,15 +300,23 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts egin ondoren)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts " +"egin ondoren)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -397,15 +436,25 @@ msgstr "Web igortzeak" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}" +"{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -430,8 +479,12 @@ msgstr "Kide gehiago eskatu dira {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -448,7 +501,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -478,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Gehitu Aztarnaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Aztarnariak" @@ -505,10 +561,18 @@ msgstr[1] "Ezabatu {count:L} torrent hauek deskargatutako fitxategiak?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo magnet esteka beharko da." -msgstr[1] "Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo magnet estekak beharko dira." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo " +"magnet esteka beharko da." +msgstr[1] "" +"Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo " +"magnet estekak beharko dira." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -534,7 +598,18 @@ msgstr[0] "Torrent hauetako batek ez du deskarga amaitu." msgstr[1] "Torrent hauetako batzuk ez dute deskarga amaitu." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi bertan behera" @@ -542,7 +617,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" @@ -560,7 +637,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -599,7 +677,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Erakutsi:" @@ -697,7 +776,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' sortuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' sortu: {error} ({error_code})" @@ -705,7 +785,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eskaneatuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ez da iturbururik hautatu" @@ -738,7 +819,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gorde egunkaria" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" @@ -786,7 +868,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ireki torrent-a" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Zabaldu" @@ -889,7 +976,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Horrek denbora behar du…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri" @@ -921,13 +1009,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Zure estatistiak berrezarri?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du " +"eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -943,16 +1036,28 @@ msgstr "{current_size} /{complete_size} (%{percent_done})" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -984,16 +1089,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%{percent_done}eginda)" -msgstr[1] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} eginda)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%" +"{percent_done}eginda)" +msgstr[1] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} " +"eginda)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta web-igorleatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-igorleetatik" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta " +"web-igorleatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-" +"igorleetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1003,14 +1124,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] " {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" +msgstr[0] "" +" {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" msgstr[1] " {active_count} / {connected_count} konektatutako kidetara igortzen" #: ../gtk/Utils.cc:135 @@ -1037,7 +1162,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo barru" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundo barru" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "orain" @@ -1115,7 +1241,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." +msgstr "" +"'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1129,7 +1256,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ezin izan da '{url}' ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL baliogabea: '{url}'" @@ -1139,7 +1267,8 @@ msgstr "Transmission-ek ez daki '{url}' nola erabili" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Magnet esteka honek BitTorrent ez den zerbaiterako dela ematen du." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1168,8 +1297,12 @@ msgstr "[torrent fitxategiak edo URLak]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko " +"aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1227,32 +1360,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent bezeroa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Abiarazi Transmission Torrent guztiak pausatuta mantenduz" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Abiarazi Transmission minimizatua" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Agiria" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ireki torrent bat" @@ -1288,7 +1405,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Utzi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" @@ -1308,11 +1426,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrenta" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ezaugarriak" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentaren ezaugarriak" @@ -1320,11 +1440,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ireki karpe_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Abiarazi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Abiarazi torrenta" @@ -1360,11 +1482,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mugitu Be_heren" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausatu" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausatu torrenta" @@ -1380,7 +1504,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiatu _Magnet Lotura Gakora" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Kendu torrenta" @@ -1448,7 +1574,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Al_derantzikatu ordena" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" @@ -1484,7 +1611,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Gaitu abiadura-muga a_lternatiboak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" @@ -1496,7 +1626,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Iragarpen URLa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" @@ -1512,11 +1646,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dauka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Kargatua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Deskargatua:" @@ -1572,7 +1710,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago" @@ -1588,11 +1727,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ezin dira fitxategiak zerrendatu torrent konbinatuen propietateetarako" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Abiadura" @@ -1608,7 +1749,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Mugatu _igoera-abiadura ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-en _lehentasuna:" @@ -1632,35 +1774,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Gehienezko kide-kopurua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Aztarnariak iragartzeko URLak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi ditzakezu" +msgstr "" +"Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi " +"ditzakezu" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent berria" @@ -1704,7 +1856,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _pribatua" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent-a sortzen…" @@ -1752,7 +1905,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Abiarazi gehitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mu_gitu torrent-fitxategia zakarrontzira" @@ -1836,7 +1990,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen dute:" +msgstr "" +"Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen " +"dute:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1880,7 +2036,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" @@ -1949,8 +2106,11 @@ msgstr "Erabili PE_X kide gehiago aurkitzeko" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat da." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat " +"da." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1981,14 +2141,16 @@ msgstr "" "Torrent publiko guztietan erabili beharreko aztarnariak.\n" "\n" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "URL nagusi berri bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" @@ -2088,11 +2250,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Uneko saioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Partekatze-tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Iraupena:" @@ -2100,15 +2264,18 @@ msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ireki URLa" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ireki torrent-a URL batetik" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URLa" @@ -2120,7 +2287,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da zuriketa erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -2129,7 +2297,8 @@ msgstr "{ip_protocol} konexioak huts egin du" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2169,7 +2338,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Blokeo-zerrendaren fitxategiaren formatua formatu berrira egokitzen" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} errorea: {error} ({error_code})" @@ -2182,8 +2354,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Ezin izan da iturburu helbidea lortu IP protokolo batean, ezin da sareko konexiorik lortu" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Ezin izan da iturburu helbidea lortu IP protokolo batean, ezin da sareko " +"konexiorik lortu" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2194,8 +2370,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio honetan." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio " +"honetan." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2206,20 +2385,31 @@ msgstr "Ezin izan da socket-a sortu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) -- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) " +"-- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2266,8 +2456,12 @@ msgstr "'{url}' bidezko ataka-berbidalketa geratzen, '{type}' zerbitzua" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2275,7 +2469,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" +msgstr "" +"Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2302,8 +2497,12 @@ msgstr "Egoera '{old_state}' egoeratik '{state}' egoerara aldatu da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da ('{prefix}' aurrizkia barne)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da " +"('{prefix}' aurrizkia barne)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2330,18 +2529,28 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure ezarpenetan." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure " +"ezarpenetan." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 balioa jarriko da" +msgstr "" +"Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 " +"balioa jarriko da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" -msgstr[1] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2356,8 +2565,13 @@ msgstr "'{entry}' gehitu da hostalariaren zerrenda zurira" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko da" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-" +"eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko " +"da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2397,7 +2611,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2422,11 +2637,16 @@ msgstr "Torrent-fitxategia '{old_path}' bidetik '{path}' bidera migratu da" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2466,7 +2686,10 @@ msgstr "Ezin izan da' {old_path}' '{path}'(e)ra mugitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2479,14 +2702,16 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2494,7 +2719,8 @@ msgstr "Ezin izan da IPv4 socket-a {address} lotu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2514,28 +2740,45 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri: Ez da fitxategi arrunta" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ikusi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size}aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size}aurkitu da" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size} aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size} aurkitu da" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2566,23 +2809,38 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko ditu: {bundle}" +msgstr "" +"Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko " +"ditu: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin eraiki baduzu, EZ nss-rekin" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin " +"eraiki baduzu, EZ nss-rekin" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa agertuko dira beste errore asko bezala" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa " +"agertuko dira beste errore asko bezala" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/fa.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-04-11 04:49:51.729000000 +0000 @@ -1,26 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Danial Behzadi , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fa/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ترنسمیشن" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "کارخواه بیت‌تورنت" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ترنسمیشن" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +238,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مکث شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "نامعلوم" @@ -264,7 +297,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -389,14 +424,18 @@ msgstr "دانه‌های وب" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +461,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -470,7 +511,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ردياب‌ها" @@ -497,10 +539,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." -msgstr[1] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." +msgstr[1] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -526,7 +576,18 @@ msgstr[0] "بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان نرسیده." msgstr[1] "بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان نرسیده." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" @@ -534,7 +595,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "برداشتن" @@ -591,7 +654,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "نمایش:" @@ -685,7 +749,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -693,7 +758,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "هیچ مبدأیی گزیده نشده" @@ -726,7 +792,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ذخیرهٔ گزارش" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" @@ -774,7 +841,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_گشودن" @@ -877,7 +949,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "ممکن است مدّتی طول بکشد…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +982,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "بازنشانی آمارهایتان؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "بازنشانی" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط " +"ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,15 +1009,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,14 +1056,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1083,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1025,7 +1118,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1117,7 +1211,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1127,7 +1222,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1156,7 +1252,9 @@ msgstr "[پرونده‌های تورنت و نشانی‌های اینترنتی]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1215,32 +1313,16 @@ msgid "kB" msgstr "کیلوبایت" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "کارخواه بیت‌تورنت" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "بارگیری و هم‌رسانی پرونده‌ها با بیت‌تورنت" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "پرونده" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" @@ -1276,7 +1358,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "خروج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "ویرایش" @@ -1296,11 +1379,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگی‌ها" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ویژگی‌های تورنت" @@ -1308,11 +1393,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "گشودن شاخه" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "شروع" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "شروع تورنت" @@ -1348,11 +1435,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "جابه‌جایی به پایین‌ترین مکان" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "مکث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "مکث تورنت" @@ -1368,7 +1457,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "رونوشت از پیوند مغناطیسی به حافظه" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "برداشتن تورنت" @@ -1436,7 +1527,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ترتیب چینش واژگون" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "راه‌نما" @@ -1472,7 +1564,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّال کردن کران‌های سرعت جایگزین" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "افزودن" @@ -1484,7 +1579,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "نشانی اینترنتی اعلام شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_ببستن" @@ -1500,11 +1599,15 @@ msgid "Have:" msgstr "داشته:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "بارگذاری شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "بارگیری شده:" @@ -1560,7 +1663,8 @@ msgid "Information" msgstr "اطّلاعات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "نمایش جزییات بیش‌تر" @@ -1576,11 +1680,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "فهرست کردن پرونده‌ها برای ویژگی‌های تورنت ترکیب‌شده موجود نیست" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "سرعت" @@ -1596,7 +1702,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "اولویت تورنت:" @@ -1620,21 +1727,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "نشانی‌های اینترنتی اعلام شده توسّط ردیاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1642,11 +1754,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "آمار" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جدید" @@ -1690,7 +1804,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت خصوصی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "در حال ایجاد تورنت…" @@ -1738,7 +1853,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "شروع هنگام افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1866,7 +1982,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "محرمانگی" @@ -1935,7 +2052,8 @@ msgstr "استفاده از PE_X برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "‫PEX ابزاری برای تبادل فهرست جفت‌ها با جفت‌های متّصل است." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1970,7 +2088,8 @@ msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "میزکار" @@ -2070,11 +2189,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "نشست فعلی" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "مدت:" @@ -2082,15 +2203,18 @@ msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "گشودن نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "گشودن تورنت از نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "نشانی اینترنتی" @@ -2102,7 +2226,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" @@ -2111,7 +2236,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2151,7 +2277,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2164,7 +2293,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2176,7 +2307,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2188,15 +2320,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2248,7 +2384,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2284,7 +2422,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2312,7 +2452,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2338,7 +2480,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2404,11 +2548,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2448,7 +2595,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2468,7 +2618,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2476,7 +2627,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2496,26 +2648,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2548,7 +2711,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2556,15 +2722,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/fi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-04-11 04:49:51.765000000 +0000 @@ -1,28 +1,58 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Otto Koskelah , 2017 -# Jiri Grönroos , 2023 -# Kimmo Kujansuu , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to +# Ilkka Pirskanen , 2007. +# Jyri Palokangas , 2007, 2008. +# Mikko Piippo , 2007. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. +# Ilkka Pirskanen , 2008. +# Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. +# Mikko Piippo , 2008. +# Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. +# Riku Leino , 2008. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Jami Saarikoski , 2009. +# Tommi Nieminen , 2009, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2011. +# Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. +# Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-asiakasohjelma" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentilla" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Käynnistä Transmission pienennettynä" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +62,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ei voitu lisätä torrent-tiedostoa '{path}'" @@ -57,8 +93,11 @@ msgstr "Lykkää latausta, kunnes istunto on täysin aloitettu." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Lataus uudelleen epäonnistui: Monotonisen ajan hakeminen epäonnistui: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Lataus uudelleen epäonnistui: Monotonisen ajan hakeminen epäonnistui: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -76,7 +115,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Tallennettu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu tallentaa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +131,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Seuraan '{path}' uusia torrent-tiedostoja" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda tapahtumaa: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +145,20 @@ msgstr "Taustapalvelun tapahtumia ei voitu käynnistää: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Lopetuspyyntö saatu, sammutetaan siististi alas. Pyydä uudellen, jos ei tapahdu mitään." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Lopetuspyyntö saatu, sammutetaan siististi alas. Pyydä uudellen, jos ei " +"tapahdu mitään." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -225,7 +277,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" @@ -283,8 +336,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; {unverified_size} vahvistamaton)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; " +"{unverified_size} vahvistamaton)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -408,15 +465,23 @@ msgstr "Verkkolähteet" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}{markup_end}; uudestaan" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}" +"{markup_end}; uudestaan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -441,8 +506,12 @@ msgstr "Pyysi lisää koneita {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -489,7 +558,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lisää seurantapalvelin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" @@ -516,10 +586,18 @@ msgstr[1] "Poistetaanko näiden {count:L} torrentin ladatut tiedostot?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai magneettilinkin." -msgstr[1] "Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai magneettilinkit." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai " +"magneettilinkin." +msgstr[1] "" +"Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai " +"magneettilinkit." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -545,7 +623,18 @@ msgstr[0] "Yksi torrenteista on vielä kesken." msgstr[1] "Jotkut torrenteista ovat vielä kesken." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" @@ -553,7 +642,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" @@ -571,7 +662,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -610,7 +702,8 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näytä:" @@ -708,7 +801,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Luotu '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda '{path}': {error} ({error_code})" @@ -716,7 +810,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannattu {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Lähdettä ei ole valittu" @@ -749,7 +844,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Tallenna loki" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" @@ -763,7 +859,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -797,7 +894,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Avaa torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" @@ -900,7 +1002,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tämä saattaa kestää hetken…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei voitu lukea '{path}'" @@ -932,13 +1035,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nollataanko tilastosi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta " +"seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -954,16 +1062,28 @@ msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -995,16 +1115,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" -msgstr[1] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" +msgstr[1] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" -msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgstr[1] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1014,7 +1148,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetystä koneesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetyltä koneelta" @@ -1048,7 +1183,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L}sekunnin päästä" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nyt" @@ -1140,7 +1276,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Osoitetta '{url}' ei voitu avata" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei tuettu URL: '{url}'" @@ -1150,8 +1287,10 @@ msgstr "Transmission ei osaa käyttää '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1179,7 +1318,9 @@ msgstr "[torrent-tiedostot tai verkko-osoitteet]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "Suorita '{program} --help' nähdäksesi kaikki komentorivivalitsimet.\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1238,32 +1379,16 @@ msgid "kB" msgstr "kt" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-sovellus" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentin avulla" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Käynnistä Transmission kaikki torrentit pysäytettyinä" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Käynnistä Transmission pienennettynä" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Avaa torrent" @@ -1299,7 +1424,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Poistu" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" @@ -1319,11 +1445,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentin ominaisuudet" @@ -1331,11 +1459,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Avaa ka_nsio" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Aloita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Aloita torrent" @@ -1371,11 +1501,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Siirrä al_immaiseksi" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "P_ysäytä" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pysäytä torrent" @@ -1391,7 +1523,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopioi _magneettilinkki leikepöydälle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Poista torrent" @@ -1459,7 +1593,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Käänteinen järjestys" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" @@ -1495,7 +1630,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Käytä vaihtoehtoisia no_peusrajoituksia" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" @@ -1507,7 +1645,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Julkistusosoite:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" @@ -1523,11 +1665,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ladattu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Lähetetty:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ladattu:" @@ -1583,7 +1729,8 @@ msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Näytä _enemmän tietoja" @@ -1597,13 +1744,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien ominaisuuksissa" +msgstr "" +"Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien " +"ominaisuuksissa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" @@ -1619,7 +1770,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Rajoita l_ähetysnopeus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrentin _prioriteetti:" @@ -1643,35 +1795,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Vertaisten eni_mmäismäärä:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Seurantapalvelimien julkistusosoitteet" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen seuraavalle riville.\n" +"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen " +"seuraavalle riville.\n" "Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > Asetukset > Verkko" +msgstr "" +"Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > " +"Asetukset > Verkko" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uusi torrent" @@ -1715,7 +1877,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Yksityinen torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Luodaan torrentia…" @@ -1763,7 +1926,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Aloita kun lisätään" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Siirrä torrent-tiedosto _roskakoriin" @@ -1847,7 +2011,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" +msgstr "" +"Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1891,7 +2056,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Jakaminen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" @@ -1960,8 +2126,10 @@ msgstr "Käytä _PEX:iä vertaisten löytämiseksi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1993,19 +2161,22 @@ "Seuranta käyttöön kaikissa julkisissa torrenteissa.\n" "\n" "Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen\n" -"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." +"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin " +"jälkeen." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" -msgstr "_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" +msgstr "" +"_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" @@ -2099,11 +2270,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nykyinen istunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Suhde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" @@ -2111,15 +2284,18 @@ msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Avaa osoite" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Avaa torrent verkko-osoitteesta" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Verkko-osoite" @@ -2131,7 +2307,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Koontivastausta ei voitu jäsentää: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -2140,8 +2317,11 @@ msgstr "{ip_protocol} yhteys epäonnistui" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voinut katsoa '{address}:{port}' kohde {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voinut katsoa '{address}:{port}' kohde {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2180,7 +2360,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Kirjoitetaan vanhan estolistan tiedostomuotoa uuteen tiedostomuotoon" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} virhe: {error} ({error_code})" @@ -2193,8 +2376,11 @@ msgstr "Lähteen päivitys onnistui {protocol} osoitteeseen {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Ei saatu osoitetta yhdestäkään protokollasta, yhteydet eivät ole mahdollisia." +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Ei saatu osoitetta yhdestäkään protokollasta, yhteydet eivät ole mahdollisia." #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2205,8 +2391,10 @@ msgstr "Päivitetty onnistuneesti {type} osoitteeseen {ip} käyttäen {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2217,16 +2405,25 @@ msgstr "Ei voitu luoda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2277,8 +2474,12 @@ msgstr "Pysäytetään portin välitys '{url}', palvelu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2306,15 +2507,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" +msgstr "" +"Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tila muuttui '{old_state}' - '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen '{prefix}' etuliite)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen " +"'{prefix}' etuliite)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2341,8 +2547,11 @@ msgstr "Tuntematon url-osoite {host}: \"{uri}\"" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2367,8 +2576,12 @@ msgstr "Lisätty '{entry}' sallittujen luetteloon" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-" +"osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2408,7 +2621,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2433,12 +2647,20 @@ msgstr "Migrated torrent tiedosto kohteesta '{old_path}' polkuun '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Metatietoa ei voitu käyttää '{path}' kohteesta '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Metatietoa ei voitu käyttää '{path}' kohteesta '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Dataa ei löytynyt! Varmista, että asema on kytketty tai käytä \"Aseta sijainti\". Lataa uudelleen käyttämällä \"Vahvista paikallinen data\" ja käynnistä torrentti uudelleen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Dataa ei löytynyt! Varmista, että asema on kytketty tai käytä \"Aseta " +"sijainti\". Lataa uudelleen käyttämällä \"Vahvista paikallinen data\" ja " +"käynnistä torrentti uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2477,8 +2699,14 @@ msgstr "Ei voitu siirtää '{old_path}' polkuun '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrentti on keskeytetty, koska dataa ei löytynyt! Varmista, että asemasi on kytketty, tai käytä \"Aseta sijainti\" ja valitse \"Vahvista paikallinen data\". Käynnistä ohjelma ja lataa torrentit uudelleen." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrentti on keskeytetty, koska dataa ei löytynyt! Varmista, että asemasi on " +"kytketty, tai käytä \"Aseta sijainti\" ja valitse \"Vahvista paikallinen " +"data\". Käynnistä ohjelma ja lataa torrentit uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2497,16 +2725,21 @@ msgstr "Alustus epäonnistui {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2525,28 +2758,41 @@ msgstr "Ei voitu lukea '{path}': Ei tavallinen tiedosto" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu jäsentää JSON {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2577,24 +2823,44 @@ msgstr "curl {curl_version} on altis SIGPIPE kaatumisille. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} on altis eventfd double close haavoittuvuudelle, joka saattaa aiheuttaa SIGABRT-kaatumiset transmission-daemon systemd palvelulle. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} on altis eventfd double close haavoittuvuudelle, joka " +"saattaa aiheuttaa SIGABRT-kaatumiset transmission-daemon systemd palvelulle. " +"{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai gnutls, EI nss:n kanssa" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai " +"gnutls, EI nss:n kanssa" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä jäljittimeen', kuten monet muut virheet" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä " +"jäljittimeen', kuten monet muut virheet" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Ei voi hakea \"{url}\": odotettu HTTP-vastauskoodi {expected_code}, saatiin {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Ei voi hakea \"{url}\": odotettu HTTP-vastauskoodi {expected_code}, saatiin " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/fr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-04-11 04:49:51.803000000 +0000 @@ -1,31 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Philippe Janocha, 2017 -# Alexandre , 2017 -# Thomas, 2022 -# Jean de la Mouche, 2022 -# AO , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# Charles Monzat , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.po to French +# Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. +# stobbart , 2012. +# Sylvain Tostain , 2013, 2014. +# Benoît Monin , 2015. +# Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Charles Monzat , 2026\n" -"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Sophie Leroy \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Démarrer Transmission réduit" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossible d’ajouter le fichier torrent « {path} »" @@ -60,8 +80,11 @@ msgstr "Report du rechargement après démarrage complet de la session." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Échec de rechargement : échec d’obtention de l’heure monotone actuelle : {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Échec de rechargement : échec d’obtention de l’heure monotone actuelle : " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -79,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Fichier pid enregistré « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -91,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Surveillance de nouveaux fichiers torrent sur « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer l’évènement : {error} ({error_code})" @@ -101,15 +129,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire {content_type} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire " +"{content_type} : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Un signal de fin a été reçu ; tentative de fermeture propre. Recommencez en cas de blocage." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Un signal de fin a été reçu ; tentative de fermeture propre. Recommencez en " +"cas de blocage." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -266,15 +304,22 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; {unverified_size} non vérifiés)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; " +"{unverified_size} non vérifiés)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de contrôle)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de " +"contrôle)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -394,21 +439,35 @@ msgstr "semences Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} de pairs{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} de pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La demande de liste de pairs {markup_begin}est arrivée au bout de son délai il y a {time_span}{markup_end} ; une nouvelle tentative est prévue" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La demande de liste de pairs {markup_begin}est arrivée au bout de son délai " +"il y a {time_span}{markup_end} ; une nouvelle tentative est prévue" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Une erreur s’est produite « {markup_begin}{error}{markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Une erreur s’est produite « {markup_begin}{error}{markup_end} » " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -428,8 +487,12 @@ msgstr "Demande d’autres pairs {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -448,7 +511,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Erreur de moissonnage « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Erreur de moissonnage « {markup_begin} {error} {markup_end} » " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -460,7 +525,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Nombre de pairs demandé il y a {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Nombre de pairs demandé il y a {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -478,7 +544,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} – Ajouter un traceur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Traceurs" @@ -508,11 +575,21 @@ msgstr[2] "Supprimer les fichiers téléchargés de ces {count:L} torrents ?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le lien magnet." -msgstr[1] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." -msgstr[2] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le " +"lien magnet." +msgstr[1] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." +msgstr[2] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +619,18 @@ msgstr[1] "Le téléchargement de certains de ces torrents n’est pas terminé." msgstr[2] "Le téléchargement de certains de ces torrents n’est pas terminé." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" @@ -550,7 +638,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" @@ -568,7 +658,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -607,7 +698,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afficher :" @@ -705,7 +797,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "« {path} » a été créé" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -713,7 +806,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} ont été analysés" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Aucune source n’est sélectionnée" @@ -746,7 +840,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enregistrer le journal" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" @@ -760,7 +855,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de créer un mandataire pour ’{bus}’ : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de créer un mandataire pour ’{bus}’ : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -794,7 +890,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -898,7 +999,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Cela pourrait prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Impossible de lire « {path} »" @@ -931,13 +1033,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Réinitialiser vos statistiques ?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte " +"pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,16 +1060,28 @@ msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_done} %)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -994,18 +1113,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pair connecté ({percent_done} % terminés)" -msgstr[1] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs connectés ({percent_done} % terminés)" -msgstr[2] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs connectés ({percent_done} % terminés)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pair connecté " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[1] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs " +"connectés ({percent_done} % terminés)" +msgstr[2] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs " +"connectés ({percent_done} % terminés)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair connectés" -msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs connectés" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair " +"connectés" +msgstr[1] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et " +"pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1016,17 +1155,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs connectés" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pair " +"connecté" +msgstr[1] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs " +"connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" -msgstr[2] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" +msgstr[1] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1056,7 +1204,8 @@ msgstr[1] "Dans {seconds_from_now:L} de secondes" msgstr[2] "Dans {seconds_from_now:L}  secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "maintenant" @@ -1154,13 +1303,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {path} » vers la corbeille : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {path} » vers la corbeille : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Impossible d’ouvrir « {url} »" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Adresse URL non prise en charge : « {url} »" @@ -1170,7 +1321,8 @@ msgstr "Transmission ne sait pas comment utiliser « {url} »" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ce lien magnet semble destiné à autre chose que BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1199,8 +1351,12 @@ msgstr "[fichiers torrent ou URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exécutez « {program} --help » pour afficher une liste complète d’options proposées en ligne de commande.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exécutez « {program} --help » pour afficher une liste complète d’options " +"proposées en ligne de commande.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1258,32 +1414,16 @@ msgid "kB" msgstr "ko" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Démarrer Transmission avec tous les torrents suspendus" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Démarrer Transmission réduit" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" @@ -1319,7 +1459,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Fermer" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" @@ -1339,11 +1480,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1351,11 +1494,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ouvrir le dossi_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Démarrer le torrent" @@ -1391,11 +1536,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Déplacer en _dernier" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendre" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendre le torrent" @@ -1411,7 +1558,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Retirer le torrent" @@ -1479,7 +1628,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verser l’ordre du tri" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" @@ -1515,7 +1665,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activer les _limites de vitesse possibles" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" @@ -1527,7 +1680,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d’annonce :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" @@ -1543,11 +1700,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obtenu :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Téléversé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" @@ -1603,7 +1764,8 @@ msgid "Information" msgstr "Renseignements" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Afficher _plus de détails" @@ -1617,13 +1779,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs torrents" +msgstr "" +"La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs " +"torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1639,7 +1805,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limiter la vitesse de télé_versement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorité du torrent :" @@ -1663,35 +1830,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d’annonce de traceurs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > Réseau" +msgstr "" +"Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > " +"Réseau" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nouveau torrent" @@ -1735,7 +1912,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privé" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Création du torrent…" @@ -1783,7 +1961,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Démarrer dès l’ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Déplacer le fichier torrent vers la corbeille" @@ -1811,7 +1990,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Remplacer manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" +msgstr "" +"Remplacer manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1867,7 +2047,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières minutes sont actifs :" +msgstr "" +"Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières " +"minutes sont actifs :" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1911,7 +2093,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" @@ -1980,8 +2163,11 @@ msgstr "Utiliser le PE_X pour trouver plus de pairs" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec ceux auxquels vous êtes connecté." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec " +"ceux auxquels vous êtes connecté." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1989,7 +2175,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs sans traceur." +msgstr "" +"La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs " +"sans traceur." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1997,7 +2185,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur votre réseau local." +msgstr "" +"La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur " +"votre réseau local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2012,14 +2202,16 @@ msgstr "" "Traceurs à utiliser sur tous les torrents publics.\n" "\n" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -2085,7 +2277,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -msgstr "Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que 192.168.*.*" +msgstr "" +"Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que " +"192.168.*.*" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" @@ -2119,11 +2313,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Session actuelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" @@ -2131,15 +2327,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ouvrir un torrent à partir d’une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2151,7 +2350,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’analyser la réponse : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -2160,8 +2360,11 @@ msgstr "Échec de la connexion {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de trouver « {address}:{port} » dans {ip_protocol} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de trouver « {address}:{port} » dans {ip_protocol} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2170,9 +2373,12 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes ({url})" -msgstr[1] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} de secondes) ({url})" -msgstr[2] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes) ({url})" +msgstr[0] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes ({url})" +msgstr[1] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} de secondes) ({url})" +msgstr[2] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2200,9 +2406,14 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Réécriture de l’ancien format de fichier de la liste de blocage vers le nouveau format" +msgstr "" +"Réécriture de l’ancien format de fichier de la liste de blocage vers le " +"nouveau format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} erreur : {error} ({error_code})" @@ -2215,8 +2426,12 @@ msgstr "L’adresse source {protocol} à été mise à jour vers {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Impossible d’obtenir l’adresse source pour aucun protocole IP. Aucune connexion réseau n’est possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Impossible d’obtenir l’adresse source pour aucun protocole IP. Aucune " +"connexion réseau n’est possible" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2224,11 +2439,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "L’adresse {type} globale a été mise à jour vers {ip} en utilisant {url}" +msgstr "" +"L’adresse {type} globale a été mise à jour vers {ip} en utilisant {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant cette session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant " +"cette session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2239,20 +2458,31 @@ msgstr "Impossible de créer le connecteur : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de définir l’adresse source {address} sur {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de définir l’adresse source {address} sur {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de connecter le connecteur {socket} à {address}:{port} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de connecter le connecteur {socket} à {address}:{port} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}). Une autre instance de Transmission est-elle en cours d’exécution ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}). Une " +"autre instance de Transmission est-elle en cours d’exécution ?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2299,8 +2529,12 @@ msgstr "Arrêt du réacheminement de port par « {url} », service « {type} »" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Réacheminement de port par « {url} », service « {type} ». (adresse locale : {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Réacheminement de port par « {url} », service « {type} ». (adresse locale : " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2308,7 +2542,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP est activé." +msgstr "" +"Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP " +"est activé." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2335,16 +2571,24 @@ msgstr "L’état a été changé de « {old_state} » à « {state} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Le chemin du connecteur Unix doit comporter moins de {count} caractères (y compris le préfixe « {prefix} »)." +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Le chemin du connecteur Unix doit comporter moins de {count} caractères (y " +"compris le préfixe « {prefix} »)." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "La demande de {host} a été refusée (attaque possible par traversée de dossier)" +msgstr "" +"La demande de {host} a été refusée (attaque possible par traversée de " +"dossier)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "La demande de {host} a été refusée (la protection contre les attaques par force brute est active)" +msgstr "" +"La demande de {host} a été refusée (la protection contre les attaques par " +"force brute est active)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" @@ -2363,19 +2607,28 @@ msgstr "URI inconnue de {host} : « {uri} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Les connecteurs Unix ne sont pas pris en charge sous Windows. Veuillez modifier « {key} » dans vos paramètres." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Les connecteurs Unix ne sont pas pris en charge sous Windows. Veuillez " +"modifier « {key} » dans vos paramètres." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Impossible de définir le mode du connecteur RPC sur {mode:#o}, la valeur par défaut 0755 sera utilisée" +msgstr "" +"Impossible de définir le mode du connecteur RPC sur {mode:#o}, la valeur par " +"défaut 0755 sera utilisée" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Impossible de se lier à {address} après {count} tentative ; abandon." -msgstr[1] "Impossible de se lier à {address} après {count} de tentatives ; abandon." -msgstr[2] "Impossible de se lier à {address} après {count} tentatives ; abandon." +msgstr[0] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} tentative ; abandon." +msgstr[1] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} de tentatives ; abandon." +msgstr[2] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} tentatives ; abandon." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2390,8 +2643,13 @@ msgstr "« {entry} » a été ajouté à la liste des hôtes acceptés" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Le paramètre « {key} » est « {value} », mais ce doit être une adresse IPv4 ou IPv6, ou un chemin de connecteur Unix. La valeur par défaut« 0.0.0.0 »sera utilisée." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Le paramètre « {key} » est « {value} », mais ce doit être une adresse IPv4 " +"ou IPv6, ou un chemin de connecteur Unix. La valeur par " +"défaut« 0.0.0.0 »sera utilisée." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2431,7 +2689,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier de verrouillage de session « {path} »: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’ouvrir le fichier de verrouillage de session « {path} »: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2457,12 +2717,20 @@ msgstr "Le fichier torrent a été migré de « {old_path} » vers « {path} » " #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’utiliser les métainfos de « {path} » pour « {magnet} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’utiliser les métainfos de « {path} » pour « {magnet} » : " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés " +"ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez " +"« Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2478,7 +2746,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis en pause" +msgstr "" +"La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis " +"en pause" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2498,11 +2768,20 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} » : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Le torrent a été suspendu, car aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Le torrent a été suspendu, car aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous " +"que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour " +"retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le " +"torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2518,23 +2797,33 @@ #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’initialiser la découverte des pairs locaux {ip_protocol} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’initialiser la découverte des pairs locaux {ip_protocol} : " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de rendre le connecteur IPv4 non bloquant {address} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de rendre le connecteur IPv4 non bloquant {address} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le connecteur IPv4 {address} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le connecteur IPv4 {address} : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de rendre le connecteur IPv6 non bloquant {address} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de rendre le connecteur IPv6 non bloquant {address} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le connecteur IPv6 {address} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le connecteur IPv6 {address} : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2549,28 +2838,45 @@ msgstr "Impossible de lire « {path} » : n’est pas un fichier ordinaire" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de surveiller « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2601,24 +2907,44 @@ msgstr "curl {curl_version} est sujet à des plantages SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} est sujet à une vulnérabilité eventfd double ferneture qui pourrait provoquer des plantages SIGABRT pour le service systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} est sujet à une vulnérabilité eventfd double ferneture " +"qui pourrait provoquer des plantages SIGABRT pour le service systemd " +"transmission-daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" +msgstr "" +"Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable " +"d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl ou gnutls, PAS nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl " +"ou gnutls, PAS nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides " +"retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Impossible de récupérer « {url} » : le code de réponse HTTP attendu est {expected_code}, {actual_code} a été obtenu" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Impossible de récupérer « {url} » : le code de réponse HTTP attendu est " +"{expected_code}, {actual_code} a été obtenu" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/fy.po 2026-04-11 04:49:31.085840784 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "E-portclient" --- po/ga.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ga.po 2026-04-11 04:49:51.846000000 +0000 @@ -1,25 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ga/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliant BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Eagarthóir Deighiltí" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +75,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +125,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +237,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -270,7 +302,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,8 +429,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -405,7 +441,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -485,7 +525,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +562,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -565,7 +610,18 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -573,7 +629,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -630,7 +688,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -724,7 +783,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -732,7 +792,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -765,7 +826,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -813,7 +875,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -919,7 +986,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,12 +1022,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -976,15 +1047,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,8 +1094,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1026,8 +1107,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1130,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1097,7 +1183,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1225,7 +1312,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1235,7 +1323,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1264,7 +1353,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1323,32 +1414,16 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1384,7 +1459,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" @@ -1404,11 +1480,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1416,11 +1494,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Tosaigh" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1456,11 +1536,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1476,7 +1558,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1544,7 +1628,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Cabhair" @@ -1580,7 +1665,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1592,7 +1680,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1608,11 +1700,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1668,7 +1764,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1684,11 +1781,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1704,7 +1803,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1728,21 +1828,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1750,11 +1855,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1798,7 +1905,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1846,7 +1954,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1974,7 +2083,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2043,7 +2153,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2078,7 +2189,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2178,11 +2290,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2190,15 +2304,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2210,7 +2327,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2219,7 +2337,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2265,7 +2384,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2278,7 +2400,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2290,7 +2414,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2302,15 +2427,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2362,7 +2491,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2398,7 +2529,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2426,7 +2559,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2455,7 +2590,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2524,11 +2661,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2568,7 +2708,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2588,7 +2731,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2596,7 +2740,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2616,26 +2761,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2668,7 +2824,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2676,15 +2835,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/gl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-04-11 04:49:51.878000000 +0000 @@ -1,25 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Galician translation of update-desktop-files-apps # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 # -#, fuzzy +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en +# +# Leandro Regueiro , 2008. +# Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/gl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Antía Roig \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente de BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descargar e compartir ficheiros mediante BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Cliente de BitTorrent" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +85,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +105,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +121,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +135,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +253,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -270,7 +312,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,14 +439,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +476,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -476,7 +526,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Localizadores" @@ -503,10 +554,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou a ligazón magnética." -msgstr[1] "Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros torrent ou as ligazóns magnéticas." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou " +"a ligazón magnética." +msgstr[1] "" +"Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros " +"torrent ou as ligazóns magnéticas." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -532,7 +591,18 @@ msgstr[0] "Un destes torrent non rematou a descarga" msgstr[1] "Alguns destes torrents non remataron a descarga" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -540,7 +610,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" @@ -597,7 +669,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -691,7 +764,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -699,7 +773,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Non hai fonte seleccionada" @@ -732,7 +807,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gardar rexistro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -780,7 +856,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -883,7 +964,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode levar certo tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -915,13 +997,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reinicializar as súas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará " +"as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -937,15 +1024,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -978,14 +1071,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -997,7 +1098,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1031,7 +1133,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1123,7 +1226,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1133,7 +1237,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1162,7 +1267,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1221,32 +1328,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente de BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descargue e comparta ficheiros a través da rede BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1282,7 +1373,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1302,11 +1394,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades do torrent" @@ -1314,11 +1408,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carta_fol contedor" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1354,11 +1450,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover ao _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Deter torrent" @@ -1374,7 +1472,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar a ligazón _Magnet ao portapapeis" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1442,7 +1542,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Orde in_versa" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" @@ -1478,7 +1579,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar os _límites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" @@ -1490,7 +1594,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar os URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1506,11 +1614,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Temos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1566,7 +1678,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _máis detalles" @@ -1580,13 +1693,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do torrent" +msgstr "" +"A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do " +"torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1602,7 +1719,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent" @@ -1626,21 +1744,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Número máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "O localizador anunciou os URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1648,11 +1771,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo torrent" @@ -1696,7 +1821,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1744,7 +1870,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar cando se engade" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1772,7 +1899,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" +msgstr "" +"Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1872,7 +2000,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Intimidade" @@ -1941,8 +2070,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar máis pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que están conectados." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que " +"están conectados." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1958,7 +2090,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na súa rede local" +msgstr "" +"LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na " +"súa rede local" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1976,7 +2110,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2076,11 +2211,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Taxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2088,15 +2225,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir un torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2248,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2117,7 +2258,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2157,7 +2299,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2170,7 +2315,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2182,7 +2329,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2194,15 +2342,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2254,7 +2406,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2290,7 +2444,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2318,7 +2474,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2344,7 +2502,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2410,11 +2570,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2454,7 +2617,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2474,7 +2640,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2482,7 +2649,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2502,26 +2670,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2554,7 +2733,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2562,15 +2744,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/gu.po 2026-04-11 04:49:32.175000000 +0000 @@ -0,0 +1,41 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "પરવાનગીઓ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "પરવાનગીઓ" --- po/he.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-04-11 04:49:51.917000000 +0000 @@ -1,28 +1,38 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e , 2022 -# Yaron Shahrabani , 2026 -# Avi Markovitz , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/he/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: xxx \n" +"Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "לקוח ביטורנט" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +42,17 @@ msgid "Inf" msgstr "אינסוף" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’:‏ {error} ‏({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "לא ניתן להוסיף את קובץ הטורנט ‚{path}’" @@ -57,7 +73,8 @@ msgstr "הרענון נדחה על להשלמת ההפעלה." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "הריענון נכשל: קבלת השעה המונוטונית הנוכחית נכשלה: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +93,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "קובץ מזהה התהליך ‚{path}’ נשמר" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשמור את ‚{path}’: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +109,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "במעקב אחר ‚{path}’ לאיתור טורנטים חדשים" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +123,20 @@ msgstr "לא ניתן להפעיל את לולאת האירועים של הסוכן: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם נתקע." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם " +"נתקע." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -226,7 +256,8 @@ msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" @@ -288,8 +319,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; {unverified_size} לא אומתו)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; " +"{unverified_size} לא אומתו)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -413,17 +448,26 @@ msgstr "זורעי רשת" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "התקבלה רשימה של {markup_begin}עמית{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: יתבצע ניסיון חוזר" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: " +"יתבצע ניסיון חוזר" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -445,11 +489,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} " +"{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -500,7 +549,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - הוספת עוקב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "עוקבים" @@ -533,11 +583,18 @@ msgstr[3] "למחוק את {count:L} הקבצים שהורדו במסגרת הטורנטים האלה?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." -msgstr[1] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." -msgstr[2] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." +msgstr[1] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgstr[2] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." msgstr[3] "לאחר ההסרה, המשך ההעברה תדרוש את קובץ הטורנט או את קישור המגנט." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -572,7 +629,18 @@ msgstr[2] "הורדת חלק מהטורנטים האלה טרם הסתיימה." msgstr[3] "הורדת חלק מהטורנטים האלה טרם הסתיימה." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" @@ -580,7 +648,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "הס_רה" @@ -637,7 +707,8 @@ msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "ה_צגה:" @@ -735,7 +806,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" @@ -743,7 +815,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "נסרקו {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "לא נבחר מקור" @@ -776,7 +849,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "שמירת יומן" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" @@ -824,7 +898,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "פתיחת טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -929,7 +1008,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "פעולה זו עשויה לארוך זמן מה…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’" @@ -963,13 +1043,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "לאפס את הסטטיסטיקה שלך?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה " +"שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -985,16 +1070,27 @@ msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1026,20 +1122,41 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "מתבצעת הורדת נתוני על מעמית מחובר ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[1] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[2] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[3] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1051,19 +1168,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מהעמית המחובר" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך עמית מחובר" -msgstr[1] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1097,7 +1221,8 @@ msgstr[2] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "עכשיו" @@ -1213,7 +1338,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "כתובת לא נתמכת: ‚{url}’" @@ -1223,7 +1349,8 @@ msgstr "Transmission איך להשתמש ב־‚{url}’" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "קישור מגנט זה כנראה מיועד למשהו שאינו ביטורנט." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1252,8 +1379,12 @@ msgstr "[כתובות או קובצי טורנט]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת פקודה.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת " +"פקודה.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1311,32 +1442,16 @@ msgid "kB" msgstr "ק״ב" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "לקוח ביטורנט" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "הפעלת ‏Transmission כשכל הטורנטים מופסקים" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "פתיחת טורנט" @@ -1372,7 +1487,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -1392,11 +1508,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_טורנט" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "מ_אפיינים" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "מאפייני הטורנט" @@ -1404,11 +1522,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "פתיחת תי_קייה" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_התחלה" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "התחלת טורנט" @@ -1444,11 +1564,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "הצבה כ_תחתון" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ה_שהיה" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "השהיית טורנט" @@ -1464,7 +1586,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "העתקת קישור מ_גנט אל לוח הגזירים" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "הסרת טורנט" @@ -1532,7 +1656,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "מיון בסדר ה_פוך" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" @@ -1568,7 +1693,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "הפעלת מ_גבלות מהירות חלופיות" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" @@ -1580,7 +1708,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_כתובת הכרזה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" @@ -1596,11 +1728,15 @@ msgid "Have:" msgstr "קיימים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "הועלו:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ירדו:" @@ -1656,7 +1792,8 @@ msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "הצגת פרטים _נוספים" @@ -1672,11 +1809,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "הצגת קבצים אינה זמינים למאפייני טורנטים משולבים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "מהירות" @@ -1692,7 +1831,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "הגבלת מהירות הה_עלאה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "עדיפות ה_טורנט:" @@ -1716,15 +1856,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "מס׳ עמיתים מרבי:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "כתובות הכרזה של העוקב" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1732,7 +1876,8 @@ "כדי להוסיף כתובת גיבוי יש להוסיפה בשורה הבאה שלאחר הכתובת העיקרית.\n" "כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "כדאי לגשת לעוקבים הציבוריים כברירת מחדל דרך עריכה > העדפות > רשת" @@ -1740,11 +1885,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "טורנט חדש" @@ -1788,7 +1935,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "טורנט _פרטי" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "נוצר טורנט…" @@ -1836,7 +1984,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "ה_תחלה מיד עם ההוספה" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "הע_ברת קובץ טורנט לאשפה" @@ -1964,7 +2113,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "זריעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" @@ -2033,7 +2183,8 @@ msgstr "שימוש ב־PEX למ_ציאת עמיתים נוספים" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX הוא כלי להחלפת רשימות עמיתים עם העמיתים אליהם כבר התחברת." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2072,7 +2223,8 @@ msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" @@ -2172,11 +2324,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "מופע נוכחי" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "יחס שיתוף:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "משך זמן:" @@ -2184,15 +2338,18 @@ msgid "Total" msgstr "סך הכול" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "פתיחת כתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "פתיחת טורנט מכתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_כתובת" @@ -2204,7 +2361,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הקרצוף: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" @@ -2213,8 +2371,10 @@ msgstr "חיבור {ip_protocol} נכשל" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לאתר את ‚{address}:{port}’ תחת {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לאתר את ‚{address}:{port}’ תחת {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2257,7 +2417,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "תצורת קובץ רשימת החסימה הישן משוכתבת לתצורה החדשה" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "שגיאת {crypto_library}‏: {error} ‏({error_code})" @@ -2270,7 +2433,9 @@ msgstr "כתובת המקור {protocol} עודכנה בהצלחה לכדי {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת המקור באף פרוטוקול IP, אין חיבורי רשת אפשריים" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2282,7 +2447,8 @@ msgstr "הכתובת הגלובלית {type} עודכנה בהצלחה ל־{ip} באמצעות {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "יותר מדי הודעות כאלו! לא יתעודו יותר הודעות כאלו בהפעלה הזאת." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2294,16 +2460,24 @@ msgstr "לא ניתן ליצור שקע: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש עותק פעיל נוסף של Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש " +"עותק פעיל נוסף של Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2354,8 +2528,11 @@ msgstr "העברת הפתחות דרך „{url}”, השירות „{type}” נעצרת" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2390,8 +2567,12 @@ msgstr "התרחש שינוי מהמצב ‚{old_state}’ למצב ‚{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת ‚{prefix}’)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת " +"‚{prefix}’)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2418,7 +2599,9 @@ msgstr "כתובת מלאה לא ידועה מצד {host}: ‚{uri}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "ב־Windows אין תמיכה בשקעי יוניקס. נא להחליף את ‚{key}’ בהגדרות שלך." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2446,8 +2629,12 @@ msgstr "‚{entry}’ נוסף לרשימת ההיתר של המארחים" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב " +"לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2514,12 +2701,19 @@ msgstr "קובץ הטורנט הועבר מ־‚{old_path}’ ל־‚{path}’" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”. כדי להוריד מחדש יש להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” ולאחר מכן להפעיל את הטורנט." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”. כדי " +"להוריד מחדש יש להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” ולאחר מכן להפעיל את הטורנט." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2558,8 +2752,14 @@ msgstr "לא ניתן להעביר את ‚{old_path}’ אל ‚{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "הטורנטים מושהים כי לא נמצא נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”, לאחר מכן להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” שוב. כדי להוריד מחדש, יש להפעיל את הטורנט." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"הטורנטים מושהים כי לא נמצא נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש " +"ב„הגדרות מקום”, לאחר מכן להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” שוב. כדי להוריד " +"מחדש, יש להפעיל את הטורנט." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2578,7 +2778,8 @@ msgstr "לא ניתן לאתחל את {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפוך שקע IPv4 לבלתי חוסם {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2586,7 +2787,8 @@ msgstr "לא ניתן להתאגד לשקע IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפוך שקע IPv6 לבלתי חוסם {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2606,28 +2808,43 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’: זה לא קובץ רגיל" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לעקוב אחר‚'{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2658,24 +2875,39 @@ msgstr "curl {curl_version} חשוף לקריסות SIGPIPE.‏ {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} חשוף לחולשת סגירת eventfd כפולה שעלולה לגרום לקריסותSIGABRT לשירות ה־systemd בשם transmission-daemon.‏ {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} חשוף לחולשת סגירת eventfd כפולה שעלולה לגרום " +"לקריסותSIGABRT לשירות ה־systemd בשם transmission-daemon.‏ {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "העוקב יאומת באמצעות משתנה הסביבה CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "נ״ב: עובד רק אם בנית כנגד libcurl עם openssl או gnutls, לא nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות אחרות" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות " +"אחרות" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{url}’: קוד ה־HTTP הצפוי הוא {expected_code}, התקבל {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"לא ניתן למשוך את ‚{url}’: קוד ה־HTTP הצפוי הוא {expected_code}, התקבל " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/hi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hi.po 2026-04-11 04:49:51.957000000 +0000 @@ -1,26 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2023 -# Panwar108 , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi +# Sangeeta Kumari , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Panwar108 , 2026\n" -"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" +"Last-Translator: Panwar \n" +"Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ट्रांसमिशन" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "बिट टोरेंट साधन" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -207,7 +239,8 @@ msgid "Paused" msgstr "स्थगित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "अनुपलब्ध" @@ -265,7 +298,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,14 +425,18 @@ msgstr "वेब सीड" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +462,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +512,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ट्रैकर" @@ -498,8 +540,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइल या मैग्नेट लिंक आवश्यक है।" msgstr[1] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइलें या मैग्नेट लिंक आवश्यक हैं।" @@ -527,7 +573,18 @@ msgstr[0] "इनमें से किसी एक टोरेंट का डाउनलोड पूर्ण नहीं हुआ है।" msgstr[1] "इनमें से कुछ टोरेंट के डाउनलोड पूर्ण नहीं हुए हैं।" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" @@ -535,7 +592,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "हटाएँ (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" @@ -592,7 +651,8 @@ msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "दिखाएँ (_S):" @@ -686,7 +746,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -694,7 +755,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "कोई स्रोत चयनित नहीं" @@ -727,7 +789,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "लॉग फाइल संचित करें" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "संचित करें (_S)" @@ -775,7 +838,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "खोलें (_O)" @@ -878,7 +946,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -910,13 +979,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "आँकड़ें पुनः सेट करें?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "पुनः सेट करें (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई " +"प्रभाव नहीं पड़ेगा।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,15 +1006,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -973,14 +1053,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -992,7 +1080,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1026,7 +1115,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1208,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,7 +1219,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "प्रतीत होता है कि इस मैग्नेट लिंक का उद्देश्य बिट-टोरेंट से संबंधित नहीं है।" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1157,7 +1249,9 @@ msgstr "[टोरेंट फाइलें या यूआरएल]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1216,32 +1310,16 @@ msgid "kB" msgstr "केबी" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "बिट टोरेंट साधन" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "बिट टोरेंट पर फाइलें डाउनलोड कर सहभाजन करें" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "ट्रांसमिशन आरंभ पर सभी टोरेंट स्थगित रखें" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप में आरंभ करें" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" @@ -1277,7 +1355,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बंद करें (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" @@ -1297,11 +1376,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरेंट (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "सूचना (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरेंट सूचना" @@ -1309,11 +1390,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर खोलें (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "आरंभ (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरेंट आरंभ करें" @@ -1349,11 +1432,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "सबसे नीचे लाएँ (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "रोकें (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरेंट स्थगित करें" @@ -1369,7 +1454,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "मैग्नेट लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें (_C)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरेंट हटाएँ" @@ -1437,7 +1524,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "विपरीत अनुक्रम (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" @@ -1473,7 +1561,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "वैकल्पिक गति सीमाएँ सक्रिय करें" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "जोड़ें (_A)" @@ -1485,7 +1576,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "अनुरोध यूआरएल (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" @@ -1501,11 +1596,15 @@ msgid "Have:" msgstr "प्राप्त :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "अपलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "डाउनलोड :" @@ -1561,7 +1660,8 @@ msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक जानकारी दिखाएँ (_m)" @@ -1577,11 +1677,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "संयुक्त टोरेंट सूचना हेतु फाइल सूची अनुपलब्ध" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "फाइलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "गति" @@ -1597,7 +1699,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरेंट प्राथमिकता (_p):" @@ -1621,15 +1724,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "अधिकतम पियर (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ट्रैकर अनुरोध यूआरएल" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1637,7 +1744,8 @@ "बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।\n" "दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें" @@ -1645,11 +1753,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "टोरेंट" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "आँकड़ें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "नया टोरेंट" @@ -1693,7 +1803,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "निजी टोरेंट (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "टोरेंट बनाना जारी…" @@ -1741,7 +1852,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "जोड़ते ही आरंभ करें (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1981,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "निजता" @@ -1938,7 +2051,8 @@ msgstr "अधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "पेक्स - वर्तमान पीयर से पीयर सूची के आदान-प्रदान हेतु एक साधन है।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1977,7 +2091,8 @@ msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" @@ -2077,11 +2192,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "वर्तमान सत्र" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "अनुपात :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "अवधि :" @@ -2089,15 +2206,18 @@ msgid "Total" msgstr "कुल" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "यूआरएल खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "यूआरएल से टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "यूआरएल (_U)" @@ -2109,7 +2229,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" @@ -2118,7 +2239,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2158,7 +2280,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2171,7 +2296,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2183,7 +2310,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2195,15 +2323,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2255,7 +2387,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2291,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2319,7 +2455,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2345,7 +2483,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2411,11 +2551,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2455,7 +2598,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2475,7 +2621,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2483,7 +2630,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2503,26 +2651,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2555,7 +2714,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2563,15 +2725,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/hr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-04-11 04:49:52.000000000 +0000 @@ -1,26 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# gogo , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klijent" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Pokreni Trasmission smanjen" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -211,7 +243,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" @@ -271,7 +304,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -396,15 +431,19 @@ msgstr "Web djeljitelji" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -480,7 +521,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Pratitelji" @@ -510,11 +552,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[1] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[2] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[1] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[2] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -544,7 +596,18 @@ msgstr[1] "Preuzimanje nekih od ovih torrenata nije završeno." msgstr[2] "Preuzimanje nekih od ovih torrenta nije završeno." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" @@ -552,7 +615,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" @@ -609,7 +674,8 @@ msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" @@ -703,7 +769,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -711,7 +778,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nije odabran izvor" @@ -744,7 +812,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spremi zapis" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" @@ -792,7 +861,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" @@ -896,7 +970,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može potrajati nekoliko trenutaka…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,13 +1004,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Želite li poništiti statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Poništi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne " +"utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -951,15 +1031,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -992,15 +1078,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1014,7 +1108,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1054,7 +1149,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1158,7 +1254,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1168,7 +1265,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1197,7 +1295,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ili url-ovi]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1256,32 +1356,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klijent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke preko BitTorrenta" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Pokreni Transmission sa svim torentima pauziranim" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Pokreni Trasmission smanjen" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torrent" @@ -1317,7 +1401,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1337,11 +1422,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Svojstva" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Svojstva torrenta" @@ -1349,11 +1436,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otvori _mapu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Pokreni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torrent" @@ -1389,11 +1478,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomakni na dn_o" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torrent" @@ -1409,7 +1500,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetnu poveznicu u međuspremnik" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1477,7 +1570,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ob_rnuti redoslijed razvrstavanja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1513,7 +1607,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući a_lternativna ograničenja brzine" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1525,7 +1622,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL objave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" @@ -1541,11 +1642,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Napredak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1601,7 +1706,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više pojedinosti" @@ -1617,11 +1723,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Popis datoteka nije dostupan za kombinirana svojstva torrenata" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1637,7 +1745,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Prioritet _torrenta:" @@ -1661,15 +1770,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Najviše točaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Pratiteljevi URL-ovi najave" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1677,7 +1790,8 @@ "Kako bi dodali pomoćni URL, dodajte ga u redak ispod glavnog URL-a.\n" "Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1799,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novi torrent" @@ -1733,7 +1849,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaranje torrenta…" @@ -1781,7 +1898,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1909,7 +2027,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -1978,7 +2097,8 @@ msgstr "Koristi PE_X za pronalaženje dodatnih točaka" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je alat za razmjenu popisa točaka s točkama na koje ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2013,7 +2133,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Radno okruženje" @@ -2113,11 +2234,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Trajanje:" @@ -2125,15 +2248,18 @@ msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torrent iz URL-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2145,7 +2271,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -2154,7 +2281,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2324,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2340,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2354,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2367,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2431,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2469,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2499,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2528,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2597,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2644,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2667,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2676,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2697,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2760,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2771,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/hu.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-04-11 04:49:52.039000000 +0000 @@ -1,31 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# gyeben , 2017 -# Kristóf Korcsog , 2020 -# c2e331a438add123670fbf39846b5de3_8c31b08 , 2022 -# Béla Bajza, 2022 -# Balázs Meskó , 2025 -# Mike Gelfand , 2026 -# Anon, 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files-apps.hu.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# translation of update-desktop-files.hu.po to +# Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. +# Gabor Kelemen , 2007. +# Ervin Novak , 2008. +# Kéménczy Kálmán , 2009. +# Kalman Kemenczy , 2011. +# Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Anon, 2026\n" -"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" +"Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent kliens" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "A Transmission indítása minimalizálva" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem olvasható: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl nem adható hozzá" @@ -60,7 +85,8 @@ msgstr "Újratöltés késleltetése, amíg a munkamenet nem indul el teljesen." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +105,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID-fájl mentve: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' mentése: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +121,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' figyelése új torrent fájlokat keresve" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -101,15 +132,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus kezelőjeként: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus " +"kezelőjeként: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, próbálja újra." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, " +"próbálja újra." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -179,7 +219,8 @@ " TÖRÖK Attila https://launchpad.net/~torokati44\n" " Zoltán Krasznecz https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" " blaselinux https://launchpad.net/~blaselinux\n" -" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs\n" " Γριφεγ https://launchpad.net/~grfgguvf" @@ -237,7 +278,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetett" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -295,12 +337,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, {unverified_size} nem ellenőrzött)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, " +"{unverified_size} nem ellenőrzött)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -420,15 +467,23 @@ msgstr "Webes megosztók" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" -msgstr[1] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}{markup_end}; újrapróbálkozás később" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}" +"{markup_end}; újrapróbálkozás később" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -453,8 +508,13 @@ msgstr "További partnerek kérve {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end}." +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}" +"{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}" +"{markup_end}." #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -471,7 +531,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" +msgstr "" +"'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -501,7 +562,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hozzáadása" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackerek" @@ -528,10 +590,18 @@ msgstr[1] "Törli {count:L} torrent letöltött fájljait?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a mágneslinkre." -msgstr[1] "Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy a magnet linkekre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a " +"mágneslinkre." +msgstr[1] "" +"Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy " +"a magnet linkekre." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +627,18 @@ msgstr[0] "Egy torrent letöltése még nem fejeződött be." msgstr[1] "Néhány torrent letöltése még nem fejeződött be." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" @@ -565,7 +646,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -583,7 +666,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -622,7 +706,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Megjelenítés:" @@ -720,7 +805,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' létrehozva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -728,7 +814,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} átvizsgálva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nincs forrás kiválasztva" @@ -761,7 +848,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Napló mentése" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" @@ -775,7 +863,9 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -809,7 +899,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent megnyitása" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -912,7 +1007,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása" @@ -944,13 +1040,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Lenullázza a statisztikákat?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a " +"BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -966,16 +1067,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1007,16 +1120,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" -msgstr[1] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" +msgstr[1] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" -msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" +msgstr[1] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1026,7 +1155,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" @@ -1060,7 +1190,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "most" @@ -1152,7 +1283,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' url nem nyitható meg" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nem támogatott webcím: '{url}'" @@ -1162,7 +1294,8 @@ msgstr "A Transmission nem tudja hogyan használja a '{url}' webcímet" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Úgy néz ki, hogy ez a magnet link nem BitTorrenthez készült." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1191,8 +1324,12 @@ msgstr "[torrent fájlok vagy webcímek]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' parancsot.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' " +"parancsot.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1250,32 +1387,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-kliens" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "A Transmission indítása az összes torrent szüneteltetésével" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "A Transmission indítása minimalizálva" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent megnyitása" @@ -1311,7 +1432,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -1331,11 +1453,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent tulajdonságai" @@ -1343,11 +1467,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "M_appa megnyitása" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Indítás" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent indítása" @@ -1383,11 +1509,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mozgatás az _aljára" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Szüneteltetés" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent szüneteltetése" @@ -1403,7 +1531,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet link másolása a vágólapra" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" @@ -1471,7 +1601,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Fordított rendezés" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -1507,7 +1638,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "A_lternatív sebességkorlátok engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" @@ -1519,7 +1653,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bejelentési webcím:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" @@ -1535,11 +1673,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Meglévő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Feltöltve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" @@ -1595,7 +1737,8 @@ msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "További részletek _megjelenítése" @@ -1611,11 +1754,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A fájlok felsorolása nem érhető el a kombinált torrenttulajdonságoknál" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" @@ -1631,7 +1776,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Feltöltési sebesség korlátozása ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent p_rioritása:" @@ -1655,35 +1801,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Partnerek _maximális száma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker bejelentési webcímek" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt" +msgstr "" +"Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > " +"Beállítások > Hálózat alatt" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Új torrent" @@ -1727,7 +1883,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privát torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent létrehozása…" @@ -1775,7 +1932,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Elindítás hozzáadáskor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent fájl áthelyezése a _kukába" @@ -1803,7 +1961,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az ütemezett időszakokban" +msgstr "" +"Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az " +"ütemezett időszakokban" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1903,7 +2063,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" @@ -1972,7 +2133,8 @@ msgstr "PE_X használata partnerek kereséséhez" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "A PEX a kapcsolódó partnerek partnerlistáinak cseréjére szolgál." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2004,14 +2166,16 @@ msgstr "" "Az összes nyilvános torrent esetén használandó trackerek.\n" "\n" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" @@ -2111,11 +2275,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Jelenlegi munkamenet" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Arány:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" @@ -2123,15 +2289,18 @@ msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Webcím megnyitása" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent megnyitása webcímről" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webcím" @@ -2143,7 +2312,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült feldolgozni a scrape választ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -2152,8 +2322,11 @@ msgstr "{ip_protocol} kapcsolat sikertelen" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a „{address}:{port}” {ip_protocol} protokollon: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a „{address}:{port}” {ip_protocol} protokollon: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2162,8 +2335,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" -msgstr[1] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" +msgstr[0] "" +"Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" +msgstr[1] "" +"Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2192,7 +2367,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Régi tiltólista fájl formátum átírása az új formátumra" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hiba: {error} ({error_code})" @@ -2205,8 +2383,12 @@ msgstr "Sikeresen frissítette a forrás {protocol} címet {ip}-re" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Egyetlen IP protokollon sem sikerült lekérni a forráscímet, a hálózati kapcsolat nem lehetséges" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Egyetlen IP protokollon sem sikerült lekérni a forráscímet, a hálózati " +"kapcsolat nem lehetséges" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2214,10 +2396,12 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Sikeresen frissítette a globális {type} címet {ip}-re a {url} használatával" +msgstr "" +"Sikeresen frissítette a globális {type} címet {ip}-re a {url} használatával" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Túl sok ilyen üzenet! Ebben a munkamenetben többet nem lesz naplózva." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2229,20 +2413,31 @@ msgstr "Nem sikerült a socket létrehozása: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: {socket}. Hiba: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: " +"{socket}. Hiba: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) -- Már fut a Transmission egy másik példánya?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) " +"-- Már fut a Transmission egy másik példánya?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2286,11 +2481,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" +msgstr "" +"'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2298,7 +2498,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy engedélyezve van-e." +msgstr "" +"Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy " +"engedélyezve van-e." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2318,15 +2520,21 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú nyilvános porthoz" +msgstr "" +"{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú " +"nyilvános porthoz" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' állapot erre változott: '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a '{prefix}' előtagot is beleértve)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a " +"'{prefix}' előtagot is beleértve)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2353,18 +2561,26 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a beállításokban." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a " +"beállításokban." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-re" +msgstr "" +"Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-" +"re" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" -msgstr[1] "{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" +msgstr[0] "" +"{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" +msgstr[1] "" +"{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2372,15 +2588,21 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " +msgstr "" +"RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " #: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' hozzáadva a kiszolgáló fehérlistájára" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: '0.0.0.0'." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy " +"egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: " +"'0.0.0.0'." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2420,7 +2642,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2445,12 +2669,21 @@ msgstr "Torrent fájl átköltöztetve innen: '{old_path}', ide: '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz " +"tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, vagy használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva " +"vannak, vagy használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Az újbóli " +"letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a " +"torrentet utána." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2486,11 +2719,19 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent szüneteltetésre került, mert nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, aztán használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Végül az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent szüneteltetésre került, mert nem található adat! Győződjön meg róla, " +"hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, aztán használja a \"Hely megadása\" " +"lehetőséget. Végül az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok " +"ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2502,14 +2743,16 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2517,7 +2760,8 @@ msgstr "IPv4-socket lefoglalása nem sikerült {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2537,28 +2781,45 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása: Nem egy hagyományos fájl" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' figyelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2589,24 +2850,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó használatával: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó " +"használatával: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett lefordítva, NEM nss-sel" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett " +"lefordítva, NEM nss-sel" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült " +"kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Nem sikerült letölteni '{url}': várt HTTP válasz kód {expected_code}, kapott kód {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Nem sikerült letölteni '{url}': várt HTTP válasz kód {expected_code}, kapott " +"kód {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/id.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-04-11 04:49:52.074000000 +0000 @@ -1,26 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Andika Triwidada , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/id/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmisi (QT)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klien BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Unduh dan bagikan berkas melalui BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Mulai Transmission Diminimalkan" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +44,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +75,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +95,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +111,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +125,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -214,7 +244,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ditunda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Tidak Tersedia" @@ -270,7 +301,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,13 +428,17 @@ msgstr "Bibit Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -427,7 +464,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +512,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Pelacak" @@ -497,9 +537,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau magnet link." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau " +"magnet link." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -521,7 +567,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Satu atau lebih dari torrent-torrent ini belum selesai mengunduh." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -529,7 +586,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" @@ -586,7 +645,8 @@ msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Tampilkan:" @@ -680,7 +740,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -688,7 +749,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tidak ada berkas atau direktori yang dipilih" @@ -721,7 +783,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" @@ -769,7 +832,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka suatu Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Buka" @@ -871,7 +939,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ini mungkin makan waktu…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +971,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset statistik Anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi " +"statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -924,15 +998,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -965,13 +1045,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -981,7 +1069,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1009,7 +1098,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1089,7 +1179,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1099,7 +1190,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1128,7 +1220,9 @@ msgstr "[url atau berkas torrent]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1187,32 +1281,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Aplikasi BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Unduh dan berbagi berkas melalui BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Mulai Transmission dengan Semua Torrent Dijeda" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Mulai Transmission Diminimalkan" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka suatu torrent" @@ -1248,7 +1326,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1268,11 +1347,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Properti torrent" @@ -1280,11 +1361,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mulai torrent" @@ -1320,11 +1403,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pindah ke _Dasar" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Stop" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "_Hentikan torrent sementara" @@ -1340,7 +1425,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin _Magnet Link ke Papan Klip" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Hapus torrent" @@ -1408,7 +1495,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Balikkan Urutan" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1444,7 +1532,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Fungsikan Batas Kecepatan A_lternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" @@ -1456,7 +1547,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL Pengumum_an:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -1472,11 +1567,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dimiliki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Terunggah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Terunduh:" @@ -1532,7 +1631,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Ta_mpilkan lebih banyak rincian" @@ -1548,11 +1648,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Mendaftar berkas tak tersedia bagi properti torrent terkombinasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" @@ -1568,7 +1670,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritas torrent:" @@ -1592,21 +1695,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Peer _maksimum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Pengumuman Pelacak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1614,11 +1722,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Buat Torrent" @@ -1662,7 +1772,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Membuat torrent…" @@ -1710,7 +1821,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Mulai setelah dimasukkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1950,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Membibit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" @@ -1907,8 +2020,11 @@ msgstr "Pakai PE_X untuk menemukan lebih banyak peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang tersambung." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang " +"tersambung." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1942,7 +2058,8 @@ msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2042,11 +2159,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi saat ini" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durasi:" @@ -2054,15 +2173,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2074,7 +2196,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" @@ -2083,7 +2206,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2121,7 +2245,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2134,7 +2261,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2146,7 +2275,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2158,15 +2288,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2218,7 +2352,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2254,7 +2390,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2282,7 +2420,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2307,7 +2447,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2372,11 +2514,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2416,7 +2561,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2436,7 +2584,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2444,7 +2593,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2464,26 +2614,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2516,7 +2677,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2524,15 +2688,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/ie.po 2026-04-11 04:49:34.160079404 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/is.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/is.po 2026-04-11 04:49:52.110000000 +0000 @@ -1,28 +1,39 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Björn Þór Björnsson, 2022 -# Sveinn í Felli , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/is/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Torrent flutningur" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent forrit" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Sækja og deila skrám með BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ræsa Transmission lágmarkað" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ekkert" @@ -31,11 +42,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Uppl" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Gat ekki bætt við torrent-skrá '{path}'" @@ -56,7 +73,8 @@ msgstr "Bíð með endurhleðslu þar til setan er að fullu hafin." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +93,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Vistaði pid-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vistað '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +109,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Vakta '{path}' vegna nýrra torrent-skráa" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið atburð: {error} ({error_code})" @@ -97,15 +120,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta gengur ekki." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta " +"gengur ekki." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -210,7 +242,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Í bið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "e/t" @@ -268,12 +301,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; {unverified_size} ekki sannreynt)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; " +"{unverified_size} ekki sannreynt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu mistókst)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu " +"mistókst)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -301,7 +340,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" +msgstr "" +"Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" @@ -393,15 +433,25 @@ msgstr "Vefdeiling" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; mun reyna aftur" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}" +"{markup_end}; mun reyna aftur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -423,11 +473,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -444,7 +499,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -456,7 +512,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -474,7 +531,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Bæta við rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Listi yfir rekjara" @@ -501,10 +559,18 @@ msgstr[1] "Viltu eyða sóttum skrám úr þessum {count:L} torrent-skrám?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils til að halda áfram með skráaflutning." -msgstr[1] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla til að halda áfram með skráaflutninga." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils " +"til að halda áfram með skráaflutning." +msgstr[1] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla " +"til að halda áfram með skráaflutninga." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -530,7 +596,18 @@ msgstr[0] "Það á eftir að ljúka við að sækja eina af þessum torrent-skrám." msgstr[1] "Það á eftir að ljúka við að sækja nokkrar af þessum torrent-skrám." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" @@ -538,7 +615,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" @@ -595,7 +674,8 @@ msgid "Error" msgstr "Villur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Sýna:" @@ -693,7 +773,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Bjó til '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið '{path}': {error} ({error_code})" @@ -701,7 +782,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannaði {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Enginn uppruni valinn" @@ -734,7 +816,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Vista skilaboð" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Vi_sta" @@ -782,7 +865,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Opna" @@ -885,7 +973,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Þetta getur tekið dágóða stund…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Gat ekki lesið '{path}'" @@ -917,13 +1006,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Viltu endurræsa tölfræðina?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Endurræsa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á torrent-rekjara." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á " +"torrent-rekjara." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,16 +1033,28 @@ msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -980,16 +1086,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" -msgstr[1] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" +msgstr[1] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" -msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og vefdeilingum" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" +msgstr[1] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og " +"vefdeilingum" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -999,7 +1118,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum" @@ -1033,7 +1153,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekúnda héðan í frá" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekúndur héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "núna" @@ -1125,7 +1246,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Tókst ekki að opna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Óstudd URL-slóð: '{url}'" @@ -1135,7 +1257,8 @@ msgstr "Transmission veit ekki hvernig á að nota '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Þessi segultengill virðist eiga við eitthvað annað en BitTorrent" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1164,8 +1287,12 @@ msgstr "[torrent-skrár eða vefslóðir]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum skipanalínunnar.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum " +"skipanalínunnar.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1223,32 +1350,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent forrit" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Sækja og deila skrám með BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Ræsa Transmission með allar torrent-skrár í bið" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Ræsa Transmission lágmarkað" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" @@ -1284,7 +1395,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Breyta" @@ -1304,11 +1416,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent-streymi" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eiginleikar" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Eiginleikar torrent-streymis" @@ -1316,11 +1430,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Opna möppu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sækja" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Byrja að sækja torrent-streymi" @@ -1356,11 +1472,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Færa neð_st" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Bíða" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Bíða með að sækja torrent-streymi" @@ -1376,7 +1494,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Afrita _segultengill á klemmuspjald " -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjarlægja torrent-streymi" @@ -1444,7 +1564,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Öfug röð" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Aðstoð" @@ -1480,7 +1601,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Vir_kja önnur hraðatakmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Bæt_a við" @@ -1492,7 +1616,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Tilk_ynnt slóð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Loka" @@ -1508,11 +1636,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Komið í hús:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Sent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Sótt:" @@ -1568,7 +1700,8 @@ msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Birta _frekari upplýsingar" @@ -1582,13 +1715,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" +msgstr "" +"Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Skrár" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hraði" @@ -1604,7 +1740,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Takmarka innsendin_garhraða ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Forgangur torrent-streymis:" @@ -1628,35 +1765,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Hámarksfjöldi jafningja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Slóðatilkynningar rekjara" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" +msgstr "" +"Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nýtt torrent-streymi" @@ -1700,7 +1846,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Einka-torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Bý til torrent-streymi…" @@ -1748,7 +1895,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Byrja að sækja um leið og skrá er bætt við" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Henda torrent-skránni í ruslið" @@ -1876,7 +2024,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deiling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Gagnaleynd" @@ -1945,8 +2094,11 @@ msgstr "Nota _PEX til að finna fleiri jafningja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú hefur tengst við." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú " +"hefur tengst við." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1977,14 +2129,16 @@ msgstr "" "Rekjarar sem á að nota á öll opinber torrent-streymi.\n" "\n" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netkerfi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" @@ -2084,11 +2238,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Núverandi seta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Deilihlutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Lengd:" @@ -2096,15 +2252,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samtals" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Opna slóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Opna torrent-streymi úr vefslóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Slóð" @@ -2116,7 +2275,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað svar skrapara '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" @@ -2125,7 +2285,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2135,8 +2296,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Villa í tilkynningu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndu) ({url})" -msgstr[1] "Tilkynning um villu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndur) ({url})" +msgstr[0] "" +"Villa í tilkynningu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndu) ({url})" +msgstr[1] "" +"Tilkynning um villu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndur) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2165,7 +2328,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Umrita snið gamla bannlistans yfir á nýtt snið" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} villa: {error} ({error_code})" @@ -2178,7 +2344,9 @@ msgstr "Tókst að uppfæra upprunalegt {protocol} vistfang í {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2190,8 +2358,10 @@ msgstr "Tókst að uppfæra víðværa {type} vistfangið í {ip} með {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2202,16 +2372,25 @@ msgstr "Gat ekki útbúið sökkul: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað tilvik af Transmission þegar í gangi?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað " +"tilvik af Transmission þegar í gangi?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2262,8 +2441,12 @@ msgstr "Stöðva endurbeiningu gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2271,7 +2454,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé virkt!" +msgstr "" +"Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé " +"virkt!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2298,8 +2483,12 @@ msgstr "Stöðu breytt úr '{old_state}' yfir í '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að " +"meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2326,8 +2515,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum þínum." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum " +"þínum." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2352,8 +2545,12 @@ msgstr "Bætti '{entry}' á lista yfir leyfilegt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða " +"slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2418,12 +2615,20 @@ msgstr "Yfirfærði torrent-skrá úr '{old_path}' yfir í '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu nota \"Athuga þau gögn sem eru komin\" og ræsa svo aftur torrent-streymið." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða " +"notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu nota " +"\"Athuga þau gögn sem eru komin\" og ræsa svo aftur torrent-streymið." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2439,7 +2644,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" +msgstr "" +"Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2462,8 +2668,15 @@ msgstr "Gat ekki fært '{old_path}' yfir í '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Setti streymið í bið því engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\" og síðan \"Athuga þau gögn sem eru komin\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu ræsa aftur torrent-streymið." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Setti streymið í bið því engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir " +"gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\" og síðan \"Athuga " +"þau gögn sem eru komin\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu ræsa aftur " +"torrent-streymið." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2482,7 +2695,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2490,7 +2704,8 @@ msgstr "Gat ekki bundið IPv4-sökkul {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2510,28 +2725,41 @@ msgstr "Gat ekki lesið '{path}': Ekki venjuleg skrá" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vaktað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið atburð: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" +msgstr "" +"Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2562,24 +2790,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, en EKKI nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, " +"en EKKI nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og margar aðrar villur" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og " +"margar aðrar villur" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Gat ekki sótt '{url}': átti von á HTTP-svarkóða {expected_code}, en fékk {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Gat ekki sótt '{url}': átti von á HTTP-svarkóða {expected_code}, en fékk " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/it.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-04-11 04:49:52.150000000 +0000 @@ -1,28 +1,41 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Joe Mauri , 2022 -# Milo Casagrande , 2022 -# Marco Usai, 2023 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Paolo Za \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Trasmissione (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Scarica e condividi i file via BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Avvia minimizzato" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile leggere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossibile aggiungere il file torrent «{path}»" @@ -57,7 +76,8 @@ msgstr "seeders" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "File PID salvato su «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile salvare «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile create l'evento: {error} ({error_code})" @@ -101,11 +126,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -236,7 +265,8 @@ msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n/d" @@ -296,7 +326,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -421,15 +453,19 @@ msgstr "Nodi web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -455,7 +491,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -505,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Aggiungi Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Server traccia" @@ -535,11 +574,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file torrent o il collegamento magnetico." -msgstr[1] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." -msgstr[2] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file " +"torrent o il collegamento magnetico." +msgstr[1] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." +msgstr[2] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +618,18 @@ msgstr[1] "Alcuni di questi torrent non sono stati completamente scaricati." msgstr[2] "Alcuni di questi torrent non sono stati completamente scaricati." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" @@ -577,7 +637,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" @@ -634,7 +696,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" @@ -728,7 +791,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» creato" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -736,7 +800,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizzati {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nessuna sorgente selezionata" @@ -769,7 +834,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salva registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -817,7 +883,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Apri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -921,7 +992,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Potrebbe richiedere un po' di tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,13 +1026,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Azzerare le statistiche?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "A_zzera" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si " +"modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -976,15 +1054,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,15 +1101,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1039,7 +1131,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1079,7 +1172,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1183,7 +1277,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "UL non supportato: «{url}»" @@ -1193,8 +1288,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di diverso da BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di " +"diverso da BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1222,7 +1320,9 @@ msgstr "[FILE_TORRENT… o URL…]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1281,32 +1381,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Scarica e condivide file via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Avvia con tutti i torrent in pausa" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Avvia minimizzato" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Apre un torrent" @@ -1342,7 +1426,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" @@ -1362,11 +1447,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "P_roprietà" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietà torrent" @@ -1374,11 +1461,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Apri cart_ella" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "A_vvia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Avvia il torrent" @@ -1414,11 +1503,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Sposta in _basso" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mette in pausa il torrent" @@ -1434,7 +1525,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia collegamento _magnetico negli appunti" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Rimuove il torrent" @@ -1502,7 +1595,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ordine _inverso" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" @@ -1538,7 +1632,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Abilitare limiti di velocità alternativi" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" @@ -1550,7 +1647,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL di annuncio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -1566,11 +1667,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posseduti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Inviati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ricevuti:" @@ -1626,7 +1731,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrare _maggiori dettagli" @@ -1640,13 +1746,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" +msgstr "" +"L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -1662,7 +1771,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Li_mitare la velocità di invio ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorità del torrent:" @@ -1686,35 +1796,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "N_umero massimo di nodi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL annuncio server traccia" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze > Rete" +msgstr "" +"Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze " +"> Rete" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuovo torrent" @@ -1758,7 +1878,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privato" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creazione torrent…" @@ -1806,7 +1927,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "A_vviare quando aggiunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Spostare il file torrent nel cestino" @@ -1834,7 +1956,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" +msgstr "" +"Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1934,7 +2057,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuzione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -2003,8 +2127,11 @@ msgstr "Usare PE_X per trovare più nodi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è connessi." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è " +"connessi." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2035,14 +2162,16 @@ msgstr "" "Server traccia da usare per tutti i torrent pubblici.\n" "\n" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente grafico" @@ -2142,11 +2271,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessione attuale" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" @@ -2154,15 +2285,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Apri torrent da URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2308,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -2183,7 +2318,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2361,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2377,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2391,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2404,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2468,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2506,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2536,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2413,7 +2565,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2480,11 +2634,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2524,7 +2681,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2544,7 +2704,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2552,7 +2713,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2572,26 +2734,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2624,7 +2797,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2632,15 +2808,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ja.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-04-11 04:49:52.190000000 +0000 @@ -1,27 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# MMP 0 , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 -# maboroshin, 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese +# Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: maboroshin, 2026\n" -"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ja/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" +"Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent クライアント" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrent を利用したファイルのダウンロードと共有" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" +"torrents;downloading;ダウンロード;uploading;アップロード;share;共有;sharing;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "最小化して Transmission を起動" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "読み取れません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを追加できません「{path}」" @@ -56,7 +77,8 @@ msgstr "セッションが完全に開始されるまで再読み込みを延期します。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PidFile を保存しました「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "保存できませんでした「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "以下の新規トレントファイルを監視中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr " イベントを作成できません{error} ({error_code})" @@ -100,12 +127,20 @@ msgstr "デーモンのイベントループを起動できません: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再度お試しください。" +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再" +"度お試しください。" #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -146,7 +181,26 @@ "Transifex:\n" " maboroshin https://github.com/maboroshin\n" "\n" -"Launchpad: Akira Tanaka https://launchpad.net/~popo1897 Chris Coulson https://launchpad.net/~chrisccoulson Daiki Takeda https://launchpad.net/~blue-transparancy Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hidehiko Tsushima https://launchpad.net/~hidehiko-betsukai Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga ISHII Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla José Lou Chang https://launchpad.net/~obake Jun Kobayashi https://launchpad.net/~jkbys Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-kt Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo Masatoshi Haraoka https://launchpad.net/~f99aq8ove Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano Ryunosuke Tanaka https://launchpad.net/~ryunosuke-tnk Shota Mihara https://launchpad.net/~amg966 Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2 Tosiki Iga https://launchpad.net/~tosiki-iga Y.Nishiwaki https://launchpad.net/~y.nishiwaki Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko ahfuji https://launchpad.net/~ahfuji epii https://launchpad.net/~epii sunatomo https://launchpad.net/~naiyu" +"Launchpad: Akira Tanaka https://launchpad.net/~popo1897 Chris Coulson " +"https://launchpad.net/~chrisccoulson Daiki Takeda https://launchpad.net/" +"~blue-transparancy Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck Fumihito " +"YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hidehiko Tsushima https://launchpad.net/" +"~hidehiko-betsukai Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga ISHII " +"Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla José Lou Chang https://" +"launchpad.net/~obake Jun Kobayashi https://launchpad.net/~jkbys Kenichi Ito " +"https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/" +"~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Krzysztof Klimonda " +"https://launchpad.net/~kklimonda Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-" +"kt Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo Masatoshi Haraoka https://" +"launchpad.net/~f99aq8ove Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door " +"N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata OKANO Takayoshi https://" +"launchpad.net/~kano Ryunosuke Tanaka https://launchpad.net/~ryunosuke-tnk " +"Shota Mihara https://launchpad.net/~amg966 Shushi Kurose https://" +"launchpad.net/~kuromabo Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2 " +"Tosiki Iga https://launchpad.net/~tosiki-iga Y.Nishiwaki https://" +"launchpad.net/~y.nishiwaki Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko " +"ahfuji https://launchpad.net/~ahfuji epii https://launchpad.net/~epii " +"sunatomo https://launchpad.net/~naiyu" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" @@ -202,7 +256,8 @@ msgid "Paused" msgstr "停止" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "なし" @@ -258,8 +313,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; {unverified_size} 未検証)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; " +"{unverified_size} 未検証)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -383,14 +442,21 @@ msgstr "ウェブシード" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr " ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試行" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +" ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試" +"行" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -415,8 +481,12 @@ msgstr "ピア探索を要求{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と" +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -461,7 +531,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - トラッカー追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" @@ -485,9 +556,15 @@ msgstr[0] "これら{count:L}個のトレントのダウンロード済みファイルを削除します?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要になります。" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要に" +"なります。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -509,7 +586,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "これらのトレントの一部はダウンロードが完了していません。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" @@ -517,7 +605,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" @@ -574,7 +664,8 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "表示(_S):" @@ -672,7 +763,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "作成しました「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "作成できません「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -680,7 +772,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "スキャン済み {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "対象ファイル未選択" @@ -713,7 +806,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ログを保存" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -761,7 +855,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "トレントを開く" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" @@ -863,7 +962,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "作業には数分かかる場合があります…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "読み込めません「{path}」" @@ -894,13 +994,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "統計を初期化しますか?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "初期化(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたのBitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたの" +"BitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -916,16 +1021,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み {uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み " +"{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み" +"{uploaded_size} (共有比: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -957,14 +1074,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから ({percent_done}%完了)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから " +"({percent_done}%完了)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェブシードから" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェ" +"ブシードから" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -973,8 +1102,10 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1001,7 +1132,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "今" @@ -1067,7 +1199,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" +msgstr "" +"このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1081,7 +1214,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "開けません「{url}」" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "未対応のURL: {url}" @@ -1091,7 +1225,8 @@ msgstr "Transmission は以下の使い方を知りません: {url}" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "このマグネットリンクは、BitTorrent 用ではないようです。" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1120,8 +1255,12 @@ msgstr "[トレントファイルか URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示します。\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示し" +"ます。\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1179,32 +1318,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent クライアント" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "BitTorrent を通じてファイルのダウンロードと共有" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "トレント;ダウンロード中;アップロード中;共有;共有中;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "全トレントを停止状態で Transmission を起動" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "最小化して Transmission を起動" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "トレントを開く" @@ -1240,7 +1363,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" @@ -1260,11 +1384,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "トレント(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "トレントのプロパティ" @@ -1272,11 +1398,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "フォルダを開く(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "トレントを開始" @@ -1312,11 +1440,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "末尾に移動(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "中断(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "トレントを一時停止" @@ -1332,7 +1462,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "マグネットリンクをコピー(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "トレントを削除" @@ -1400,7 +1532,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "逆順に並び替え(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" @@ -1436,7 +1569,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "一時的な速度制限を有効化(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" @@ -1448,7 +1584,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "アナウンスURL(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" @@ -1464,11 +1604,15 @@ msgid "Have:" msgstr "所有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "アップロード済:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ダウンロード済:" @@ -1524,7 +1668,8 @@ msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "詳細を表示(_M)" @@ -1540,11 +1685,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "ファイル一覧は結合したトレントのプロパティでは使用できません" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1560,7 +1707,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "アップロード速度の制限(_U) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "トレントの優先度(_P):" @@ -1584,15 +1732,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ピア最大数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "トラッカーのアナウンスURL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1600,7 +1752,8 @@ "代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。\n" "新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "編集 > 設定 > ネットワークから、標準の公開トラッカーも参照" @@ -1608,11 +1761,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "トレント" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新規トレント" @@ -1656,7 +1811,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "非公開トレント(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "トレントを作成中…" @@ -1704,7 +1860,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "追加と共に開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr ".torrent ファイルをごみ箱へ(_V)" @@ -1832,7 +1989,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "シード" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" @@ -1901,7 +2059,8 @@ msgstr "PEX でより多くのピアを探す(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX は、ピアのリストを接続中のピアとで交換するツールです。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1940,7 +2099,8 @@ msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" @@ -2040,11 +2200,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "現在のセッション" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "共有比:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "時間:" @@ -2052,15 +2214,18 @@ msgid "Total" msgstr "合計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL を開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL からトレントを開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" @@ -2072,7 +2237,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "スクレイプの応答を解析できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "不明のエラー" @@ -2081,8 +2247,10 @@ msgstr "{ip_protocol} 接続失敗" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "参照できません '{address}:{port}' /{ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"参照できません '{address}:{port}' /{ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2119,7 +2287,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "古いブロックリストのファイル形式を新しいものへ書き換え中" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} エラー: {error} ({error_code})" @@ -2132,7 +2303,9 @@ msgstr "更新成功: 元の {protocol} アドレスを {ip} へ" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2144,8 +2317,11 @@ msgstr "更新成功: グローバル {type} アドレスを {ip} の {url}を利用したものへ" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しません。" +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しま" +"せん。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2156,20 +2332,30 @@ msgstr "ソケットを作成できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr " ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +" ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別" +"の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2216,8 +2402,12 @@ msgstr "以下によるポート転送を停止中「{url}」「サービス {type}」" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2225,7 +2415,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" +msgstr "" +"お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2245,19 +2436,26 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピングしました" +msgstr "" +"プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピン" +"グしました" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状態が変化「{old_state}」から「{state}」へ" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含む)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含" +"む)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "{host}からの要求が拒否されました (ディレクトリトラバーサル攻撃の可能性)" +msgstr "" +"{host}からの要求が拒否されました (ディレクトリトラバーサル攻撃の可能性)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" @@ -2280,8 +2478,12 @@ msgstr "以下からの不明なURI {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してください。" +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してく" +"ださい。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2305,8 +2507,12 @@ msgstr "「{entry}」をホストのホワイトリストに追加しました" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソ" +"ケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2346,7 +2552,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2370,12 +2577,19 @@ msgstr "トレントファイルを移行「{old_path}」から「{path}」へ" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "データなし。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」をお使いください。再ダウンロードには「取得データの検証」の後、トレントを開始します。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"データなし。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」をお使いください。再ダウ" +"ンロードには「取得データの検証」の後、トレントを開始します。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2414,8 +2628,14 @@ msgstr "移動できません。「{old_path}」から「{path}」へ: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "データがないためトレントを停止しました。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」の後、「取得データの検証」を行います。再ダウンロードするにはトレントを開始します。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"データがないためトレントを停止しました。ドライブの接続を確認したり「場所の設" +"定」の後、「取得データの検証」を行います。再ダウンロードするにはトレントを開" +"始します。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2434,16 +2654,20 @@ msgstr "{ip_protocol} LPD を初期化できませんでした: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4 ソケットをバインドできません {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2462,28 +2686,42 @@ msgstr "以下を読み込めません「{path}」: 通常のファイルではありません" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を監視できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "イベントを読み取れません: 期待値{expected_size}, 実測値 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "ファイル名を読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" +msgstr "" +"ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2511,27 +2749,46 @@ #: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} は SIGPIPE クラッシュを起こしやすいです。{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} は SIGPIPE クラッシュを起こしやすいです。{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} には、eventfd にて二重にクローズする脆弱性があり、 transmission-daemon systemd サービスに SIGABRT クラッシュを引き起こすことがあります。{details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} には、eventfd にて二重にクローズする脆弱性があり、 " +"transmission-daemon systemd サービスに SIGABRT クラッシュを引き起こすことがあ" +"ります。{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE を使いトラッカーを検証: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ動作します" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ" +"動作します" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できません」となります" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できませ" +"ん」となります" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "以下から取得できません {url} : 期待する応答コード {expected_code}、実際は {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"以下から取得できません {url} : 期待する応答コード {expected_code}、実際は " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/ka.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ka.po 2026-04-11 04:49:52.225000000 +0000 @@ -1,26 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# Temuri Doghonadze , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2026\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ka/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" +"Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "თარგმნა" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent -ის კლიენტი" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ჩამოტვირთეთ და გააზიარეთ ფაილები BitTorrent-ის გამოყენებით" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "თარგმნა" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +236,8 @@ msgid "Paused" msgstr "შეჩერება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -262,7 +295,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,14 +422,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -420,7 +459,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +509,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ტრეკერები" @@ -495,8 +537,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -524,7 +570,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_შეწყვეტა" @@ -532,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_მოცილება" @@ -589,7 +648,8 @@ msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "[ჩვენება]" @@ -683,7 +743,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -691,7 +752,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "წყარო არჩეული არაა" @@ -724,7 +786,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ჟურნალის შენახვა" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" @@ -772,7 +835,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" @@ -875,7 +943,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,12 +976,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_განულება" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -929,15 +1001,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -970,14 +1048,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -989,7 +1075,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1023,7 +1110,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "ახლა" @@ -1115,7 +1203,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1125,7 +1214,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1154,7 +1244,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1213,32 +1305,16 @@ msgid "kB" msgstr "კბ" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent -ის კლიენტი" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_ფაილი" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" @@ -1274,7 +1350,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_გამოსვლა" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_ჩასწორება" @@ -1294,11 +1371,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_ტორენტი" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_თვისებები" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ტორენტის თვისებები" @@ -1306,11 +1385,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_დაწყება" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ტორენტის გააშვება" @@ -1346,11 +1427,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_შეჩერება" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ტორენტის შეჩერება" @@ -1366,7 +1449,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_მაგნიტური ბმულის ბუფერში კოპირება" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ტორენტის წაშლა" @@ -1434,7 +1519,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "დალაგების შებრუნე_ბა" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" @@ -1470,7 +1556,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ალტერნატიული სიჩქარის _ლიმიტების გააქტიურება" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_დამატება" @@ -1482,7 +1571,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" @@ -1498,11 +1591,15 @@ msgid "Have:" msgstr "მაქვს:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "ატვირთულია:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "გადმოწერილია:" @@ -1558,7 +1655,8 @@ msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1574,11 +1672,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ფაილები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" @@ -1594,7 +1694,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1618,21 +1719,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "მაქსიმუმი პარტნიორები:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "გამართვა" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1640,11 +1746,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ახალი ტორენტი" @@ -1688,7 +1796,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1736,7 +1845,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "დაწყება დამატებისას" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1864,7 +1974,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "პირადი ინფორმაცია" @@ -1933,7 +2044,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1968,7 +2080,8 @@ msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდა" @@ -2068,11 +2181,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "მიმდინარე სესია" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "შეფარდება:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "ხანგრძლივობა:" @@ -2080,15 +2195,18 @@ msgid "Total" msgstr "ჯამში" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-ის გახსნა" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2100,7 +2218,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" @@ -2109,7 +2228,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2149,7 +2269,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2285,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2174,7 +2299,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2186,15 +2312,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2246,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2282,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2310,7 +2444,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2336,7 +2472,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2402,11 +2540,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2446,7 +2587,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2466,7 +2610,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2474,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2494,26 +2640,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2546,7 +2703,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2554,15 +2714,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/kab.po 2026-04-11 04:49:35.745000000 +0000 @@ -0,0 +1,42 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Cinnamon" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Asefrek n tfasa" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/km.po 2026-04-11 04:49:36.124000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Seng Sutha , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ការ​បញ្ជូន (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ទាញ​យក​ឯកសារ និង​ចែករំលែក​ឯកសារ​​តាម BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​បញ្ជូន​ដែលបានបង្រួម​អប្បបរមា" --- po/ko.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-04-11 04:49:52.263000000 +0000 @@ -1,31 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# 박우석, 2017 -# Lock Ring , 2017 -# Hugo Blackwood, 2022 -# Apparatus_Zero , 2022 -# VenusGirl❤ , 2023 -# Tony Kim, 2024 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ko/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" +"Last-Translator: DaeHyun Sung \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent Client" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "비트토런트로 파일 다운로드 및 공유" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 읽을 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 추가할 수 없음" @@ -60,7 +77,8 @@ msgstr "세션이 완전히 시작되기 전 다시 불러오기를 연기하는 중" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "저장된 pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로에 저장할 수 없음: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' 경로에 새 토렌트 파일이 추가되는지 감시 중" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 만들 수 없음: {error}({error_code})" @@ -104,12 +127,20 @@ msgstr "데몬 이벤트 반복을 실행할 수 없음: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "정상 종료 신호를 받았습니다. 완전하게 종료하려고 합니다. 만약에 멈추면 다시 시도해주세요." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"정상 종료 신호를 받았습니다. 완전하게 종료하려고 합니다. 만약에 멈추면 다시 " +"시도해주세요." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -221,7 +252,8 @@ msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "사용 불가" @@ -277,8 +309,12 @@ msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; {unverified_size} 검증되지 않음)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; " +"{unverified_size} 검증되지 않음)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -402,13 +438,17 @@ msgstr "웹 배포" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +474,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -480,7 +522,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - 트래커 추가" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "트래커" @@ -504,9 +547,14 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -528,7 +576,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "이 토렌트 중 하나는 다운로드가 끝나지 않았습니다." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "취소" @@ -536,7 +595,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "삭제(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" @@ -593,7 +654,8 @@ msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "표시(_S):" @@ -687,7 +749,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -695,7 +758,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "선택된 소스 없음" @@ -728,7 +792,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "저장 로그" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" @@ -776,7 +841,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "토렌트 열기" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" @@ -878,7 +948,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "다소 긴 시간이 걸릴 수 있습니다…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +980,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "통계를 초기화 하시겠습니까?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "초기화(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비" +"트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,15 +1007,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,13 +1054,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -988,7 +1078,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1016,7 +1107,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1096,7 +1188,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1106,7 +1199,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1135,7 +1229,9 @@ msgstr "[토렌트 파일 또는 주소]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1194,32 +1290,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "비트토렌트 클라이언트" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "비트토렌트를 이용하여 파일을 다운로드 및 공유합니다" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "모든 토렌트를 멈춘 상태로 시작" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "토렌트 열기" @@ -1255,7 +1335,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" @@ -1275,11 +1356,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "토렌트(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "토렌트 속성" @@ -1287,11 +1370,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "폴더 열기(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "시작(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "토렌트 시작" @@ -1327,11 +1412,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "가장 아래로 이동(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "중지(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "토렌트 중지" @@ -1347,7 +1434,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "클립보드로 마그넷 링크 복사(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "토렌트 제거" @@ -1415,7 +1504,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "정렬 순서 뒤집기(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -1451,7 +1541,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "대체 속도 제한 켜기(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" @@ -1463,7 +1556,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "알림 주소(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" @@ -1479,11 +1576,15 @@ msgid "Have:" msgstr "다운로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "업로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "다운로드함:" @@ -1539,7 +1640,8 @@ msgid "Information" msgstr "정보" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "자세한 내용 보이기(_M)" @@ -1555,11 +1657,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "복합 토렌트 속성은 파일 리스팅을 할 수 없습니다" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "속도" @@ -1575,7 +1679,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "업로드 속도 제한 ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "토렌트 우선 순위(_P):" @@ -1599,15 +1704,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "최대 피어(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "트래커 알림 주소" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1615,7 +1724,8 @@ "백업 URL을 추가하려면 기본 URL 다음 줄에 추가합니다.\n" "새 기본 URL을 추가하려면 빈 줄 뒤에 추가합니다." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "편집 > 환경설정 > 네트워크의 기본 공개 트래커도 참조" @@ -1623,11 +1733,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "토렌트" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "새 토렌트" @@ -1671,7 +1783,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "토렌트 비공개(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "토렌트를 만드는 중…" @@ -1719,7 +1832,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "추가하면 시작하기(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "토렌트 파일을 휴지통으로 이동(_V)" @@ -1847,7 +1961,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "배포" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" @@ -1916,7 +2031,8 @@ msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 PEX 사용(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX는 연결된 피어와 피어 목록을 교환하는 도구입니다." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1951,7 +2067,8 @@ msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "바탕 화면" @@ -2051,11 +2168,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "현재 세션" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "비율:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "실행 시간:" @@ -2063,15 +2182,18 @@ msgid "Total" msgstr "총 계" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "주소 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "주소로 토렌트 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "주소(_U)" @@ -2083,7 +2205,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "알려지지 않은 오류" @@ -2092,7 +2215,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2130,7 +2254,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2143,7 +2270,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2155,7 +2284,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2167,15 +2297,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2227,7 +2361,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2263,7 +2399,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2291,7 +2429,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2316,7 +2456,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2381,11 +2523,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2425,7 +2570,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2445,7 +2593,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2453,7 +2602,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2473,26 +2623,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2525,7 +2686,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2533,15 +2697,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ku.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ku.po 2026-04-11 04:49:52.293000000 +0000 @@ -1,25 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. +# Kurdish Team , 2009. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ku/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" +"Last-Translator: Kurdish Team \n" +"Language-Team: Kurdish Team \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Daxwazkera BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Daxwazkera BitTorrent" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +235,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Rawestiyayî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -260,7 +294,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +421,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +458,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +508,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Temaşeker" @@ -493,8 +536,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +569,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +588,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +647,8 @@ msgid "Error" msgstr "Çewtî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -681,7 +742,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +751,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tu çavkanî nehat hilbijartin" @@ -722,7 +785,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +834,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +942,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +975,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +1000,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1047,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1074,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1109,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1202,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,7 +1213,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1152,7 +1243,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1211,32 +1304,16 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Daxwazkera BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Pel" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1272,7 +1349,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Der_ketin" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sererastkirin" @@ -1292,11 +1370,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Taybetmendiyên torrentê" @@ -1304,11 +1384,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Destpêk" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentê destpêke" @@ -1344,11 +1426,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Rawestandin" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentê rawestîne" @@ -1364,7 +1448,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentê rake" @@ -1432,7 +1518,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" @@ -1468,7 +1555,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1570,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1590,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Barkirî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Daxistî:" @@ -1556,7 +1654,8 @@ msgid "Information" msgstr "Agahî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1572,11 +1671,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Pel" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1592,7 +1693,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1616,21 +1718,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Vebijêrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1745,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statîstîk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrenteke Nû" @@ -1686,7 +1795,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrenta_ taybet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1844,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Dema lê zêdebû destpêke" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1973,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2043,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2079,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2180,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Danişîna Heyî" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rêje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Dem:" @@ -2078,15 +2194,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bi Giştî" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2098,7 +2217,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2227,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2268,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2284,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2298,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2311,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2375,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2413,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2443,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2471,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2539,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2586,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2609,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2618,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2639,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2702,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2713,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/lo.po 2026-04-11 04:49:37.068000000 +0000 @@ -0,0 +1,41 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ກຣິຕາ" --- po/lt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-04-11 04:49:52.328000000 +0000 @@ -1,27 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių +# translation of update-desktop-files.po to +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Evaldas Granickas, 2024 -# Moo, 2025 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Andrius Štikonas , 2006,2007. +# Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klientas" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės rinkmenomis internetu per BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Paleisti Transmission suskleistą" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nepavyko perskaityti „{path}“: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +81,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +131,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -222,7 +257,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -284,8 +320,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama; {unverified_size} nepatikrinta)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama; " +"{unverified_size} nepatikrinta)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -409,8 +449,10 @@ msgstr "Saityno skleidėjai" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -418,7 +460,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -444,7 +488,9 @@ msgstr "Paprašyta daugiau siuntėjų {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -496,7 +542,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sekikliai" @@ -529,12 +576,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba magnet nuorodos." -msgstr[1] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[2] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[3] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba " +"magnet nuorodos." +msgstr[1] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[2] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[3] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -568,7 +627,18 @@ msgstr[2] "Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti." msgstr[3] "Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -576,7 +646,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Pa_šalinti" @@ -633,7 +705,8 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ro_dyti:" @@ -731,7 +804,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -739,7 +813,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nepasirinktas šaltinis" @@ -772,7 +847,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Įrašyti žurnalą" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" @@ -820,7 +896,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torento atvėrimas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" @@ -925,7 +1006,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tai gali truputį užtrukti…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -959,13 +1041,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Išvalyti statistiką?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Iš_valyti" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos " +"naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -981,16 +1068,28 @@ msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta " +"{uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta " +"{uploaded_size} (santykis: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1022,20 +1121,36 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo ir saityno skleidėjo" -msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" -msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" -msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo ir " +"saityno skleidėjo" +msgstr[1] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" +msgstr[2] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" +msgstr[3] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1047,19 +1162,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" -msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" +msgstr[1] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[2] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[3] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" -msgstr[1] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[2] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[3] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[0] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" +msgstr[1] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[2] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[3] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1093,7 +1217,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "dabar" @@ -1209,7 +1334,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1219,7 +1345,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1248,7 +1375,9 @@ msgstr "[torentų failai arba URL adresai]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1307,32 +1436,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "„BitTorrent“ klientinė programa" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės failais per „BitTorrent“" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Paleisti Transmission pristabdžius visus torentus" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Paleisti Transmission suskleistą" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atverti torentą" @@ -1368,7 +1481,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Baigti darbą" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Taisa" @@ -1388,11 +1502,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "T_orentas" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torento savybės" @@ -1400,11 +1516,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Atverti aplanką" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Paleisti" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Paleisti torentą" @@ -1440,11 +1558,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Perkelti į a_pačią" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pristabdyti" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pristabdyti torentą" @@ -1460,7 +1580,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopijuoti _magnet nuorodą į iškarpinę" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Pašalinti torentą" @@ -1528,7 +1650,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "A_tvirkštinė rikiavimo tvarka" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" @@ -1564,7 +1687,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Įjungti alternatyviuosius greičio _ribojimus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" @@ -1576,7 +1702,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Skelbimo URL adresas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" @@ -1592,11 +1722,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Turima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Išsiųsta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Atsiųsta:" @@ -1652,7 +1786,8 @@ msgid "Information" msgstr "Savybės" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Rodyti _išsamesnę informaciją" @@ -1668,11 +1803,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Peržiūrint jungtines torentų savybes, failų sąrašas nerodomas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Greitis" @@ -1688,7 +1825,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Riboti _išsiuntimo greitį ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torento p_rioritetas:" @@ -1712,21 +1850,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Daugiausia galimų siuntėjų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Parametrai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekiklių skelbimo URL adresai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1734,11 +1877,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Naujas torentas" @@ -1782,7 +1927,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatus torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kuriamas torentas…" @@ -1830,7 +1976,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "P_radėti pridėjus" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Per_kelti torento failą į šiukšlinę" @@ -1858,7 +2005,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" +msgstr "" +"Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1914,7 +2062,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Atsiuntimai, per pastarąsias N minučių keitęsi duomenimis, laikomi _aktyviais:" +msgstr "" +"Atsiuntimai, per pastarąsias N minučių keitęsi duomenimis, laikomi " +"_aktyviais:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1958,7 +2108,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Skleidimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -2027,8 +2178,11 @@ msgstr "Naudoti PE_X papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie kurių esate prisijungę." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie " +"kurių esate prisijungę." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2040,7 +2194,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" +msgstr "" +"Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -2062,7 +2217,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Aplinka" @@ -2162,11 +2318,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Šis seansas" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Santykis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Naudojimosi trukmė:" @@ -2174,15 +2332,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bendra" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL atvėrimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atverti torentą iš URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2194,7 +2355,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -2203,7 +2365,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2247,7 +2410,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2260,7 +2426,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2272,7 +2440,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2284,15 +2453,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2344,7 +2517,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2380,7 +2555,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2408,7 +2585,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2436,7 +2615,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2504,11 +2685,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2548,7 +2732,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2568,7 +2755,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2576,7 +2764,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2596,26 +2785,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2648,7 +2848,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2656,15 +2859,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/lv.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-04-11 04:49:52.361000000 +0000 @@ -1,25 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" +"Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " +"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klients" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission BitTorrent klients" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +245,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/P" @@ -272,7 +306,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,15 +433,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +471,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -481,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sekotāji" @@ -511,11 +554,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai magnēta saite." -msgstr[1] "Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." -msgstr[2] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai " +"magnēta saite." +msgstr[1] "" +"Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." +msgstr[2] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -545,7 +598,18 @@ msgstr[1] "Daži no šiem torentiem nav beiguši lejupielādi." msgstr[2] "Daži no šiem torentiem nav beiguši lejupielādi." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -553,7 +617,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt" @@ -610,7 +676,8 @@ msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Rādīt:" @@ -704,7 +771,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -712,7 +780,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nav izvēlēts avots" @@ -745,7 +814,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Saglabāt žurnālu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -793,7 +863,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Atvērt torentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -897,7 +972,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tas var aizņemt kādu laiciņu…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -930,13 +1006,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Atstatīt statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Atstatīt" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs " +"statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -952,15 +1033,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -993,15 +1080,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1015,7 +1110,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1055,7 +1151,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1159,7 +1256,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1169,7 +1267,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1198,7 +1297,9 @@ msgstr "[torentu datnes vai url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1257,32 +1358,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klients" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar datnēm caur BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datne" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atvērt torentu" @@ -1318,7 +1403,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" @@ -1338,11 +1424,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torents" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torena īpašības" @@ -1350,11 +1438,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Atvērt ma_pi" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sākt" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Sākt torentu" @@ -1390,11 +1480,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pārvietot uz a_pakšu" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzēt" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauzēt torentu" @@ -1410,7 +1502,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopēt _Magnet saiti starpliktuvē" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Izņemt torentu" @@ -1478,7 +1572,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pretēja kārtošanas secība" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" @@ -1514,7 +1609,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivēt a_lternatīvos ātruma ierobežojumus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" @@ -1526,7 +1624,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1542,11 +1644,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Augšupielādēts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Lejupielādēts:" @@ -1602,7 +1708,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Rādīt vairāk infor_mācijas" @@ -1618,11 +1725,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datņu saraksts nav pieejams kombinētām torentu īpašībām" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datnes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ātrums" @@ -1638,7 +1747,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torenta _prioritāte:" @@ -1662,21 +1772,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimālais dalībnieku skaits:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekotāja Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1684,11 +1799,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Jauns torents" @@ -1732,7 +1849,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privāts torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Izveido torentu…" @@ -1780,7 +1898,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Sākt pēc pievienošanas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1908,7 +2027,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Došana" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privātums" @@ -1977,8 +2097,11 @@ msgstr "Izmantot PE_X, lai atrastu vēl dalībniekus" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, kuri ir savienoti." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, " +"kuri ir savienoti." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2012,7 +2135,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" @@ -2112,11 +2236,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Pašreizējā sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Samērs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Darbības laiks:" @@ -2124,15 +2250,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kopā" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Atvērt URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atvērt torentu no URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2144,7 +2273,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2153,7 +2283,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2195,7 +2326,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2208,7 +2342,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2220,7 +2356,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2369,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2292,7 +2433,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2328,7 +2471,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2356,7 +2501,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2383,7 +2530,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2450,11 +2599,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2494,7 +2646,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2514,7 +2669,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2522,7 +2678,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2542,26 +2699,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2594,7 +2762,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2602,15 +2773,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/mk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mk.po 2026-04-11 04:49:52.392000000 +0000 @@ -1,25 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. +# Зоран Димовски # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" +"Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клиент за BitTorrent" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "BitTorrent клиент" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -207,7 +243,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -265,7 +302,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,14 +429,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +466,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -498,8 +544,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -527,7 +577,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -535,7 +596,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -592,7 +655,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -686,7 +750,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -694,7 +759,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -727,7 +793,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зачувај лог" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -775,7 +842,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -878,7 +950,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -910,12 +983,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -932,15 +1008,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -973,14 +1055,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -992,7 +1082,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1026,7 +1117,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1210,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,7 +1221,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1157,7 +1251,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1216,32 +1312,16 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клиент за BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1277,7 +1357,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Излез" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" @@ -1297,11 +1378,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1309,11 +1392,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1349,11 +1434,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1369,7 +1456,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1437,7 +1526,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Помош" @@ -1473,7 +1563,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1485,7 +1578,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1501,11 +1598,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Има:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Преземени:" @@ -1561,7 +1662,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информации" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1577,11 +1679,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Датотеки" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1597,7 +1701,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1621,21 +1726,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum пријатели:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1643,11 +1753,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1691,7 +1803,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1739,7 +1852,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1867,7 +1981,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1936,7 +2051,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1971,7 +2087,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2071,11 +2188,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Тековна сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Однос:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Времетраење:" @@ -2083,15 +2202,18 @@ msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2103,7 +2225,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2112,7 +2235,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2152,7 +2276,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2165,7 +2292,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2177,7 +2306,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2189,15 +2319,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2249,7 +2383,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2285,7 +2421,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2313,7 +2451,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2339,7 +2479,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2405,11 +2547,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2449,7 +2594,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2469,7 +2617,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2477,7 +2626,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2497,26 +2647,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2549,7 +2710,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2557,15 +2721,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/mn.po 2026-04-11 04:49:38.279000000 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Толь бичиг" --- po/mr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mr.po 2026-04-11 04:49:52.428000000 +0000 @@ -1,25 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "परवानगी" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "इंटरनेटवर लोकांशी संवाद साधा" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "परवानगी" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +237,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -262,7 +296,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,14 +423,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -420,7 +460,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +510,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -495,8 +538,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -524,7 +571,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -532,7 +590,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -589,7 +649,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -683,7 +744,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -691,7 +753,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -724,7 +787,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -772,7 +836,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -875,7 +944,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,12 +977,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -929,15 +1002,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -970,14 +1049,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -989,7 +1076,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1023,7 +1111,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1115,7 +1204,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1125,7 +1215,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1154,7 +1245,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1213,32 +1306,16 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "फाईल" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरंट खोला" @@ -1274,7 +1351,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बाहेर पडा" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "संपादन" @@ -1294,11 +1372,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरंट" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरंटचे गुणधर्म" @@ -1306,11 +1386,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर ओपन करा" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "सुरू करा (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरंट सुरु करा" @@ -1346,11 +1428,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "तळाशी सरकवा" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "विराम" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरंट अल्पकाळासाठी थांबवा" @@ -1366,7 +1450,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरंट काढून टाका" @@ -1434,7 +1520,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "उलट क्रमवारी" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "मदत" @@ -1470,7 +1557,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "पर्यायी वेगमर्यादा लागू करा" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1482,7 +1572,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1498,11 +1592,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1558,7 +1656,8 @@ msgid "Information" msgstr "माहिती.." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक माहिती.." @@ -1574,11 +1673,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "वेग" @@ -1594,7 +1695,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरंटची प्राथमिकता" @@ -1618,21 +1720,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1640,11 +1747,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1688,7 +1797,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1736,7 +1846,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1864,7 +1975,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" @@ -1933,7 +2045,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1968,7 +2081,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2068,11 +2182,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2080,15 +2196,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2100,7 +2219,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2109,7 +2229,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2149,7 +2270,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2286,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2174,7 +2300,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2186,15 +2313,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2246,7 +2377,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2282,7 +2415,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2310,7 +2445,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2336,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2402,11 +2541,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2446,7 +2588,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2466,7 +2611,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2474,7 +2620,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2494,26 +2641,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2546,7 +2704,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2554,15 +2715,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ms.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ms.po 2026-04-11 04:49:52.463000000 +0000 @@ -1,26 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ms/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klient BitTorrent" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Klien BitTorrent Transmission" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Tiada" @@ -29,11 +43,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +74,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +124,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +231,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "T/A" @@ -257,7 +288,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -382,13 +415,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -414,7 +451,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -460,7 +499,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -484,8 +524,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -508,7 +552,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -516,7 +571,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" @@ -573,7 +630,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Papar:" @@ -667,7 +725,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -675,7 +734,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tiada sumber dipilih" @@ -708,7 +768,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -756,7 +817,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -858,7 +924,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ia mengambil sedikit masa…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,13 +956,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Tetap semula statistik anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Tetap Semula" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak " +"mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -911,15 +983,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -952,13 +1030,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -968,7 +1054,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -996,7 +1083,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1076,7 +1164,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1086,7 +1175,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1115,7 +1205,9 @@ msgstr "[fail torrent atau url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1174,32 +1266,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Klient BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka torrent" @@ -1235,7 +1311,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1255,11 +1332,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Sifat Torrent" @@ -1267,11 +1346,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mula" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mula torrent" @@ -1307,11 +1388,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Alih ke Ba_wah" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Jeda" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Jeda torrent" @@ -1327,7 +1410,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin Pautan _Magnet ke Papan Keratan" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Buang torrent" @@ -1395,7 +1480,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Tertib Isih Ber_balik" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1431,7 +1517,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Benarkan _Had Kelajuan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" @@ -1443,7 +1532,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Umumkan URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1459,11 +1552,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Mempunyai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Telah dimuatnaik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Telah Dimuat turun:" @@ -1519,7 +1616,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Papar _lagi perincian" @@ -1535,11 +1633,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Penyenaraian fail tiada untuk ciri-ciri torent tergabung" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" @@ -1555,7 +1655,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Keutamaan _torrent:" @@ -1579,21 +1680,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Peer Maksima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Makluman Penjejak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1601,11 +1707,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Turrent Baru" @@ -1649,7 +1757,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _peribadi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Mencipta torrent…" @@ -1697,7 +1806,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Mulakan apabila ditambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1725,7 +1835,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" +msgstr "" +"Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1825,7 +1936,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Peribadi" @@ -1894,8 +2006,11 @@ msgstr "Guna PE_X untuk mencari lagi rakan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang disambungkan." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang " +"disambungkan." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1929,7 +2044,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2029,11 +2145,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi Semasa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Jangkamasa:" @@ -2041,15 +2159,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jumlah" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2061,7 +2182,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2070,7 +2192,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2108,7 +2231,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2121,7 +2247,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2133,7 +2261,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2145,15 +2274,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2205,7 +2338,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2241,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2269,7 +2406,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2294,7 +2433,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2359,11 +2500,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2403,7 +2547,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2423,7 +2570,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2431,7 +2579,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2451,26 +2600,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2503,7 +2663,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2511,15 +2674,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/mt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mt.po 2026-04-11 04:49:52.497000000 +0000 @@ -1,25 +1,38 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2022 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && " +"n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +42,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +73,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +93,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +109,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +123,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +233,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -266,7 +296,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,8 +423,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -400,7 +434,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -426,7 +462,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +550,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -550,7 +593,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -558,7 +612,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -615,7 +671,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -709,7 +766,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -717,7 +775,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -750,7 +809,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -798,7 +858,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -903,7 +968,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -937,12 +1003,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -959,15 +1028,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1000,16 +1075,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1025,7 +1108,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1071,7 +1155,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1187,7 +1272,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1197,7 +1283,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1226,7 +1313,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1285,32 +1374,16 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1346,7 +1419,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Oħroġ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editja" @@ -1366,11 +1440,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1378,11 +1454,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Ibda" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1418,11 +1496,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pawża" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1438,7 +1518,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1506,7 +1588,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Għajnuna" @@ -1542,7 +1625,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1554,7 +1640,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1570,11 +1660,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1630,7 +1724,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1646,11 +1741,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1666,7 +1763,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1690,21 +1788,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1712,11 +1815,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1760,7 +1865,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1808,7 +1914,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1936,7 +2043,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2005,7 +2113,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2040,7 +2149,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2140,11 +2250,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2152,15 +2264,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2172,7 +2287,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2297,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2342,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2358,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2372,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2385,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2449,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2487,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2517,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2414,7 +2547,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2482,11 +2617,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2526,7 +2664,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2546,7 +2687,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2554,7 +2696,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2574,26 +2717,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2626,7 +2780,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2634,15 +2791,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/nb.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-04-11 04:49:52.528000000 +0000 @@ -1,28 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Allan Nordhøy , 2017 -# 71385e305ba38256cbb5ad82ed781513_cdec8d0, 2020 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. +# Olav Pettershagen , 2007. +# Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. +# Olav P. , 2008, 2009. +# Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nb/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" +"Last-Translator: Olav Pettershagen \n" +"Language-Team: Norwegian Bokml \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Overføring (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Start Transmission Minimert" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -31,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +83,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +133,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -219,7 +256,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Stoppet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" @@ -277,7 +315,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -402,14 +442,18 @@ msgstr "Web-delere" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -435,7 +479,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -483,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Stifinnere" @@ -510,10 +557,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." -msgstr[1] "Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgstr[1] "" +"Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -539,7 +594,18 @@ msgstr[0] "En av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet." msgstr[1] "Noen av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -547,7 +613,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -604,7 +672,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -698,7 +767,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -706,7 +776,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -739,7 +810,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -787,7 +859,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åpne en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -890,7 +967,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan ta litt tid …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -922,13 +1000,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "VIl du nullstille statistikken?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre på din egen maskin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere " +"kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre " +"på din egen maskin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,15 +1028,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -985,14 +1075,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1004,7 +1102,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1038,7 +1137,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1130,7 +1230,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1140,7 +1241,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1169,7 +1271,9 @@ msgstr "[torrentfiler eller URLer]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1228,32 +1332,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Start Transmission med Alle Torrents i Pause" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Start Transmission Minimert" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åpne en torrent" @@ -1289,7 +1377,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1309,11 +1398,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper for torrent" @@ -1321,11 +1412,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åpne _mappe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1361,11 +1454,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _bunnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sto_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Stopp torrent" @@ -1381,7 +1476,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenke til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1449,7 +1546,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkefølgen" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1485,7 +1583,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bruk alternative _fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -1497,7 +1598,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Nettadresse for _annonsering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1513,11 +1618,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Lastet opp:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Lastet ned:" @@ -1573,7 +1682,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1589,11 +1699,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Liste over filer er ikke tilgjengelig for kombinerte torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1609,7 +1721,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1633,21 +1746,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalt tilkoblede likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valg" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Stifinneres nettadresser for annonsering" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1655,11 +1773,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1703,7 +1823,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Lager torrent …" @@ -1751,7 +1872,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når den er lagt til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1879,7 +2001,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1948,8 +2071,11 @@ msgstr "Bruk PE_X for å finne flere likemenn" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du er tilkoblet." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du " +"er tilkoblet." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1983,7 +2109,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2083,11 +2210,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Denne økta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varighet:" @@ -2095,15 +2224,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åpne nettadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åpne torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2115,7 +2247,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2124,7 +2257,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2164,7 +2298,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2177,7 +2314,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2189,7 +2328,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2201,15 +2341,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2261,7 +2405,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2297,7 +2443,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2325,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2351,7 +2501,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2417,11 +2569,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2461,7 +2616,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2481,7 +2639,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2489,7 +2648,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2509,26 +2669,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2561,7 +2732,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2569,15 +2743,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/nds.po 2026-04-11 04:49:39.853164753 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Verlöven" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Verlöven" --- po/nl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-04-11 04:49:52.568000000 +0000 @@ -1,29 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Dirk van Donkelaar , 2017 -# Nathan Follens, 2020 -# Dennis Holierhoek , 2022 -# Gideon van Melle , 2025 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Rinse de Vries , 2007, 2008. +# Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Overdracht (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-client" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Bestanden downloaden en delen via BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission geminimaliseerd starten" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kan torrent-bestand '{path}' niet toevoegen" @@ -58,7 +82,8 @@ msgstr "Herladen uitstellen totdat de sessie volledig is gestart." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Opgeslagen pid-bestand '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet opslaan: {error} ({error_code})" @@ -89,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' in de gaten houden voor nieuwe torrent bestanden" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event maken: {error} ({error_code})" @@ -102,12 +132,20 @@ msgstr "Kon daemon event loop niet starten: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw als het vastloopt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw " +"als het vastloopt." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -235,7 +273,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." @@ -293,8 +332,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; {unverified_size} niet geverifieerd)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; " +"{unverified_size} niet geverifieerd)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -418,20 +461,31 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} geleden; zal het opnieuw proberen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} " +"geleden; zal het opnieuw proberen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -451,8 +505,12 @@ msgstr "Meer peers gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -469,7 +527,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -481,7 +540,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -499,7 +559,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker teovoegen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -526,10 +587,18 @@ msgstr[1] "De van deze {count:L} torrents gedownloade bestanden verwijderen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de bestandoverdracht weer te starten." -msgstr[1] "Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd om de bestandoverdrachten weer te starten." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de " +"bestandoverdracht weer te starten." +msgstr[1] "" +"Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd " +"om de bestandoverdrachten weer te starten." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -555,7 +624,18 @@ msgstr[0] "Een van deze torrents is nog niet klaar met downloaden." msgstr[1] "Enkele van deze torrents zijn nog niet klaar met downloaden." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -563,7 +643,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" @@ -620,7 +702,8 @@ msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "T_onen:" @@ -718,7 +801,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' gemaakt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet aanmaken: {error} ({error_code})" @@ -726,7 +810,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Gescand {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron geselecteerd" @@ -759,7 +844,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Logboek opslaan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" @@ -807,7 +893,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Een torrent openen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -910,7 +1001,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit kan even duren…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon '{path}' niet lezen" @@ -942,13 +1034,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistieken wissen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Wissen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden door uw BitTorrent-trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul " +"zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden " +"door uw BitTorrent-trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,16 +1062,28 @@ msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1005,16 +1115,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" -msgstr[1] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" +msgstr[1] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en webseed" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1024,9 +1150,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1058,7 +1187,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} seconde vanaf nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} seconden vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1144,13 +1274,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon '{url}' niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Niet ondersteunde URL: '{url}'" @@ -1160,8 +1292,10 @@ msgstr "Transmissie weet niet hoe '{url}' te gebruiken" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1189,8 +1323,12 @@ msgstr "[torrentbestanden of url’s]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare opdrachtregelopties weer te geven.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare " +"opdrachtregelopties weer te geven.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1248,32 +1386,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-cliënt" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Bestanden downloaden en delen via BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission starten met alle torrents gepauzeerd" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission geminimaliseerd starten" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent openen" @@ -1309,7 +1431,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" @@ -1329,11 +1452,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteigenschappen" @@ -1341,11 +1466,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Map open_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1381,11 +1508,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Onder_aan plaatsen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeren" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent pauzeren" @@ -1401,7 +1530,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetkoppeling kopiëren naar klembord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent verwijderen" @@ -1469,7 +1600,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Omge_keerd sorteren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1505,7 +1637,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatieve snelheids_limieten inschakelen" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" @@ -1517,7 +1652,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondigings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" @@ -1533,11 +1672,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In bezit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Geüpload:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Gedownload:" @@ -1593,7 +1736,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Meer details tonen" @@ -1607,13 +1751,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" +msgstr "" +"Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1629,7 +1776,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _upload snelheid ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioriteit van de torrent:" @@ -1653,23 +1801,30 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum aantal peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Trackeraankondigings-URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Zie ook Standaard openbare trackers in Bewerken > Voorkeuren > Netwerk" @@ -1677,11 +1832,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nieuwe torrent" @@ -1725,7 +1882,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Privétorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torent wordt aangemaakt…" @@ -1773,7 +1931,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten na het toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Verplaats torrent bestand naar de prullenbak" @@ -1901,7 +2060,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1970,8 +2130,11 @@ msgstr "PE_X gebruiken om meer peers te vinden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers waarmee u verbonden bent." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers " +"waarmee u verbonden bent." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1987,7 +2150,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te vinden." +msgstr "" +"LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te " +"vinden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2002,14 +2167,17 @@ msgstr "" "Trackers te gebruiken op alle openbare torrents.\n" "\n" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" @@ -2109,11 +2277,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Verhouding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2121,15 +2291,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent vanaf URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2141,7 +2314,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kon scrapereactie niet parseren: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2150,8 +2324,10 @@ msgstr "{ip_protocol} verbinding mislukt" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon niet nakijken '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon niet nakijken '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2160,8 +2336,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconde) ({url})" -msgstr[1] "Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconden) ({url})" +msgstr[0] "" +"Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconde) ({url})" +msgstr[1] "" +"Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconden) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2188,9 +2366,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" +msgstr "" +"Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2203,8 +2385,12 @@ msgstr "Succesvol geüpdatete bron {protocol} naar adres {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Kan geen bronadres verkrijgen in een IP-protocol, geen netwerkverbindingen mogelijk" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Kan geen bronadres verkrijgen in een IP-protocol, geen netwerkverbindingen " +"mogelijk" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2212,11 +2398,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Globaal {type} met succes geüpdate naar adres {ip} met gebruik van {url}" +msgstr "" +"Globaal {type} met succes geüpdate naar adres {ip} met gebruik van {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer loggen." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer " +"loggen." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2227,16 +2417,26 @@ msgstr "Kon geen socket maken: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er al een ander exemplaar van Transmission actief?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er " +"al een ander exemplaar van Transmission actief?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2280,15 +2480,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Lokale poort {local_port} wordt niet doorgestuurd naar {advertised_port}" +msgstr "" +"Lokale poort {local_port} wordt niet doorgestuurd naar {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Port forwarding stoppen via '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2296,7 +2501,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" +msgstr "" +"Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2323,8 +2529,12 @@ msgstr "Status veranderd van '{old_state}' naar '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief " +"'{prefix}' prefix)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2351,12 +2561,17 @@ msgstr "Onbekende URI van {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te wijzigen in uw instellingen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te " +"wijzigen in uw instellingen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" +msgstr "" +"Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2377,8 +2592,12 @@ msgstr "'{entry}' toegevoegd naar de whitelist van hosts" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een " +"Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2418,7 +2637,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2443,12 +2663,20 @@ msgstr "Torrent-bestand gemigreerd van '{old_path}' naar '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Geen gegevens gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\". Om opnieuw te downloaden, gebruik je \"Lokale gegevens verifiëren\" en start daarna de torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Geen gegevens gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of " +"gebruik \"Locatie instellen\". Om opnieuw te downloaden, gebruik je \"Lokale " +"gegevens verifiëren\" en start daarna de torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2484,11 +2712,19 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent gepauzeerd omdat er geen gegevens zijn gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\" en gebruik vervolgens opnieuw \"Lokale gegevens verifiëren\". Start de torrent om opnieuw te downloaden." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent gepauzeerd omdat er geen gegevens zijn gevonden! Zorg ervoor dat uw " +"schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\" en gebruik " +"vervolgens opnieuw \"Lokale gegevens verifiëren\". Start de torrent om " +"opnieuw te downloaden." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2507,16 +2743,22 @@ msgstr "Kan niet initialiseren {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan de IPv4-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan de IPv4-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kan IPv4-socket {address}niet binden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan de IPv6-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan de IPv6-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2535,28 +2777,42 @@ msgstr "Kan '{path}' niet lezen: geen gewoon bestand" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon niet '{path}' bekijken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon event niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon bestandsnaam niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2587,24 +2843,43 @@ msgstr "curl {curl_version} is gevoelig voor SIGPIPE-crashes. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} is vatbaar voor een eventfd double close kwetsbaarheid die SIGABRT-crashes kan veroorzaken voor de transmission-daemon systemd-service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} is vatbaar voor een eventfd double close kwetsbaarheid " +"die SIGABRT-crashes kan veroorzaken voor de transmission-daemon systemd-" +"service. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken met tracker' zoals bij veel andere fouten" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken " +"met tracker' zoals bij veel andere fouten" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kon niet '{url}' ophalen: verwachtte HTTP-antwoordcode {expected_code}, kreeg {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kon niet '{url}' ophalen: verwachtte HTTP-antwoordcode {expected_code}, " +"kreeg {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/nn.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nn.po 2026-04-11 04:49:52.608000000 +0000 @@ -1,25 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# Karl Ove Hufthammer , 2015. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" +"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" +"Language-Team: NorwegianNynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "BitTorrent-klient" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +81,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +131,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +243,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -264,7 +302,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -389,14 +429,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +466,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -470,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackerar" @@ -497,8 +544,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -526,7 +577,18 @@ msgstr[0] "Ein av desse torrentane er ikkje ferdig nedlasta." msgstr[1] "Nokon av desse torrentane er ikkje ferdig nedlasta." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -534,7 +596,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -591,7 +655,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" @@ -685,7 +750,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -693,7 +759,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Inga kjelde veld" @@ -726,7 +793,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -774,7 +842,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -877,7 +950,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,12 +983,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -931,15 +1008,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,14 +1055,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1082,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1025,7 +1117,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1117,7 +1210,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1127,7 +1221,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1156,7 +1251,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1215,32 +1312,16 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna ein torrent" @@ -1276,7 +1357,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Endre" @@ -1296,11 +1378,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Eigenskapar for torrent" @@ -1308,11 +1392,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Opne m_appe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1348,11 +1434,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _botnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1368,7 +1456,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenkje til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1436,7 +1526,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkjefølgja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1472,7 +1563,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Slå på alternative fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "L_egg til" @@ -1484,7 +1578,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1500,11 +1598,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Opplasta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Nedlasta:" @@ -1560,7 +1662,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _fleire detaljar" @@ -1576,11 +1679,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Fart" @@ -1596,7 +1701,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritet:" @@ -1620,21 +1726,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Val" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1642,11 +1753,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1690,7 +1803,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opprettar torrent …" @@ -1738,7 +1852,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når lagd til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1866,7 +1981,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1935,7 +2051,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1970,7 +2087,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2070,11 +2188,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Gjeldane økt" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Tilhøve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varigskap:" @@ -2082,15 +2202,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2102,7 +2225,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2111,7 +2235,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2151,7 +2276,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2164,7 +2292,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2176,7 +2306,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2188,15 +2319,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2248,7 +2383,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2284,7 +2421,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2312,7 +2451,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2338,7 +2479,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2404,11 +2547,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2448,7 +2594,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2468,7 +2617,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2476,7 +2626,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2496,26 +2647,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2548,7 +2710,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2556,15 +2721,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/nso.po 2026-04-11 04:49:40.812000000 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Tlhagišo" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/pa.po 2026-04-11 04:49:41.219000000 +0000 @@ -0,0 +1,50 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" --- po/pl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-04-11 04:49:52.653000000 +0000 @@ -1,27 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Marek Adamski, 2026 -# Piotr Drąg , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# Karol Sikora , 2010. +# Michał Mroczek , 2010. +# Karol Sikora , 2010. +# Mariusz Fik , 2011, 2012. +# Krzysztof Magda , 2012, 2013. +# Michał Newiak , 2013. +# Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" +"Last-Translator: Szymon Scholz \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Klient BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików za pomocą protokołu BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uruchom zminimalizowany" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Informacje" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nie można dodać pliku torrent „{path}”" @@ -56,8 +84,11 @@ msgstr "Odraczanie ponownego wczytania do czasu pełnego uruchomienia sesji." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Ponowne wczytanie się nie powiodło: uzyskanie bieżącego czasu monotonicznego się nie powiodło: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Ponowne wczytanie się nie powiodło: uzyskanie bieżącego czasu monotonicznego " +"się nie powiodło: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -75,7 +106,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Zapisano plik PID „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zapisać „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +122,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Obserwowanie nowych plików torrent w „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć zdarzenia: {error} ({error_code})" @@ -100,12 +136,20 @@ msgstr "Nie można uruchomić pętli zdarzeń usługi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to zrobić ponownie, jeśli się zatnie." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to " +"zrobić ponownie, jeśli się zatnie." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -113,7 +157,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" +msgstr "" +"Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" #: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" @@ -248,7 +293,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" @@ -310,12 +356,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, {unverified_size} niesprawdzone)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, " +"{unverified_size} niesprawdzone)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -435,17 +486,31 @@ msgstr "Wysyłający w sieci" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania {time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania " +"{time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -467,11 +532,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -492,7 +563,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" +msgstr "" +"Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -504,7 +576,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -522,7 +596,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} — dodanie serwera śledzącego" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Serwery śledzące" @@ -555,12 +630,24 @@ msgstr[3] "Usunąć pobrane pliki tych {count:L} torrentów?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet." -msgstr[1] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[2] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[3] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub " +"odnośnika magnet." +msgstr[1] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[2] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[3] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,7 +681,18 @@ msgstr[2] "Niektóre z tych torrentów nie ukończyły pobierania." msgstr[3] "Niektóre z tych torrentów nie ukończyły pobierania." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -602,7 +700,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -620,7 +720,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -659,7 +761,8 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Wyświetlanie:" @@ -757,7 +860,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Utworzono „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -765,7 +869,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Przeskanowano {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nie wybrano źródła" @@ -798,7 +903,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Zapis dziennika" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" @@ -846,7 +952,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otwarcie torrenta" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -951,7 +1062,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Może to chwilę potrwać…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nie można odczytać „{path}”" @@ -985,13 +1097,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Usunąć statystyki?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Usuń" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na " +"statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1007,16 +1124,28 @@ msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1048,20 +1177,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[1] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[2] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[3] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera i wysyłającego w sieci" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera " +"i wysyłającego w sieci" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1073,19 +1226,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[0] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1119,7 +1281,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "teraz" @@ -1235,7 +1398,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Nie można otworzyć „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nieobsługiwany adres URL: „{url}”" @@ -1245,8 +1409,11 @@ msgstr "Program Transmission nie potrafi używać „{url}”" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć " +"BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1274,8 +1441,12 @@ msgstr "[pliki torrent lub adresy URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " +"poleceń.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1333,32 +1504,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Klient sieci BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików przez sieć BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Uruchom ze wstrzymanymi torrentami" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Uruchom zminimalizowany" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otwiera torrent" @@ -1394,7 +1549,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" @@ -1414,11 +1570,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Właściwości torrenta" @@ -1426,11 +1584,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otwórz _katalog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Rozpocznij" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Rozpoczyna torrent" @@ -1466,11 +1626,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Przesuń na _dół" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "W_strzymaj" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Wstrzymuje torrent" @@ -1486,7 +1648,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Skopiuj odnośnik _magnet do schowka" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Usuń torrent" @@ -1554,7 +1718,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Odw_rócona kolejność" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" @@ -1590,7 +1755,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatywne _ograniczenia prędkości" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1602,7 +1770,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adres URL ogłoszenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" @@ -1618,11 +1790,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posiadane:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Wysłano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Pobrano:" @@ -1678,7 +1854,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Więcej informacji" @@ -1694,11 +1871,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista plików nie jest dostępna dla właściwości kilku torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" @@ -1714,7 +1893,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ograniczenie prędkości _wysyłania (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorytet torrenta:" @@ -1738,35 +1918,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksymalna liczba partnerów:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Adresy URL ogłoszeń serwerów śledzących" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → Sieć" +msgstr "" +"Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → " +"Sieć" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nowy torrent" @@ -1810,7 +2000,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "P_rywatny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Tworzenie torrenta…" @@ -1858,7 +2049,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Rozpoczęcie po dodaniu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Przeniesienie pliku torrent do kosza" @@ -1886,7 +2078,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" +msgstr "" +"Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1986,7 +2179,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -2055,7 +2249,8 @@ msgstr "Wyszukiwanie partnerów przez PE_X" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX umożliwia wymianę list partnerów z połączonymi partnerami" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2087,14 +2282,16 @@ msgstr "" "Serwery śledzące używane na wszystkich publicznych torrentach.\n" "\n" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" @@ -2194,11 +2391,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Bieżąca sesja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Udział:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Czas trwania:" @@ -2206,15 +2405,18 @@ msgid "Total" msgstr "Całkowicie" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otwarcie adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otwarcie torrenta z adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Adres _URL" @@ -2226,7 +2428,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi „scrape”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -2235,8 +2438,10 @@ msgstr "Połączenie {ip_protocol} się nie powiodło" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można wyszukać „{address}:{port}” w {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można wyszukać „{address}:{port}” w {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2277,9 +2482,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" +msgstr "" +"Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Błąd biblioteki {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2292,8 +2501,12 @@ msgstr "Pomyślnie zaktualizowano adres źródłowy {protocol} na {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Nie można uzyskać adresu źródłowego w żadnym protokole IP, nie ma możliwości nawiązania połączenia sieciowego" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Nie można uzyskać adresu źródłowego w żadnym protokole IP, nie ma możliwości " +"nawiązania połączenia sieciowego" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2301,11 +2514,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Pomyślnie zaktualizowano globalny adres {type} na {ip} przy za pomocą {url}" +msgstr "" +"Pomyślnie zaktualizowano globalny adres {type} na {ip} przy za pomocą {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany w dzienniku w tej sesji." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany " +"w dzienniku w tej sesji." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2316,16 +2533,26 @@ msgstr "Nie można utworzyć gniazda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy działa już inna kopia programu Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy " +"działa już inna kopia programu Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2369,15 +2596,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Port lokalny {local_port} nie jest przekierowywany na {advertised_port}" +msgstr "" +"Port lokalny {local_port} nie jest przekierowywany na {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Zatrzymywanie przekierowywania portów przez „{url}”, usługa „{type}”" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: " +"{address}:{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2385,7 +2617,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest włączona." +msgstr "" +"Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest " +"włączona." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2412,8 +2646,12 @@ msgstr "Stan zmienił się z „{old_state}” na „{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków (wliczając przedrostek „{prefix}”)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków " +"(wliczając przedrostek „{prefix}”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2421,7 +2659,8 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "Odrzucono żądanie z {host} (aktywna ochrona przed techniką „brute force”)" +msgstr "" +"Odrzucono żądanie z {host} (aktywna ochrona przed techniką „brute force”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" @@ -2440,12 +2679,17 @@ msgstr "Nieznany adres URI z {host}: „{uri}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić „{key}” w ustawieniach." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić " +"„{key}” w ustawieniach." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2468,8 +2712,12 @@ msgstr "Dodano „{entry}” do białej listy komputerów" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo " +"ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2509,7 +2757,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2536,12 +2785,20 @@ msgstr "Przeniesiono plik torrent z „{old_path}” do „{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”, a następnie rozpocząć torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone " +"lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy użyć opcji " +"„Sprawdź pobrane dane”, a następnie rozpocząć torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2557,7 +2814,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" +msgstr "" +"Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2580,8 +2838,15 @@ msgstr "Nie można przenieść „{old_path}” do „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Wstrzymano torrent, ponieważ nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”, a następnie ponownie użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”. Aby ponownie pobrać, należy rozpocząć torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Wstrzymano torrent, ponieważ nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się " +"upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”, " +"a następnie ponownie użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”. Aby ponownie pobrać, " +"należy rozpocząć torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2600,16 +2865,22 @@ msgstr "Nie można zainicjować LPD {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić gniazda IPv4 jako nieblokującego {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda IPv4 jako nieblokującego {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dowiązać gniazda IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić gniazda IPv6 jako nieblokującego {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda IPv6 jako nieblokującego {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2628,28 +2899,45 @@ msgstr "Nie można odczytać „{path}”: to nie jest zwykły plik" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można obserwować „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2680,24 +2968,44 @@ msgstr "curl {curl_version} jest podatny na awarie SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} jest podatny na lukę w zabezpieczeniach związaną z podwójnym zamknięciem eventfd, która może powodować awarie SIGABRT usługi systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} jest podatny na lukę w zabezpieczeniach związaną " +"z podwójnym zamknięciem eventfd, która może powodować awarie SIGABRT usługi " +"systemd transmission-daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej " +"CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL " +"lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć " +"z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Nie można pobrać „{url}”: oczekiwano kodu odpowiedzi HTTP {expected_code}, otrzymano {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Nie można pobrać „{url}”: oczekiwano kodu odpowiedzi HTTP {expected_code}, " +"otrzymano {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/pt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-04-11 04:49:52.709000000 +0000 @@ -1,26 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese +# translation of update-desktop-files.pt.po to # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# Hugo Carvalho , 2026 -# -#, fuzzy +# Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. +# Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho , 2026\n" -"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" +"Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente BitTorrent" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar o Transmission minimizado" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +81,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +131,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -205,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -265,7 +302,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,15 +429,19 @@ msgstr "Semeares da web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +467,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -474,7 +519,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -504,11 +550,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o ficheiro torrent ou o link magnético." -msgstr[1] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." -msgstr[2] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o " +"ficheiro torrent ou o link magnético." +msgstr[1] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -538,7 +594,18 @@ msgstr[1] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." msgstr[2] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -546,7 +613,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -603,7 +672,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -697,7 +767,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -705,7 +776,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -738,7 +810,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gravar registo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -786,7 +859,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "Abrir" @@ -890,7 +968,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +1002,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Limpar as suas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Limpar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não " +"afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -945,15 +1029,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -986,15 +1076,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1008,7 +1106,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1048,7 +1147,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1152,7 +1252,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1162,7 +1263,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1191,7 +1293,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1250,32 +1354,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descarregar e partilhar ficheiros pelo BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Iniciar o Transmission com todos os torrents em pausa" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar o Transmission minimizado" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1311,7 +1399,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1331,11 +1420,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades do torrent" @@ -1343,11 +1434,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir _Pasta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "_Iniciar Torrent" @@ -1383,11 +1476,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover para o _Fundo" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar o Torrent" @@ -1403,7 +1498,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar Link _Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1471,7 +1568,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordenação" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1507,7 +1605,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar _Limites de Velocidade Alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1519,7 +1620,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL de _anúncios:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" @@ -1535,11 +1640,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tenho:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descarregado:" @@ -1595,7 +1704,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _mais detalhes" @@ -1609,13 +1719,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1631,7 +1744,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1655,21 +1769,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs de anúncios do rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1677,11 +1796,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1725,7 +1846,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "A criar o torrent…" @@ -1773,7 +1895,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Começar logo ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1801,7 +1924,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" +msgstr "" +"Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1857,7 +1981,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" +msgstr "" +"Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1901,7 +2026,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semear" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -1970,8 +2096,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais " +"está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1979,7 +2108,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." +msgstr "" +"O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1987,7 +2117,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." +msgstr "" +"O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na " +"sua rede local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2005,7 +2137,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Secretária" @@ -2105,11 +2238,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2117,15 +2252,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir um torrent por URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2137,7 +2275,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2146,7 +2285,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2188,7 +2328,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2201,7 +2344,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2213,7 +2358,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2225,15 +2371,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2285,7 +2435,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2321,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2349,7 +2503,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2376,7 +2532,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2443,11 +2601,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2487,7 +2648,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2507,7 +2671,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2515,7 +2680,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2535,26 +2701,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2587,7 +2764,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2595,15 +2775,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/pt_BR.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-04-11 04:49:52.754000000 +0000 @@ -1,36 +1,53 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Gustavo Costa , 2022 -# Gabriel P Machado , 2022 -# Eduardo Lamblet , 2023 -# LUIS PEDRO NUNES LESSA, 2023 -# Leonardo Colman Lopes , 2023 -# Alex W., 2023 -# luquita39, 2023 -# Fúlvio Alves , 2024 -# Emilio Demeterco, 2025 -# 380125ae2590f93d3e1eff2258abdf75_6979c31, 2026 -# Carlos Henrique De Freitas Ferreira , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. +# Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Isis Binder , 2010, 2012, 2013. +# Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliente BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Baixe e compartilhe arquivos via BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Iniciar Transmission Minimizado" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -40,11 +57,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível ler '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Não foi possível adicionar o arquivo de torrent '{path}'" @@ -65,7 +88,8 @@ msgstr "Adiando o recarregamento até que a sessão seja totalmente iniciada." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -84,7 +108,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Salvo pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível salvar '{path}';{error}({error_code})" @@ -96,7 +124,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Monitorando '{path}' para novos arquivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar evento: {error}({error_code})" @@ -109,12 +138,20 @@ msgstr "Não foi possível iniciar loop de evento daemon: {error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: " +"{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Recebido sinal de término, tentando desligar de forma limpa. Faça novamente se ficar preso." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Recebido sinal de término, tentando desligar de forma limpa. Faça novamente " +"se ficar preso." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -163,7 +200,8 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Adriano Steffler https://launchpad.net/~adrianosteffler\n" " Alexandre Erwin Ittner https://launchpad.net/~aittner\n" -" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-carbonell\n" +" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-" +"carbonell\n" " Allan Lopes Peretti https://launchpad.net/~mendigodase\n" " André Gondim https://launchpad.net/~andregondim\n" " Antonio Fernandes C. Neto https://launchpad.net/~fernandes\n" @@ -196,7 +234,8 @@ " Irio Musskopf https://launchpad.net/~iriomk\n" " Isaque Alves https://launchpad.net/~isaquealves\n" " Ivan Brasil Fuzzer https://launchpad.net/~ivanbrasil\n" -" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-deactivatedaccount\n" +" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-" +"deactivatedaccount\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" " Luiz Rodrigo https://launchpad.net/~luizrodri-go\n" " Marcio https://launchpad.net/~cordero-marcio\n" @@ -271,7 +310,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -331,12 +371,17 @@ msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; {unverified_size}não verificado)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; " +"{unverified_size}não verificado)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -456,16 +501,25 @@ msgstr "Sementes da Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fonte{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fonte{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; vou tentar novamente" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; " +"vou tentar novamente" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -490,8 +544,12 @@ msgstr "Solicitado mais peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -510,7 +568,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" +msgstr "" +"Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -540,7 +599,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Adicionar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -570,11 +630,21 @@ msgstr[2] "Excluir esse(s) {count:L} arquivo(s) baixado(s) do torrent?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um link magnético." -msgstr[1] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." -msgstr[2] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um " +"link magnético." +msgstr[1] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -604,7 +674,18 @@ msgstr[1] "Alguns destes torrents não foram concluídos." msgstr[2] "Alguns destes torrents não foram concluídos." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -612,7 +693,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Deletar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -630,7 +713,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -669,7 +753,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -767,7 +852,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' Criado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -775,7 +861,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size}Escaneado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -808,7 +895,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvar Registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -856,7 +944,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -960,7 +1053,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isso pode levar um tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Não foi possível ler '{path}'" @@ -993,13 +1087,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reiniciar estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Reiniciar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta " +"as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1015,16 +1114,28 @@ msgstr "{current_size}de {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1056,18 +1167,35 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Baixando metadados de {active_count} peer conectado ({percent_done}% concluído)" -msgstr[1] "Baixando metadados de {active_count} peers conectados ({percent_done}% concluído)" -msgstr[2] "Baixando metadados de {active_count} peer(s) conectado(s) ({percent_done}% concluído)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Baixando metadados de {active_count} peer conectado ({percent_done}% " +"concluído)" +msgstr[1] "" +"Baixando metadados de {active_count} peers conectados ({percent_done}% " +"concluído)" +msgstr[2] "" +"Baixando metadados de {active_count} peer(s) conectado(s) ({percent_done}% " +"concluído)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" -msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" -msgstr[2] "Baixando {active_count} de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgstr[1] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgstr[2] "" +"Baixando {active_count} de {connected_count} peers e webseeds conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1078,7 +1206,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[2] "Baixando de {active_count} de {connected_count} peers conectados" @@ -1118,7 +1247,8 @@ msgstr[1] "Daqui a {seconds_from_now:L} segundos" msgstr[2] "Daqui a {seconds_from_now:L} segundos" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "agora" @@ -1222,7 +1352,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Não foi possível abrir '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL não suportada: '{url}'" @@ -1232,8 +1363,10 @@ msgstr "Transmission não sabe como utilizar '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1261,7 +1394,9 @@ msgstr "[arquivos ou urls de torrents]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1320,32 +1455,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Cliente BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Baixar e compartilhar arquivos pelo BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Iniciar Transmission Com Todos Os Torrents Pausados" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Iniciar Transmission Minimizado" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1381,7 +1500,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1401,11 +1521,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades dos torrents" @@ -1413,11 +1535,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir Pas_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1453,11 +1577,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Fim" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1473,7 +1599,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar _Link Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1541,7 +1669,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordem" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -1577,7 +1706,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar os _Limites Alternativos de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1589,7 +1721,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" @@ -1605,11 +1741,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Recebido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixado:" @@ -1665,7 +1805,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Exibir _mais detalhes" @@ -1679,13 +1820,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents combinados" +msgstr "" +"A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents " +"combinados" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1701,7 +1846,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar a velocidade de _upload ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1725,35 +1871,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anúncio de Rastreador de URL's" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-a após uma linha em branco." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" +msgstr "" +"Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1797,7 +1952,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Criando torrent…" @@ -1845,7 +2001,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mover arquivo torrent para o lixo" @@ -1873,7 +2030,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" +msgstr "" +"Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1973,7 +2131,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -2042,8 +2201,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está " +"conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2073,14 +2235,16 @@ "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" "Rastreadores para usar em todos os torrents públicos.\n" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" @@ -2180,11 +2344,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2192,15 +2358,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent de uma URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2212,7 +2381,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível resolver resposta: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2221,7 +2391,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2263,7 +2434,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library}erro: {error}({error_code})" @@ -2276,7 +2450,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2288,8 +2464,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Muitas mensagens iguais! Não vou mais logar essa mensagem durante essa sessão." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Muitas mensagens iguais! Não vou mais logar essa mensagem durante essa " +"sessão." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2300,15 +2479,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2360,7 +2543,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2396,7 +2581,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2424,7 +2611,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2451,7 +2640,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2518,11 +2709,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2562,7 +2756,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2582,7 +2779,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2590,7 +2788,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2610,26 +2809,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2662,7 +2872,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2670,15 +2883,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ro.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-04-11 04:49:52.790000000 +0000 @@ -1,25 +1,84 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Translator(s): # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 +# raulmalea +# xdaiana +# drem +# premamotion +# Ursan Marius Bogdan +# Alexandru Szasz +# Lucian Oprea +# strainu +# yehppael +# BlueNinja +# sharkyalex +# Iosif Fettich +# mannes +# Nicu +# vas_galati +# floda61 +# liviu_pvn +# secarica +# phlo +# http://blog.ajoian.ro/ +# rif +# nicubunu +# alexef +# Eugen +# Laudatti +# Sergiu Bivol +# C3po +# jiji kokuds +# titus0818 # -#, fuzzy +# Reviewer(s): +# +# xdaiana +# drem +# Lucian Oprea +# strainu +# sharkyalex +# Alexandru Szasz +# raulmalea +# +# Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" +"Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Client BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Pornește Transmission minimizat" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +88,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +119,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +139,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +155,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +169,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -231,7 +306,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "indisp." @@ -291,7 +367,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -416,15 +494,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -450,7 +532,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -500,7 +584,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -530,11 +615,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau legătura magnetică." -msgstr[1] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." -msgstr[2] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau " +"legătura magnetică." +msgstr[1] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." +msgstr[2] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -564,7 +659,18 @@ msgstr[1] "Unele dintre aceste torente nu s-au terminat de descărcat." msgstr[2] "Unele dintre aceste torente nu s-au terminat de descărcat." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -572,7 +678,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" @@ -629,7 +737,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Arată:" @@ -723,7 +832,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -731,7 +841,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nicio sursă selectată" @@ -764,7 +875,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvează jurnalul" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -812,7 +924,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Deschide torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -916,7 +1033,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Acest lucru poate dura un timp…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -949,13 +1067,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Resetați statisticile?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Resetează" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va " +"afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,15 +1094,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1012,15 +1141,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1034,7 +1171,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1074,7 +1212,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1178,7 +1317,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1188,7 +1328,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1217,7 +1358,9 @@ msgstr "[fișiere sau URI-uri torent]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1276,32 +1419,16 @@ msgid "kB" msgstr "kO" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Client BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fişier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Deschide un torent" @@ -1337,7 +1464,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Ieşire" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" @@ -1357,11 +1485,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietăți torent" @@ -1369,11 +1499,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "D_eschide dosar" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Porneşte torentul" @@ -1409,11 +1541,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mută _la coadă" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendă" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendă torentul" @@ -1429,7 +1563,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiază legătura _magnet în clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Elimină torentul" @@ -1497,7 +1633,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versează ordinea de sortare" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" @@ -1533,7 +1670,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activează _limitele alternative de viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" @@ -1545,7 +1685,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunț URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1561,11 +1705,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obţinut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Trimis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descărcat:" @@ -1621,7 +1769,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informații" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Arată mai _multe detalii" @@ -1635,13 +1784,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale torentelor" +msgstr "" +"Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale " +"torentelor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Viteză" @@ -1657,7 +1810,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritate torent:" @@ -1681,21 +1835,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Număr _maxim de parteneri:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anunț de la tracker pentru URL-uri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1703,11 +1862,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torent nou" @@ -1751,7 +1912,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Se creează un torent…" @@ -1799,7 +1961,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pornește la adăugare" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1827,7 +1990,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" +msgstr "" +"Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1927,7 +2091,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Se trimite" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Intimitate" @@ -1996,8 +2161,11 @@ msgstr "Folosește PE_X pentru a găsi mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la care sunteți conectat." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la " +"care sunteți conectat." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2009,11 +2177,14 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține mai mulți parteneri" +msgstr "" +"Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține " +"mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." +msgstr "" +"LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2031,7 +2202,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2131,11 +2303,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesiune curentă" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Raport:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durată:" @@ -2143,15 +2317,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Deschide URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Deschide un torent utilizând URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2163,7 +2340,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2172,7 +2350,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2214,7 +2393,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2227,7 +2409,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2239,7 +2423,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2251,15 +2436,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2311,7 +2500,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2347,7 +2538,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2375,7 +2568,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2402,7 +2597,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2469,11 +2666,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2513,7 +2713,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2533,7 +2736,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2541,7 +2745,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2561,26 +2766,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2613,7 +2829,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2621,15 +2840,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/ru.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ru.po 2026-04-11 04:49:52.846000000 +0000 @@ -1,32 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Stas Solovey , 2022 -# Sergey Alyoshin , 2022 -# hlm hlmfn, 2022 -# Alexey Ladygin, 2025 -# Andrei Stepanov, 2026 -# Темак, 2026 -# Mike Gelfand , 2026 -# Victor, 2026 -# -#, fuzzy +# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian +# Aleksey Osipov , 2007, 2008. +# Nikolay Derkach , 2007, 2008. +# Igor Kondrashkin , 2007. +# Alexander Melentiev , 2009, 2010. +# Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Victor, 2026\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ru/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" +"Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клиент BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Скачивайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrent;торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;обмен;передача;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запустить Transmission в свёрнутом виде" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -36,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Инф." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочитать «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не удалось добавить торрент-файл «{path}»" @@ -61,8 +81,11 @@ msgstr "Откладывание перезагрузки до полного запуска сеанса." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Перезагрузка не удалась: Не удалось получить текущее монотонное время: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Перезагрузка не удалась: Не удалось получить текущее монотонное время: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -80,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Файл pid сохранён «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сохранить «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -92,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Отслеживание «{path}» для новых торрент-файлов" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать событие: {error} ({error_code})" @@ -105,12 +133,20 @@ msgstr "Не удалось запустить цикл событий демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите это, если возникнет ошибка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите " +"это, если возникнет ошибка." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -212,7 +248,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" @@ -274,12 +311,18 @@ msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не проверено {unverified_size})" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не " +"проверено {unverified_size})" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной суммы)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной " +"суммы)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -399,17 +442,31 @@ msgstr "Веб-раздачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания {time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания " +"{time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -431,11 +488,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -456,7 +518,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -486,7 +550,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "Добавить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" @@ -519,12 +584,24 @@ msgstr[3] "Удалить эти {count:L} загруженных файлов торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или магнит-ссылка." -msgstr[1] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." -msgstr[2] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." -msgstr[3] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или " +"магнит-ссылка." +msgstr[1] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." +msgstr[2] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." +msgstr[3] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -558,7 +635,18 @@ msgstr[2] "Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена." msgstr[3] "Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" @@ -566,7 +654,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -584,7 +674,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переименовать «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переименовать «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -623,7 +714,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Показать:" @@ -721,7 +813,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» создан" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -729,7 +822,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} отсканировано" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Источник не выбран" @@ -762,7 +856,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сохранить журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -810,7 +905,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Открыть торрент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -915,7 +1015,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не удалось прочитать «{path}»" @@ -949,13 +1050,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Сбросить статистику?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Сбросить" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет на статистику трекеров BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет " +"на статистику трекеров BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,16 +1077,28 @@ msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_done} %)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1012,20 +1130,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[1] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[2] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[3] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[1] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[2] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[3] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и веб-сида" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и " +"веб-сида" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1037,19 +1179,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[0] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1083,7 +1234,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "сейчас" @@ -1199,7 +1351,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не удалось открыть «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Неподдерживаемый адрес: «{url}»" @@ -1209,7 +1362,8 @@ msgstr "Transmission не знает, как использовать «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Вероятно, эта магнит-ссылка предназначена не для BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1238,8 +1392,12 @@ msgstr "[торрент-файлы или ссылки]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров командной строки.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров " +"командной строки.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1297,32 +1455,16 @@ msgid "kB" msgstr "КБ" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клиент BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Загружайте и обменивайтесь файлами с помощью BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrent;торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;обмен;передача;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Запустить Transmission с приостановленными торрентами" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запустить Transmission в свёрнутом виде" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Открыть торрент" @@ -1358,7 +1500,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -1378,11 +1521,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства торрента" @@ -1390,11 +1535,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Открыть папк_у" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустить" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустить торрент" @@ -1430,11 +1577,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "В _конец" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Приостановить" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Приостановить торрент" @@ -1450,7 +1599,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копироват_ь магнит-ссылку в буфер обмена" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Убрать торрент" @@ -1518,7 +1669,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "О_братить порядок" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -1554,7 +1706,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включить расширенное ограничение с_корости" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" @@ -1566,7 +1721,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адрес анонса:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -1582,11 +1741,15 @@ msgid "Have:" msgstr "В наличии:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Отдано:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Загружено:" @@ -1642,7 +1805,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Показать _больше сведений" @@ -1658,11 +1822,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Список файлов недоступен одновременно для нескольких торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Скорость" @@ -1678,7 +1844,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ограничение _скорости раздачи ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Приоритет _торрента:" @@ -1702,35 +1869,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимум участников:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адреса анонсов трекера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки > Сеть" +msgstr "" +"Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки " +"> Сеть" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новый торрент" @@ -1774,7 +1951,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Закрытый торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Создание торрента…" @@ -1822,7 +2000,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запустить после добавления" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Убрать торрент-файл в корз_ину" @@ -1950,7 +2129,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Приватность" @@ -2019,8 +2199,11 @@ msgstr "Использовать PEX для обмена списками участников" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы подключаетесь." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы " +"подключаетесь." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2051,14 +2234,16 @@ msgstr "" "Трекеры для использования на всех общедоступных торрентах.\n" "\n" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Система" @@ -2084,7 +2269,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" +msgstr "" +"Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" @@ -2158,11 +2344,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текущий сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Длительность:" @@ -2170,15 +2358,18 @@ msgid "Total" msgstr "Всего" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Открыть ссылку" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Открыть торрент по ссылке" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" @@ -2190,7 +2381,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать ответ запроса к трекеру: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -2199,8 +2391,10 @@ msgstr "Сбой подключения по {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось найти '{address}:{port}' в {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось найти '{address}:{port}' в {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2209,10 +2403,14 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунду) ({url})" -msgstr[1] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунды) ({url})" -msgstr[2] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" -msgstr[3] "АнонсОшибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" +msgstr[0] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунду) ({url})" +msgstr[1] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунды) ({url})" +msgstr[2] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" +msgstr[3] "" +"АнонсОшибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2243,7 +2441,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапись старого формата файла списка блокировок в новый формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Ошибка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2256,8 +2457,12 @@ msgstr "Успешно изменён адрес источника {protocol} на {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Не удалось получить адрес источника ни по одному IP-протоколу, сетевые подключения невозможны" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Не удалось получить адрес источника ни по одному IP-протоколу, сетевые " +"подключения невозможны" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2268,8 +2473,11 @@ msgstr "Успешно изменён общий адрес {type} на {ip} через {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет регистрироваться в этом сеансе." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет " +"регистрироваться в этом сеансе." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2280,16 +2488,26 @@ msgstr "Не удалось создать сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}" +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — " +"Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2340,8 +2558,12 @@ msgstr "Останавливается проброс порта через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2369,15 +2591,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" +msgstr "" +"Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Состояние изменено с «{old_state}» на «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс " +"«{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2404,8 +2631,12 @@ msgstr "Неизвестный URI от {host}: «{uri}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в ваших настройках." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в " +"ваших настройках." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2414,10 +2645,14 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" -msgstr[1] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[2] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[3] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[0] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" +msgstr[1] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[2] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[3] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2432,8 +2667,12 @@ msgstr "«{entry}» добавлен в список хостов белого списка" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или " +"путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2473,7 +2712,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2500,12 +2740,20 @@ msgstr "Торрент-файл перенесён из «{old_path}» в «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Нет данных! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать расположение\". Чтобы загрузить повторно, используйте \"Проверить локальные данные\" и запустите торрент после этого." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Нет данных! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать " +"расположение\". Чтобы загрузить повторно, используйте \"Проверить локальные " +"данные\" и запустите торрент после этого." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2544,8 +2792,15 @@ msgstr "Не удалось переместить «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Приостановлен торрент, так как данные не были найдены! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать расположение\", затем снова используйте \"Проверить локальные данные\". Чтобы загрузить повторно, запустите торрент." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Приостановлен торрент, так как данные не были найдены! Убедитесь, что ваши " +"диски подключены или используйте \"Указать расположение\", затем снова " +"используйте \"Проверить локальные данные\". Чтобы загрузить повторно, " +"запустите торрент." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2561,19 +2816,27 @@ #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось инициализировать локальное обнаружение участников для{ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось инициализировать локальное обнаружение участников " +"для{ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv4 {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv4 {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось привязать сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv6 {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv6 {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2592,28 +2855,45 @@ msgstr "Не удалось прочесть «{path}»: Не является обычным файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось посмотреть «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть событие: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2644,24 +2924,44 @@ msgstr "Curl {curl_version} подвержен сбоям SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "Curl {curl_version} подвержен уязвимости двойного закрытия eventfd, которая может привести к сбоям SIGABRT для службы systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"Curl {curl_version} подвержен уязвимости двойного закрытия eventfd, которая " +"может привести к сбоям SIGABRT для службы systemd transmission-daemon. " +"{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной " +"окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с " +"помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось " +"подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Не удалось получить «{url}»: ожидаемый код ответа HTTP {expected_code}, получен {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Не удалось получить «{url}»: ожидаемый код ответа HTTP {expected_code}, " +"получен {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/rw.po 2026-04-11 04:49:43.713154912 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inkoranyamagambo" --- po/se.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/se.po 2026-04-11 04:49:52.913000000 +0000 @@ -1,26 +1,38 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/se/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Ii mihkkiige" @@ -29,11 +41,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +72,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +122,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +230,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Boatkejuvvon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -262,7 +291,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,15 +418,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -421,7 +456,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +508,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -501,8 +539,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -535,7 +577,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -543,7 +596,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Váldde eret" @@ -600,7 +655,8 @@ msgid "Error" msgstr "Meattáhus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -694,7 +750,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +759,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -735,7 +793,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +842,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -887,7 +951,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -920,12 +985,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -942,15 +1010,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -983,15 +1057,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1005,7 +1087,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1128,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1149,7 +1233,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1159,7 +1244,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1188,7 +1274,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1247,32 +1335,16 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fiila" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Rahpat torrent" @@ -1308,7 +1380,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Heaittit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Doaimmat" @@ -1328,11 +1401,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1340,11 +1415,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Álggahit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Álggahit torrent" @@ -1380,11 +1457,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1400,7 +1479,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1468,7 +1549,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Veahkki" @@ -1504,7 +1586,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lasit" @@ -1516,7 +1601,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1532,11 +1621,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1592,7 +1685,8 @@ msgid "Information" msgstr "Diehtu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1608,11 +1702,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fiillat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Leaktu" @@ -1628,7 +1724,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1652,21 +1749,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Molssaeavttut" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1674,11 +1776,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistihkka" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1722,7 +1826,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1770,7 +1875,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1898,7 +2004,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Iežassuodjaleapmi" @@ -1967,7 +2074,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2002,7 +2110,8 @@ msgid "Network" msgstr "Fierbmi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Čállinbeavdi" @@ -2102,11 +2211,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Guhkkodat:" @@ -2114,15 +2225,18 @@ msgid "Total" msgstr "Oktiibuot" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Raba URL:a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2134,7 +2248,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2143,7 +2258,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2185,7 +2301,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2198,7 +2317,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2210,7 +2331,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2222,15 +2344,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2282,7 +2408,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2318,7 +2446,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2346,7 +2476,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2373,7 +2505,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2440,11 +2574,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2484,7 +2621,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2504,7 +2644,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2512,7 +2653,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2532,26 +2674,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2584,7 +2737,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2592,15 +2748,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/si.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/si.po 2026-04-11 04:49:52.945000000 +0000 @@ -1,25 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/si/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" +"Last-Translator: i18n@suse.de\n" +"Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrent හරහා ගොනු බාගත කිරීම සහ බෙදාහැරීම සිදුකරන්න" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +79,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +129,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +237,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -260,7 +296,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +423,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +460,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +510,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -493,8 +538,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +571,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +590,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +649,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "පෙන්වන්න (_S)" @@ -681,7 +744,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +753,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -722,7 +787,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +836,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +944,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "මේ සදහා මොහොතක් ගතවිය හැක…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +977,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +1002,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1049,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1076,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1111,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1204,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,7 +1215,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1152,7 +1245,9 @@ msgstr "[ටොතන්ට් ගොනු හෝ urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1211,32 +1306,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ටොරන්ට් විවෘත තරන්න" @@ -1272,7 +1351,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1292,11 +1372,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ටොරන්ට් (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ටොරන්ට් වත්කම්" @@ -1304,11 +1386,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "බහාලුම විවෘත කරන්න (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ටොරන්ට් ආරම්භ කරන්න" @@ -1344,11 +1428,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "පහලටම ගෙනියන්න (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1364,7 +1450,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ටොරන්ට් ඉවත්කරන්න" @@ -1432,7 +1520,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "" @@ -1468,7 +1557,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "විකල්ප වේග සීමා ක්රියාත්මක කරන්න (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1572,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1592,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1556,7 +1656,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_m)" @@ -1572,11 +1673,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1592,7 +1695,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ටොරන්ට් ප්‍රමුඛතාව (_p)" @@ -1616,21 +1720,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1747,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ටොරන්ට්" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1686,7 +1797,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "පුද්ගලික ටොරන්ට් (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1846,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1975,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2045,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2081,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2182,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "අනුපාතය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2078,15 +2196,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL විවෘත කරන්න" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2219,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2229,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2270,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2286,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2300,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2313,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2377,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2415,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2445,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2541,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2588,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2611,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2620,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2641,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2704,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2715,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/sk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-04-11 04:49:52.985000000 +0000 @@ -1,28 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# ati3, 2020 -# Julius Dielik, 2021 -# Mike Gelfand , 2026 -# Dušan Kazik , 2026 -# -#, fuzzy +# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. +# Rastislav Krupanský , 2009. +# Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Dušan Kazik , 2026\n" -"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Ferdinand Galko \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent klient" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Spustiť Transmission minimalizovaný" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -57,7 +80,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -88,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -101,11 +130,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -219,7 +252,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -281,7 +315,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -406,8 +442,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -415,7 +453,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +481,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -493,7 +535,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -526,12 +569,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[1] "Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom alebo odkaz typu magnet." -msgstr[2] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[3] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[1] "" +"Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom " +"alebo odkaz typu magnet." +msgstr[2] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[3] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -565,7 +620,18 @@ msgstr[2] "Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli." msgstr[3] "Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -573,7 +639,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Zmazať" @@ -630,7 +698,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chybné" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobraziť:" @@ -724,7 +793,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -732,7 +802,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Žiadny zdroj nebol vybraný" @@ -765,7 +836,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložiť záznamník" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -813,7 +885,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvorenie torrentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -918,7 +995,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Môže to chvíľu trvať…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -952,13 +1030,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovať štatistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovať" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na " +"štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -974,15 +1057,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1015,16 +1104,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1040,7 +1137,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1086,7 +1184,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1301,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,7 +1312,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1241,7 +1342,9 @@ msgstr "[súbory s torentami alebo URL adresy]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1300,32 +1403,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvoriť torrent" @@ -1361,7 +1448,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končiť" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" @@ -1381,11 +1469,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1393,11 +1483,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvoriť priečinok" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustiť" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustiť torrent" @@ -1433,11 +1525,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Presunúť naspo_dok" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastaviť torrent" @@ -1453,7 +1547,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovať odkaz _Magnet do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Zmazať torrent" @@ -1521,7 +1617,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátiť poradie usporiadania" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" @@ -1557,7 +1654,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povoliť alternatívne _obmedzenia rýchlostí" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" @@ -1569,7 +1669,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovacia URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1585,11 +1689,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Uložených:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Odoslaných:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Stiahnutých:" @@ -1645,7 +1753,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Zobraziť _viac podrobností" @@ -1659,13 +1768,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach torrentov" +msgstr "" +"Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach " +"torrentov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" @@ -1681,7 +1794,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "P_riorita torrentu:" @@ -1705,21 +1819,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximálny počet partnerov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovacie URL adresy trackera" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1727,11 +1846,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Štatistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1775,7 +1896,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Súkromný torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytváranie torrentu…" @@ -1823,7 +1945,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustiť po pridaní" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1951,7 +2074,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Zdielanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" @@ -2020,8 +2144,11 @@ msgstr "Použiť _PEX na nájdenie ďalších partnerov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste pripojení." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste " +"pripojení." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2055,7 +2182,8 @@ msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pracovné prostredie" @@ -2155,11 +2283,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuálna relácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Pomer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Uplynulo:" @@ -2167,15 +2297,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvorenie URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvoriť torrent z URL adrsy" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2187,7 +2320,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -2196,7 +2330,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2240,7 +2375,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2253,7 +2391,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2265,7 +2405,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2277,15 +2418,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2337,7 +2482,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2373,7 +2520,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2401,7 +2550,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2429,7 +2580,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2497,11 +2650,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2541,7 +2697,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2561,7 +2720,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2569,7 +2729,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2589,26 +2750,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2641,7 +2813,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2649,15 +2824,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/sl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-04-11 04:49:53.022000000 +0000 @@ -1,26 +1,47 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# Nejc Bertoncelj, 2020 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" +"Last-Translator: Janez Krek \n" +"Language-Team: Slovenina \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent odjemalec" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Odjemalec za BitTorrent" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +51,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +82,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +102,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +118,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +132,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -112,7 +149,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" +msgstr "" +"Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" #: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" @@ -221,7 +259,8 @@ msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -283,7 +322,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -408,8 +449,10 @@ msgstr "Spletna semena" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -417,7 +460,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +488,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -495,7 +542,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sledilniki" @@ -528,12 +576,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent ali magnetno povezavo." -msgstr[1] "Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki torrent ali magnetni povezavi." -msgstr[2] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." -msgstr[3] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent " +"ali magnetno povezavo." +msgstr[1] "" +"Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki " +"torrent ali magnetni povezavi." +msgstr[2] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." +msgstr[3] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -567,7 +627,18 @@ msgstr[2] "Prejem torrentov še ni končan." msgstr[3] "Prejem torrentov še ni končan." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -575,7 +646,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" @@ -632,7 +705,8 @@ msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Pokaži:" @@ -726,7 +800,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -734,7 +809,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ni izbranega vira" @@ -767,7 +843,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Shrani dnevnik" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -815,7 +892,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Odpri torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -920,7 +1002,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "To lahko traja nekaj trenutkov …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,13 +1037,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ali naj se statistika počisti?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na " +"statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -976,15 +1064,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,16 +1111,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1042,7 +1144,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1088,7 +1191,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1204,7 +1308,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1214,7 +1319,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1243,7 +1349,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ali naslovi]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1302,32 +1410,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent odjemalec" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Prejemajte in dajte datoteke v souporabo preko BitTorrenta" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Odpri torrent" @@ -1363,7 +1455,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1383,11 +1476,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Lastnosti torrenta" @@ -1395,11 +1490,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "O_dpri mapo" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Začni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Začni torrent" @@ -1435,11 +1532,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Premakni na d_no" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Premor" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Premor torrenta" @@ -1455,7 +1554,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetno povezavo na odložišče" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstrani torrent" @@ -1523,7 +1624,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrni vrstni _red" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" @@ -1559,7 +1661,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogoči nadomestne _omejitve hitrosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" @@ -1571,7 +1676,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _najave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1587,11 +1696,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Prejeto:" @@ -1647,7 +1760,8 @@ msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Pokaži več _podrobnosti" @@ -1663,11 +1777,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Skupni izpis seznama datotek torrentov ni na voljo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hitrost" @@ -1683,7 +1799,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prednost torrenta:" @@ -1707,21 +1824,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Največje število soležnikov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Naslovi URL objave sledilnika" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1729,11 +1851,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nov torrent" @@ -1777,7 +1901,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Zasebni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Ustvarjanje torrenta …" @@ -1825,7 +1950,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Začni ob dodajanju" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1953,7 +2079,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -2022,8 +2149,10 @@ msgstr "Uporabi PE_X za iskanje soležnikov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2057,7 +2186,8 @@ msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" @@ -2157,11 +2287,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna seja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Razmerje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Skupni čas izvajanja:" @@ -2169,15 +2301,18 @@ msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Odpri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Odpri torrent iz URL-ja" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2189,7 +2324,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2198,7 +2334,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2242,7 +2379,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2255,7 +2395,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2267,7 +2409,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2279,15 +2422,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2339,7 +2486,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2375,7 +2524,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2403,7 +2554,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2431,7 +2584,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2499,11 +2654,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2543,7 +2701,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2563,7 +2724,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2571,7 +2733,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2591,26 +2754,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2643,7 +2817,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2651,15 +2828,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/sr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-04-11 04:49:53.065000000 +0000 @@ -1,26 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Марко М. Костић (Marko M. Kostić) , 2022 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" +"Last-Translator: anonymous <>\n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Трансмисија" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "БитТорент програм" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Покрени умањену Трансмисију" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +83,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +103,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +119,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +133,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -213,7 +251,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузиран" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" @@ -273,7 +312,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -398,15 +439,19 @@ msgstr "Веб сејачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +477,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -482,7 +529,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трагачи" @@ -512,11 +560,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну везу." -msgstr[1] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." -msgstr[2] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну " +"везу." +msgstr[1] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." +msgstr[2] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +604,18 @@ msgstr[1] "Неки од ових торента нису завршили преузимање." msgstr[2] "Неки од ових торента нису завршили преузимање." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -554,7 +623,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" @@ -611,7 +682,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" @@ -705,7 +777,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -713,7 +786,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Извор није изабран" @@ -746,7 +820,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сачувај дневник" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -794,7 +869,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отворите торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -898,7 +978,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ово може да потраје…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -931,13 +1012,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да поништим ваше статистике?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Поништи" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не " +"захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,15 +1039,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -994,15 +1086,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1016,7 +1116,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1056,7 +1157,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1262,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1273,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1199,7 +1303,9 @@ msgstr "[датотеке или адресе торента]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1258,32 +1364,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "БитТорент програм" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Преузимајте и размењујте датотеке преко БитТорент протокола" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Покрени Трансмисију и заустави све торенте" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Покрени умањену Трансмисију" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отворите торент" @@ -1319,7 +1409,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" @@ -1339,11 +1430,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Подаци о торенту" @@ -1351,11 +1444,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Отвори фасциклу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Покрени" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Покрените торент" @@ -1391,11 +1486,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести на _дно" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Пау_зирај" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирајте торент" @@ -1411,7 +1508,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Умножи магнетну _везу у оставу" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Уклоните торент" @@ -1479,7 +1578,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Преокрени поредак" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" @@ -1515,7 +1615,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Укључи заменско ограничење _брзине" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Додај" @@ -1527,7 +1630,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса најављивања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1543,11 +1650,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Имате:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Послато је:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Преузето је:" @@ -1603,7 +1714,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информације" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи _више детаља" @@ -1619,11 +1731,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Приказивање списка датотека није доступно за мешовита својства торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Брзина" @@ -1639,7 +1753,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет торента:" @@ -1663,21 +1778,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Нај_већи број парњака:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Опције" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адресе најављивања трагача" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1805,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нови торент" @@ -1733,7 +1855,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватни торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварам торент…" @@ -1781,7 +1904,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Покрени при додавању" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1909,7 +2033,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Сејање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" @@ -1978,8 +2103,10 @@ msgstr "Користи ПЕ_КС за налажење више парњака" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2013,7 +2140,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" @@ -2113,11 +2241,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текућа сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Однос размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Трајање:" @@ -2125,15 +2255,18 @@ msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отворите торент са адресе" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2145,7 +2278,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -2154,7 +2288,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2331,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2347,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2361,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2374,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2438,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2476,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2506,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2535,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2604,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2651,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2674,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2683,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2704,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2767,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2778,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-04-11 04:49:45.868061242 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "particija;" --- po/sv.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-04-11 04:49:53.121000000 +0000 @@ -1,29 +1,48 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish +# translation of update-desktop-files.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# 553bfca145c93e26efcabc21d311cd2f, 2020 -# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2022 -# Karl Jonatan Nyberg, 2026 -# Josef Andersson , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Mattias Newzella , 2007. +# Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-klient" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Hämta och dela filer över BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Starta Transmission minimerad" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +52,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Det gick inte att lägga till torrentfilen '{path}'" @@ -58,8 +83,11 @@ msgstr "Skjut upp omläsningen tills sessionen har startat helt." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Misslyckades med att ladda om: Misslyckades med att hämta aktuell monoton tid: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Misslyckades med att ladda om: Misslyckades med att hämta aktuell monoton " +"tid: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -77,7 +105,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Sparade pidfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att spara '{path}': {error} ({error_code})" @@ -89,7 +121,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Övervakar '{path}' för nya torrentfiler" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa händelse: {error} ({error_code})" @@ -99,15 +132,23 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -146,7 +187,9 @@ #. dialog #: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" -msgstr "Transifex-bidragsgivare https://explore.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt/" +msgstr "" +"Transifex-bidragsgivare https://explore.transifex.com/transmissionbt/" +"transmissionbt/" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" @@ -202,7 +245,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Saknas" @@ -260,12 +304,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; {unverified_size} overifierad)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; " +"{unverified_size} overifierad)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -385,15 +434,25 @@ msgstr "Webbdistributioner" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för {time_span_ago}" -msgstr[1] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för {time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för " +"{time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -415,11 +474,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -436,7 +500,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -448,7 +514,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -466,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lägg till spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Spårare" @@ -493,10 +561,18 @@ msgstr[1] "Ta bort dessa {count:L} torrenternas hämtade filer?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas för att fortsätta överföringen." -msgstr[1] "När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas för att fortsätta överföringarna." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas " +"för att fortsätta överföringen." +msgstr[1] "" +"När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas " +"för att fortsätta överföringarna." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -522,7 +598,18 @@ msgstr[0] "En av de här torrenterna har inte hämtats klart." msgstr[1] "Några av dessa torrenter har inte hämtats klart." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -530,7 +617,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -548,7 +637,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -587,7 +678,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Visa:" @@ -685,7 +777,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Skapat '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -693,7 +786,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannat {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen källa vald" @@ -726,7 +820,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spara logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -774,7 +869,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Öppna en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -877,7 +977,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Detta kan ta en stund…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}'" @@ -909,13 +1010,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Återställ din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denna statistik är endast för din information. Återställning av den påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denna statistik är endast för din information. Återställning av den påverkar " +"inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,16 +1037,27 @@ msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -972,16 +1089,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" -msgstr[1] "Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" +msgstr[1] "" +"Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och webbdistribution" -msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och webbdistributioner" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och " +"webbdistribution" +msgstr[1] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och " +"webbdistributioner" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -991,15 +1122,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" -msgstr[1] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" +msgstr[0] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" +msgstr[1] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1025,7 +1159,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund från nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1111,13 +1246,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Det gick inte att öppna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL som inte stöds: '{url}'" @@ -1127,7 +1264,8 @@ msgstr "Transmissionen vet inte hur den ska använda '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Denna magnetlänk verkar vara avsedd för något annat än BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1156,8 +1294,12 @@ msgstr "[torrentfiler eller URL:er]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga kommandoradsalternativ.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga " +"kommandoradsalternativ.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1215,32 +1357,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Hämta och dela filer över BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Starta Transmission med alla torrenter pausade" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Starta Transmission minimerad" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Öppna en torrent" @@ -1276,7 +1402,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" @@ -1296,11 +1423,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-egenskaper" @@ -1308,11 +1437,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Öppna ma_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "Sta_rta" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Starta torrent" @@ -1348,11 +1479,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytta längst _ner" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausa torrent" @@ -1368,7 +1501,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiera _magnetlänk till urklipp" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ta bort torrent" @@ -1436,7 +1571,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvänd sorteringsordning" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -1472,7 +1608,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivera alternativa hastighets_gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" @@ -1484,7 +1623,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annonserings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -1500,11 +1643,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Skickat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Mottagit:" @@ -1560,7 +1707,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Visa _mer detaljer" @@ -1576,11 +1724,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Fillistningen är inte tillgänglig för kombinerade torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1596,7 +1746,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begränsa _sändningshastighet ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1620,23 +1771,29 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximalt antal jämlikar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Annonserings-URL:er för spårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.\n" +"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär " +"URL.\n" "För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Se även publika standardspårare i Redigera > Inställningar > Nätverk" @@ -1644,11 +1801,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1692,7 +1851,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skapar torrent…" @@ -1740,7 +1900,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starta när den lagts till" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Fl_ytta torrentfil till papperskorgen" @@ -1768,7 +1929,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" +msgstr "" +"Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1868,7 +2030,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" @@ -1937,8 +2100,11 @@ msgstr "Använd PE_X för att hitta fler jämlikar" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är ansluten till." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är " +"ansluten till." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1969,14 +2135,16 @@ msgstr "" "Spårare att använda på alla publika torrenter.\n" "\n" -"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.\n" +"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär " +"URL.\n" "För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -2076,11 +2244,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuell session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Längd:" @@ -2088,15 +2258,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Öppna URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Öppna torrent från URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2281,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka skrapningssvar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -2117,8 +2291,11 @@ msgstr "{ip_protocol} anslutning misslyckades" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunde inte slå upp '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunde inte slå upp '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2128,7 +2305,8 @@ msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekund) ({url})" -msgstr[1] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekunder) ({url})" +msgstr[1] "" +"Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekunder) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2157,7 +2335,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skriver om gammalt blocklistfilformat till nytt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fel: {error} ({error_code})" @@ -2170,8 +2351,12 @@ msgstr "Uppdaterade källans {protocol}-adress till {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Kunde inte hämta källadressen i något IP-protokoll, inga nätverksanslutningar möjliga" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Kunde inte hämta källadressen i något IP-protokoll, inga " +"nätverksanslutningar möjliga" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2182,8 +2367,11 @@ msgstr "Den globala {type}-adressen har uppdaterats till {ip} med {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande längre denna session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande " +"längre denna session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2194,20 +2382,31 @@ msgstr "Det gick inte att skapa socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- Körs en annan kopia av Transmission redan?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Körs en annan kopia av Transmission redan?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2254,8 +2453,12 @@ msgstr "Stoppar portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2290,8 +2493,12 @@ msgstr "Tillstånd ändrat från '{old_state}' till '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-prefixet)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-" +"prefixet)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2318,18 +2525,25 @@ msgstr "Okänd URI från {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder standardvärdet 0755" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder " +"standardvärdet 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" -msgstr[1] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2344,8 +2558,12 @@ msgstr "Lade till '{entry}' till värdvitlista" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress " +"eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2385,7 +2603,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2410,12 +2629,20 @@ msgstr "Migrerade torrentfil från '{old_path}' till '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange plats\". För att hämta igen, använd \"Verifiera lokala data\" och starta torrenten efteråt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange " +"plats\". För att hämta igen, använd \"Verifiera lokala data\" och starta " +"torrenten efteråt." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2451,11 +2678,18 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Pausade torrent eftersom inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange plats\" och använd sedan \"Verifiera lokala data\" igen. För att hämta igen, starta torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Pausade torrent eftersom inga data hittades! Se till att dina enheter är " +"anslutna eller använd \"Ange plats\" och använd sedan \"Verifiera lokala " +"data\" igen. För att hämta igen, starta torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2474,20 +2708,28 @@ msgstr "Det gick inte att initiera {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att göra IPv4-socket icke-blockerande {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att göra IPv4-socket icke-blockerande {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att göra IPv6-socket icke-blockerande {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att göra IPv6-socket icke-blockerande {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2502,28 +2744,45 @@ msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': Inte en vanlig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att se '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2551,27 +2810,47 @@ #: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} är benägen att drabbas av SIGPIPE-krascher. {details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} är benägen att drabbas av SIGPIPE-krascher. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} är benägen att drabbas av en sårbarhet med dubbel stängning av händelser (eventfd) som kan orsaka SIGABRT-krascher för transmission-daemon systemd-tjänsten. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} är benägen att drabbas av en sårbarhet med dubbel " +"stängning av händelser (eventfd) som kan orsaka SIGABRT-krascher för " +"transmission-daemon systemd-tjänsten. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, INTE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, " +"INTE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta till spårare\" som många andra fel" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta " +"till spårare\" som många andra fel" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Det gick inte att hämta '{url}': förväntad HTTP-svarskod {expected_code}, fick {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Det gick inte att hämta '{url}': förväntad HTTP-svarskod {expected_code}, " +"fick {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/ta.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ta.po 2026-04-11 04:49:53.170000000 +0000 @@ -1,26 +1,43 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ta/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "அகராதி" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "இணையம் வழியாக நபருடன் பேசுங்கள், பாருங்கள்" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "" @@ -29,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +77,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +127,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +234,8 @@ msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -259,7 +293,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -384,14 +420,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -417,7 +457,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -465,7 +507,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -492,8 +535,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -521,7 +568,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -529,7 +587,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -586,7 +646,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -680,7 +741,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -688,7 +750,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -721,7 +784,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -769,7 +833,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -872,7 +941,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -904,12 +974,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -926,15 +999,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -967,14 +1046,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1073,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1020,7 +1108,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1112,7 +1201,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1122,7 +1212,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1151,7 +1242,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1210,32 +1303,16 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "கோப்பு (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "டொராண்டை திற" @@ -1271,7 +1348,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "வெளியேற (_)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "தொகு (_E)" @@ -1291,11 +1369,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "டொராண்ட் (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "டொராண்டின் பண்புகள்" @@ -1303,11 +1383,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "உறையை திற (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "தொடக்கு (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "டொராண்டை தொடக்கு" @@ -1343,11 +1425,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "இடைநிறுத்து (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "டொராண்டை இடைநிறுத்து" @@ -1363,7 +1447,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "மக்நெட் தொடர்பை பிடிப்பு பலகைக்கு பிரதி செய் (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "டொராண்டை நீக்கு" @@ -1431,7 +1517,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "நிகர் மறு ஒழுங்கு முறை (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" @@ -1467,7 +1554,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "மாற்று வேக எல்லையை செயற்படுத்து (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1479,7 +1569,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1495,11 +1589,15 @@ msgid "Have:" msgstr "கொண்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "மேலேற்றப்பட்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டுள்ளது:" @@ -1555,7 +1653,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "மேலதிக விபரங்களை காட்டு(_M)" @@ -1571,11 +1670,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "வேகம்" @@ -1591,7 +1692,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "டொராண்டின் முக்கியத்துவம் (_P):" @@ -1615,21 +1717,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "அதிகபட்ச்ச சகாக்கள்(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1637,11 +1744,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1685,7 +1794,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1733,7 +1843,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1861,7 +1972,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1930,7 +2042,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1965,7 +2078,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2065,11 +2179,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2077,15 +2193,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2097,7 +2216,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2106,7 +2226,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2146,7 +2267,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2159,7 +2283,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2171,7 +2297,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2183,15 +2310,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2243,7 +2374,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2279,7 +2412,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2307,7 +2442,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2333,7 +2470,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2399,11 +2538,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2443,7 +2585,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2463,7 +2608,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2471,7 +2617,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2491,26 +2638,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2543,7 +2701,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2551,15 +2712,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tg.po 2026-04-11 04:49:47.089190721 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Луғат" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Дастрасӣ" --- po/th.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/th.po 2026-04-11 04:49:53.206000000 +0000 @@ -1,25 +1,44 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Thai message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. # -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy +# Thanomsub Noppaburana , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/th/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" +"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" +"Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "โปรแกรม BitTorrent" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "โปรแกรม BitTorrent" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +48,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +79,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +99,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +115,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +129,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -146,7 +181,8 @@ " Isriya Paireepairit https://launchpad.net/~markpeak\n" " Krit Marukawisutthigul https://launchpad.net/~kritmaru\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" -" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/~manoppornpeanvichanon\n" +" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/" +"~manoppornpeanvichanon\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara\n" " Supasate Choochaisri https://launchpad.net/~kaizerwing\n" @@ -209,7 +245,8 @@ msgid "Paused" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -265,7 +302,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,13 +429,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +465,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +513,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ตัวนำร่อง" @@ -492,8 +538,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -516,7 +566,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -524,7 +585,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -581,7 +644,8 @@ msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -675,7 +739,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -683,7 +748,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "ไม่ได้เลือกแหล่งข้อมูลที่ไว้" @@ -716,7 +782,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "จดบันทึกเหตุการณ์" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -764,7 +831,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -866,7 +938,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +970,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -919,15 +995,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -960,13 +1042,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -976,7 +1066,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1004,7 +1095,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1084,7 +1176,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1094,7 +1187,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1123,7 +1217,9 @@ msgstr "[แฟ้ม Torrent หรือ URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1182,32 +1278,16 @@ msgid "kB" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "โปรแกรม BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1243,7 +1323,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ออก" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "แก้ไข" @@ -1263,11 +1344,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "คุณสมบัติทอร์เรนต์" @@ -1275,11 +1358,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "เปิดโพลเ_ดอร์" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "เริ่ม" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "เริ่มทอร์เรนท์" @@ -1315,11 +1400,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "หยุดทอร์เรนท์" @@ -1335,7 +1422,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "คัดลองลิงก์แม่เ_หล็กไปยังคลิปบอร์ด" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ลบทอร์เรนท์" @@ -1403,7 +1492,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "เรียงลำดับ_ย้อนกลับ" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "วิธีใช้" @@ -1439,7 +1529,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "เปิดเลือกใช้_จำกัดความเร็ว" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1451,7 +1544,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1467,11 +1564,15 @@ msgid "Have:" msgstr "จำนวน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "อัพโหลดแล้ว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว:" @@ -1527,7 +1628,8 @@ msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม" @@ -1543,11 +1645,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "อัตราเร็ว" @@ -1563,7 +1667,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ระดับความ_สำคัญของทอร์เรนต์" @@ -1587,21 +1692,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุด:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1609,11 +1719,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์ใหม่" @@ -1657,7 +1769,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "ทอร์เรนส่วนตัว" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1705,7 +1818,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "เริ่มต้นเมื่อถูกเพิ่ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1833,7 +1947,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1902,7 +2017,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1937,7 +2053,8 @@ msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2037,11 +2154,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "ปัจจุบัน" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "อัตราส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "ระยะเวลา:" @@ -2049,15 +2168,18 @@ msgid "Total" msgstr "ทั้งหมด" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2069,7 +2191,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2078,7 +2201,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2116,7 +2240,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2129,7 +2256,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2141,7 +2270,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2153,15 +2283,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2213,7 +2347,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2249,7 +2385,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2277,7 +2415,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2302,7 +2442,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2367,11 +2509,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2411,7 +2556,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2431,7 +2579,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2439,7 +2588,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2459,26 +2609,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2511,7 +2672,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2519,15 +2683,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- po/tr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-04-11 04:49:53.251000000 +0000 @@ -1,34 +1,45 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# U. Ozan Basar , 2017 -# Mehmet BEKGÖZ, 2020 -# BouRock, 2020 -# abc Def , 2022 -# Ozancan Karataş , 2022 -# Serdar Sağlam , 2022 -# b83946de5835331df42b9ffcc43e6a33_05e65cd <73a30e0a984b2291d4915f37112ad292_814039>, 2023 -# 3909d6133b383976bde86621da215840_711025d, 2025 -# Emin Tufan Çetin , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/tr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" +"Last-Translator: yakup \n" +"Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Aktarma (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent Kullanıcısı" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission'ı Küçültülmüş Başlat" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -38,11 +49,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Snsz" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası eklenemedi" @@ -63,7 +80,8 @@ msgstr "Oturum tümüyle başlayana dek yeniden yükleme erteleniyor." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -82,7 +100,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "'{path}' pidfile kaydedildi" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaydedilemedi: {error} ({error_code})" @@ -94,7 +116,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Yeni torrent dosyaları için '{path}' izleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -107,12 +130,20 @@ msgstr "Art alan olay döngüsü başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden yapın." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden " +"yapın." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +240,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Yok" @@ -267,8 +299,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done} / %{percent_available} uygun)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; {unverified_size} doğrulanmamış)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; " +"{unverified_size} doğrulanmamış)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -392,15 +428,23 @@ msgstr "Web Gönderimleri" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" -msgstr[1] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgstr[1] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına " +"uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -425,8 +469,12 @@ msgstr "{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} önce daha çok eş soruldu" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -443,7 +491,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" +msgstr "" +"{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -473,7 +522,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - İzleyici Ekle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "İzleyiciler" @@ -500,10 +550,18 @@ msgstr[1] "Bu {count:L} torrentin indirilen dosyaları kaldırılsın mı?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs bağlantısı gerekir." -msgstr[1] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs bağlantıları gerekir." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs " +"bağlantısı gerekir." +msgstr[1] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs " +"bağlantıları gerekir." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +587,18 @@ msgstr[0] "Bu torrentlerin birinin indirilmesi bitmedi." msgstr[1] "Bu torrentlerin bazılarının indirilmesi bitmedi." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" @@ -537,7 +606,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" @@ -555,7 +626,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -594,7 +666,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Göster:" @@ -692,7 +765,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' yaratıldı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -700,7 +774,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} tarandı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Seçili kaynak yok" @@ -733,7 +808,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Günlüğü Kaydet" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -781,7 +857,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -884,7 +965,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu biraz zaman alabilir…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "'{path}' okunamadı" @@ -916,13 +998,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "İstatistikleriniz sıfırlansın mı?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent " +"izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -938,16 +1025,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_done})" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -979,16 +1078,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" -msgstr[1] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgstr[1] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" -msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" +msgstr[1] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -998,7 +1111,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" @@ -1032,7 +1146,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "şimdi" @@ -1110,7 +1225,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından kullanılıyor." +msgstr "" +"'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından " +"kullanılıyor." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1124,7 +1241,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Desteklenmeyen URL: '{url}'" @@ -1134,8 +1252,10 @@ msgstr "Transmission şunun nasıl kullanılacağını bilmiyor: '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1163,8 +1283,12 @@ msgstr "[torrent dosyaları ya da urller]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '{program} --help' çalıştırın.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için " +"'{program} --help' çalıştırın.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1222,32 +1346,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent İstemcisi" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Dosyaları BitTorrent üzerinden indir ve paylaş" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Transmission ile Tüm Torrentleri Duraklatılmış Başlat" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Transmission'ı Küçültülmüş Başlat" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1283,7 +1391,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" @@ -1303,11 +1412,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent özellikleri" @@ -1315,11 +1426,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Klasörü Aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1355,11 +1468,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "En _Alta Taşı" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Duraklat" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti duraklat" @@ -1375,7 +1490,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Mıknatıs Bağlantısını Panoya Kopyala" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti kaldır" @@ -1443,7 +1560,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sıralama Düzenini _Ters Çevir" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1479,7 +1597,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatif Hız _Sınırlamalarını Etkinleştir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" @@ -1491,7 +1612,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Duyuru URL'si:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -1507,11 +1632,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Eldeki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklenen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "İndirilen:" @@ -1567,7 +1696,8 @@ msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Daha _çok ayrıntı göster" @@ -1583,11 +1713,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Birleşik torrent özellikleri için dosya listelemesi kullanılamıyor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hız" @@ -1603,7 +1735,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Gönderme hızını sınırla ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _önceliği:" @@ -1627,15 +1760,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "En _çok eş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "İzleyici Duyuru URL'leri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1643,7 +1780,8 @@ "Yedek URL eklemek için, onu ana URL'den sonraki satıra ekleyin.\n" "Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Düzenle > Tercihler > Ağ'da Öntanımlı Genel İzleyiciler'e de bakınız" @@ -1651,11 +1789,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yeni Torrent" @@ -1699,7 +1839,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Özel torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratılıyor…" @@ -1747,7 +1888,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Eklendiğinde _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent dosyasını çöpe _taşı" @@ -1875,7 +2017,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Gönderme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -1913,7 +2056,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" +msgstr "" +"Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -1944,8 +2088,10 @@ msgstr "Daha çok eş bulmak için PE_X kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1983,7 +2129,8 @@ msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" @@ -2083,11 +2230,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Geçerli Oturum" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Oran:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Süre:" @@ -2095,15 +2244,18 @@ msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL Aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL'den torrent aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2115,7 +2267,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "İstek yanıtı ayrıştırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -2124,8 +2277,11 @@ msgstr "{ip_protocol} bağlantısı başarısız" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "{ip_protocol} içinde '{address}:{port}' adresine bakılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{ip_protocol} içinde '{address}:{port}' adresine bakılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2164,7 +2320,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Eski engel listesi biçimi yeni biçimde yeniden yazılıyor" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hatası: {error} ({error_code})" @@ -2177,7 +2336,9 @@ msgstr "Kaynak {protocol} adresi başarıyla {ip} olarak güncellendi" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2186,10 +2347,12 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Küresel {type} adresi {url} kullanılarak {ip} olarak başarıyla güncellendi" +msgstr "" +"Küresel {type} adresi {url} kullanılarak {ip} olarak başarıyla güncellendi" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Bunun gibi birçok ileti! Bu oturumda bu iletiyi artık yazmayacağım." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2201,20 +2364,31 @@ msgstr "Yuva yaratılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2254,19 +2428,26 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Yerel bağlantı noktası {local_port} şuna yönlendirilmedi: {advertised_port} " +msgstr "" +"Yerel bağlantı noktası {local_port} şuna yönlendirilmedi: {advertised_port} " #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" +msgstr "" +"'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel " +"adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" -msgstr "Yerel bağlantı noktası {local_port} şuraya yönlendirildi: {advertised_port}" +msgstr "" +"Yerel bağlantı noktası {local_port} şuraya yönlendirildi: {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" @@ -2290,15 +2471,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına eşlendi" +msgstr "" +"{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına " +"eşlendi" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' durumu '{state}' oldu" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2325,12 +2511,17 @@ msgstr "{host} ana makinesinden bilinmeyen URI: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' değiştirilmelidir." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' " +"değiştirilmelidir." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" +msgstr "" +"RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2351,8 +2542,12 @@ msgstr "'{entry}' ana makine beyaz listesine eklendi" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva " +"yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2417,12 +2612,20 @@ msgstr "Torrent dosyası '{old_path}' konumundan '{path}' konumuna taşındı" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı kullanın ve ardından torrent'i başlatın." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu " +"Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı " +"kullanın ve ardından torrent'i başlatın." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2458,11 +2661,18 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Veri bulunamadığından torrent duraklatıldı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın, ardından \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı yeniden kullanın. Yeniden indirmek için torrent'i başlatın." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Veri bulunamadığından torrent duraklatıldı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan " +"emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın, ardından \"Yerel Veriyi " +"Doğrula\"yı yeniden kullanın. Yeniden indirmek için torrent'i başlatın." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2481,16 +2691,20 @@ msgstr "{ip_protocol} LPD başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "{address} IPv4 yuvası sarılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2509,26 +2723,38 @@ msgstr "'{path}' okunamadı: Sıradan dosya değil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' izlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Olay okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dosya adı okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Dosya adı okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" @@ -2561,24 +2787,44 @@ msgstr "curl {curl_version} SIGPIPE çökmelerine eğilimlidir. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version}, transmission-daemon systemd hizmeti için SIGABRT çökmelerine neden olabilecek bir eventfd çift kapatma güvenlik açığına eğilimlidir. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version}, transmission-daemon systemd hizmeti için SIGABRT " +"çökmelerine neden olabilecek bir eventfd çift kapatma güvenlik açığına " +"eğilimlidir. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: {bundle}" +msgstr "" +"envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz çalışır, nss ile DEĞİL" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz " +"çalışır, nss ile DEĞİL" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' olarak görülecektir" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' " +"olarak görülecektir" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "'{url}' alınamadı: HTTP yanıt kodu olarak {expected_code} beklendi, {actual_code} alındı" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"'{url}' alınamadı: HTTP yanıt kodu olarak {expected_code} beklendi, " +"{actual_code} alındı" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tt.po 2026-04-11 04:49:48.097035111 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Süzlek" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tzm.po 2026-04-11 04:49:48.156104471 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/uk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-04-11 04:49:53.313000000 +0000 @@ -1,36 +1,51 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian +# translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Denis , 2017 -# f6d3887df5c5bcb13fc1d4fb04e37f17, 2018 -# Vlad Anisimov , 2022 -# Olexander Movchan, 2022 -# Petro Bilyi , 2023 -# Oleksii Lysenko, 2023 -# Sirius961, 2024 -# Gordon Freeman, 2024 -# zubr139, 2025 -# Виталий Саенко , 2025 -# Yevhenii Shatalov , 2026 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Ivan Petrouchtchak , 2007. +# Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. +# Yuri Chornoivan , 2008. +# Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Taras Panchenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Клієнт BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Завантажуйте та діліться файлами через BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Запустити Transmission згорнутим" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -40,11 +55,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося прочитати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не вдалося додати torrent-файл «{path}»" @@ -65,7 +86,8 @@ msgstr "Відкладення перезапуску до повного старту сесії." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -84,7 +106,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Збережено pid-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зберегти «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -96,7 +122,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Спостереження за новими торент-файлами в «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити подію: {error} ({error_code})" @@ -109,12 +136,20 @@ msgstr "Не вдалося запустити цикл подій демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, якщо виникне помилка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, " +"якщо виникне помилка." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -237,7 +272,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "н/д" @@ -299,12 +335,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; {unverified_size} не верифіковано)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; " +"{unverified_size} не верифіковано)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну суму)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну " +"суму)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -424,17 +466,31 @@ msgstr "Веб-сиди" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; буде надіслано повторно" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; " +"буде надіслано повторно" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -459,8 +515,12 @@ msgstr "Запитано додаткові вузли {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -481,7 +541,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -511,7 +573,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Додати Трекер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" @@ -544,12 +607,24 @@ msgstr[3] "Видалити ці {count:L} завантажених файлів торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[1] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[2] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[3] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[1] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[2] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[3] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -583,7 +658,18 @@ msgstr[2] "Завантаження деяких із цих торентів не завершене." msgstr[3] "Завантаження деяких із цих торентів не завершене." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -591,7 +677,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" @@ -609,7 +697,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -648,7 +737,8 @@ msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азувати:" @@ -746,7 +836,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Створено «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -754,7 +845,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Проскановано {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Не вказано джерела" @@ -787,7 +879,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зберегти журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Зберегти" @@ -835,7 +928,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Відкрити торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" @@ -940,7 +1038,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ця дія може бути тривалою…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»" @@ -974,13 +1073,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Вилучити Ваші статистичні дані?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових " +"даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -996,16 +1101,28 @@ msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio}) " +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: " +"{seed_ratio}) " #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1037,20 +1154,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено {percent_done}%)" -msgstr[1] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[2] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[3] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або веб-сідера" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або " +"веб-сідера" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1062,11 +1203,16 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1108,7 +1254,8 @@ msgstr[2] "через {seconds_from_now:L} секунд" msgstr[3] "через {seconds_from_now:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "зараз" @@ -1224,7 +1371,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не вдалося відкрити '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL не підтримується: «{url}»" @@ -1234,8 +1382,10 @@ msgstr "Transmission не знає як користуватися «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1263,8 +1413,12 @@ msgstr "[Файли торентів або посилання]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних параметрів командного рядка.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних " +"параметрів командного рядка.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1322,32 +1476,16 @@ msgid "kB" msgstr "кБ" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Клієнт BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Завантажуйте та розповсюджуйте файли через BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "Запустити Transmission з призупинкою усіх торентів" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запустити Transmission згорнутим" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Відкрити торент" @@ -1383,7 +1521,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" @@ -1403,11 +1542,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Властивості" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Властивості торенту" @@ -1415,11 +1556,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Відкрити _теку" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустити" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустити торент" @@ -1455,11 +1598,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Пересунути у _кінець" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Призупинити" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Призупинити торент" @@ -1475,7 +1620,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скопіювати magnet-посилання до буферу обміну" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Вилучити торент" @@ -1543,7 +1690,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Зворотній порядок сорту_вання" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" @@ -1579,7 +1727,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Увімкнути альтернативні о_бмеження на швидкість" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Додати" @@ -1591,7 +1742,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса оголошень:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" @@ -1607,11 +1762,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Маємо:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Вивантажено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Завантажено:" @@ -1667,7 +1826,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Докладніше" @@ -1683,11 +1843,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "У зведених даних торенту перелік файлів не вказано" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" @@ -1703,7 +1865,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Обмежити швидкість _вивантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прі_оритетність торенту:" @@ -1727,35 +1890,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимальна кількість вузлів:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Посилання на оголошення трекерів" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси.\n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси.\n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню Редагувати > Налаштування > Мережа" +msgstr "" +"Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню " +"Редагувати > Налаштування > Мережа" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новий торент" @@ -1799,7 +1972,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватний торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Створення торенту…" @@ -1847,7 +2021,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Розпочинати безпосередньо після додавання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Вилу_чити торент-файл до смітника" @@ -1875,7 +2050,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за розкладом" +msgstr "" +"Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за " +"розкладом" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1975,7 +2152,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" @@ -2013,7 +2191,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого маршрутизатора" +msgstr "" +"Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого " +"маршрутизатора" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -2044,8 +2224,11 @@ msgstr "Використовувати PE_X для пошуку вузлів" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено з’єднання." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено " +"з’єднання." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2076,14 +2259,16 @@ msgstr "" "Трекери для використання на всіх загальнодоступних торентах. \n" "\n" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси. \n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси. \n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" @@ -2183,11 +2368,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Поточний сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Співвідношення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Тривалість:" @@ -2195,15 +2382,18 @@ msgid "Total" msgstr "Усього" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Відкрити адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Відкрити торент з адреси" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2215,7 +2405,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь scrape: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -2224,7 +2415,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2234,10 +2426,14 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунду) ({url})" -msgstr[1] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунди) ({url})" -msgstr[2] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" -msgstr[3] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" +msgstr[0] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунду) ({url})" +msgstr[1] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунди) ({url})" +msgstr[2] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" +msgstr[3] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2268,7 +2464,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапис старого формату файлу списку блокувань у новий формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Помилка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2281,7 +2480,9 @@ msgstr "Успішно оновлено джерело{protocol}за адресою {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2293,8 +2494,11 @@ msgstr "Успішно оновлено глобальну {type} за адресою {ip} за допомогою{url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься впродовж цієї сесії." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься " +"впродовж цієї сесії." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2305,16 +2509,26 @@ msgstr "Не вдалося створити сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи не запущено вже іншу копію Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи " +"не запущено вже іншу копію Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2365,8 +2579,12 @@ msgstr "Припинення переадресування портів через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2374,7 +2592,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP увімкнено!" +msgstr "" +"Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP " +"увімкнено!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2394,15 +2614,21 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту {public_port}" +msgstr "" +"Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту " +"{public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Стан змінено з «{old_state}» до «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з префіксом «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з " +"префіксом «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2429,20 +2655,30 @@ msgstr "Невідомий URI від {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших налаштуваннях." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших " +"налаштуваннях." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення 0755 за замовчуванням" +msgstr "" +"Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення " +"0755 за замовчуванням" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" -msgstr[1] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[2] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[3] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[0] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[1] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[2] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[3] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2457,8 +2693,13 @@ msgstr "Додано «{entry}» до білого списку" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 " +"адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням " +"«0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2525,12 +2766,20 @@ msgstr "Торент-файл перенесено з '{old_path}' до '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr " Дані не знайдено! Переконайтеся, що ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити розташування». Щоб завантажити повторно, скористайтеся \"Перевірити локальні дані\" і запустіть торрент після цього." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +" Дані не знайдено! Переконайтеся, що ваші диски підключено, або " +"скористайтеся «Встановити розташування». Щоб завантажити повторно, " +"скористайтеся \"Перевірити локальні дані\" і запустіть торрент після цього." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2569,8 +2818,15 @@ msgstr "Не вдалося пересунути «{old_path}» до «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr " Торрент призупинено, оскільки не знайдено жодних даних!Переконайтеся, що ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити місцезнаходження», а потім знову скористайтеся «Перевірити локальні дані». Щоб завантажити повторно, запустіть торрент." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +" Торрент призупинено, оскільки не знайдено жодних даних!Переконайтеся, що " +"ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити місцезнаходження», а " +"потім знову скористайтеся «Перевірити локальні дані». Щоб завантажити " +"повторно, запустіть торрент." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2589,16 +2845,20 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зробити IPv4 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зробити IPv4 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося привʼязати сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зробити IPv6 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зробити IPv6 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2617,28 +2877,44 @@ msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»: Не є регулярним файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відстежити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати подію: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати ім'я файлу: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2669,24 +2945,40 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою openssl або gnutls, НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою " +"openssl або gnutls, НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися до трекера», як і багато інших помилок" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися " +"до трекера», як і багато інших помилок" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Не вдалося отримати '{url}': очікуваний код відповіді HTTP {expected_code}, отримано {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Не вдалося отримати '{url}': очікуваний код відповіді HTTP {expected_code}, " +"отримано {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/uz.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/uz.po 2026-04-11 04:49:53.355000000 +0000 @@ -1,26 +1,40 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Mike Gelfand , 2026 -# -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uz/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent mijozi" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission" + #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" msgstr "Yo‘q" @@ -29,11 +43,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +74,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +94,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +110,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +124,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +231,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Пауза қилинган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Мавжуд эмас" @@ -257,7 +288,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -382,13 +415,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -414,7 +451,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -460,7 +499,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Joylovchilar" @@ -484,10 +524,18 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." -msgstr[1] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgstr[1] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -513,7 +561,18 @@ msgstr[0] "Ushbu torrentlardan ba’zilari yuklab olishni tugatmagan." msgstr[1] "Ushbu torrentlardan ba’zilari yuklab olishni tugatmagan." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -521,7 +580,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Olib tashlash" @@ -578,7 +639,8 @@ msgid "Error" msgstr "Xatolik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Ko‘rsatish:" @@ -672,7 +734,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -680,7 +743,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Birorta ham manba tanlanmadi" @@ -713,7 +777,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Jurnalni saqlash" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -761,7 +826,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrentni ochish" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -863,7 +933,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu bir lahza olishi mumkin…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -894,13 +965,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistikangiz tiklansinmi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Tiklash" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir qilmaydi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash " +"BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir " +"qilmaydi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -916,15 +993,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -957,13 +1040,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -973,7 +1064,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1001,7 +1093,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1081,7 +1174,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1091,7 +1185,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1120,7 +1215,9 @@ msgstr "[torrent yoki internet manzillari]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1179,32 +1276,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent mijozi" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrentni ochish" @@ -1240,7 +1321,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Chiqish" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Tahrirlash" @@ -1260,11 +1342,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xossalari" @@ -1272,11 +1356,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Jildni ochish" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Boshlash" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentni ishga tushirish" @@ -1312,11 +1398,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Eng pastga ko‘chirish" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentni pauza qilish" @@ -1332,7 +1420,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet linkini almashish buferiga nusxa olish" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentni o'chirish" @@ -1400,7 +1490,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Teskari tartibda ko‘rish" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yordam" @@ -1436,7 +1527,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Muqobil tezlik _cheklovini yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Qo‘shish" @@ -1448,7 +1542,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL manzilni _e’lon qilish:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1464,11 +1562,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Bor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yuklab qo‘yildi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Yuklab olindi:" @@ -1524,7 +1626,8 @@ msgid "Information" msgstr "Ma’lumot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Ko‘proq tafsilotlarni ko‘rsatish" @@ -1540,11 +1643,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Тезлиги" @@ -1560,7 +1665,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _muhimligi:" @@ -1584,21 +1690,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimal manbalar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Tanlamalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Joylovchi URL manzillarni e’lon qilmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1606,11 +1717,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yangi torrent" @@ -1654,7 +1767,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Maxfiy torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratilmoqda…" @@ -1702,7 +1816,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Qo‘shilganda _boshlansin" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1730,7 +1845,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda almashtiring" +msgstr "" +"O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda " +"almashtiring" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1830,7 +1947,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Maxfiy" @@ -1899,8 +2017,10 @@ msgstr "Ko‘proq manbalarni topish uchun PE_X’dan foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1912,7 +2032,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" +msgstr "" +"_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -1934,7 +2055,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tarmoq" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Ish stoli" @@ -2034,11 +2156,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Joriy seans" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Davomiyligi:" @@ -2046,15 +2170,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jami" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL’ni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL’dan torrentni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2066,7 +2193,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2075,7 +2203,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2113,7 +2242,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2126,7 +2258,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2138,7 +2272,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2150,15 +2285,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2210,7 +2349,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2246,7 +2387,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2274,7 +2417,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2299,7 +2444,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2364,11 +2511,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2408,7 +2558,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2428,7 +2581,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2436,7 +2590,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2456,26 +2611,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2508,7 +2674,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2516,15 +2685,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/ven.po 2026-04-11 04:49:48.979000000 +0000 @@ -0,0 +1,36 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/vi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-04-11 04:49:53.390000000 +0000 @@ -1,26 +1,46 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # -# Translators: -# kelvin nam, 2025 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/vi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" +"Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Trình khách BitTorrent" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Trình khách BitTorrent" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +50,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Không thể đọc '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Không thể thêm file torrent '{path}'" @@ -55,7 +81,8 @@ msgstr "Đang hoãn việc tải lại cho đến khi phiên được khởi động hoàn tất." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +101,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Đã lưu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Không thể lưu '{path}': {error} ({error_code})" @@ -86,7 +117,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Theo dõi '{path}' để tìm file torrent mới" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Không thể tạo event: {error} ({error_code})" @@ -99,11 +131,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -210,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Tạm dừng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -266,7 +303,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,13 +430,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +466,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -469,7 +514,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Các tracker" @@ -493,9 +539,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục truyền dữ liệu" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục " +"truyền dữ liệu" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -517,7 +569,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Một trong những torrent này chưa kết thúc việc tải về." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -525,7 +588,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Xóa bỏ" @@ -582,7 +647,8 @@ msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Hiện:" @@ -676,7 +742,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -684,7 +751,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Không có nguồn nào được chọn" @@ -717,7 +785,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lưu Nhật ký" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Lưu" @@ -765,7 +834,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Mở một torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Mở" @@ -867,7 +941,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Vui lòng chờ trong giây lát..." -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Không thể đọc '{path}" @@ -898,13 +973,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Đặt lại số liệu thống kê?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Đặt _lại" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker Bittorrent của bạn." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại " +"thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker " +"Bittorrent của bạn." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -920,15 +1001,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -961,13 +1048,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -977,7 +1072,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1005,7 +1101,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} giây kể từ bây giờ" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "bây giờ" @@ -1085,7 +1182,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1095,7 +1193,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1124,7 +1223,9 @@ msgstr "[tập tin torrent hoặc url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1183,32 +1284,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "Trình khách BitTorrent" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Tập tin" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Mở một torrent" @@ -1244,7 +1329,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Chỉnh _sửa" @@ -1264,11 +1350,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Thuộc tính torrent" @@ -1276,11 +1364,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Mở thư mục" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Bắt đầu" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Bắt đầu torrent" @@ -1316,11 +1406,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Tạm dừng" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Tạm dừng torrent" @@ -1336,7 +1428,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Chép liên kết _magnet vào clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Gỡ bỏ torrent" @@ -1404,7 +1498,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Đảo _ngược thứ tự sắp xếp" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Trợ giúp" @@ -1440,7 +1535,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bật chế độ Giới hạn tốc độ thủ công" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "T_hêm" @@ -1452,7 +1550,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1468,11 +1570,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Đã có:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Đã tải lên:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Đã tải xuống:" @@ -1528,7 +1634,8 @@ msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Xem chi tiết _hơn" @@ -1542,13 +1649,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" +msgstr "" +"Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" @@ -1564,7 +1674,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Ưu tiên Torrent" @@ -1588,21 +1699,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Số peer tối đa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Announce URLs của tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1610,11 +1726,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Thống kê" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent mới" @@ -1658,7 +1776,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _riêng tư" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1706,7 +1825,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Bắt đầu ngay khi được thêm" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1734,7 +1854,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công hoặc vào những thời gian định sẵn" +msgstr "" +"Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công " +"hoặc vào những thời gian định sẵn" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1834,7 +1956,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" @@ -1903,8 +2026,10 @@ msgstr "Sử dụng PE_X để tìm thêm peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1938,7 +2063,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mạng" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Màn hình làm việc" @@ -2038,11 +2164,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Phiên chạy hiện tại" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Thời lượng:" @@ -2050,15 +2178,18 @@ msgid "Total" msgstr "Tổng" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Mở URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Mở torrent từ URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2070,7 +2201,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2079,7 +2211,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2117,7 +2250,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2130,7 +2266,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2142,7 +2280,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2293,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2214,7 +2357,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2250,7 +2395,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2278,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2303,7 +2452,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2368,11 +2519,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2412,7 +2566,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2432,7 +2589,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2440,7 +2598,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2460,26 +2619,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2512,7 +2682,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2520,15 +2693,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/wa.po 2026-04-11 04:49:49.609086941 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliyint BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission (Qt)" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/xh.po 2026-04-11 04:49:49.877000000 +0000 @@ -0,0 +1,42 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "IsiChazi-magama" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uguqulelo" --- po/zh_CN.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-04-11 04:49:53.442000000 +0000 @@ -1,35 +1,49 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified +# @update-desktop-files@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# Clay Cheng <569735195@qq.com>, 2020 -# Lin Xue , 2022 -# 玉堂白鹤 , 2022 -# Dingzhong Chen , 2023 -# LIN, 2023 -# Wenbin Lv , 2023 -# 普鲁文 , 2024 -# YFdyh000 , 2024 -# watchout, 2025 -# Phonebook3599, 2026 -# Mike Gelfand , 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# Thruth Wang , 2007, 2008. +# Eric Shan , 2008, 2009. +# margurite , 2012, 2013. +# 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_CN/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" +"Last-Translator: Foo Bar \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Tranmission (QT 界面)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent 客户端" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "通过 BitTorrent 下载和分享文件" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "启动 Transmission 时最小化" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -39,11 +53,17 @@ msgid "Inf" msgstr "无限大" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法读取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "无法添加种子文件“{path}”" @@ -64,7 +84,8 @@ msgstr "延迟重载直到会话完全启动。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "无法重新加载:无法获取当前单调时间:{errmsg}({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -83,7 +104,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已保存 pidfile“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法保存“{path}”:{error}({error_code})" @@ -95,7 +120,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在监视“{path}”以获取新种子文件" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建事件:{error}({error_code})" @@ -108,11 +134,16 @@ msgstr "无法启动后台进程时间循环:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "已收到终止信号,正在尝试完全关闭。如果卡住请再试一次。" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -251,7 +282,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -307,8 +339,12 @@ msgstr "{current_size}({percent_done}% /{percent_available}% 可用)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;{unverified_size} 未校验)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;" +"{unverified_size} 未校验)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -432,13 +468,18 @@ msgstr "Web 种子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "节点列表请求{markup_begin}超时 {time_span_ago}{markup_end},将重试" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -464,8 +505,12 @@ msgstr "在 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}请求了更多节点" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 {seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 " +"{seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -510,7 +555,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name}—添加 Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -534,8 +580,12 @@ msgstr[0] "删除这 {count:L} 个种子下载的文件吗?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除,继续传输将需要 Torrent 文件或磁力链接。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -558,7 +608,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "有一个种子尚未完成下载。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -566,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -623,7 +686,8 @@ msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "显示(_S):" @@ -721,7 +785,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法创建“{path}”:{error}({error_code})" @@ -729,7 +794,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已扫描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "未选择源" @@ -762,7 +828,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "保存日志" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -810,7 +877,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "打开一个种子" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -912,7 +984,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "这可能需要花费一点时间…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "无法读取“{path}”" @@ -943,12 +1016,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "重置你的统计信息?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "这些统计信息只是供你参考。重置它们不会影响 Tracker 上的统计信息。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -965,16 +1041,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1006,14 +1094,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1022,7 +1120,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1050,7 +1149,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒后" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "现在" @@ -1130,7 +1230,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "无法打开“{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支持的网址:“{url}”" @@ -1140,7 +1241,8 @@ msgstr "Transmission 不清楚“{url}”的使用方式" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "此磁力链接似乎用于 BitTorrent 以外的其他协议。" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1169,7 +1271,9 @@ msgstr "[Torrent 文件或网址]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "运行“{program} --help”以查看完整的可用的命令行选项列表。\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1228,32 +1332,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent 客户端" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "通过 BitTorrent 下载和共享文件" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "启动 Transmission 时暂停全部任务" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "启动 Transmission 时最小化" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "打开种子" @@ -1289,7 +1377,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" @@ -1309,11 +1398,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "种子(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "种子属性" @@ -1321,11 +1412,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "打开文件夹(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "开始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "开始任务" @@ -1361,11 +1454,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移至底部(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暂停任务" @@ -1381,7 +1476,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "复制磁力链接到剪贴板(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除种子" @@ -1449,7 +1546,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "倒序排列(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -1485,7 +1583,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "启用速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" @@ -1497,7 +1598,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "宣告网址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -1513,11 +1618,15 @@ msgid "Have:" msgstr "进度:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "已上传:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "已下载:" @@ -1573,7 +1682,8 @@ msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "显示更多信息(_M)" @@ -1589,11 +1699,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "文件列表不适用于组合种子文件属性" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1609,7 +1721,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上传速度({speed_units})(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "种子优先级(_P):" @@ -1633,15 +1746,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大节点数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker 宣告网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1649,7 +1766,8 @@ "要添加一个备用网址,请在主网址之后一行添加。\n" "要添加另一个主网址,请空一行之后添加。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "参见“默认公共Trackers”于 编辑 > 首选项 > 网络" @@ -1657,11 +1775,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "统计信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新建种子" @@ -1705,7 +1825,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有种子(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在创建种子…" @@ -1753,7 +1874,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "添加后立即开始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移动种子文件至回收站(_V)" @@ -1881,7 +2003,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "做种" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "隐私" @@ -1950,7 +2073,8 @@ msgstr "使用 PEX 以寻找更多节点" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用于跟你相连接的节点交换节点名单的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1989,7 +2113,8 @@ msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2089,11 +2214,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "当前会话" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "持续时间:" @@ -2101,15 +2228,18 @@ msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "打开网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "从网址打开种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "网址(_U)" @@ -2121,7 +2251,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "无法解析抓取响应:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -2130,7 +2261,8 @@ msgstr "{ip_protocol} 连接失败" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "无法使用{ip_protocol}找到 '{address}:{port}' : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2168,7 +2300,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "将旧的屏蔽列表文件格式重写为新的格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 错误:{error}({error_code})" @@ -2181,7 +2316,9 @@ msgstr "成功更新源{protocol}地址到{ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "无法在任何 IP 协议中获取源地址,无法建立网络连接" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2193,7 +2330,8 @@ msgstr "使用{url}成功更新全局{type}地址到{ip}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "太多此类消息了!在此会话中我不会再记录这种消息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2205,16 +2343,22 @@ msgstr "无法创建 socket:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {socket} 上设置源地址 {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "无法连接 Socket {socket} 到 {address}:{port}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 Transmission 副本已经在运行了?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 " +"Transmission 副本已经在运行了?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2265,7 +2409,9 @@ msgstr "正在停止通过“{url}”,服务“{type}”进行的端口转发" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "通过“{url}”,服务“{type}”进行端口转发。(本地地址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2301,7 +2447,9 @@ msgstr "状态已从“{old_state}”更改至“{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路径必须少于 {count} 个字符(包括“{prefix}”前缀)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2329,7 +2477,9 @@ msgstr "来自 {host} 的未知 URI: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 上不支持 Unix socket。请在你的设置里更改“{key}”。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2354,8 +2504,12 @@ msgstr "已添加“{entry}”到主机白名单" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。现使用默认值“0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。" +"现使用默认值“0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2419,12 +2573,17 @@ msgstr "已从“{old_path}”迁移种子文件至“{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为 {magnet} 使用“{path}”的元信息:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "未找到数据!确保硬盘已连接或使用“设置位置”。要重新下载,请使用“验证本地数据”,然后启动种子。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"未找到数据!确保硬盘已连接或使用“设置位置”。要重新下载,请使用“验证本地数" +"据”,然后启动种子。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2463,8 +2622,13 @@ msgstr "无法将“{old_path}”移至“{path}”:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "种子已暂停,因为无法找到数据!请确保您的硬盘已连接或使用“设置位置”。然后,再次使用“验证本地数据”。要重新下载,请开始种子。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"种子已暂停,因为无法找到数据!请确保您的硬盘已连接或使用“设置位置”。然后,再" +"次使用“验证本地数据”。要重新下载,请开始种子。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2483,7 +2647,8 @@ msgstr "无法初始化 {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法设置 IPv4 套接字为非阻塞模式 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2491,7 +2656,8 @@ msgstr "无法绑定 IPv4 socket {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法设置 IPv6 套接字为非阻塞模式 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2511,26 +2677,37 @@ msgstr "无法读取“{path}”:不是常规文件" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "无法解析位于 {position}的 JSON“{text}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法监视“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取事件:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取事件:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取文件名:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取文件名:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" @@ -2563,24 +2740,38 @@ msgstr "curl {curl_version} 易受 SIGPIPE 崩溃影响。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} 存在 eventfd 双重关闭漏洞,这可能导致 transmission-daemon systemd 服务发生 SIGABRT 崩溃。 {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} 存在 eventfd 双重关闭漏洞,这可能导致 transmission-" +"daemon systemd 服务发生 SIGABRT 崩溃。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "将使用以下环境变量 CURL_CA_BUNDLE 验证 tracker 证书:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "注意:证书无效会同其他许多错误一样显示为“无法连接至 tracker”" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "无法获取“{url}”:预期 HTTP 响应代码为 {expected_code},但收到 {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"无法获取“{url}”:预期 HTTP 响应代码为 {expected_code},但收到 {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- po/zh_TW.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-04-11 04:49:53.504000000 +0000 @@ -1,29 +1,50 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional +# translation of update-desktop-files-apps.po to +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # -# Translators: -# jrthsr700tmax , 2020 -# abc0922001 , 2024 -# Mike Gelfand , 2025 -# taijuin lee, 2025 -# MP Wang, 2026 +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # -#, fuzzy +# swyear , 2008, 2009. +# Angus J.F. Lai , 2009, 2011. +# Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: MP Wang, 2026\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_TW/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Grace Yu \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent 用戶端" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "Download and share files over BitTorrent" +msgstr "利用 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 +msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;正在分享;" + +#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "啟動 Transmission 時最小化" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +54,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取 '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "無法加入 torrent 檔案 '{path}'" @@ -58,7 +85,8 @@ msgstr "在工作階段啟動完成前,延遲重新載入。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "重新載入失敗:無法取得目前單調時間:{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +105,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已儲存 pidfile 於 '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法儲存 '{path}':{error} ({error_code})" @@ -89,7 +121,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在監看 '{path}' 以取得新 torrent 檔案" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "無法建立事件:{error} ({error_code})" @@ -102,11 +135,17 @@ msgstr "無法啟動常駐程式事件迴圈:{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "無法將 Transmission 登錄為 {content_type} 預設應用程式:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"無法將 Transmission 登錄為 {content_type} 預設應用程式:{error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "收到終止信號,正在嘗試正常關閉。如果卡住了,請再試一次。" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -225,7 +264,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "不明" @@ -281,8 +321,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用,{unverified_size} 未驗證)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用," +"{unverified_size} 未驗證)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -406,14 +450,21 @@ msgstr "網路種子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "已於 {time_span_ago} 之前取得{markup_begin}{peer_count} 個節點{markup_end}的清單" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"已於 {time_span_ago} 之前取得{markup_begin}{peer_count} 個節點{markup_end}的" +"清單" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "在 {time_span_ago} 之前請求節點清單{markup_begin}逾時{markup_end},正在重試。" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} 之前請求節點清單{markup_begin}逾時{markup_end},正在重試。" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -438,8 +489,12 @@ msgstr "已於 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} 之前請求更多節點" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "該追蹤器在 {time_span_ago} 前有 {markup_begin}{seeder_count} 個 {seeder_or_seeders} 及 {leecher_count} 個 {leecher_or_leechers}{markup_end} " +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"該追蹤器在 {time_span_ago} 前有 {markup_begin}{seeder_count} 個 " +"{seeder_or_seeders} 及 {leecher_count} 個 {leecher_or_leechers}{markup_end} " #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -484,7 +539,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - 加入追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" @@ -508,8 +564,12 @@ msgstr[0] "刪除這些 {count:L} torrents 已下載的檔案?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "若您將其移除,需要使用 torrent 檔案或磁力連結才能繼續傳輸。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -532,7 +592,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "這些 torrents 其中有一些尚未完成下載。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "取消 (_C)" @@ -540,7 +611,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "刪除 (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "移除 (_R)" @@ -597,7 +670,8 @@ msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示 (_S):" @@ -695,7 +769,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已建立 '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法建立 '{path}':{error} ({error_code})" @@ -703,7 +778,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已掃描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "未選擇來源" @@ -736,7 +812,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "儲存日誌" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "儲存 (_S)" @@ -784,7 +861,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "開啟 (_O)" @@ -886,7 +968,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "無法讀取 '{path}'" @@ -917,13 +1000,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "要重設您的統計資料嗎?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "重設 (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所紀錄的統計資料。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所" +"紀錄的統計資料。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,16 +1027,28 @@ msgstr "{complete_size}中的 {current_size} (已完成{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 " +"{uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 " +"{uploaded_size} (分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size},已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size},已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -980,14 +1080,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在從 {active_count} 個已連線的節點下載後設資料 (已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在從 {active_count} 個已連線的節點下載後設資料 (已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點及網路種子下載" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點及網路種子下載" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -996,7 +1106,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點下載" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1024,7 +1135,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒後" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "現在" @@ -1104,7 +1216,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "無法開啟 '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支援的 URL:'{url}'" @@ -1114,7 +1227,8 @@ msgstr "Transmission 不知道要如何使用 '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "該磁力連結可能使用了 BitTorrent 以外的其他協定。" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1143,7 +1257,9 @@ msgstr "[torrent 檔或是網址]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "請執行 '{program} --help' 以檢視所有可用的命令列選項。\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1202,32 +1318,16 @@ msgid "kB" msgstr "kB" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 -msgid "BitTorrent Client" -msgstr "BitTorrent 用戶端" - -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:4 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "透過 BitTorrent 協定來下載及分享檔案" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:6 -msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;正在分享;" - #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:20 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" msgstr "啟動 Transmission 時暫停所有 Torrents" -#: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:24 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "啟動 Transmission 時最小化" - #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "檔案 (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "開啟 torrent" @@ -1263,7 +1363,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "結束 (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "編輯 (_E)" @@ -1283,11 +1384,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "Torrent (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "內容 (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" @@ -1295,11 +1398,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "開啟資料夾 (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始 (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "開始執行 torrent" @@ -1335,11 +1440,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移動到底部 (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暫停 (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暫停 Torrent" @@ -1355,7 +1462,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "複製磁力連結到剪貼簿 (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 Torrent" @@ -1423,7 +1532,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "反轉排列順序 (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "說明 (_H)" @@ -1459,7 +1569,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "啟用替代速度限制 (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "加入 (_A)" @@ -1471,7 +1584,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "宣告 URL (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "關閉 (_C)" @@ -1487,11 +1604,15 @@ msgid "Have:" msgstr "擁有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" @@ -1547,7 +1668,8 @@ msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "顯示更多詳細資料 (_M)" @@ -1563,11 +1685,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "混合的 torrent 內容無法使用檔案清單" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1583,7 +1707,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上傳速度 ({speed_units}) (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "種子優先順序 (_P):" @@ -1607,15 +1732,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大連線節點數量 (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "追蹤器宣告 URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1623,7 +1752,8 @@ "若要加入備用 URL,請填寫於主要 URL 的下一行。\n" "若要加入其他主要 URL,請空一行再填寫。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "另請參閱 編輯 > 偏好設定 > 網路 中的預設公開追蹤器" @@ -1631,11 +1761,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計資料" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新增 Torrent" @@ -1679,7 +1811,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有 torrent (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在建立 torrent…" @@ -1727,7 +1860,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "加入時開始 (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移動 torrent 檔案到垃圾桶 (_V)" @@ -1855,7 +1989,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "正在做種" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "隱私" @@ -1924,7 +2059,8 @@ msgstr "使用 PEX 以尋找更多節點 (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是一項和您連線的節點交換節點清單的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1963,7 +2099,8 @@ msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2063,11 +2200,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "目前的工作階段" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "持續期間:" @@ -2075,15 +2214,18 @@ msgid "Total" msgstr "總計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "從網址開啟 torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL (_U)" @@ -2095,7 +2237,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "無法解析傳回的擷取:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" @@ -2104,7 +2247,8 @@ msgstr "{ip_protocol} 連線失敗" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "無法找到 '{address}:{port}' 在 {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2142,7 +2286,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "將舊版黑名單重寫為新版的檔案格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 錯誤:{error} ({error_code})" @@ -2155,7 +2302,9 @@ msgstr "成功更新來源 {protocol} 位址為 {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "在所有 IP 協定中都無法存取來源位址,沒有可用的網路連線" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2167,7 +2316,8 @@ msgstr "成功使用 {url} 更新全域 {type} 位址為 {ip}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "出現太多類似的訊息!將於本工作階段停止紀錄此類訊息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2179,16 +2329,22 @@ msgstr "無法建立 socket:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "無法在 {socket} 設定來源位址 {address}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "無法將 socket {socket} 連線到 {address}:{port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "無法在 {address} 繫結 {port} 連接埠:{error} ({error_code}) -- 是否有另一個執行中的 Transmission 程式?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"無法在 {address} 繫結 {port} 連接埠:{error} ({error_code}) -- 是否有另一個執" +"行中的 Transmission 程式?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2239,7 +2395,9 @@ msgstr "正在停止 '{url}' ,服務 '{type}' 的通訊埠轉送" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "正在從 '{url}',服務 '{type}' 通訊埠轉送。(本機位址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2275,7 +2433,9 @@ msgstr "狀態從 '{old_state}' 變更為 '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路徑必須少於 {count} 個字元 (包含 '{prefix}' 前綴)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2303,7 +2463,9 @@ msgstr "未知 URI 來自 {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 系統不支援 Unix sockets。請在設定中變更 '{key}'。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2328,8 +2490,12 @@ msgstr "已將 '{entry}' 加入主機白名單" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' 目前設定為 '{value}',但該值必須是 IPv4 或 IPv6 位址,或是 Unix socket 路徑。已使用預設值 '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' 目前設定為 '{value}',但該值必須是 IPv4 或 IPv6 位址,或是 Unix " +"socket 路徑。已使用預設值 '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2393,12 +2559,17 @@ msgstr "已將 torrent 檔案從 '{old_path}' 移轉到 '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "無法將 '{path}' 的後設資料使用於 '{magnet}':{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "找不到資料!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」。若要重新下載,請使用「驗證本機資料」後開始下載 torrent。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"找不到資料!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」。若要重新下載,請使用「驗" +"證本機資料」後開始下載 torrent。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2437,8 +2608,13 @@ msgstr "無法移動 '{old_path}' 到 '{path}':{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "因為找不到資料,已暫停 torrent!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」,然後再次使用「驗證本機資料」。若要重新下載,開始下載 torrent。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"因為找不到資料,已暫停 torrent!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」,然後" +"再次使用「驗證本機資料」。若要重新下載,開始下載 torrent。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2457,7 +2633,8 @@ msgstr "無法初始化 {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法使 IPv4 socket 不阻塞 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2465,7 +2642,8 @@ msgstr "無法繫結 IPv4 socket {address}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法使 IPv6 socket 不阻塞 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2485,26 +2663,37 @@ msgstr "無法讀取 '{path}':不是一般檔案。" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "無法解析 JSON 中的行數 {position} '{text}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法監看 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取事件:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "無法讀取事件:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取檔案名稱:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "無法讀取檔案名稱:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" @@ -2537,24 +2726,36 @@ msgstr "curl {curl_version} 容易發生 SIGPIPE 崩潰。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} 容易產生 eventfd 雙重關閉漏洞,可能導致 transmission-daemon systemd 服務 SIGABRT 當機。 {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} 容易產生 eventfd 雙重關閉漏洞,可能導致 transmission-" +"daemon systemd 服務 SIGABRT 當機。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "使用環境變數 CURL_CA_BUNDLE 驗證追蹤器憑證:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "註:這僅適用於使用 openssl 或 gnutls 建立的 libcurl,而不是 nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "註:無效的憑證會和其他錯誤一樣顯示為「無法連線到追蹤器」。" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "無法取得'{url}':預期的HTTP回應碼為 {expected_code},實際獲得 {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"無法取得'{url}':預期的HTTP回應碼為 {expected_code},實際獲得 {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/zu.po 2026-04-11 04:49:50.993126661 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/transmission-qt.pot 2026-04-11 04:49:50.997021811 +0000 @@ -0,0 +1,42 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000000000000000000000010715166351361031107 xustar0024 mtime=1775882993.569 24 atime=1775882993.555 23 ctime=1775882993.57 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-deadpackage-po-upstreamfirst.diff0000644000061700006170001300330415166351361031357 0ustar00abuildabuild--- po/af.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/af.po 2026-04-11 04:49:51.041000000 +0000 @@ -17,7 +17,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Gideon Wentink , 2026\n" -"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/af/)\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/af/)\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kon nie torrentlêer ‘{path}’ toevoeg nie" @@ -57,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ bewaar nie: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure skep nie: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +114,20 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie Transmission as ’n {content_type}-hanteerder registreet nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie Transmission as ’n {content_type}-hanteerder registreet nie: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Het sein termineringgekry, probeer deeglik afsluit. Doen dit weer indien dit vashaak." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Het sein termineringgekry, probeer deeglik afsluit. Doen dit weer indien dit " +"vashaak." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +230,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wagtend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "NVT" @@ -267,12 +289,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beskikbaar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% beskikbaar; {unverified_size} onbevestig)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% beskikbaar; " +"{unverified_size} onbevestig)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} weggegooi na mislukte kontrolesom)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} weggegooi na mislukte kontrolesom)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -392,14 +419,21 @@ msgstr "Websade" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknie{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknieë{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknie{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknieë{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -425,7 +459,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +509,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Voeg spoorder toe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Spoorders" @@ -500,10 +537,18 @@ msgstr[1] "Skrap hierdie {count:L} torrents se afgelaaide lêers?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir voortsetting nodig wees." -msgstr[1] "Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir voortsetting nodig wees." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêersof magneetskakel vir " +"voortsetting nodig wees." +msgstr[1] "" +"Sodra dit verwyder word sal die torrentlêers of magneetskakels vir " +"voortsetting nodig wees." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +574,18 @@ msgstr[0] "Een van hierdie torrents is nog besig om af te laai." msgstr[1] "Sommige van hierdie torrents is nog besig om af te laai." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Kanselleer" @@ -537,7 +593,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Skrap" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" @@ -594,7 +652,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Toon:" @@ -688,7 +747,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "’{path}’ geskep" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ skep nie: {error} ({error_code})" @@ -696,7 +756,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} geskandeer" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron gekies" @@ -729,7 +790,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Bewaar Logboek" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Bewaar" @@ -777,7 +839,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open ’n Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -880,7 +947,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit mag ’n oomblik duur…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie" @@ -912,13 +980,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Herstel u statistieke?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Te_rugstel" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die " +"statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,16 +1007,28 @@ msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -975,14 +1060,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -994,7 +1087,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1028,7 +1122,8 @@ msgstr[0] "{days_from_now:L} sekonde van nou af" msgstr[1] "{days_from_now:L} sekondes van nou af" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nou" @@ -1120,7 +1215,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon nie ‘{url}’ open nie" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Onondersteunde URL: ‘{url}’" @@ -1130,8 +1226,10 @@ msgstr "Transmission weet nie hoe om ‘{url}’ te gebruik nie" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Hierdie magneetskakel blyk vir iets anders as BitTorrent bedoel te wees." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Hierdie magneetskakel blyk vir iets anders as BitTorrent bedoel te wees." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1159,7 +1257,9 @@ msgstr "[torrentlêers of URLs]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1243,7 +1343,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Lêer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open ’n torrent" @@ -1279,7 +1380,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sluit Af" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Wysig" @@ -1299,11 +1401,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eienskappe" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteienskappe" @@ -1311,11 +1415,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open _Vouer" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Begin" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Begin torrent" @@ -1351,11 +1457,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Skuif na _Onder" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Laat wag" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Laat torrent wag" @@ -1371,7 +1479,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopieer _Magneetskakel na Knipbord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Verwyder torrent" @@ -1439,7 +1549,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Keer Sorteervolgorde Om" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1475,7 +1586,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktiveer Alternatiewe _Spoedlimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Voeg Toe" @@ -1487,7 +1601,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondig URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sluit" @@ -1503,11 +1621,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In besit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Opgelaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Afgelaai:" @@ -1563,7 +1685,8 @@ msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Wys _meer details" @@ -1579,11 +1702,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lêerlys onbeskikbaar vir saamgesteldetorrenteienskappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Lêers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Spoed" @@ -1599,7 +1724,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _oplaaispoed ({speed_units})" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioriteit:" @@ -1623,15 +1749,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum eweknieë:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Spoorderaankondig-URL’s" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1639,7 +1769,8 @@ "Voeg ’n rugsteun-URL op die volgende lyn na die primêre URL toe.\n" "Voeg ’n nuwe primêre URL na ’n skoon lyn toe." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Sien oop Verstek openbare spoorders in Wysig > Voorkeure > Netwerk" @@ -1647,11 +1778,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuwe Torrent" @@ -1695,7 +1828,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaattorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skep tans torrent…" @@ -1743,7 +1877,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Begin sodra toegevoeg" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "S_kuif torrent-lêer na asblik" @@ -1871,7 +2006,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" @@ -1940,7 +2076,8 @@ msgstr "Gebruik PE_X om nog eweknieë te vind" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is ’n nutsmiddel vir eweknielysuitruiling met verbonde eweknieë." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1975,7 +2112,8 @@ msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Werkskerm" @@ -2075,11 +2213,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige Sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2087,15 +2227,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent vanaf URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2107,7 +2250,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2116,7 +2260,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2156,7 +2301,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skryf tans ou swartlyslêerformaat na nuwe formaat" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2169,7 +2317,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2181,8 +2331,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in hierdie boekstaaf nie." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in " +"hierdie boekstaaf nie." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2193,16 +2346,24 @@ msgstr "Kon nie sok skep nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop ’n ander kopie van Transmission al?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kon nie poort {port} bind op {address} nie: {error} ({error_code}) -- Loop " +"’n ander kopie van Transmission al?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2253,8 +2414,11 @@ msgstr "Stop poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2262,7 +2426,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" +msgstr "" +"Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2289,8 +2454,12 @@ msgstr "Status het verander van ‘{old_state}’ na ‘{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ prefiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ " +"prefiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2317,8 +2486,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u instellings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u " +"instellings." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2343,8 +2516,12 @@ msgstr "‘{entry}’ toegevoeg aan gasheer se witlys" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n " +"Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2384,7 +2561,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2409,12 +2587,20 @@ msgstr "Torrentlêer van ‘{old_path}’ na ‘{path}’ gemigreer" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. Gebruik “Verifieer lokale data” en begin die torrent daarna om dit weer af te laai." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. " +"Gebruik “Verifieer lokale data” en begin die torrent daarna om dit weer af " +"te laai." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2453,7 +2639,10 @@ msgstr "Kon nie ‘{old_path}’ skuif na ‘{path}’ nie: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2473,7 +2662,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2481,7 +2671,8 @@ msgstr "Kon nie IPv4-sok bind nie {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2501,26 +2692,39 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: nie gewoon lêer nie" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kyk nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" @@ -2553,24 +2757,39 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Sal spoordersertifikate verifieer m.b.v. envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werk slegs indien u teen libcurl bou met openssl of gnutls, NIE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met spoorder’ soos by talle ander foute" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak met " +"spoorder’ soos by talle ander foute" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kon nie ‘{url}’ ophaal nie: het HTTP-responskode {expected_code} verwag, het {actual_code} gekry" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kon nie ‘{url}’ ophaal nie: het HTTP-responskode {expected_code} verwag, het " +"{actual_code} gekry" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2607,3 +2826,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dae" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Vertaling" --- po/ar.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ar.po 2026-04-11 04:49:51.082000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ar/)\n" +"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "لا يمكن قراءة {path}: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -231,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مُلبث" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" @@ -297,7 +317,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -422,8 +444,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -433,7 +457,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -459,7 +485,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -515,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "المتتبعات" @@ -554,14 +583,24 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[1] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." -msgstr[2] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[3] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[4] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." -msgstr[5] "في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[1] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملف التورنت أو الرابط الممغنط." +msgstr[2] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[3] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[4] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." +msgstr[5] "" +"في حال الحذف، فإن مواصلة النقل ستتطلب إما ملفات التورنت أو الروابط الممغنطة." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -603,7 +642,18 @@ msgstr[4] "بعض هذه التورنتات لم تنتهي من التنزيل." msgstr[5] "بعض هذه التورنتات لم تنتهي من التنزيل." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -611,7 +661,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" @@ -668,7 +720,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_عرض:" @@ -762,7 +815,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -770,7 +824,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "لم يتم إختيار المصدر" @@ -803,7 +858,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "احفظ السجل" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -851,7 +907,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "افتح تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -958,7 +1019,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "قد يستغرق هذا لحظات…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -994,13 +1056,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "هل تريد تصفير إحصائياتك؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "ت_صفير" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة بمتتبعات بت تورنت." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة " +"بمتتبعات بت تورنت." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1016,15 +1083,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1057,8 +1130,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1067,8 +1144,12 @@ msgstr[5] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1088,7 +1169,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1146,7 +1228,8 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1286,7 +1369,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1296,7 +1380,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1325,7 +1410,9 @@ msgstr "[ملفات أو روابط تورنت]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1409,7 +1496,8 @@ msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "افتح تورنت" @@ -1445,7 +1533,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ا_خرج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "ت_حرير" @@ -1465,11 +1554,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "خصائص التورنت" @@ -1477,11 +1568,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "افتح الم_جلد" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ا_بدأ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ابدأ التورنت" @@ -1517,11 +1610,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "انقل إلى الأس_فل" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ألب_ث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ألبث التورنت" @@ -1537,7 +1632,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "انسخ الرابط ال_ممغنط إلى الحافظة" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "أزل التورنت" @@ -1605,7 +1702,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ا_عكس الترتيب" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" @@ -1641,7 +1739,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّل _حدود السرعة البديلة" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "إ_ضافة" @@ -1653,7 +1754,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "رابط التبلي_غ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1669,11 +1774,15 @@ msgid "Have:" msgstr "لديك:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "مرفوع:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "مُنزّل:" @@ -1729,7 +1838,8 @@ msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "عرض _مزيد من التفاصيل" @@ -1745,11 +1855,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "لا يمكن إظهار قائمة الملفات في حال عرض خصائص ملفات لعدة تورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "السرعة" @@ -1765,7 +1877,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "أو_لوية التورنت:" @@ -1789,21 +1902,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ال_حدّ الأقصى لعدد الأنداد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "روابط التبليغ للمتتبع" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1811,11 +1929,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جديد" @@ -1859,7 +1979,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت _خاص" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "يُنشئ التورنت…" @@ -1907,7 +2028,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_بدء التورنت عند إضافته" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -2035,7 +2157,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "التوزيع" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" @@ -2104,7 +2227,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2139,7 +2263,8 @@ msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" @@ -2239,11 +2364,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "الجلسة الحالية" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "النسبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "المدّة:" @@ -2251,15 +2378,18 @@ msgid "Total" msgstr "المجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "فتح رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "فتح تورنت من رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ال_رابط" @@ -2271,7 +2401,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2280,7 +2411,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2328,7 +2460,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2341,7 +2476,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2353,7 +2490,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2365,15 +2503,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2425,7 +2567,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2461,7 +2605,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2489,7 +2635,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2519,7 +2667,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2589,11 +2739,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2633,7 +2786,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2653,7 +2809,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2661,7 +2818,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2681,26 +2839,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2733,7 +2902,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2741,15 +2913,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2811,3 +2989,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "إنتقال (Qt)" --- po/az.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/az.po 2026-04-11 04:49:51.119000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/az/)\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/az/)\n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +219,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Saxlanılıb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Mövcud deyil" @@ -260,7 +278,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +405,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +442,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +492,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -493,8 +520,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +553,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +572,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +631,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -681,7 +726,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +735,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -722,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +818,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +926,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +959,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +984,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1058,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1093,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1186,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,7 +1197,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1152,7 +1227,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1236,7 +1313,8 @@ msgid "_File" msgstr "_fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1272,7 +1350,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çıx" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" @@ -1292,11 +1371,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xüsusiyyətləri" @@ -1304,11 +1385,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Qov_luq aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başla" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1344,11 +1427,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti saxla" @@ -1364,7 +1449,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti sil" @@ -1432,7 +1519,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ək_s çeşid səliqəsi" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1468,7 +1556,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ALternativ sürət _limitini aktivləşdir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1571,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1591,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Var:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklənib:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Yüklənib:" @@ -1556,7 +1655,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1572,11 +1672,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Sürət" @@ -1592,7 +1694,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _üstünlüyü:" @@ -1616,21 +1719,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1746,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1686,7 +1796,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1845,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Əlavə etdikdən sonra _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1974,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2044,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2080,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2181,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2078,15 +2195,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2098,7 +2218,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2228,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2269,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2285,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2299,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2312,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2444,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2472,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2540,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2587,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2610,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2640,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2703,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2714,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2598,3 +2766,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" --- po/be.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/be.po 2026-04-11 04:49:51.158000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/be/)\n" +"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/be/)\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Немагчыма дадаць файл торэнту '{path}'" @@ -56,7 +66,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма захаваць '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +116,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -220,7 +240,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Прыпынена" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Недаступна" @@ -282,7 +303,9 @@ msgstr "{current_size} (даступна {percent_done}% з {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -407,8 +430,10 @@ msgstr "Сеціўныя раздачы" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -416,7 +441,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -442,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -494,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трэкеры" @@ -527,12 +557,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-спасылка." -msgstr[1] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[2] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." -msgstr[3] "Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо магнэт-спасылкі." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбіцца торэнт-файл альбо магнэт-" +"спасылка." +msgstr[1] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[2] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." +msgstr[3] "" +"Пасля выдалення для аднаўлення перадачы спатрэбяцца торэнт-файлы альбо " +"магнэт-спасылкі." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -566,7 +608,18 @@ msgstr[2] "Спампоўванне некаторых з гэтых торэнтаў яшчэ не завершана." msgstr[3] "Спампоўванне некаторых з гэтых торэнтаў яшчэ не завершана." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" @@ -574,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" @@ -631,7 +686,8 @@ msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Паказаць:" @@ -725,7 +781,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -733,7 +790,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Крыніца не абраная" @@ -766,7 +824,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Захаваць журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Захаваць" @@ -814,7 +873,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" @@ -919,7 +983,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Калі ласка, пачакайце…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}'" @@ -953,13 +1018,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Скінуць статыстыку?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Скінуць" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае " +"на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -975,15 +1045,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1016,16 +1092,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1041,7 +1125,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1087,7 +1172,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1203,7 +1289,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1213,7 +1300,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1242,7 +1330,9 @@ msgstr "[торэнт-файлы або спасылкі]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1326,7 +1416,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" @@ -1362,7 +1453,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выйсці" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Рэдагаванне" @@ -1382,11 +1474,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торэнт" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Уласцівасці" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Уласцівасці торэнта" @@ -1394,11 +1488,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Адкрыць _каталог" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запусціць" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запусціць торэнт" @@ -1434,11 +1530,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Перамясціць у _канец спіса" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Прыпыніць" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Прыпыніць торэнт" @@ -1454,7 +1552,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скапіяваць magnet-_спасылку ў буфер абмену" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "В_ыдаліць торэнт" @@ -1522,7 +1622,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Адваротнае парадкаванне" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" @@ -1558,7 +1659,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Уключыць альтэрнатыўныя ліміты _хуткасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Дадаць" @@ -1570,7 +1674,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _апавяшчэнняў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" @@ -1586,11 +1694,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ёсць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Раздадзена:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Спампавана:" @@ -1646,7 +1758,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Паказаць _больш звестак" @@ -1662,11 +1775,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Спіс файлаў недаступны адначасова для некалькіх торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Хуткасць" @@ -1682,7 +1797,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прыярытэт _торэнта:" @@ -1706,21 +1822,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Найбольшая колькасць вузлоў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адрасы апавяшчэнняў трэкера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1728,11 +1849,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новы торэнт" @@ -1776,7 +1899,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Прыватны торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварэнне торэнта…" @@ -1824,7 +1948,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запусціць пасля дадання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1852,7 +1977,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" +msgstr "" +"Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1952,7 +2078,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Прыватнасць" @@ -2021,8 +2148,11 @@ msgstr "Выкарыстоўваць PEX для пошуку іншых вузлоў" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з якімі вы злучаныя." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з " +"якімі вы злучаныя." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2056,7 +2186,8 @@ msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Працоўны стол" @@ -2156,11 +2287,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Бягучы сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Рэйтынг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Працягласць:" @@ -2168,15 +2301,18 @@ msgid "Total" msgstr "Агулам" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Адкрыць URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Адкрыць торэнт па URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2188,7 +2324,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" @@ -2197,7 +2334,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2241,7 +2379,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2254,7 +2395,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2266,7 +2409,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2278,15 +2422,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2338,7 +2486,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2374,7 +2524,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2402,7 +2554,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2430,7 +2584,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2498,11 +2654,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2542,7 +2701,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2562,7 +2724,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2570,7 +2733,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2590,26 +2754,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2642,7 +2817,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2650,15 +2828,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2708,3 +2892,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/bg.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bg.po 2026-04-11 04:49:51.197000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bg/)\n" +"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/bg/)\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.6\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Информация" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Неуспешно добавяне на торент файлове '{path}'" @@ -58,7 +66,8 @@ msgstr "Отлагане на презареждането, докато сесията е изцяло стартирана." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID файлът е запазен в '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно запазване на '{path}': {error} ({error_code})" @@ -89,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Наблюдаване не '{path}' за нови торент файлове" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно създаване на събитие: {error} ({error_code})" @@ -99,15 +113,25 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно стартиране на цикъл на събития на фонов процес: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно стартиране на цикъл на събития на фонов процес: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно регистриране на Transmission като управител на {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно регистриране на Transmission като управител на {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен е сигнал за терминиране, прави се опит за чисто изключване. Опитайте отново, ако блокира." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен е сигнал за терминиране, прави се опит за чисто изключване. Опитайте " +"отново, ако блокира." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -228,7 +252,8 @@ msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Неизвестен" @@ -286,12 +311,18 @@ msgstr "{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%; {unverified_size} непотвърдени)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%; " +"{unverified_size} непотвърдени)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отказано след неуспешна проверка/checksum/)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отказано след неуспешна проверка/" +"checksum/)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -331,7 +362,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" +msgstr "" +"Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" @@ -411,20 +443,31 @@ msgstr "Уеб участници" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участник{markup_end} преди {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участници{markup_end} преди{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участник{markup_end} преди " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участници{markup_end} " +"преди{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Поискан е лист с участници преди {markup_begin}изтекло време{time_span_ago}{markup_end}; ще се опита отново" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Поискан е лист с участници преди {markup_begin}изтекло време{time_span_ago}" +"{markup_end}; ще се опита отново" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -441,11 +484,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Попита за още участници преди {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Попита за още участници преди {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "тракера имаше {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} преди {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"тракера имаше {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -462,7 +510,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -492,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Добави Тракер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Тракери" @@ -519,10 +569,18 @@ msgstr[1] "Изтрий свалените файлове на {count:L} торента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или Magnet линк." -msgstr[1] "След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове или Magnet линкове." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябва торент файл или " +"Magnet линк." +msgstr[1] "" +"След изтриване, за да продължите разпространението ще трябват торент файлове " +"или Magnet линкове." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -548,7 +606,18 @@ msgstr[0] "Един от тези торенти не е завършил с изтеглянето." msgstr[1] "Някои от тези торенти не са завършили с изтеглянето." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" @@ -556,7 +625,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Премахни" @@ -574,7 +645,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Неуспешно преименуване на '{old_path}' на '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Неуспешно преименуване на '{old_path}' на '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -613,7 +685,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Покажи:" @@ -711,7 +784,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Създаден: '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}': {error} ({error_code})" @@ -719,7 +793,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Сканирани {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Не е избран източник" @@ -752,7 +827,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Съхрани дневника" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Запазване" @@ -800,7 +876,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отвори торент файл" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" @@ -903,7 +984,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Това може да отнеме известно време…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}'" @@ -935,13 +1017,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да изчистя ли статистиката?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Нулиране" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя " +"статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -957,16 +1044,28 @@ msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени " +"{uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени " +"{uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -998,14 +1097,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Сваляне на метаданни от {active_count} свързан участник ({percent_done}% готови)" -msgstr[1] "Сваляне на метаданни от {active_count} свързани участника ({percent_done}% готови)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Сваляне на метаданни от {active_count} свързан участник ({percent_done}% " +"готови)" +msgstr[1] "" +"Сваляне на метаданни от {active_count} свързани участника ({percent_done}% " +"готови)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1017,7 +1128,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1051,7 +1163,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "сега" @@ -1143,7 +1256,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1153,7 +1267,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1182,7 +1297,9 @@ msgstr "[торент файлове или уеб адреси]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1266,7 +1383,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отвори торент файла" @@ -1302,7 +1420,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" @@ -1322,11 +1441,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства на торента" @@ -1334,11 +1455,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Отвори папка_та" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Стартирай торента" @@ -1374,11 +1497,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести най- о_тдолу" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Паузирай" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирай торента" @@ -1394,7 +1519,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копирай _магнитния линк в клипборда" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Премахни торента" @@ -1462,7 +1589,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Объ_рни подредбата" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" @@ -1498,7 +1626,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включи алтернативното ограничение на с_коростта" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Добави" @@ -1510,7 +1641,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Връзка към представянето:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" @@ -1526,11 +1661,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Налични:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Изтеглени:" @@ -1586,7 +1725,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи още _информация" @@ -1602,11 +1742,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Няма списък с файлове при общите свойства на торентите" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Скорост" @@ -1622,7 +1764,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет:" @@ -1646,21 +1789,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимален брой участници:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Уеб адреси на съобщаване на тракера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1668,11 +1816,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1716,7 +1866,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Частен торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Създаване на торент…" @@ -1764,7 +1915,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Стартирай при добавяне" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1892,7 +2044,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" @@ -1961,8 +2114,10 @@ msgstr "Използвай PEX за споделяне на списъците с участници" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1978,7 +2133,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." +msgstr "" +"ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1996,7 +2152,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" @@ -2022,7 +2179,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" +msgstr "" +"Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" @@ -2096,11 +2254,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текуща сесия" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Коефициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Продължителност:" @@ -2108,15 +2268,18 @@ msgid "Total" msgstr "Общо" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отвори торент от уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Уеб _адрес" @@ -2128,7 +2291,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" @@ -2137,7 +2301,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2177,7 +2342,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2190,7 +2358,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2202,7 +2372,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2214,15 +2385,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2274,7 +2449,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2310,7 +2487,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2338,7 +2517,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2364,7 +2545,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2430,11 +2613,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2474,7 +2660,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2494,7 +2683,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2502,7 +2692,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2522,26 +2713,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2574,7 +2776,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2582,15 +2787,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2628,3 +2839,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" --- po/bn.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bn.po 2026-04-11 04:49:51.234000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bn/)\n" +"Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"bn/)\n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -209,7 +226,8 @@ msgid "Paused" msgstr "বিরত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" @@ -267,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -392,14 +412,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -425,7 +449,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +499,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ট্র্যাকার" @@ -500,10 +527,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" -msgstr[1] "একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন অব্যাহত করার জন্য।" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" +msgstr[1] "" +"একবার অপসারণ হয়ে গেলে, টরেন্ট ফাইল অথবা ম্যাগনেট লিঙ্ক প্রয়োজন হবে স্থানান্তকরন " +"অব্যাহত করার জন্য।" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +564,18 @@ msgstr[0] "এই টরেন্টের একটি ডাউনলোড করা শেষ হয়নি।" msgstr[1] "এই টরেন্টের কিছু ডাউনলোড করা শেষ হয়নি।" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -537,7 +583,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" @@ -594,7 +642,8 @@ msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "প্রদর্শন: (_S)" @@ -688,7 +737,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -696,7 +746,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "কোন উৎস নির্বাচিত হয়নি" @@ -729,7 +780,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "লগ সংরক্ষণ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -777,7 +829,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "টরেন্ট খোলা" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -880,7 +937,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "এটি একটি মুহূর্ত সময় নিতে পারে…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -912,13 +970,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "আপনার পরিসংখ্যান পুনঃনির্ধারণ করা হবে কি?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "পুনঃনির্ধারণ (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের " +"দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -934,15 +997,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -975,14 +1044,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -994,7 +1071,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1028,7 +1106,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1120,7 +1199,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1130,7 +1210,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1159,7 +1240,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1243,7 +1326,8 @@ msgid "_File" msgstr "ফাইল(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "টরেনট খুলুন" @@ -1279,7 +1363,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" @@ -1299,11 +1384,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "টরেন্ট (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" @@ -1311,11 +1398,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "শুরু (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "টরেন্ট শুরু কর" @@ -1351,11 +1440,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "নিচে সরান (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "বিরতি (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "টরেন্ট বিরতি" @@ -1371,7 +1462,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ম্যাগনেট লিঙ্কটি ক্লিপবোর্ডে কপি কর (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ কর" @@ -1439,7 +1532,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "বিপরীত ক্রমিকায়ন (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" @@ -1475,7 +1569,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "বিকল্প গতি সীমা সক্রিয় (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "সংযুক্ত (_A)" @@ -1487,7 +1584,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL ঘোষণা (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1503,11 +1604,15 @@ msgid "Have:" msgstr "আছে:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "আপলোড হয়েছেঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ডাউনলোড হয়েছেঃ" @@ -1563,7 +1668,8 @@ msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "আরো বিস্তারিত দেখাও (_m)" @@ -1579,11 +1685,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "যৌথ টরেন্ট বৈশিেষ্ট্যর জন্য ফাইল তালিকাকরন সহজলভ্য নয়" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "গতি" @@ -1599,7 +1707,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "টরেন্ট অগ্রাধিকার (_p):" @@ -1623,21 +1732,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "সর্বোচ্চ পিয়ারঃ (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "অপশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ট্র্যাকার URLs ঘোষণা করেছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1645,11 +1759,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "টরেন্ট" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "নতুন টরেন্ট" @@ -1693,7 +1809,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "টরেন্ট ব্যক্তিগত (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "টরেন্ট তৈরি করা হচ্ছে…" @@ -1741,7 +1858,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "যুক্ত করা মাত্র শুরু কর (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1987,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "সীড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "গোপনীয়তা" @@ -1938,8 +2057,10 @@ msgstr "আরও পিয়ার খুঁজতে PE_X ব্যবহার করুন (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1973,7 +2094,8 @@ msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" @@ -2073,11 +2195,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "বর্তমান সেশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "সম্পর্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "স্থিতিকাল:" @@ -2085,15 +2209,18 @@ msgid "Total" msgstr "সর্বমোট" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL থেকে টরেন্ট খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ইউআরএল (_U)" @@ -2105,7 +2232,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2114,7 +2242,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2154,7 +2283,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2167,7 +2299,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2179,7 +2313,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2191,15 +2326,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2251,7 +2390,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2287,7 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2315,7 +2458,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2341,7 +2486,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2407,11 +2554,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2451,7 +2601,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2471,7 +2624,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2479,7 +2633,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2499,26 +2654,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2551,7 +2717,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2559,15 +2728,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2605,3 +2780,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ট্রান্সমিশন" --- po/br.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/br.po 2026-04-11 04:49:51.267000000 +0000 @@ -14,12 +14,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/br/)\n" +"Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"br/)\n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !" +"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && " +"(n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 " +"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != " +"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +65,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +85,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +101,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +115,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -208,7 +229,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ansevenadus" @@ -272,7 +294,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,8 +421,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -407,7 +433,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +461,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -487,7 +517,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -523,8 +554,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -567,7 +602,18 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -575,7 +621,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -632,7 +680,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Skrammañ" @@ -726,7 +775,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -734,7 +784,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tarzh diuzet ebet" @@ -767,7 +818,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -815,7 +867,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -921,7 +978,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -956,12 +1014,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Adde_raouekaat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -978,15 +1039,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1019,8 +1086,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1028,8 +1099,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1047,7 +1122,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1099,7 +1175,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1227,7 +1304,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1237,7 +1315,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1266,7 +1345,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1350,7 +1431,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1386,7 +1468,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Aozañ" @@ -1406,11 +1489,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Perzhioù an torrent" @@ -1418,11 +1503,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Loc'hañ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1458,11 +1545,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Ehaniñ" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1478,7 +1567,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Lemel kuit an torrent" @@ -1546,7 +1637,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" @@ -1582,7 +1674,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1594,7 +1689,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1610,11 +1709,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1670,7 +1773,8 @@ msgid "Information" msgstr "Titour" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1686,11 +1790,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1706,7 +1812,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1730,21 +1837,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1752,11 +1864,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nevez" @@ -1800,7 +1914,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1848,7 +1963,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1976,7 +2092,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Buhez prevez" @@ -2045,7 +2162,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2080,7 +2198,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rouedad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2180,11 +2299,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Padelezh :" @@ -2192,15 +2313,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sammad" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2212,7 +2336,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2221,7 +2346,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2267,7 +2393,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2280,7 +2409,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2292,7 +2423,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2304,15 +2436,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2364,7 +2500,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2400,7 +2538,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2428,7 +2568,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2457,7 +2599,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2526,11 +2670,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2570,7 +2717,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2590,7 +2740,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2598,7 +2749,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2618,26 +2770,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2670,7 +2833,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2678,15 +2844,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2742,3 +2914,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" --- po/bs.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/bs.po 2026-04-11 04:49:51.299000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bs/)\n" +"Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"bs/)\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -213,7 +231,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauziran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -273,7 +292,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -398,15 +419,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +457,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -482,7 +509,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -512,8 +540,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -546,7 +578,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -554,7 +597,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "U_kloni" @@ -611,7 +656,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -705,7 +751,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -713,7 +760,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -746,7 +794,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -794,7 +843,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -898,7 +952,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može da potraje…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -931,13 +986,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne " +"ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,15 +1013,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -994,15 +1060,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1016,7 +1090,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1056,7 +1131,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1236,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1247,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1199,7 +1277,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1283,7 +1363,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torent" @@ -1319,7 +1400,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1339,11 +1421,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Osobine torrenta" @@ -1351,11 +1435,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvori direktorij" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Počni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torent" @@ -1391,11 +1477,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomjeri na _dno" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torent" @@ -1411,7 +1499,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _Magnetni link u međumemoriju" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1479,7 +1569,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrnuti redoslijed sortiranja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1515,7 +1606,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući Alternativnu Brzinsku_granicu" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1527,7 +1621,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresa najavljivanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1543,11 +1641,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1603,7 +1705,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više detalja" @@ -1619,11 +1722,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista datoteka nije omogućena za kombinovanje podataka o torentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1639,7 +1744,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _prioritet:" @@ -1663,21 +1769,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalan broj parnjaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Postavke" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1796,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1733,7 +1846,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaram torent…" @@ -1781,7 +1895,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1809,7 +1924,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" +msgstr "" +"Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1909,7 +2025,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1943,7 +2060,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" -msgstr "I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" +msgstr "" +"I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" @@ -1978,7 +2096,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2013,7 +2132,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2113,11 +2233,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2125,15 +2247,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torent sa adrese" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2145,7 +2270,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2154,7 +2280,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2323,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2339,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2353,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2366,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2430,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2468,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2498,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2527,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2596,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2643,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2666,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2675,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2696,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2759,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2770,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2655,3 +2828,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Dozvole" --- po/ca.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ca.po 2026-04-11 04:49:51.335000000 +0000 @@ -17,12 +17,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch , 2026\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -57,7 +66,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No s'ha pogut guardar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Revisant '{path}' per nous fitxers torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -101,11 +116,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -217,7 +236,8 @@ msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "No disponible" @@ -275,7 +295,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -400,14 +422,18 @@ msgstr "Llavors web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -433,7 +459,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -481,7 +509,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" @@ -508,10 +537,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer torrent o l'enllaç magnet." -msgstr[1] "Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers torrent o els enllaços magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Un cop s'ha suprimit, per continuar la transferència caldrà el fitxer " +"torrent o l'enllaç magnet." +msgstr[1] "" +"Un cop s'han suprimit, per continuar les transferències caldran els fitxers " +"torrent o els enllaços magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -537,7 +574,18 @@ msgstr[0] "Un d'aquests torrents no ha finalitzat la baixada." msgstr[1] "Alguns d'aquests torrents no han finalitzat la baixada." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" @@ -545,7 +593,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" @@ -602,7 +652,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" @@ -696,7 +747,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -704,7 +756,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "No s'ha seleccionat l'origen" @@ -737,7 +790,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Desa el registre" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "De_sa" @@ -785,7 +839,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Obre un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Obre" @@ -888,7 +947,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -920,13 +980,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Voleu restablir les estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restableix" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment " +"no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -942,15 +1007,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -983,14 +1054,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1002,7 +1081,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1036,7 +1116,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1128,7 +1209,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1138,7 +1220,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1167,7 +1250,9 @@ msgstr "[fitxers torrent o URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1251,7 +1336,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Obre un torrent" @@ -1287,7 +1373,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" @@ -1307,11 +1394,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1319,11 +1408,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Obre la _carpeta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Inicia el torrent" @@ -1359,11 +1450,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mou al capda_vall" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Fes una pausa al torrent" @@ -1379,7 +1472,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnet al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix el torrent" @@ -1447,7 +1542,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Mode d'ordenació _invertit" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1483,7 +1579,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita els _límits de velocitats alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" @@ -1495,7 +1594,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunci URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" @@ -1511,11 +1614,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Rebut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Pujat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" @@ -1571,7 +1678,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostra _més detalls" @@ -1585,13 +1693,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents combinats" +msgstr "" +"La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents " +"combinats" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" @@ -1607,7 +1719,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent:" @@ -1631,21 +1744,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anunci de rastrejadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1653,11 +1771,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nou" @@ -1701,7 +1821,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _particular" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creant el torrent…" @@ -1749,7 +1870,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Inicia quan s'afegeixi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1777,7 +1899,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades" +msgstr "" +"Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores " +"programades" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1877,7 +2001,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" @@ -1946,8 +2071,11 @@ msgstr "Utilitza _PEX per trobar més clients" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb què estigueu connectats." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb " +"què estigueu connectats." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1963,7 +2091,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local." +msgstr "" +"El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa " +"local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1981,7 +2111,8 @@ msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" @@ -2081,11 +2212,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessió actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" @@ -2093,15 +2226,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Obre un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Obre un torrent des d'un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2113,7 +2249,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" @@ -2122,7 +2259,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2162,7 +2300,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,7 +2316,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2187,7 +2330,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2199,15 +2343,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2259,7 +2407,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2295,7 +2445,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2323,7 +2475,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2349,7 +2503,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2415,11 +2571,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2440,7 +2599,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de compartició" +msgstr "" +"S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de " +"compartició" #: ../libtransmission/torrent.cc:692 msgid "Pausing torrent" @@ -2459,7 +2620,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2479,7 +2643,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2487,7 +2652,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2507,26 +2673,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2559,7 +2736,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2567,15 +2747,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2613,3 +2799,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmissió (Qt)" --- po/cs.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/cs.po 2026-04-11 04:49:51.367000000 +0000 @@ -17,12 +17,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"cs/)\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " +"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nemohu přečíst '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nemohu přidat soubor torrentu '{path}'" @@ -57,8 +66,11 @@ msgstr "Znovunačtení odloženo dokud relace úplně nenastartuje." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Znovunačtení selhalo: Nepodařilo se získat aktuální monotónní čas: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Znovunačtení selhalo: Nepodařilo se získat aktuální monotónní čas: {errmsg} " +"({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -76,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Uložený pid-soubor '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nelze uložit '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Sledování '{path}' pro nové soubory torrentů" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nelze vytvořit událost: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +118,20 @@ msgstr "Nelze spustit smyčku událostí pro démona: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nelze registrovat Transmission pro {content_type} jako zpracovatele: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nelze registrovat Transmission pro {content_type} jako zpracovatele: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Obdržen požadavek ukončení. Pokus o čisté ukončení. Pokud se to zasekne, zkuste to znovu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Obdržen požadavek ukončení. Pokus o čisté ukončení. Pokud se to zasekne, " +"zkuste to znovu." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -224,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" @@ -286,12 +312,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných; {unverified_size} neověřených)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostupných; " +"{unverified_size} neověřených)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} zahozeno po neúspěšném kontrolním součtu)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} zahozeno po neúspěšném kontrolním " +"součtu)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -411,17 +443,26 @@ msgstr "Web Seedů" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count} peera{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[1] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[2] "Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" -msgstr[3] "Získán seznam {markup_begin} {peer_count} peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count} peera{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Získán seznam {markup_begin}{peer_count}peerů{markup_end}{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Získán seznam {markup_begin} {peer_count} peerů{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Dotaz na peery {markup_begin} vypršel {time_span_ago}{markup_end}; opakuji" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Dotaz na peery {markup_begin} vypršel {time_span_ago}{markup_end}; opakuji" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -446,7 +487,9 @@ msgstr "Dotazováno více peerů {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -498,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -531,12 +575,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent nebo magnet link." -msgstr[1] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[2] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." -msgstr[3] "Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent nebo magnet linky." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po jejich odstranění bude pro pokračování přenosu potřeba soubor torrent " +"nebo magnet link." +msgstr[1] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[2] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." +msgstr[3] "" +"Po jejich odstranění budou pro pokračování přenosu potřeba soubory torrent " +"nebo magnet linky." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -570,7 +626,18 @@ msgstr[2] "Některé z těchto torrentů nejsou úplně staženy." msgstr[3] "Některé z těchto torrentů nejsou úplně staženy." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -578,7 +645,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Odebrat" @@ -635,7 +704,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobrazit:" @@ -729,7 +799,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -737,7 +808,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nevybrán žádný zdroj" @@ -770,7 +842,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložit protokol" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -818,7 +891,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otevřít torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -923,7 +1001,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Toto může chvíli trvat…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -957,13 +1036,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovat vaše statistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovat" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak " +"neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -979,15 +1063,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1020,16 +1110,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1143,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1091,7 +1190,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1207,7 +1307,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1217,7 +1318,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1246,7 +1348,9 @@ msgstr "[soubory torrent nebo url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1330,7 +1434,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otebřít torrent" @@ -1366,7 +1471,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Úp_ravy" @@ -1386,11 +1492,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1398,11 +1506,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otevřít a_dresář" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustit torrent" @@ -1438,11 +1548,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Přesunout _dolů" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastavit torrent" @@ -1458,7 +1570,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovat _magnet link do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstranit torrent" @@ -1526,7 +1640,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátit pořadí řazení" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" @@ -1562,7 +1677,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povolit alternativní _omezení rychlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Při_dat" @@ -1574,7 +1692,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovací URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1590,11 +1712,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Získáno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Odesláno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Staženo:" @@ -1650,7 +1776,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Zobrazit _více podrobností" @@ -1666,11 +1793,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ve vlastnostech kombinovaných torrentů není seznam souborů dostupný" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -1686,7 +1815,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorita torrentu:" @@ -1710,21 +1840,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Max. počet protějšků:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovací URL trackeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1732,11 +1867,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1780,7 +1917,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Soukromý torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytvářím torrent…" @@ -1828,7 +1966,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustit při přidání" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1956,7 +2095,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sdílí se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" @@ -2025,8 +2165,11 @@ msgstr "Použít PE_X pro nalezení více protějšků" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste připojeni." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste " +"připojeni." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2060,7 +2203,8 @@ msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní prostředí" @@ -2160,11 +2304,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuální sezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Poměr:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Doba trvání:" @@ -2172,15 +2318,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otevřít torrent z URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2192,7 +2341,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2201,7 +2351,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2245,7 +2396,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2258,7 +2412,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2270,7 +2426,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2282,15 +2439,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2342,7 +2503,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2378,7 +2541,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2406,7 +2571,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2434,7 +2601,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2502,11 +2671,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2546,7 +2718,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2566,7 +2741,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2574,7 +2750,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2594,26 +2771,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2646,7 +2834,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2654,15 +2845,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2712,3 +2909,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission pro Qt" --- po/cy.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/cy.po 2026-04-11 04:49:51.398000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cy/)\n" +"Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"cy/)\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " +"11) ? 2 : 3;\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +222,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wedi oedi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -266,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,8 +412,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -400,7 +423,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -426,7 +451,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +505,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +539,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -550,7 +582,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -558,7 +601,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -615,7 +660,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -709,7 +755,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -717,7 +764,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -750,7 +798,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -798,7 +847,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -903,7 +957,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -937,12 +992,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -959,15 +1017,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1000,16 +1064,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1025,7 +1097,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1071,7 +1144,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1187,7 +1261,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1197,7 +1272,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1226,7 +1302,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1310,7 +1388,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Agor torrent" @@ -1346,7 +1425,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Gadael" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" @@ -1366,11 +1446,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Nodweddion torrent" @@ -1378,11 +1460,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Agor Plyg_ell" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Cychwyn" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Cychwyn torrent" @@ -1418,11 +1502,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Symud i'r _Gwaelod" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Oedi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Oedi torrent" @@ -1438,7 +1524,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Tynnu torrent" @@ -1506,7 +1594,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Gwrthdroi'r Trefn" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "C_ymorth" @@ -1542,7 +1631,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Galluogi Gwahanol _Terfynau Cyflymder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1554,7 +1646,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1570,11 +1666,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1630,7 +1730,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1646,11 +1747,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Cyflymder" @@ -1666,7 +1769,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Blaenoriaeth torrent:" @@ -1690,21 +1794,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Uchafswm cyfoedion:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1712,11 +1821,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1760,7 +1871,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1808,7 +1920,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1936,7 +2049,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2005,7 +2119,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2040,7 +2155,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2140,11 +2256,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2152,15 +2270,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2172,7 +2293,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2303,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2348,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2364,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2378,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2391,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2455,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2493,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2523,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2414,7 +2553,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2482,11 +2623,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2526,7 +2670,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2546,7 +2693,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2554,7 +2702,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2574,26 +2723,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2626,7 +2786,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2634,15 +2797,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2692,3 +2861,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Cyfieithiad" --- po/da.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/da.po 2026-04-11 04:49:51.435000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/da/)\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"da/)\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kunne ikke tilføje torrent-filen '{path}'" @@ -56,7 +64,8 @@ msgstr "Udsættelse genindlæsning indtil sessionen er startet helt." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gemte pid-filen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke gemme '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Holder øje med '{path}' for nye torrent-filer" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke oprette begivenhed: {error} ({error_code})" @@ -100,12 +114,20 @@ msgstr "Kunne ikke starte dæmonens begivenhedsløkke: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke registrere Transmission som en {content_type}-handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke registrere Transmission som en {content_type}-handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fik afslutningssignal, prøver at lukke ned rent. Gør det igen hvis den sidder fast." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fik afslutningssignal, prøver at lukke ned rent. Gør det igen hvis den " +"sidder fast." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -227,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -285,12 +308,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig; {unverified_size} ubekræftet)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tilgængelig; " +"{unverified_size} ubekræftet)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} afskaffet efter mislykkede tjeksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} afskaffet efter mislykkede tjeksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -410,15 +438,25 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modpart{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modparter{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modpart{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fik en liste med {markup_begin}{peer_count} modparter{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Modpartliste anmodet {markup_begin}fik timeout {time_span_ago}{markup_end}; prøver igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Modpartliste anmodet {markup_begin}fik timeout {time_span_ago}{markup_end}; " +"prøver igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -443,8 +481,12 @@ msgstr "Spørger om flere modparter {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker havde{markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker havde{markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -491,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tilføj trackere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -518,10 +561,18 @@ msgstr[1] "Slet de downloadede filer fra disse {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnetlinket for at fortsætte overførslen." -msgstr[1] "Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnetlinkene for at fortsætte overførslerne." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Når den er blevet fjernet kræver det torrent-filen eller magnetlinket for at " +"fortsætte overførslen." +msgstr[1] "" +"Når de er blevet fjernet kræver det torrent-filerne eller magnetlinkene for " +"at fortsætte overførslerne." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -547,7 +598,18 @@ msgstr[0] "En af disse torrents er ikke færdig med at blive downloadet." msgstr[1] "Nogle af disse torrents er ikke færdige med at blive downloadet." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" @@ -555,7 +617,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" @@ -612,7 +676,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -710,7 +775,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Oprettede '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke oprette '{path}': {error} ({error_code})" @@ -718,7 +784,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannede {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -751,7 +818,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gem log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Gem" @@ -799,7 +867,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åbn en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" @@ -902,7 +975,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan tage et øjeblik …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kunne ikke læse '{path}'" @@ -934,13 +1008,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nulstil din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke statistik gemt af dine BitTorrent-trackere." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke " +"statistik gemt af dine BitTorrent-trackere." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -956,16 +1035,28 @@ msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet " +"{uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), uploadet " +"{uploaded_size} (forhold: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploadet {uploaded_size} (forhold: {ratio}, mål: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -997,16 +1088,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modpart ({percent_done}% færdig)" -msgstr[1] "Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modparter ({percent_done}% færdig)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modpart ({percent_done}% " +"færdig)" +msgstr[1] "" +"Downloader metadata fra {active_count} tilsluttede modparter ({percent_done}" +"% færdig)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart og webseed" -msgstr[1] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter og webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart og " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter og " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1016,15 +1123,19 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" -msgstr[1] "Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" +msgstr[1] "" +"Downloader fra {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modpart" -msgstr[1] "Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" +msgstr[1] "" +"Seeder til {active_count} af {connected_count} tilsluttede modparter" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1050,7 +1161,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund fra nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder fra nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1142,7 +1254,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kunne ikke åbne '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ikke-understøttede URL: '{url}'" @@ -1152,8 +1265,10 @@ msgstr "Transmission ved ikke hvordan den skal bruge '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Magnetlinket ser ud til at være beregnet til noget andet end BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Magnetlinket ser ud til at være beregnet til noget andet end BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1181,8 +1296,12 @@ msgstr "[torrent-filer eller url'er]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kør '{program} --help' for at se en fuld liste med tilgængelige kommandolinjetilvalg.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kør '{program} --help' for at se en fuld liste med tilgængelige " +"kommandolinjetilvalg.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1265,7 +1384,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åbn en torrent" @@ -1301,7 +1421,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1321,11 +1442,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaber" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaber for torrent" @@ -1333,11 +1456,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åbn mapp_e" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "S_tart" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1373,11 +1498,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flyt n_ederst" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Sæt torrent på pause" @@ -1393,7 +1520,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Kopiér magnetlink til udklipsholder" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1461,7 +1590,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvendt sorteringsrækkefølge" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" @@ -1497,7 +1627,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Aktivér alternative hastighedsbegrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" @@ -1509,7 +1642,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bekendtgør-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Luk" @@ -1525,11 +1662,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploadet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloadet:" @@ -1585,7 +1726,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1601,11 +1743,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Filvisning er ikke tilgængelig for kombinerede egenskaber for torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" @@ -1621,7 +1765,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begræns _uploadhastighed ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1645,35 +1790,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Højeste antal modparter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-bekendtgør-URL'er" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på den næste linje efter en primær-URL.\n" +"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på den næste linje efter " +"en primær-URL.\n" "For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Se også Offentlige trackere (standard) i Rediger > Præferencer > Netværk" +msgstr "" +"Se også Offentlige trackere (standard) i Rediger > Præferencer > Netværk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1717,7 +1871,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opretter torrent …" @@ -1765,7 +1920,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start efter tilføjelse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Flyt torrent-fil til _papirkurven" @@ -1793,7 +1949,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" +msgstr "" +"Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1893,7 +2050,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" @@ -1962,8 +2120,11 @@ msgstr "Brug PE_X til at finde flere modparter" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er forbundet til." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er " +"forbundet til." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1994,14 +2155,16 @@ msgstr "" "Trackere som skal bruges på alle offentlige torrents.\n" "\n" -"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på næste linje efter en primær-URL.\n" +"For at tilføje en reserve-URL, skal du tilføje den på næste linje efter en " +"primær-URL.\n" "For at tilføje en ny primær-URL, skal du tilføje den efter en tom linje." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2101,11 +2264,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nuværende session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varighed:" @@ -2113,15 +2278,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samlet" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åbn URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åbn torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2133,7 +2301,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke fortolke scrape-svar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" @@ -2142,8 +2311,10 @@ msgstr "{ip_protocol}-forbindelsen mislykkedes" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke opslå '{address}:{port}' i {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke opslå '{address}:{port}' i {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2182,7 +2353,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Genskriver gamle filformat for blokeringsliste til nyt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fejl: {error} ({error_code})" @@ -2195,7 +2369,9 @@ msgstr "Det lykkedes at opdatere kilde {protocol}-adresse til {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2207,8 +2383,11 @@ msgstr "Det lykkedes at opdatere global {type}-adresse til {ip} med {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Der er for mange meddelelser som denne! Jeg logger ikke længere meddelelsen i denne session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Der er for mange meddelelser som denne! Jeg logger ikke længere meddelelsen " +"i denne session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2219,16 +2398,25 @@ msgstr "Kunne ikke oprette sokkel: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke indstille adressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke indstille adressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke tilslutte soklen {socket} til {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke tilslutte soklen {socket} til {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kunne ikke binde port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- kører der allerede en anden kopi af Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kunne ikke binde port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- kører " +"der allerede en anden kopi af Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2279,8 +2467,12 @@ msgstr "Stopper portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'. (lokal adresse: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portviderestilling gennem '{url}', tjeneste '{type}'. (lokal adresse: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2288,7 +2480,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Hvis din router understøtter UPnP, så sørg venligst for at UPnP er aktiveret!" +msgstr "" +"Hvis din router understøtter UPnP, så sørg venligst for at UPnP er aktiveret!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2315,8 +2508,12 @@ msgstr "Tilstand ændret fra '{old_state}' til '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Stien til Unix-sokkel skal være færre end {count} tegn (inklusiv '{prefix}' præfiks)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Stien til Unix-sokkel skal være færre end {count} tegn (inklusiv '{prefix}' " +"præfiks)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2343,12 +2540,18 @@ msgstr "Ukendt URI fra {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sokler understøttes ikke på Windows. Ændr venligst '{key}' i dine indstillinger." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sokler understøttes ikke på Windows. Ændr venligst '{key}' i dine " +"indstillinger." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kunne ikke indstille RPC-sokkeltilstand til {mode:#o}, bruger standardværdien 0755" +msgstr "" +"Kunne ikke indstille RPC-sokkeltilstand til {mode:#o}, bruger " +"standardværdien 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2369,8 +2572,12 @@ msgstr "Tilføjede '{entry}' til værtens hvidliste" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Indstillingen '{key}' er '{value}' men den skal være en IPv4- eller IPv6-adresse, eller en Unix-sokkelsti. Bruger standardværdien '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Indstillingen '{key}' er '{value}' men den skal være en IPv4- eller IPv6-" +"adresse, eller en Unix-sokkelsti. Bruger standardværdien '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2435,12 +2642,19 @@ msgstr "Flytter torrent-fil fra '{old_path}' til '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke bruge metainfo fra '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke bruge metainfo fra '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller bruge \"Angiv placering\". Brug \"Bekræft lokale data\" og start torrenten bagefter, for at downloade den igen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Ingen data fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller bruge \"Angiv " +"placering\". Brug \"Bekræft lokale data\" og start torrenten bagefter, for " +"at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2479,8 +2693,14 @@ msgstr "Kunne ikke flytte '{old_path}' til '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Satte torrenten på pause da ingen data blev fundet! Sørg for at dine drev er tilsluttet eller brug \"Angiv placering\", efterfulgt af \"Bekræft lokale data\". Start torrenten, for at downloade den igen." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Satte torrenten på pause da ingen data blev fundet! Sørg for at dine drev er " +"tilsluttet eller brug \"Angiv placering\", efterfulgt af \"Bekræft lokale " +"data\". Start torrenten, for at downloade den igen." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2499,16 +2719,20 @@ msgstr "Kunne ikke initiere {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke gøre IPv4-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke gøre IPv4-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke binde IPv4-sokkel {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke gøre IPv6-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke gøre IPv6-sokkel ikke-blokerende {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2527,26 +2751,40 @@ msgstr "Kunne ikke læse '{path}': Ikke en almindelig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kunne ikke fortolke JSON på position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunne ikke fortolke JSON på position {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke holde øje med '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse begivenhed: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kunne ikke læse hændelse: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" +msgstr "" +"Kunne ikke læse hændelse: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kunne ikke læse filnavn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kunne ikke læse filnavn: forventede {expected_size}, fik {actual_size}" @@ -2579,24 +2817,43 @@ msgstr "curl {curl_version} er tilbøjelig til at SIGPIPE-crashe. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} er tilbøjelig til en sårbarhed med dobbeltlukning af eventfd, der kan fører til SIGABRT-crash af systemd-tjenesten transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} er tilbøjelig til en sårbarhed med dobbeltlukning af " +"eventfd, der kan fører til SIGABRT-crash af systemd-tjenesten transmission-" +"daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vil bekræfte trackercertifikater med miljøvariablen CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vil bekræfte trackercertifikater med miljøvariablen CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: det virker kun hvis du byggede mod libcurl med openssl eller gnutls, IKKE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: det virker kun hvis du byggede mod libcurl med openssl eller gnutls, " +"IKKE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ugyldige certifikater vises som 'Kunne ikke oprette forbindelse til tracker' som så mange andre fejl" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ugyldige certifikater vises som 'Kunne ikke oprette forbindelse til " +"tracker' som så mange andre fejl" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kunne ikke hente '{url}': forventede HTTP-svarkode {expected_code}, fik {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kunne ikke hente '{url}': forventede HTTP-svarkode {expected_code}, fik " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2633,3 +2890,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dage" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/de.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/de.po 2026-04-11 04:49:51.474000000 +0000 @@ -21,12 +21,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Thomas Lange, 2026\n" -"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/de/)\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -36,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Unbegrenzt" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« konnte nicht hinzugefügt werden" @@ -58,11 +66,15 @@ #: ../daemon/daemon.cc:793 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "Der Neustart wird aufgeschoben, bis die Sitzung vollständig gestartet ist." +msgstr "" +"Der Neustart wird aufgeschoben, bis die Sitzung vollständig gestartet ist." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Neu laden fehlgeschlagen: Konnte die aktuelle monotone Zeit nicht abrufen: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Neu laden fehlgeschlagen: Konnte die aktuelle monotone Zeit nicht abrufen: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -80,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Die PID-Datei wurde gespeichert unter »{path}«" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht gespeichert werden: {error} ({error_code})" @@ -92,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "»{path}« wird auf neue Torrent-Dateien überwacht" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" @@ -102,15 +119,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon-Ereignisschleife konnte nicht gestartet werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon-Ereignisschleife konnte nicht gestartet werden: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission konnte nicht als Standardprogramm für {content_type} registriert werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission konnte nicht als Standardprogramm für {content_type} " +"registriert werden: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Signal zum Beenden erhalten, versuche sauber herunterzufahren. Tun Sie dies erneut, wenn der Vorgang hängen bleibt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Signal zum Beenden erhalten, versuche sauber herunterzufahren. Tun Sie dies " +"erneut, wenn der Vorgang hängen bleibt." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -268,7 +294,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n.v." @@ -326,12 +353,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. {unverified_size} ungeprüft)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. " +"{unverified_size} ungeprüft)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -359,7 +391,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" +msgstr "" +"Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" @@ -371,11 +404,14 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" +msgstr "" +"Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht interessiert" +msgstr "" +"Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht " +"interessiert" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" @@ -451,20 +487,32 @@ msgstr "Web-Verteiler" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstelle{markup_end} {time_span_ago} erhalten" -msgstr[1] "Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstellen{markup_end} {time_span_ago} erhalten" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstelle{markup_end} {time_span_ago} " +"erhalten" +msgstr[1] "" +"Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstellen{markup_end} " +"{time_span_ago} erhalten" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}Zeitüberschreitung {time_span_ago}{markup_end} bei Anfrage von Gegenstellenliste. Wird erneut versucht" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}Zeitüberschreitung {time_span_ago}{markup_end} bei Anfrage von " +"Gegenstellenliste. Wird erneut versucht" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Ein Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} aufgetreten" +msgstr "" +"Ein Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} " +"aufgetreten" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -481,11 +529,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Um mehr Gegenstellen wurde gefragt {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Um mehr Gegenstellen wurde gefragt {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker hatte {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} und {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker hatte {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} und " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -502,7 +555,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Ein Scrape-Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} aufgetreten" +msgstr "" +"Ein Scrape-Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} " +"aufgetreten" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -514,7 +569,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Gefragt nach Anzahl der Gegenstellen {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Gefragt nach Anzahl der Gegenstellen {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -532,7 +589,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hinzufügen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -559,10 +617,18 @@ msgstr[1] "Heruntergeladene Dateien für diese {count:L} Torrents löschen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nach dem Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung der Übertragung benötigt." -msgstr[1] "Nach dem Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der Übertragung benötigt." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nach dem Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur " +"Fortführung der Übertragung benötigt." +msgstr[1] "" +"Nach dem Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung " +"der Übertragung benötigt." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -586,9 +652,21 @@ msgid "One of these torrents has not finished downloading." msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Einer dieser Torrents wurde noch nicht vollständig heruntergeladen." -msgstr[1] "Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." +msgstr[1] "" +"Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" @@ -596,7 +674,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "Lö_schen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" @@ -614,7 +694,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte »{old_path}« nicht in »{path}« umbenennen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte »{old_path}« nicht in »{path}« umbenennen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -653,7 +734,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zeigen:" @@ -670,7 +752,8 @@ "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu deaktivieren\n" +"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu " +"deaktivieren\n" " ({download_speed} empfangen, {upload_speed} senden)" #: ../gtk/MainWindow.cc:386 @@ -678,7 +761,8 @@ "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu aktivieren\n" +"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu " +"aktivieren\n" " ({download_speed} empfangen, {upload_speed} senden)" #: ../gtk/MainWindow.cc:438 @@ -751,7 +835,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "»{path}« wurde angelegt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht angelegt werden: {error} ({error_code})" @@ -759,7 +844,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eingelesen" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Keine Quelle ausgewählt" @@ -792,7 +878,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Protokoll speichern" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" @@ -840,7 +927,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent öffnen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" @@ -943,7 +1035,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dies kann eine Weile dauern …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden" @@ -975,13 +1068,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Wollen Sie Ihre Statistiken zurücksetzen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern aufgezeichnet wurden." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat " +"keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern " +"aufgezeichnet wurden." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -997,16 +1096,28 @@ msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"hochgeladen (Verhältnis: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1038,16 +1149,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundener Gegenstelle ({percent_done}% abgeschlossen)" -msgstr[1] "Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundenen Gegenstellen ({percent_done}% abgeschlossen)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundener Gegenstelle " +"({percent_done}% abgeschlossen)" +msgstr[1] "" +"Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundenen Gegenstellen " +"({percent_done}% abgeschlossen)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle und Webseed" -msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen und Webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener " +"Gegenstelle und Webseed" +msgstr[1] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen " +"Gegenstellen und Webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1057,15 +1184,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" -msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener " +"Gegenstelle" +msgstr[1] "" +"Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen " +"Gegenstellen" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" -msgstr[1] "Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" +msgstr[0] "" +"Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" +msgstr[1] "" +"Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1091,7 +1225,8 @@ msgstr[0] "in {seconds_from_now:L} Sekunde" msgstr[1] "in {seconds_from_now:L} Sekunden" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "jetzt" @@ -1169,7 +1304,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« ist bereits in Verwendung von »{torrent_name}«." +msgstr "" +"Die Torrent-Datei »{path}« ist bereits in Verwendung von »{torrent_name}«." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1177,13 +1313,16 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "»{path}« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{path}« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "»{url}« konnte nicht geöffnet werden" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nicht unterstützte Adresse: »{url}«" @@ -1193,8 +1332,10 @@ msgstr "Transmission weiß nicht, wie es »{url}« verwenden soll" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Dieser Magnetlink scheint für etwas anderes als BitTorrent bestimmt zu sein." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Dieser Magnetlink scheint für etwas anderes als BitTorrent bestimmt zu sein." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1222,8 +1363,12 @@ msgstr "[Torrent-Dateien oder Adressen]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Führen Sie '{program} --help' aus, um eine Liste aller verfügbaren Kommandozeilenoptionen zu sehen.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Führen Sie '{program} --help' aus, um eine Liste aller verfügbaren " +"Kommandozeilenoptionen zu sehen.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1306,7 +1451,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent öffnen" @@ -1342,7 +1488,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -1362,11 +1509,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "Ei_genschaften" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-Eigenschaften" @@ -1374,11 +1523,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ordner öffn_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1414,11 +1565,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "An das _Ende schieben" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Anhalten" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent anhalten" @@ -1434,7 +1587,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetlink in die Zwischenablage kopieren" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent entfernen" @@ -1502,7 +1657,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge _umkehren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -1538,7 +1694,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen akti_vieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" @@ -1550,7 +1709,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresse bekanntgeben:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" @@ -1566,11 +1729,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Vorhanden:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Hochgeladen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" @@ -1626,7 +1793,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Mehr Details anzeigen" @@ -1642,11 +1810,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datei-Auflistung nicht verfügbar für kombinierte Torrent-Eigenschaften" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" @@ -1662,7 +1832,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Verteilungsgeschwindigkeit beschränken ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-_Priorität:" @@ -1686,35 +1857,46 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximale Anzahl an Gegenstellen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-Ankündigungsadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach einer primären URL ein.\n" -"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile ein." +"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach " +"einer primären URL ein.\n" +"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile " +"ein." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Siehe auch »Standardmäßige öffentliche Tracker« in Bearbeiten > Einstellungen > Netzwerk" +msgstr "" +"Siehe auch »Standardmäßige öffentliche Tracker« in Bearbeiten > " +"Einstellungen > Netzwerk" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Neuer Torrent" @@ -1758,7 +1940,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privater Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent wird erstellt …" @@ -1806,7 +1989,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten, wenn hinzugefügt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent-Datei in den Papierkorb _verschieben" @@ -1834,7 +2018,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten überschreiben" +msgstr "" +"Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten " +"überschreiben" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1890,7 +2076,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" +msgstr "" +"Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1934,7 +2121,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Verteilen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" @@ -2003,8 +2191,10 @@ msgstr "PE_X verwenden, um mehr Peers zu finden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2035,14 +2225,17 @@ msgstr "" "Zu verwendende Tracker für alle öffentlichen Torrents.\n" "\n" -"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach einer primären URL ein.\n" -"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile ein." +"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach " +"einer primären URL ein.\n" +"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile " +"ein." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsumgebung" @@ -2142,11 +2335,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Sitzung" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Verhältnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" @@ -2154,27 +2349,32 @@ msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent über Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Adresse" #: ../libtransmission/announcer-http.cc:453 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" -msgstr "Ankündigungsantwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ankündigungsantwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer-http.cc:673 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Scrape-Antwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -2183,8 +2383,11 @@ msgstr "{ip_protocol} Verbindung fehlgeschlagen" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte '{address}:{port}' in {ip_protocol} nicht nachschlagen: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte '{address}:{port}' in {ip_protocol} nicht nachschlagen: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2193,8 +2396,11 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunde) ({url})" -msgstr[1] "Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunden) ({url})" +msgstr[0] "" +"Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunde) ({url})" +msgstr[1] "" +"Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunden) " +"({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2223,7 +2429,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Schreibe alte Sperrliste in ein neues Format um" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} Fehler: {error} ({error_code})" @@ -2236,8 +2445,12 @@ msgstr "Quelladresse ({protocol}) wurde erfolgreich zu {ip} aktualisiert" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Konnte in keinem IP-Protokoll die Quelladresse ermitteln, Netzwerkverbindungen nicht möglich" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Konnte in keinem IP-Protokoll die Quelladresse ermitteln, " +"Netzwerkverbindungen nicht möglich" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2245,11 +2458,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Globale {type} Adresse wurde erfolgreich zu {ip} mit {url} aktualisiert" +msgstr "" +"Globale {type} Adresse wurde erfolgreich zu {ip} mit {url} aktualisiert" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Zu viele Nachrichten dieser Art! Ich werde diese Meldung in dieser Sitzung nicht mehr protokollieren." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Zu viele Nachrichten dieser Art! Ich werde diese Meldung in dieser Sitzung " +"nicht mehr protokollieren." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2260,20 +2477,31 @@ msgstr "Socket konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Quelladresse {address} konnte für {socket} nicht gesetzt werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Quelladresse {address} konnte für {socket} nicht gesetzt werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Verbindung des Sockets {socket} auf {address}:{port} konnte nicht aufgebaut werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Verbindung des Sockets {socket} auf {address}:{port} konnte nicht aufgebaut " +"werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code}) -- Läuft bereits eine weitere Transmission Instanz?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} " +"({error_code}) -- Läuft bereits eine weitere Transmission Instanz?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2313,15 +2541,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Lokaler Port {local_port} wird nicht an {advertised_port} weitergeleitet" +msgstr "" +"Lokaler Port {local_port} wird nicht an {advertised_port} weitergeleitet" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Stoppe Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}«" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}« (lokale Adresse: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}« (lokale Adresse: {address}:" +"{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2329,7 +2562,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Falls Ihr Router UPnP unterstützt, achten Sie bitte darauf, dass UPnP aktiviert ist!" +msgstr "" +"Falls Ihr Router UPnP unterstützt, achten Sie bitte darauf, dass UPnP " +"aktiviert ist!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2349,15 +2584,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Privater Port {private_port} dem öffentlichen Port {public_port} zugeordnet" +msgstr "" +"Privater Port {private_port} dem öffentlichen Port {public_port} zugeordnet" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Status geändert von »{old_state}« zu »{state}«" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix Socket-Pfad muss weniger als {count} Zeichen umfassen (einschließlich dem Präfix »{prefix}«)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix Socket-Pfad muss weniger als {count} Zeichen umfassen (einschließlich " +"dem Präfix »{prefix}«)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2384,18 +2624,26 @@ msgstr "Unbekannte URI von {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix Sockets werden unter Windows nicht unterstützt. Bitte ändern Sie »{key}« in den Einstellungen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix Sockets werden unter Windows nicht unterstützt. Bitte ändern Sie " +"»{key}« in den Einstellungen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC Socket-Modus konnte nicht auf {mode:#o} gesetzt werden, verwende als Standard 0755" +msgstr "" +"RPC Socket-Modus konnte nicht auf {mode:#o} gesetzt werden, verwende als " +"Standard 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Konnte nach {count} Versuch keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" -msgstr[1] "Konnte nach {count} Versuchen keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" +msgstr[0] "" +"Konnte nach {count} Versuch keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" +msgstr[1] "" +"Konnte nach {count} Versuchen keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2410,8 +2658,12 @@ msgstr "»{entry}« zur Host-Whitelist hinzugefügt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Die Einstellung für »{key}« ist »{value}«, muss aber eine IPv4/IPv6-Adresse oder ein Unix Socket-Pfad sein. Verwende als Standwardwert '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Die Einstellung für »{key}« ist »{value}«, muss aber eine IPv4/IPv6-Adresse " +"oder ein Unix Socket-Pfad sein. Verwende als Standwardwert '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2451,7 +2703,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Sperrdatei »{path}« für die Sitzung konnte nicht geöffnet werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Sperrdatei »{path}« für die Sitzung konnte nicht geöffnet werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2476,12 +2730,20 @@ msgstr "Torrent-Datei wurde migriert von »{old_path}« nach »{path}«" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte Metainformationen aus »{path}« für »{magnet}« nicht verwenden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte Metainformationen aus »{path}« für »{magnet}« nicht verwenden: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\". Zum erneuten Herunterladen nutzen Sie \"Lokale Daten überprüfen\" und starten Sie danach den Torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen " +"sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\". Zum erneuten Herunterladen nutzen " +"Sie \"Lokale Daten überprüfen\" und starten Sie danach den Torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2517,11 +2779,20 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "»{old_path}« konnte nicht nach »{path}« verschoben werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{old_path}« konnte nicht nach »{path}« verschoben werden: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent pausiert, weil keine Daten gefunden wurden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\" und dann noch mal \"Lokale Daten überprüfen\". Zum erneuten Herunterladen starten Sie den Torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent pausiert, weil keine Daten gefunden wurden! Stellen Sie sicher, dass " +"Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\" und " +"dann noch mal \"Lokale Daten überprüfen\". Zum erneuten Herunterladen " +"starten Sie den Torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2533,27 +2804,36 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "»{address}:{port}« konnte nicht nachgeschlagen werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"»{address}:{port}« konnte nicht nachgeschlagen werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "Konnte {ip_protocol} nicht initialisieren, LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte IPv4-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte IPv4-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Konnte IPv6-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Konnte IPv6-Socket nicht als nicht-blockierend einrichten {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2568,28 +2848,45 @@ msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden: Keine reguläre Datei" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON konnte an Position {position} »{text}« nicht geparst werden: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON konnte an Position {position} »{text}« nicht geparst werden: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "»{path}« konnte nicht überwacht werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ereignis konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ereignis konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, {actual_size} erhalten" +msgstr "" +"Ereignis konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, " +"{actual_size} erhalten" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dateiname konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Dateiname konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, {actual_size} erhalten" +msgstr "" +"Dateiname konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, " +"{actual_size} erhalten" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2620,24 +2917,43 @@ msgstr "curl {curl_version} ist anfällig für SIGPIPE-Abstürze. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} ist anfällig für eine Eventfd-Double-Close-Sicherheitslücke, die SIGABRT-Abstürze für den systemd-Dienst des Transmission-Daemons verursachen kann. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} ist anfällig für eine Eventfd-Double-Close-" +"Sicherheitslücke, die SIGABRT-Abstürze für den systemd-Dienst des " +"Transmission-Daemons verursachen kann. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker-Zertifikate werden mit envvar CURL_CA_BUNDLE überprüft: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker-Zertifikate werden mit envvar CURL_CA_BUNDLE überprüft: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Wichtig: Dies funktioniert nur, wenn Sie gegen libcurl mit openssl oder gnutls gebaut haben, NICHT mit nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Wichtig: Dies funktioniert nur, wenn Sie gegen libcurl mit openssl oder " +"gnutls gebaut haben, NICHT mit nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Wichtig: Ungültige Zertifikate werden mit der Meldung »Konnte nicht mit Tracker verbinden« angezeigt, wie viele andere Fehler auch" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Wichtig: Ungültige Zertifikate werden mit der Meldung »Konnte nicht mit " +"Tracker verbinden« angezeigt, wie viele andere Fehler auch" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "»{url}« konnte nicht abgerufen werden: Erwarteter HTTP Antwortcode {expected_code}, erhalten {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"»{url}« konnte nicht abgerufen werden: Erwarteter HTTP Antwortcode " +"{expected_code}, erhalten {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2674,3 +2990,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tage" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/el.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/el.po 2026-04-11 04:49:51.519000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/el/)\n" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"el/)\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Άπειρο" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Αδυναμία προσθήκης αρχείου torrent '{path}'" @@ -60,7 +68,8 @@ msgstr "Αναβολή επαναφόρτωσης έως ότου η συνεδρία έχει εκκινήσει πλήρως." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Αποθήκευση pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης '{path}': {error} ({error_code})" @@ -91,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Παρακολούθηση '{path}' για νέα αρχεία torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας συμβάντος: {error} ({error_code})" @@ -104,12 +118,20 @@ msgstr "Αδυναμία εκκίνησης βρόχου συμβάντων του daemon: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία καταχώρησης του Transmission ως διαχειριστή {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία καταχώρησης του Transmission ως διαχειριστή {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Λήφθηκε σήμα τερματισμού, επιχειρείται ομαλός τερματισμός. Ξαναπροσπαθήστε αν κολλήσει." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Λήφθηκε σήμα τερματισμού, επιχειρείται ομαλός τερματισμός. Ξαναπροσπαθήστε " +"αν κολλήσει." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -237,7 +259,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Παυθέντα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -295,12 +318,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα· {unverified_size} μη ελεγχθέντα)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% από {percent_available}% διαθέσιμα· " +"{unverified_size} μη ελεγχθέντα)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} απορριφθέντα έπειτα από αποτυχημένο checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} απορριφθέντα έπειτα από αποτυχημένο " +"checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -340,11 +369,13 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1476 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" -msgstr "Ο διαμοιραστής μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" +msgstr "" +"Ο διαμοιραστής μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1480 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" -msgstr "Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον διαμοιραστή, αλλά δεν ενδιαφέρεται" +msgstr "" +"Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον διαμοιραστή, αλλά δεν ενδιαφέρεται" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1484 msgid "Encrypted connection" @@ -420,15 +451,25 @@ msgstr "Διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστή{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστών{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστή{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Λήφθηκε λίστα {markup_begin}{peer_count} διαμοιραστών{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Η αίτηση για λίστα διαμοιραστών {markup_begin}έληξε {time_span_ago}{markup_end}; θα γίνει νέα προσπάθεια" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Η αίτηση για λίστα διαμοιραστών {markup_begin}έληξε {time_span_ago}" +"{markup_end}; θα γίνει νέα προσπάθεια" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -450,11 +491,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Ζητήθηκαν περισσότεροι διαμοιραστές {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Ζητήθηκαν περισσότεροι διαμοιραστές {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Ο ιχνηλάτης είχε {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} και {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Ο ιχνηλάτης είχε {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} και " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -471,7 +517,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Λήφθηκε σφάλμα απόξεσης '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Λήφθηκε σφάλμα απόξεσης '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -483,7 +530,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Ζητήθηκαν αριθμοί διαμοιραστών {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Ζητήθηκαν αριθμοί διαμοιραστών {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -501,7 +549,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Προσθήκη Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Ιχνηλάτες" @@ -528,10 +577,18 @@ msgstr[1] "Διαγραφή των κατεβασμένων αρχείων αυτών των {count:L} torrents;" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." -msgstr[1] "Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Μετά την αφαίρεση του torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή του, θα " +"απαιτηθεί το αρχείο torrent ή ο δεσμός magnet." +msgstr[1] "" +"Μετά την αφαίρεση των torrent, για να είναι δυνατή η επανεκκίνησή τους, θα " +"απαιτηθούν τα αρχεία torrent ή οι δεσμοί magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +614,18 @@ msgstr[0] "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ενός από αυτά τα torrent." msgstr[1] "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ορισμένων από αυτά τα torrent." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" @@ -565,7 +633,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" @@ -622,7 +692,8 @@ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ε_μφάνιση:" @@ -720,7 +791,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Δημιουργήθηκε το '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας '{path}': {error} ({error_code})" @@ -728,7 +800,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Σαρώθηκαν {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί καμία πηγή" @@ -761,7 +834,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Αποθήκευση καταγραφής" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" @@ -809,7 +883,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" @@ -912,7 +991,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}'" @@ -944,13 +1024,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Μηδενισμός των στατιστικών σας;" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Μηδενισμός" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους BitTorrent ιχνηλάτες σας." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους " +"δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους " +"BitTorrent ιχνηλάτες σας." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -966,16 +1052,28 @@ msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} από {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} ανεβασμένα (Αναλογία: {ratio}, Στόχος: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1007,16 +1105,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή (ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" -msgstr[1] "Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές (ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή (ολοκληρωμένη " +"κατά {percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Λήψη μεταδεδομένων από {active_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές " +"(ολοκληρωμένη κατά {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή και διαμοιραστή δικτύου" -msgstr[1] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές και διαμοιραστές δικτύου" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή και " +"διαμοιραστή δικτύου" +msgstr[1] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές και " +"διαμοιραστές δικτύου" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1026,15 +1140,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" -msgstr[1] "Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" +msgstr[1] "" +"Λήψη από {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" -msgstr[1] "Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους διαμοιραστές" +msgstr[0] "" +"Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένο διαμοιραστή" +msgstr[1] "" +"Διαμοιρασμός σε {active_count} από {connected_count} συνδεδεμένους " +"διαμοιραστές" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1060,7 +1180,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} δευτερόλεπτο από τώρα" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} δευτερόλεπτα από τώρα" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "τώρα" @@ -1138,7 +1259,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "Το μονοπάτι του αρχείου torrent '{path}' χρησιμοποιείται ήδη από το '{torrent_name}'." +msgstr "" +"Το μονοπάτι του αρχείου torrent '{path}' χρησιμοποιείται ήδη από το " +"'{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1152,7 +1275,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Μη υποστηριζόμενο URL: '{url}'" @@ -1162,8 +1286,11 @@ msgstr "Το Transmission δεν γνωρίζει πως να χρησιμοποιήσει το '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Αυτός ο μαγνητικός σύνδεσμος μοιάζει να προορίζεται για κάτι διαφορετικό του BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Αυτός ο μαγνητικός σύνδεσμος μοιάζει να προορίζεται για κάτι διαφορετικό του " +"BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1191,8 +1318,12 @@ msgstr "[αρχεία torrent ή urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Εκτελέστε '{program} --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων εντολών.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Εκτελέστε '{program} --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων " +"εντολών.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1275,7 +1406,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" @@ -1311,7 +1443,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -1331,11 +1464,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Ιδιότητες torrent" @@ -1343,11 +1478,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Άνοιγμα Φακέ_λου" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Εκκίνηση torrent" @@ -1383,11 +1520,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Μετακίνηση στο _τέλος" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Παύ_ση" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Παύση torrent" @@ -1403,7 +1542,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή του δεσμού _Magnet στο πρόχειρο" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Αφαίρεση torrent" @@ -1471,7 +1612,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Αν_τιστροφή σειράς ταξινόμησης" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -1507,7 +1649,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ενεργοποίηση Εναλλακτικών Ορίων _Ταχύτητας" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" @@ -1519,7 +1664,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL Ανακοίνωσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" @@ -1535,11 +1684,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Έχουμε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Απεσταλμένα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ληφθέντα:" @@ -1595,7 +1748,8 @@ msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Εμφάνιση _περισσότερων λεπτομερειών" @@ -1609,13 +1763,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" +msgstr "" +"Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" @@ -1631,7 +1788,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Περιορισμός ταχύτητας _ανεβάσματος ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Προτεραιότητα torrent" @@ -1655,35 +1813,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Αναφοράς Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το κύριο URL.\n" +"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το " +"κύριο URL.\n" "Για την προσθήκη ενός νέου κύριου URL, προσθέστε το μετά από μία κενή γραμμή." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Δείτε επίσης τους Προεπιλεγμένους Δημόσιους Ιχνηλάτες στο Επεξεργασία > Προτιμήσεις > Δίκτυο" +msgstr "" +"Δείτε επίσης τους Προεπιλεγμένους Δημόσιους Ιχνηλάτες στο Επεξεργασία > " +"Προτιμήσεις > Δίκτυο" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Νέο Torrent" @@ -1727,7 +1895,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Ιδιωτικό torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Δημιουργία torrent…" @@ -1775,7 +1944,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Εκκίνηση κατά την προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Με_τακίνηση αρχείου torrent στον κάδο" @@ -1803,7 +1973,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες ώρες" +msgstr "" +"Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες " +"ώρες" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1859,7 +2031,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" +msgstr "" +"Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1903,7 +2076,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Γίνεται διαμοιρασμός" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Απόρρητο" @@ -1941,7 +2115,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" +msgstr "" +"Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -1972,8 +2147,11 @@ msgstr "Χρήση του P_EX για εύρεση επιπλέον ομότιμων χρηστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους χρήστες που είστε συνδεδεμένος." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους " +"χρήστες που είστε συνδεδεμένος." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1981,15 +2159,20 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια ιχνηλάτη." +msgstr "" +"Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια " +"ιχνηλάτη." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων διαμοιραστών" +msgstr "" +"Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων " +"διαμοιραστών" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." +msgstr "" +"Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2004,14 +2187,16 @@ msgstr "" "Ιχνηλάτες προς χρήση σε όλα τα δημόσια torrents.\n" "\n" -"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το κύριο URL.\n" +"Για την προσθήκη εφεδρικού URL, προσθέστε το στην επόμενη γραμμή μετά το " +"κύριο URL.\n" "Για την προσθήκη νέου κύριου URL, προσθέστε το μετά από μία κενή γραμμή." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" @@ -2111,11 +2296,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Τρέχουσα Συνεδρία" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Αναλογία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Διάρκεια:" @@ -2123,15 +2310,18 @@ msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Άνοιγμα URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Άνοιγμα torrent από URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2143,7 +2333,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία προσπέλασης απόκρισης απόξεσης: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -2152,8 +2343,11 @@ msgstr "αποτυχία σύνδεσης {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία ανεύρεσης '{address}:{port}' σε {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία ανεύρεσης '{address}:{port}' σε {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2162,8 +2356,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτο) ({url})" -msgstr[1] "Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτα) ({url})" +msgstr[0] "" +"Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτο) ({url})" +msgstr[1] "" +"Αναγγελία σφάλματος: {error} (Νέα προσπάθεια σε {count} δευτερόλεπτα) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2192,7 +2388,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Επανεγγραφή παλιού τύπου αρχείου λίστας φραγής σε νέο τύπο" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} σφάλμα: {error} ({error_code})" @@ -2205,7 +2404,9 @@ msgstr "Επιτυχής ενημέρωση {protocol} διεύθυνσης πηγής σε {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2214,11 +2415,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Επιτυχής ενημέρωση καθολικής διεύθυνσης {type} σε {ip} με χρήση του {url}" +msgstr "" +"Επιτυχής ενημέρωση καθολικής διεύθυνσης {type} σε {ip} με χρήση του {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Πολλά παρόμοια μηνύματα! Παύση καταχώρησης αυτού του μηνύματος σε αυτή τη συνεδρία." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Πολλά παρόμοια μηνύματα! Παύση καταχώρησης αυτού του μηνύματος σε αυτή τη " +"συνεδρία." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2229,16 +2434,26 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας υποδοχής: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία καθορισμού διεύθυνσης πηγής {address} σε {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία καθορισμού διεύθυνσης πηγής {address} σε {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία σύνδεσης υποδοχής {socket} σε {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία σύνδεσης υποδοχής {socket} σε {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Αδυναμία δέσμευσης θύρας {port} στην {address}: {error} ({error_code}) -- Μήπως μία άλλη συνεδρία του Transmission τρέχει ήδη;" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Αδυναμία δέσμευσης θύρας {port} στην {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Μήπως μία άλλη συνεδρία του Transmission τρέχει ήδη;" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2289,8 +2504,12 @@ msgstr "Διακοπή προώθησης θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Προώθηση θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'. (τοπική διεύθυνση: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Προώθηση θυρών δια μέσου του '{url}', υπηρεσία '{type}'. (τοπική διεύθυνση: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2298,7 +2517,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει UPnP, παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το UPnP είναι ενεργοποιημένο!" +msgstr "" +"Αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει UPnP, παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το UPnP " +"είναι ενεργοποιημένο!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2318,27 +2539,36 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Απεικόνιση ιδιωτικής θύρας {private_port} στη δημόσια θύρα {public_port}" +msgstr "" +"Απεικόνιση ιδιωτικής θύρας {private_port} στη δημόσια θύρα {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Η κατάσταση άλλαξε από '{old_state}' σε '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Το μονοπάτι της υποδοχής Unix πρέπει να αποτελείται από λιγότερο από {count} χαρακτήρες (συμπεριλαμβανομένου του προθέματος '{prefix}')" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Το μονοπάτι της υποδοχής Unix πρέπει να αποτελείται από λιγότερο από {count} " +"χαρακτήρες (συμπεριλαμβανομένου του προθέματος '{prefix}')" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (πιθανή επίθεση προσπέλασης καταλόγου αρχείων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (πιθανή επίθεση προσπέλασης καταλόγου αρχείων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (η προστασία έναντι επιθέσεων brute force είναι ενεργή)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (η προστασία έναντι επιθέσεων brute force " +"είναι ενεργή)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (η IP δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (η IP δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:569 msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" @@ -2346,25 +2576,35 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:611 msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" -msgstr "Απόρριψη αιτήματος από {host} (ο οικοδεσπότης δεν είναι στη λίστα των επιτρεπομένων)" +msgstr "" +"Απόρριψη αιτήματος από {host} (ο οικοδεσπότης δεν είναι στη λίστα των " +"επιτρεπομένων)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:649 msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" msgstr "Άγνωστο URI από {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Οι υποδοχές Unix δεν υποστηρίζονται στα Windows. Παρακαλώ αλλάξτε το '{key}' στις ρυθμίσεις." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Οι υποδοχές Unix δεν υποστηρίζονται στα Windows. Παρακαλώ αλλάξτε το '{key}' " +"στις ρυθμίσεις." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Αδυναμία καθορισμού λειτουργίας υποδοχής RPC σε {mode:#o}, χρήση προκαθορισμένου 0755" +msgstr "" +"Αδυναμία καθορισμού λειτουργίας υποδοχής RPC σε {mode:#o}, χρήση " +"προκαθορισμένου 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθεια, παραίτηση" -msgstr[1] "Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθειες, παραίτηση" +msgstr[0] "" +"Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθεια, παραίτηση" +msgstr[1] "" +"Αδυναμία δέσμευσης στη {address} έπειτα από {count} προσπάθειες, παραίτηση" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2379,8 +2619,12 @@ msgstr "Προστέθηκε '{entry}' στην λίστα επιτρεπόμενων του οικοδεσπότη" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Η ρύθμιση '{key}' έχει τιμή '{value}' αλλά πρέπει να είναι μία IPv4 ή IPv6 διεύθυνση ή ένα μονοπάτι υποδοχής Unix. Χρήση προκαθορισμένης τιμής '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Η ρύθμιση '{key}' έχει τιμή '{value}' αλλά πρέπει να είναι μία IPv4 ή IPv6 " +"διεύθυνση ή ένα μονοπάτι υποδοχής Unix. Χρήση προκαθορισμένης τιμής '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2420,7 +2664,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου κλειδιού συνεδρίας '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία ανοίγματος αρχείου κλειδιού συνεδρίας '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2445,12 +2691,20 @@ msgstr "Μετακίνηση αρχείου torrent από '{old_path}' στο '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία χρήσης μεταδεδομένων από '{path}' για '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία χρήσης μεταδεδομένων από '{path}' για '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, χρησιμοποιήστε «Επαλήθευση Τοπικών Δεδομένων» και εκκινήστε έπειτα το torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή " +"χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, χρησιμοποιήστε " +"«Επαλήθευση Τοπικών Δεδομένων» και εκκινήστε έπειτα το torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2470,7 +2724,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -msgstr "Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" +msgstr "" +"Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" #: ../libtransmission/torrent.cc:692 msgid "Pausing torrent" @@ -2489,8 +2744,14 @@ msgstr "Αδυναμία μετακίνησης '{old_path}' σε '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Παύση torrent καθώς δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για επανακατέβασμα, εκκινήστε το torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Παύση torrent καθώς δε βρέθηκαν δεδομένα! Βεβαιωθείτε ότι οι δίσκοι σας " +"είναι συνδεδεμένοι ή χρησιμοποιήστε «Καθορισμός Τοποθεσίας». Για " +"επανακατέβασμα, εκκινήστε το torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2509,7 +2770,8 @@ msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία απόφραξης υποδοχής IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2517,7 +2779,8 @@ msgstr "Αδυναμία δέσμευσης υποδοχής IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία απόφραξης υποδοχής IPv6 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2537,28 +2800,45 @@ msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}': ιδιότυπο αρχείο" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Αδυναμία προσπέλασης JSON στη θέση {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Αδυναμία προσπέλασης JSON στη θέση {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία παρακολούθησης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν {actual_size}" +msgstr "" +"Αδυναμία ανάγνωσης γεγονότος: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν {actual_size}" +msgstr "" +"Αδυναμία ανάγνωσης ονόματος αρχείου: αναμενόμενο {expected_size}, ληφθέν " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2589,24 +2869,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Θα γίνει επαλήθευση πιστοποιητικών ιχνηλάτη με χρήση της μεταβλητής περιβάλλοντος CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Θα γίνει επαλήθευση πιστοποιητικών ιχνηλάτη με χρήση της μεταβλητής " +"περιβάλλοντος CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: αυτό λειτουργεί μόνο αν χτιστεί έναντι του libcurl με openssl ή gnutls, ΟΧΙ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: αυτό λειτουργεί μόνο αν χτιστεί έναντι του libcurl με openssl ή gnutls, " +"ΟΧΙ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Άκυρα πιστοποιητικά φαίνονται ως «Αδυναμία σύνδεσης με ιχνηλάτη» όπως πολλά άλλα σφάλματα" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Άκυρα πιστοποιητικά φαίνονται ως «Αδυναμία σύνδεσης με ιχνηλάτη» όπως " +"πολλά άλλα σφάλματα" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Αδυναμία απόκτησης '{url}': αναμονή για κώδικα απόκρισης HTTP {expected_code}, λήφθηκε {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Αδυναμία απόκτησης '{url}': αναμονή για κώδικα απόκρισης HTTP " +"{expected_code}, λήφθηκε {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2643,3 +2940,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "μέρα" msgstr[1] "μέρες" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/en_GB.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/en_GB.po 2026-04-11 04:49:51.550000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/" +"transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -214,7 +232,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -272,7 +291,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,14 +418,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +455,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +505,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -505,10 +533,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgstr[1] "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgstr[1] "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -534,7 +570,18 @@ msgstr[0] "One of these torrents has not finished downloading." msgstr[1] "Some of these torrents have not finished downloading." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -542,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" @@ -599,7 +648,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" @@ -693,7 +743,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -701,7 +752,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" @@ -734,7 +786,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Save Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -782,7 +835,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -885,7 +943,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -917,13 +976,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,15 +1003,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -980,14 +1050,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -999,7 +1077,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1033,7 +1112,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1125,7 +1205,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1135,7 +1216,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1164,7 +1246,9 @@ msgstr "[torrent files or urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1248,7 +1332,8 @@ msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1284,7 +1369,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -1304,11 +1390,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1316,11 +1404,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1356,11 +1446,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1376,7 +1468,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1444,7 +1538,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -1480,7 +1575,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Add" @@ -1492,7 +1590,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1508,11 +1610,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" @@ -1568,7 +1674,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" @@ -1584,11 +1691,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Speed" @@ -1604,7 +1713,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" @@ -1628,21 +1738,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1650,11 +1765,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" @@ -1698,7 +1815,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" @@ -1746,7 +1864,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1874,7 +1993,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1943,8 +2063,10 @@ msgstr "Use PE_X to find more peers" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1978,7 +2100,8 @@ msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2078,11 +2201,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" @@ -2090,15 +2215,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2110,7 +2238,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2119,7 +2248,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2159,7 +2289,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2172,7 +2305,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2184,7 +2319,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2196,15 +2332,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2256,7 +2396,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2292,7 +2434,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2320,7 +2464,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2346,7 +2492,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2412,11 +2560,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2456,7 +2607,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2476,7 +2630,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2484,7 +2639,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2504,26 +2660,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2556,7 +2723,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2564,15 +2734,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2610,3 +2786,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/en_US.po 2026-04-11 04:49:28.023000000 +0000 @@ -0,0 +1,37 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Star Traders" --- po/eo.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/eo.po 2026-04-11 04:49:51.591000000 +0000 @@ -16,7 +16,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eo/)\n" +"Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/eo/)\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -222,7 +239,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Paŭzigita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedisponebla" @@ -280,7 +298,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -405,14 +425,18 @@ msgstr "Retfontoj" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -438,7 +462,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -486,7 +512,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Ŝanĝospuriloj" @@ -513,10 +540,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-ligilon." -msgstr[1] "Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-ligilojn." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigo postulas la torent-dosieron aŭ Magnet-" +"ligilon." +msgstr[1] "" +"Post forigo, la daŭrigo de transigoj postulas la torent-dosierojn aŭ Magnet-" +"ligilojn." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +577,18 @@ msgstr[0] "Unu el ĉi tiuj torentoj ne finis elŝuti." msgstr[1] "Kelkaj el ĉi tiuj torentoj ne finis elŝuti." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -550,7 +596,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" @@ -607,7 +655,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montri:" @@ -701,7 +750,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -709,7 +759,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Neniu fonto elektita" @@ -742,7 +793,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Konservi protokolon" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -790,7 +842,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Malfermi torenton" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -893,7 +950,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tio povas daůri iom…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -925,13 +983,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ĉu restarigi viajn statistikojn?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restarigu" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la " +"statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -947,15 +1010,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -988,14 +1057,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1007,7 +1084,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1041,7 +1119,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1133,7 +1212,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1143,7 +1223,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1172,7 +1253,9 @@ msgstr "[torentdosieroj aŭ URL-j]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1256,7 +1339,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Malfermi torenton" @@ -1292,7 +1376,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" @@ -1312,11 +1397,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torento" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Ecoj de torento" @@ -1324,11 +1411,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Malf_ermi dosierujon" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Startigi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Komenci torenton" @@ -1364,11 +1453,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Movi al _malsupro" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Paŭzigi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Paŭzigi torenton" @@ -1384,7 +1475,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopii _Magnet-ligilon al tondujo" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Forigi torenton" @@ -1452,7 +1545,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versa ordigo" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" @@ -1488,7 +1582,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enŝalti a_lternativajn rapideclimojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" @@ -1500,7 +1597,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anonci URL-on:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1516,11 +1617,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posedata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Alŝutita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Elŝutita:" @@ -1576,7 +1681,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Montri pliajn detalojn" @@ -1592,11 +1698,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Dosierlisto ne haveblas se vi elektis plurajn torentojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rapideco" @@ -1612,7 +1720,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritato de torento:" @@ -1636,21 +1745,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimuma nombro da samtavolanoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anonc-URL de ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1658,11 +1772,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nova Torento" @@ -1706,7 +1822,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privata torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kreas torenton…" @@ -1754,7 +1871,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Startigi kiam aldonita" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1882,7 +2000,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Fontsendanta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" @@ -1951,8 +2070,11 @@ msgstr "Uzi PE_X por serĉi pli da samtavolanoj" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al kiuj vi estas konektita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al " +"kiuj vi estas konektita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1986,7 +2108,8 @@ msgid "Network" msgstr "Reto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" @@ -2086,11 +2209,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuala Seanco" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporcio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Daŭro:" @@ -2098,15 +2223,18 @@ msgid "Total" msgstr "Sumo" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Malfermi URL-on" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Malfermi torenton el URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2118,7 +2246,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" @@ -2127,7 +2256,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2167,7 +2297,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2180,7 +2313,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2192,7 +2327,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2204,15 +2340,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2264,7 +2404,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2300,7 +2442,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2328,7 +2472,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2354,7 +2500,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2420,11 +2568,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2464,7 +2615,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2484,7 +2638,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2492,7 +2647,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2512,26 +2668,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2564,7 +2731,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2572,15 +2742,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2618,3 +2794,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/es.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/es.po 2026-04-11 04:49:51.631000000 +0000 @@ -20,12 +20,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Spanish\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +39,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "No se pudo añadir el archivo torrent «{path}»" @@ -60,7 +70,8 @@ msgstr "Aplazando recarga hasta que la sesión esté completamente iniciada." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +90,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Archivo pid guardado «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo guardar «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +106,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Observar «{path}» para nuevos archivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear el evento: {error} ({error_code})" @@ -101,15 +117,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. " +"Vuélvalo a hacer si se bloquea." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -229,7 +254,8 @@ " jedelwey https://launchpad.net/~jedelwey\n" " kitzOgen https://launchpad.net/~kitzogen\n" " matbonucci https://launchpad.net/~matbonucci\n" -" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" maty1206 https://launchpad.net/~maty1206-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " pico.dev https://launchpad.net/~pico.dev\n" " sebikul https://launchpad.net/~sebikul\n" " yoguis https://launchpad.net/~visiondigital" @@ -288,7 +314,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -348,12 +375,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; {unverified_size} sin verificar)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; " +"{unverified_size} sin verificar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de comprobación fallida)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de " +"comprobación fallida)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -473,16 +506,28 @@ msgstr "Semillas web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}{markup_end}, se reintentará" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}" +"{markup_end}, se reintentará" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -507,8 +552,12 @@ msgstr "Se han solicitado más pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -527,7 +576,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -539,7 +590,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -557,7 +609,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Añadir rastreador" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -587,11 +640,21 @@ msgstr[2] "¿Eliminar los archivos descargados de estos {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para continuar la transferencia." -msgstr[1] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." -msgstr[2] "Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para continuar las transferencias." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una vez quitado, se necesitará el archivo .torrent o enlace magnet para " +"continuar la transferencia." +msgstr[1] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." +msgstr[2] "" +"Una vez quitado, se necesitarán los archivos .torrent o enlaces magnet para " +"continuar las transferencias." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -621,7 +684,18 @@ msgstr[1] "Algunos torrents no se han descargado todavía." msgstr[2] "Algunos torrents no se han descargado todavía." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -629,7 +703,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" @@ -647,7 +723,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -686,7 +763,8 @@ msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -784,7 +862,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Creado «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -792,7 +871,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizado {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ningún origen seleccionado" @@ -825,7 +905,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Guardar registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -873,7 +954,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -977,7 +1063,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede tomar algunos momentos…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "No se pudo leer «{path}»" @@ -1010,13 +1097,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "¿Quiere restablecer las estadísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará " +"las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1032,16 +1124,28 @@ msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporcion: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido {uploaded_size} (Proporción: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), subido " +"{uploaded_size} (Proporción: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, subidos {uploaded_size} (Proporción: {ratio}, Objetivo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1073,18 +1177,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% hecho)" -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% hecho)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} par conectado ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} pares conectados ({percent_done}% " +"hecho)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y sembrador conectado " -msgstr[1] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " -msgstr[2] "Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y sembradores conectados " +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} par y " +"sembrador conectado " +msgstr[1] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " +msgstr[2] "" +"Descargando metadatos desde {active_count} de {connected_count} pares y " +"sembradores conectados " #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1095,10 +1219,13 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} par conectado" -msgstr[1] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" -msgstr[2] "Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[1] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" +msgstr[2] "" +"Descargando desde {active_count} de {connected_count} pares conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1135,7 +1262,8 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "ahora" @@ -1239,7 +1367,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "No se pudo abrir «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL no soportada: «{url}»" @@ -1249,7 +1378,8 @@ msgstr "Transmission no sabe como usar «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "El enlace magnet parece destinado para algo distinto de BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1278,10 +1408,13 @@ msgstr "[archivos torrent o url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" "%s\n" -"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de línea de órdenes disponibles.\n" +"Ejecute «{program} --help» para ver una lista completa de las opciones de " +"línea de órdenes disponibles.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1364,7 +1497,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1400,7 +1534,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1420,11 +1555,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades del torrent" @@ -1432,11 +1569,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1472,11 +1611,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover al _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1492,7 +1633,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _magnet al portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1560,7 +1703,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Invertir el orden" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -1596,7 +1740,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar _límites de velocidad alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" @@ -1608,7 +1755,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" @@ -1624,11 +1775,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tengo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Subido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1684,7 +1839,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _más detalles" @@ -1698,13 +1854,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" @@ -1720,7 +1879,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar velocidad de _subida ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridad del torrent:" @@ -1744,35 +1904,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo número de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL de anuncio de rastreadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" +msgstr "" +"Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevo torrent" @@ -1816,7 +1985,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1864,7 +2034,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar torrents al añadirlos" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mo_ver archivo torrent a la papelera" @@ -1892,7 +2063,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las programaciones" +msgstr "" +"Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las " +"programaciones" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1992,7 +2165,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -2061,8 +2235,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar más pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los que está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los " +"que está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2093,14 +2270,16 @@ msgstr "" "Rrastreadores a usar para todos los torrents públicos.\n" "\n" -"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" +"Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea " +"después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2200,11 +2379,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2212,15 +2393,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2232,7 +2416,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar la respuesta de rastreo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Error Desconocido" @@ -2241,7 +2426,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2281,9 +2467,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" +msgstr "" +"Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" @@ -2296,7 +2486,9 @@ msgstr "Dirección de fuente {protocol} actualizada correctamente a {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2308,8 +2500,11 @@ msgstr "Dirección global {type} actualizada correctamente a {ip} usando {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta sesión." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta " +"sesión." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2320,16 +2515,25 @@ msgstr "No se pudo crear conexión: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay otra instancia de Transmission en ejecución?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"No se pudo unir puerto {port} en {address}: {error} ({error_code}) -- ¿Hay " +"otra instancia de Transmission en ejecución?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2380,8 +2584,12 @@ msgstr "Parando reenvio de puertos a traves de «{url}»: servicio «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2416,8 +2624,12 @@ msgstr "Estado cambiado de «{old_state}» a «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo el prefijo «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo " +"el prefijo «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2444,19 +2656,26 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus preferencias." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus " +"preferencias." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" +msgstr "" +"No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "No se pudo unir a {address} después de {count} intento, renunciando" -msgstr[1] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" -msgstr[2] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[1] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" +msgstr[2] "" +"No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2471,8 +2690,12 @@ msgstr "Añadido «{entry}» a la lista blanca de «host»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 " +"o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2512,7 +2735,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2538,12 +2762,20 @@ msgstr "Migrado archivo torrent de «{old_path}» a «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "¡No se han encontrado datos! Asegúrese de que sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación». Para volver a descargar, use «Verificar datos locales» e inicie el torrent a continuación." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"¡No se han encontrado datos! Asegúrese de que sus unidades están conectadas " +"o use «Cambiar ubicación». Para volver a descargar, use «Verificar datos " +"locales» e inicie el torrent a continuación." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2582,8 +2814,14 @@ msgstr "No se pudo mover «{old_path}» a «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "¡Torrent pausado debido a que no se han encotrado datos! Asegurése de que sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación», luego use «Verificar datos» de nuevo. Para volver a descargar, inicie el torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"¡Torrent pausado debido a que no se han encotrado datos! Asegurése de que " +"sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación», luego use " +"«Verificar datos» de nuevo. Para volver a descargar, inicie el torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2602,7 +2840,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2610,7 +2849,8 @@ msgstr "No se pudo asociar «socket» IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2630,28 +2870,44 @@ msgstr "No se pudo leer «{path}»: No es un archivo normal" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo observar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer evento: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " +msgstr "" +"No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size}" +msgstr "" +"No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2682,24 +2938,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Se verificar certificados del rastreador usando envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: esto solo funciona si construye contra libcurl con openssl o gnutls, no " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al rastreador» como otros varios errores" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al " +"rastreador» como otros varios errores" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "No se pudo obtener «{url}»: código de respuesta esperado {expected_code}, obtenido {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"No se pudo obtener «{url}»: código de respuesta esperado {expected_code}, " +"obtenido {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2742,3 +3015,7 @@ msgstr[0] "día" msgstr[1] "días" msgstr[2] "días" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Cliente bittorrent Transmission (Qt)" --- po/et.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/et.po 2026-04-11 04:49:51.666000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/et/)\n" +"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/et/)\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nurjus torrenti faili lisamine '{path}'" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud salvestada '{path}': {error} ({error_code})" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +230,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Puudub" @@ -270,7 +289,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,14 +416,18 @@ msgstr "Veebi seemned" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +453,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -476,7 +503,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Jälitajad" @@ -503,10 +531,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili või magnetlinki." -msgstr[1] "Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile või magnetlinke." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaili " +"või magnetlinki." +msgstr[1] "" +"Pärast eemaldamist läheb andmete ülekandmise jätkamiseks tarvis torrentfaile " +"või magnetlinke." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -532,7 +568,18 @@ msgstr[0] "Nendest torrentitest ühe allalaadimine pole lõpetatud." msgstr[1] "Mõned nendest torrentitest ei ole täielikult allalaetud." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_tühista" @@ -540,7 +587,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" @@ -597,7 +646,8 @@ msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näita:" @@ -695,7 +745,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud luua '{path}': {error} ({error_code})" @@ -703,7 +754,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Allikat pole valitud" @@ -736,7 +788,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvesta logi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_salvesta" @@ -784,7 +837,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrenti avamine" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Ava" @@ -887,7 +945,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "See võib hetke aega võtta…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}'" @@ -919,13 +978,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Kas lähtestada statistilised andmed?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Lähtesta" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta " +"BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -941,15 +1005,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -982,14 +1052,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1001,7 +1079,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1035,7 +1114,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1127,7 +1207,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ei saanud avada '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei toetata seda URL: '{url}'" @@ -1137,7 +1218,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1166,7 +1248,9 @@ msgstr "[torrentifailid või URL-id]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1250,7 +1334,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ava torrent" @@ -1286,7 +1371,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" @@ -1306,11 +1392,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Atribuudid" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenti omadused" @@ -1318,11 +1406,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ava _kataloog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Käivita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Käivita torrent" @@ -1358,11 +1448,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Liiguta _kõige alumiseks" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Seiska torrent" @@ -1378,7 +1470,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopeeri _Magneti link lõikelaule" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" @@ -1446,7 +1540,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pööratud järjestus" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Abi" @@ -1482,7 +1577,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatiivsed _kiiruspiirangud on lubatud" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" @@ -1494,7 +1592,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Teatamise _URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" @@ -1510,11 +1612,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Olemas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Üles laaditud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Allalaetud:" @@ -1570,7 +1676,8 @@ msgid "Information" msgstr "Andmed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Kuva _rohkem detaile" @@ -1586,11 +1693,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Failide loend ei ole kombineeritud torrentite jaoks saadaval" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" @@ -1606,7 +1715,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrenti _tähtsus:" @@ -1630,21 +1740,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimaalselt partnereid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Jälitaja teadvustamise URL-id" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1652,11 +1767,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uus torrent" @@ -1700,7 +1817,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaatne torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrenti loomine…" @@ -1748,7 +1866,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Lisamisel torrent _käivitatakse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1876,7 +1995,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Levitamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" @@ -1945,8 +2065,11 @@ msgstr "Kasuta _PEX-i, et leida uusi partnereid" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade vahetamiseks." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade " +"vahetamiseks." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1980,7 +2103,8 @@ msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" @@ -2080,11 +2204,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktiivne seanss" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Suhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Kestus:" @@ -2092,15 +2218,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kokku" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-i avamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrenti avamine URL-ilt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2112,7 +2241,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu tõrge" @@ -2121,7 +2251,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2161,7 +2292,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2174,7 +2308,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2186,7 +2322,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2198,15 +2335,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2258,7 +2399,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2267,7 +2410,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" +msgstr "" +"Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2294,7 +2438,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2322,7 +2468,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2348,7 +2496,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2414,11 +2564,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2458,7 +2611,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2478,7 +2634,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2486,7 +2643,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2506,26 +2664,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2558,7 +2727,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2566,15 +2738,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2612,3 +2790,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/eu.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/eu.po 2026-04-11 04:49:51.709000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Alexander Gabilondo , 2026\n" -"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eu/)\n" +"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da irakurri '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ezin da gehitu '{path}' torrent fitxategia" @@ -60,8 +68,11 @@ msgstr "Berriz kargatzea atzeratzen saioa guztiz hasi bitartean." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Ezin izan da birkargatu: ezin izan da uneko ordu monotonikoa lortu: {errmsg}({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Ezin izan da birkargatu: ezin izan da uneko ordu monotonikoa lortu: {errmsg}" +"({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -79,7 +90,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gordetako '{path}' pidfile-a" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' gorde: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +106,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' begiratzen torrent fitxategi berrien bila" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia sortu: {error} ({error_code})" @@ -104,12 +120,20 @@ msgstr "Ezin izan da daemon-ekitaldi buklea abiarazi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta geratuz gero berriz ere egin ezazu." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta " +"geratuz gero berriz ere egin ezazu." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -214,7 +238,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "E/E" @@ -269,15 +294,23 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}" +"(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts egin ondoren)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts " +"egin ondoren)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -397,15 +430,25 @@ msgstr "Web igortzeak" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +" {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}" +"{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -430,8 +473,12 @@ msgstr "Kide gehiago eskatu dira {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -448,7 +495,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -478,7 +527,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Gehitu Aztarnaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Aztarnariak" @@ -505,10 +555,18 @@ msgstr[1] "Ezabatu {count:L} torrent hauek deskargatutako fitxategiak?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo magnet esteka beharko da." -msgstr[1] "Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo magnet estekak beharko dira." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kendu ondoren, transferentziarekin jarraitu nahi bada torrent fitxategia edo " +"magnet esteka beharko da." +msgstr[1] "" +"Kendu ondoren, transferentziekin jarraitu nahi bada torrent fitxategiak edo " +"magnet estekak beharko dira." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -534,7 +592,18 @@ msgstr[0] "Torrent hauetako batek ez du deskarga amaitu." msgstr[1] "Torrent hauetako batzuk ez dute deskarga amaitu." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi bertan behera" @@ -542,7 +611,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" @@ -560,7 +631,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -599,7 +671,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Erakutsi:" @@ -697,7 +770,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' sortuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' sortu: {error} ({error_code})" @@ -705,7 +779,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eskaneatuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ez da iturbururik hautatu" @@ -738,7 +813,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gorde egunkaria" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" @@ -786,7 +862,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ireki torrent-a" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Zabaldu" @@ -889,7 +970,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Horrek denbora behar du…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri" @@ -921,13 +1003,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Zure estatistiak berrezarri?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du " +"eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -943,16 +1030,28 @@ msgstr "{current_size} /{complete_size} (%{percent_done})" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} igota (Maila: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), {uploaded_size} " +"igota (Maila: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} igota (Maila: {ratio}, Helburua: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -984,16 +1083,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%{percent_done}eginda)" -msgstr[1] "Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} eginda)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatutako hartzaileatik (%" +"{percent_done}eginda)" +msgstr[1] "" +"Metadatuak deskargatzen {active_count} konektatu kidetatik (%{percent_done} " +"eginda)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta web-igorleatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-igorleetatik" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaile eta " +"web-igorleatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kide eta web-" +"igorleetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1003,14 +1118,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" -msgstr[1] "Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzaileatik" +msgstr[1] "" +"Deskargatzen {active_count} / {connected_count} konektatutako kideetatik" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] " {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" +msgstr[0] "" +" {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" msgstr[1] " {active_count} / {connected_count} konektatutako kidetara igortzen" #: ../gtk/Utils.cc:135 @@ -1037,7 +1156,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo barru" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundo barru" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "orain" @@ -1115,7 +1235,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." +msgstr "" +"'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1129,7 +1250,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ezin izan da '{url}' ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL baliogabea: '{url}'" @@ -1139,7 +1261,8 @@ msgstr "Transmission-ek ez daki '{url}' nola erabili" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Magnet esteka honek BitTorrent ez den zerbaiterako dela ematen du." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1168,8 +1291,12 @@ msgstr "[torrent fitxategiak edo URLak]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exekutatu '{program} --help' eskuragarri dagoen komando-lerro bidezko " +"aukeren zerrenda osoa ikusteko.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1252,7 +1379,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Agiria" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ireki torrent bat" @@ -1288,7 +1416,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Utzi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" @@ -1308,11 +1437,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrenta" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ezaugarriak" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentaren ezaugarriak" @@ -1320,11 +1451,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ireki karpe_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Abiarazi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Abiarazi torrenta" @@ -1360,11 +1493,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mugitu Be_heren" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausatu" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausatu torrenta" @@ -1380,7 +1515,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiatu _Magnet Lotura Gakora" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Kendu torrenta" @@ -1448,7 +1585,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Al_derantzikatu ordena" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" @@ -1484,7 +1622,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Gaitu abiadura-muga a_lternatiboak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" @@ -1496,7 +1637,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Iragarpen URLa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" @@ -1512,11 +1657,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dauka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Kargatua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Deskargatua:" @@ -1572,7 +1721,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago" @@ -1588,11 +1738,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ezin dira fitxategiak zerrendatu torrent konbinatuen propietateetarako" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Abiadura" @@ -1608,7 +1760,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Mugatu _igoera-abiadura ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-en _lehentasuna:" @@ -1632,35 +1785,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Gehienezko kide-kopurua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Aztarnariak iragartzeko URLak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi ditzakezu" +msgstr "" +"Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi " +"ditzakezu" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent berria" @@ -1704,7 +1867,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _pribatua" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent-a sortzen…" @@ -1752,7 +1916,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Abiarazi gehitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mu_gitu torrent-fitxategia zakarrontzira" @@ -1836,7 +2001,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen dute:" +msgstr "" +"Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen " +"dute:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1880,7 +2047,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" @@ -1949,8 +2117,11 @@ msgstr "Erabili PE_X kide gehiago aurkitzeko" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat da." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat " +"da." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1981,14 +2152,16 @@ msgstr "" "Torrent publiko guztietan erabili beharreko aztarnariak.\n" "\n" -"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" +"Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan " +"gehitu ezazu.\n" "URL nagusi berri bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" @@ -2088,11 +2261,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Uneko saioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Partekatze-tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Iraupena:" @@ -2100,15 +2275,18 @@ msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ireki URLa" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ireki torrent-a URL batetik" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URLa" @@ -2120,7 +2298,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da zuriketa erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" @@ -2129,7 +2308,8 @@ msgstr "{ip_protocol} konexioak huts egin du" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2169,7 +2349,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Blokeo-zerrendaren fitxategiaren formatua formatu berrira egokitzen" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} errorea: {error} ({error_code})" @@ -2182,8 +2365,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Ezin izan da iturburu helbidea lortu IP protokolo batean, ezin da sareko konexiorik lortu" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Ezin izan da iturburu helbidea lortu IP protokolo batean, ezin da sareko " +"konexiorik lortu" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2194,8 +2381,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio honetan." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio " +"honetan." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2206,20 +2396,31 @@ msgstr "Ezin izan da socket-a sortu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) -- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address} helbidean: {error} ({error_code}) " +"-- Dagoeneko Transmission-eko beste kopia bat martxan dago?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da lotu {port} ataka {address}helbidean: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2266,8 +2467,12 @@ msgstr "'{url}' bidezko ataka-berbidalketa geratzen, '{type}' zerbitzua" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2275,7 +2480,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" +msgstr "" +"Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2302,8 +2508,12 @@ msgstr "Egoera '{old_state}' egoeratik '{state}' egoerara aldatu da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da ('{prefix}' aurrizkia barne)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da " +"('{prefix}' aurrizkia barne)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2330,18 +2540,28 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure ezarpenetan." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure " +"ezarpenetan." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 balioa jarriko da" +msgstr "" +"Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 " +"balioa jarriko da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" -msgstr[1] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" +msgstr[0] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" +msgstr[1] "" +"Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, " +"alde batera uzten" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2356,8 +2576,13 @@ msgstr "'{entry}' gehitu da hostalariaren zerrenda zurira" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko da" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-" +"eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko " +"da" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2397,7 +2622,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2422,11 +2648,16 @@ msgstr "Torrent-fitxategia '{old_path}' bidetik '{path}' bidera migratu da" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2466,7 +2697,10 @@ msgstr "Ezin izan da' {old_path}' '{path}'(e)ra mugitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2479,14 +2713,16 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2494,7 +2730,8 @@ msgstr "Ezin izan da IPv4 socket-a {address} lotu: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2514,28 +2751,45 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri: Ez da fitxategi arrunta" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ikusi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size}aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size}aurkitu da" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size} aurkitu da" +msgstr "" +"Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta " +"{actual_size} aurkitu da" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2566,23 +2820,38 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko ditu: {bundle}" +msgstr "" +"Aztarnari-ziurtagiriak CURL_CA_BUNDLE ingurune-aldagaia erabiliz egiaztatuko " +"ditu: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin eraiki baduzu, EZ nss-rekin" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: honek soilik funtzionatzen du libcurl openssl-rekin ala gnutls-rekin " +"eraiki baduzu, EZ nss-rekin" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa agertuko dira beste errore asko bezala" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ziurtagiri baliogabeak 'Ezin izan da aztarnariarekin konektatu' gisa " +"agertuko dira beste errore asko bezala" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2620,3 +2889,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "egun" msgstr[1] "egun" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/fa.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fa.po 2026-04-11 04:49:51.746000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fa/)\n" +"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fa/)\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +224,8 @@ msgid "Paused" msgstr "مکث شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "نامعلوم" @@ -264,7 +283,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -389,14 +410,18 @@ msgstr "دانه‌های وب" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +447,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -470,7 +497,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ردياب‌ها" @@ -497,10 +525,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." -msgstr[1] "پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی دارد." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." +msgstr[1] "" +"پس از برداشته شدن، ادامهٔ انتقال، نیاز به پرونده‌ٔ تورنت‌ها یا پیوندهای مغناطیسی " +"دارد." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -526,7 +562,18 @@ msgstr[0] "بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان نرسیده." msgstr[1] "بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان نرسیده." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" @@ -534,7 +581,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "برداشتن" @@ -591,7 +640,8 @@ msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "نمایش:" @@ -685,7 +735,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -693,7 +744,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "هیچ مبدأیی گزیده نشده" @@ -726,7 +778,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ذخیرهٔ گزارش" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" @@ -774,7 +827,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_گشودن" @@ -877,7 +935,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "ممکن است مدّتی طول بکشد…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +968,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "بازنشانی آمارهایتان؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "بازنشانی" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط " +"ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,15 +995,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,14 +1042,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1069,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1025,7 +1104,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1117,7 +1197,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1127,7 +1208,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1156,7 +1238,9 @@ msgstr "[پرونده‌های تورنت و نشانی‌های اینترنتی]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1240,7 +1324,8 @@ msgid "_File" msgstr "پرونده" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" @@ -1276,7 +1361,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "خروج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "ویرایش" @@ -1296,11 +1382,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگی‌ها" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ویژگی‌های تورنت" @@ -1308,11 +1396,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "گشودن شاخه" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "شروع" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "شروع تورنت" @@ -1348,11 +1438,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "جابه‌جایی به پایین‌ترین مکان" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "مکث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "مکث تورنت" @@ -1368,7 +1460,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "رونوشت از پیوند مغناطیسی به حافظه" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "برداشتن تورنت" @@ -1436,7 +1530,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ترتیب چینش واژگون" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "راه‌نما" @@ -1472,7 +1567,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّال کردن کران‌های سرعت جایگزین" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "افزودن" @@ -1484,7 +1582,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "نشانی اینترنتی اعلام شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_ببستن" @@ -1500,11 +1602,15 @@ msgid "Have:" msgstr "داشته:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "بارگذاری شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "بارگیری شده:" @@ -1560,7 +1666,8 @@ msgid "Information" msgstr "اطّلاعات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "نمایش جزییات بیش‌تر" @@ -1576,11 +1683,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "فهرست کردن پرونده‌ها برای ویژگی‌های تورنت ترکیب‌شده موجود نیست" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "سرعت" @@ -1596,7 +1705,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "اولویت تورنت:" @@ -1620,21 +1730,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "نشانی‌های اینترنتی اعلام شده توسّط ردیاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1642,11 +1757,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "آمار" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جدید" @@ -1690,7 +1807,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت خصوصی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "در حال ایجاد تورنت…" @@ -1738,7 +1856,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "شروع هنگام افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1866,7 +1985,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "محرمانگی" @@ -1935,7 +2055,8 @@ msgstr "استفاده از PE_X برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "‫PEX ابزاری برای تبادل فهرست جفت‌ها با جفت‌های متّصل است." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1970,7 +2091,8 @@ msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "میزکار" @@ -2070,11 +2192,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "نشست فعلی" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "مدت:" @@ -2082,15 +2206,18 @@ msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "گشودن نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "گشودن تورنت از نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "نشانی اینترنتی" @@ -2102,7 +2229,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" @@ -2111,7 +2239,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2151,7 +2280,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2164,7 +2296,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2176,7 +2310,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2188,15 +2323,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2248,7 +2387,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2284,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2312,7 +2455,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2338,7 +2483,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2404,11 +2551,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2448,7 +2598,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2468,7 +2621,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2476,7 +2630,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2496,26 +2651,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2548,7 +2714,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2556,15 +2725,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2602,3 +2777,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ترنسمیشن" --- po/fi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fi.po 2026-04-11 04:49:51.784000000 +0000 @@ -17,12 +17,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fi/)\n" +"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ei voitu lisätä torrent-tiedostoa '{path}'" @@ -57,8 +65,11 @@ msgstr "Lykkää latausta, kunnes istunto on täysin aloitettu." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Lataus uudelleen epäonnistui: Monotonisen ajan hakeminen epäonnistui: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Lataus uudelleen epäonnistui: Monotonisen ajan hakeminen epäonnistui: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -76,7 +87,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Tallennettu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu tallentaa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -88,7 +103,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Seuraan '{path}' uusia torrent-tiedostoja" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda tapahtumaa: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +117,20 @@ msgstr "Taustapalvelun tapahtumia ei voitu käynnistää: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Lopetuspyyntö saatu, sammutetaan siististi alas. Pyydä uudellen, jos ei tapahdu mitään." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Lopetuspyyntö saatu, sammutetaan siististi alas. Pyydä uudellen, jos ei " +"tapahdu mitään." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -225,7 +249,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" @@ -283,8 +308,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; {unverified_size} vahvistamaton)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; " +"{unverified_size} vahvistamaton)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -408,15 +437,23 @@ msgstr "Verkkolähteet" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}{markup_end}; uudestaan" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}" +"{markup_end}; uudestaan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -441,8 +478,12 @@ msgstr "Pyysi lisää koneita {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -489,7 +530,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lisää seurantapalvelin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" @@ -516,10 +558,18 @@ msgstr[1] "Poistetaanko näiden {count:L} torrentin ladatut tiedostot?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai magneettilinkin." -msgstr[1] "Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai magneettilinkit." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kun poistettu, siirron jatkaminen vaatii torrent-tiedoston tai " +"magneettilinkin." +msgstr[1] "" +"Kun poistettu, siirtojen jatkaminen vaatii torrent-tiedostot tai " +"magneettilinkit." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -545,7 +595,18 @@ msgstr[0] "Yksi torrenteista on vielä kesken." msgstr[1] "Jotkut torrenteista ovat vielä kesken." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" @@ -553,7 +614,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" @@ -571,7 +634,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -610,7 +674,8 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näytä:" @@ -708,7 +773,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Luotu '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda '{path}': {error} ({error_code})" @@ -716,7 +782,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannattu {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Lähdettä ei ole valittu" @@ -749,7 +816,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Tallenna loki" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" @@ -763,7 +831,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -797,7 +866,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Avaa torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" @@ -900,7 +974,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tämä saattaa kestää hetken…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei voitu lukea '{path}'" @@ -932,13 +1007,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nollataanko tilastosi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta " +"seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -954,16 +1034,28 @@ msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size}/{complete_size} ({percent_complete}%), lähetetty " +"{uploaded_size} (Suhde: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, lähetetty {uploaded_size} (Suhde: {ratio}, Tavoite: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -995,16 +1087,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" -msgstr[1] "Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} % valmiina)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" +msgstr[1] "" +"Ladataan metatietoja {active_count} yhdistetyltä vertaiselta ({percent_done} " +"% valmiina)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" -msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" +msgstr[1] "" +"Ladataan {active_count} / {connected_count} konetta ja siemenpalvelinta" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1014,7 +1120,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetystä koneesta" msgstr[1] "Ladataan {active_count} / {connected_count} yhdistetyltä koneelta" @@ -1048,7 +1155,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L}sekunnin päästä" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nyt" @@ -1140,7 +1248,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Osoitetta '{url}' ei voitu avata" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei tuettu URL: '{url}'" @@ -1150,8 +1259,10 @@ msgstr "Transmission ei osaa käyttää '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1179,7 +1290,9 @@ msgstr "[torrent-tiedostot tai verkko-osoitteet]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "Suorita '{program} --help' nähdäksesi kaikki komentorivivalitsimet.\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1263,7 +1376,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Avaa torrent" @@ -1299,7 +1413,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Poistu" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" @@ -1319,11 +1434,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentin ominaisuudet" @@ -1331,11 +1448,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Avaa ka_nsio" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Aloita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Aloita torrent" @@ -1371,11 +1490,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Siirrä al_immaiseksi" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "P_ysäytä" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pysäytä torrent" @@ -1391,7 +1512,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopioi _magneettilinkki leikepöydälle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Poista torrent" @@ -1459,7 +1582,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Käänteinen järjestys" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" @@ -1495,7 +1619,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Käytä vaihtoehtoisia no_peusrajoituksia" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" @@ -1507,7 +1634,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Julkistusosoite:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" @@ -1523,11 +1654,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ladattu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Lähetetty:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ladattu:" @@ -1583,7 +1718,8 @@ msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Näytä _enemmän tietoja" @@ -1597,13 +1733,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien ominaisuuksissa" +msgstr "" +"Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien " +"ominaisuuksissa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" @@ -1619,7 +1759,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Rajoita l_ähetysnopeus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrentin _prioriteetti:" @@ -1643,35 +1784,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Vertaisten eni_mmäismäärä:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Seurantapalvelimien julkistusosoitteet" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen seuraavalle riville.\n" +"Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen " +"seuraavalle riville.\n" "Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > Asetukset > Verkko" +msgstr "" +"Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > " +"Asetukset > Verkko" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uusi torrent" @@ -1715,7 +1866,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Yksityinen torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Luodaan torrentia…" @@ -1763,7 +1915,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Aloita kun lisätään" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Siirrä torrent-tiedosto _roskakoriin" @@ -1847,7 +2000,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" +msgstr "" +"Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1891,7 +2045,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Jakaminen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" @@ -1960,8 +2115,10 @@ msgstr "Käytä _PEX:iä vertaisten löytämiseksi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1993,19 +2150,22 @@ "Seuranta käyttöön kaikissa julkisissa torrenteissa.\n" "\n" "Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen\n" -"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." +"seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin " +"jälkeen." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" -msgstr "_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" +msgstr "" +"_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" @@ -2099,11 +2259,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Nykyinen istunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Suhde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" @@ -2111,15 +2273,18 @@ msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Avaa osoite" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Avaa torrent verkko-osoitteesta" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Verkko-osoite" @@ -2131,7 +2296,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Koontivastausta ei voitu jäsentää: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -2140,8 +2306,11 @@ msgstr "{ip_protocol} yhteys epäonnistui" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voinut katsoa '{address}:{port}' kohde {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Ei voinut katsoa '{address}:{port}' kohde {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2180,7 +2349,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Kirjoitetaan vanhan estolistan tiedostomuotoa uuteen tiedostomuotoon" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} virhe: {error} ({error_code})" @@ -2193,8 +2365,11 @@ msgstr "Lähteen päivitys onnistui {protocol} osoitteeseen {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Ei saatu osoitetta yhdestäkään protokollasta, yhteydet eivät ole mahdollisia." +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Ei saatu osoitetta yhdestäkään protokollasta, yhteydet eivät ole mahdollisia." #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2205,8 +2380,10 @@ msgstr "Päivitetty onnistuneesti {type} osoitteeseen {ip} käyttäen {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2217,16 +2394,25 @@ msgstr "Ei voitu luoda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Porttia ei voitu sitoa {port}, {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Transmission toinen kopio mahdollisesti jo käynnissä?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2277,8 +2463,12 @@ msgstr "Pysäytetään portin välitys '{url}', palvelu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2306,15 +2496,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" +msgstr "" +"Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tila muuttui '{old_state}' - '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen '{prefix}' etuliite)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen " +"'{prefix}' etuliite)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2341,8 +2536,11 @@ msgstr "Tuntematon url-osoite {host}: \"{uri}\"" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2367,8 +2565,12 @@ msgstr "Lisätty '{entry}' sallittujen luetteloon" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-" +"osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2408,7 +2610,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2433,12 +2636,20 @@ msgstr "Migrated torrent tiedosto kohteesta '{old_path}' polkuun '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Metatietoa ei voitu käyttää '{path}' kohteesta '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Metatietoa ei voitu käyttää '{path}' kohteesta '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Dataa ei löytynyt! Varmista, että asema on kytketty tai käytä \"Aseta sijainti\". Lataa uudelleen käyttämällä \"Vahvista paikallinen data\" ja käynnistä torrentti uudelleen." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Dataa ei löytynyt! Varmista, että asema on kytketty tai käytä \"Aseta " +"sijainti\". Lataa uudelleen käyttämällä \"Vahvista paikallinen data\" ja " +"käynnistä torrentti uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2477,8 +2688,14 @@ msgstr "Ei voitu siirtää '{old_path}' polkuun '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrentti on keskeytetty, koska dataa ei löytynyt! Varmista, että asemasi on kytketty, tai käytä \"Aseta sijainti\" ja valitse \"Vahvista paikallinen data\". Käynnistä ohjelma ja lataa torrentit uudelleen." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrentti on keskeytetty, koska dataa ei löytynyt! Varmista, että asemasi on " +"kytketty, tai käytä \"Aseta sijainti\" ja valitse \"Vahvista paikallinen " +"data\". Käynnistä ohjelma ja lataa torrentit uudelleen." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2497,16 +2714,21 @@ msgstr "Alustus epäonnistui {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6-porttia ei voitu tehdä estäväksi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2525,28 +2747,41 @@ msgstr "Ei voitu lukea '{path}': Ei tavallinen tiedosto" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu jäsentää JSON {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" +msgstr "" +"Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2577,24 +2812,44 @@ msgstr "curl {curl_version} on altis SIGPIPE kaatumisille. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} on altis eventfd double close haavoittuvuudelle, joka saattaa aiheuttaa SIGABRT-kaatumiset transmission-daemon systemd palvelulle. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} on altis eventfd double close haavoittuvuudelle, joka " +"saattaa aiheuttaa SIGABRT-kaatumiset transmission-daemon systemd palvelulle. " +"{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Vahvistaa seurantasertifikaatit käyttämällä envvar:ta CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai gnutls, EI nss:n kanssa" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"HUOM: Tämä toimii vain, jos olet kääntänyt libcurl vasten openssl tai " +"gnutls, EI nss:n kanssa" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä jäljittimeen', kuten monet muut virheet" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä " +"jäljittimeen', kuten monet muut virheet" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Ei voi hakea \"{url}\": odotettu HTTP-vastauskoodi {expected_code}, saatiin {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Ei voi hakea \"{url}\": odotettu HTTP-vastauskoodi {expected_code}, saatiin " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2631,3 +2886,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "päivä" msgstr[1] "päivää" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/fr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/fr.po 2026-04-11 04:49:51.824000000 +0000 @@ -20,12 +20,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Charles Monzat , 2026\n" -"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr/)\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +38,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossible d’ajouter le fichier torrent « {path} »" @@ -60,8 +69,11 @@ msgstr "Report du rechargement après démarrage complet de la session." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Échec de rechargement : échec d’obtention de l’heure monotone actuelle : {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Échec de rechargement : échec d’obtention de l’heure monotone actuelle : " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -79,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Fichier pid enregistré « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -91,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Surveillance de nouveaux fichiers torrent sur « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer l’évènement : {error} ({error_code})" @@ -101,15 +118,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire {content_type} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire " +"{content_type} : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Un signal de fin a été reçu ; tentative de fermeture propre. Recommencez en cas de blocage." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Un signal de fin a été reçu ; tentative de fermeture propre. Recommencez en " +"cas de blocage." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +235,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -266,15 +293,22 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:903 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; {unverified_size} non vérifiés)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; " +"{unverified_size} non vérifiés)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de contrôle)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de " +"contrôle)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -394,21 +428,35 @@ msgstr "semences Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} de pairs{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} de pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La demande de liste de pairs {markup_begin}est arrivée au bout de son délai il y a {time_span}{markup_end} ; une nouvelle tentative est prévue" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"La demande de liste de pairs {markup_begin}est arrivée au bout de son délai " +"il y a {time_span}{markup_end} ; une nouvelle tentative est prévue" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Une erreur s’est produite « {markup_begin}{error}{markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Une erreur s’est produite « {markup_begin}{error}{markup_end} » " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -428,8 +476,12 @@ msgstr "Demande d’autres pairs {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -448,7 +500,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Erreur de moissonnage « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "" +"Erreur de moissonnage « {markup_begin} {error} {markup_end} » " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -460,7 +514,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Nombre de pairs demandé il y a {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Nombre de pairs demandé il y a {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -478,7 +533,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} – Ajouter un traceur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Traceurs" @@ -508,11 +564,21 @@ msgstr[2] "Supprimer les fichiers téléchargés de ces {count:L} torrents ?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le lien magnet." -msgstr[1] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." -msgstr[2] "Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou les liens magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Une fois supprimé, la reprise du torrent exigera le fichier torrent ou le " +"lien magnet." +msgstr[1] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." +msgstr[2] "" +"Une fois supprimés, la reprise des torrents exigera les fichiers torrent ou " +"les liens magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -542,7 +608,18 @@ msgstr[1] "Le téléchargement de certains de ces torrents n’est pas terminé." msgstr[2] "Le téléchargement de certains de ces torrents n’est pas terminé." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" @@ -550,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" @@ -568,7 +647,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -607,7 +687,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afficher :" @@ -705,7 +786,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "« {path} » a été créé" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer « {path} » : {error} ({error_code})" @@ -713,7 +795,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} ont été analysés" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Aucune source n’est sélectionnée" @@ -746,7 +829,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Enregistrer le journal" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" @@ -760,7 +844,8 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de créer un mandataire pour ’{bus}’ : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de créer un mandataire pour ’{bus}’ : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -794,7 +879,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" @@ -898,7 +988,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Cela pourrait prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Impossible de lire « {path} »" @@ -931,13 +1022,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Réinitialiser vos statistiques ?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte " +"pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,16 +1049,28 @@ msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_done} %)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés " +"{uploaded_size} (ratio : {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -994,18 +1102,38 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pair connecté ({percent_done} % terminés)" -msgstr[1] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs connectés ({percent_done} % terminés)" -msgstr[2] "Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs connectés ({percent_done} % terminés)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pair connecté " +"({percent_done} % terminés)" +msgstr[1] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs " +"connectés ({percent_done} % terminés)" +msgstr[2] "" +"Téléchargement des métadonnées en provenance de {active_count} pairs " +"connectés ({percent_done} % terminés)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair connectés" -msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs connectés" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semence Web et pair " +"connectés" +msgstr[1] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} de semences Web et " +"pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} semences Web et pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1016,17 +1144,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs connectés" -msgstr[2] "Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs connectés" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pair " +"connecté" +msgstr[1] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs " +"connectés" +msgstr[2] "" +"Téléchargement en provenance de {active_count} de {connected_count} pairs " +"connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pair connecté" -msgstr[1] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" -msgstr[2] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" +msgstr[1] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" +msgstr[2] "" +"Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1056,7 +1193,8 @@ msgstr[1] "Dans {seconds_from_now:L} de secondes" msgstr[2] "Dans {seconds_from_now:L}  secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "maintenant" @@ -1154,13 +1292,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {path} » vers la corbeille : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {path} » vers la corbeille : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Impossible d’ouvrir « {url} »" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Adresse URL non prise en charge : « {url} »" @@ -1170,7 +1310,8 @@ msgstr "Transmission ne sait pas comment utiliser « {url} »" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ce lien magnet semble destiné à autre chose que BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1199,8 +1340,12 @@ msgstr "[fichiers torrent ou URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Exécutez « {program} --help » pour afficher une liste complète d’options proposées en ligne de commande.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Exécutez « {program} --help » pour afficher une liste complète d’options " +"proposées en ligne de commande.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1283,7 +1428,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" @@ -1319,7 +1465,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Fermer" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" @@ -1339,11 +1486,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1351,11 +1500,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Ouvrir le dossi_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Démarrer le torrent" @@ -1391,11 +1542,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Déplacer en _dernier" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendre" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendre le torrent" @@ -1411,7 +1564,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Retirer le torrent" @@ -1479,7 +1634,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verser l’ordre du tri" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" @@ -1515,7 +1671,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activer les _limites de vitesse possibles" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" @@ -1527,7 +1686,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d’annonce :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" @@ -1543,11 +1706,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obtenu :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Téléversé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" @@ -1603,7 +1770,8 @@ msgid "Information" msgstr "Renseignements" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Afficher _plus de détails" @@ -1617,13 +1785,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs torrents" +msgstr "" +"La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs " +"torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -1639,7 +1811,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limiter la vitesse de télé_versement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorité du torrent :" @@ -1663,35 +1836,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d’annonce de traceurs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > Réseau" +msgstr "" +"Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > " +"Réseau" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nouveau torrent" @@ -1735,7 +1918,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privé" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Création du torrent…" @@ -1783,7 +1967,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Démarrer dès l’ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Déplacer le fichier torrent vers la corbeille" @@ -1811,7 +1996,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Remplacer manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" +msgstr "" +"Remplacer manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1867,7 +2053,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières minutes sont actifs :" +msgstr "" +"Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières " +"minutes sont actifs :" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1911,7 +2099,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" @@ -1980,8 +2169,11 @@ msgstr "Utiliser le PE_X pour trouver plus de pairs" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec ceux auxquels vous êtes connecté." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec " +"ceux auxquels vous êtes connecté." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1989,7 +2181,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs sans traceur." +msgstr "" +"La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs " +"sans traceur." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1997,7 +2191,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur votre réseau local." +msgstr "" +"La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur " +"votre réseau local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2012,14 +2208,16 @@ msgstr "" "Traceurs à utiliser sur tous les torrents publics.\n" "\n" -"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" +"Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une " +"URL primaire.\n" "Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -2085,7 +2283,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -msgstr "Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que 192.168.*.*" +msgstr "" +"Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que " +"192.168.*.*" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" @@ -2119,11 +2319,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Session actuelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" @@ -2131,15 +2333,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ouvrir un torrent à partir d’une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2151,7 +2356,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’analyser la réponse : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -2160,8 +2366,11 @@ msgstr "Échec de la connexion {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de trouver « {address}:{port} » dans {ip_protocol} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de trouver « {address}:{port} » dans {ip_protocol} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2170,9 +2379,12 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes ({url})" -msgstr[1] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} de secondes) ({url})" -msgstr[2] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes) ({url})" +msgstr[0] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes ({url})" +msgstr[1] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} de secondes) ({url})" +msgstr[2] "" +"Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2200,9 +2412,14 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Réécriture de l’ancien format de fichier de la liste de blocage vers le nouveau format" +msgstr "" +"Réécriture de l’ancien format de fichier de la liste de blocage vers le " +"nouveau format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} erreur : {error} ({error_code})" @@ -2215,8 +2432,12 @@ msgstr "L’adresse source {protocol} à été mise à jour vers {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Impossible d’obtenir l’adresse source pour aucun protocole IP. Aucune connexion réseau n’est possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Impossible d’obtenir l’adresse source pour aucun protocole IP. Aucune " +"connexion réseau n’est possible" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2224,11 +2445,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "L’adresse {type} globale a été mise à jour vers {ip} en utilisant {url}" +msgstr "" +"L’adresse {type} globale a été mise à jour vers {ip} en utilisant {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant cette session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant " +"cette session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2239,20 +2464,31 @@ msgstr "Impossible de créer le connecteur : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de définir l’adresse source {address} sur {socket} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de définir l’adresse source {address} sur {socket} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de connecter le connecteur {socket} à {address}:{port} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de connecter le connecteur {socket} à {address}:{port} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}). Une autre instance de Transmission est-elle en cours d’exécution ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}). Une " +"autre instance de Transmission est-elle en cours d’exécution ?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2299,8 +2535,12 @@ msgstr "Arrêt du réacheminement de port par « {url} », service « {type} »" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Réacheminement de port par « {url} », service « {type} ». (adresse locale : {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Réacheminement de port par « {url} », service « {type} ». (adresse locale : " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2308,7 +2548,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP est activé." +msgstr "" +"Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP " +"est activé." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2335,16 +2577,24 @@ msgstr "L’état a été changé de « {old_state} » à « {state} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Le chemin du connecteur Unix doit comporter moins de {count} caractères (y compris le préfixe « {prefix} »)." +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Le chemin du connecteur Unix doit comporter moins de {count} caractères (y " +"compris le préfixe « {prefix} »)." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "La demande de {host} a été refusée (attaque possible par traversée de dossier)" +msgstr "" +"La demande de {host} a été refusée (attaque possible par traversée de " +"dossier)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "La demande de {host} a été refusée (la protection contre les attaques par force brute est active)" +msgstr "" +"La demande de {host} a été refusée (la protection contre les attaques par " +"force brute est active)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" @@ -2363,19 +2613,28 @@ msgstr "URI inconnue de {host} : « {uri} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Les connecteurs Unix ne sont pas pris en charge sous Windows. Veuillez modifier « {key} » dans vos paramètres." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Les connecteurs Unix ne sont pas pris en charge sous Windows. Veuillez " +"modifier « {key} » dans vos paramètres." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Impossible de définir le mode du connecteur RPC sur {mode:#o}, la valeur par défaut 0755 sera utilisée" +msgstr "" +"Impossible de définir le mode du connecteur RPC sur {mode:#o}, la valeur par " +"défaut 0755 sera utilisée" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Impossible de se lier à {address} après {count} tentative ; abandon." -msgstr[1] "Impossible de se lier à {address} après {count} de tentatives ; abandon." -msgstr[2] "Impossible de se lier à {address} après {count} tentatives ; abandon." +msgstr[0] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} tentative ; abandon." +msgstr[1] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} de tentatives ; abandon." +msgstr[2] "" +"Impossible de se lier à {address} après {count} tentatives ; abandon." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2390,8 +2649,13 @@ msgstr "« {entry} » a été ajouté à la liste des hôtes acceptés" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Le paramètre « {key} » est « {value} », mais ce doit être une adresse IPv4 ou IPv6, ou un chemin de connecteur Unix. La valeur par défaut« 0.0.0.0 »sera utilisée." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Le paramètre « {key} » est « {value} », mais ce doit être une adresse IPv4 " +"ou IPv6, ou un chemin de connecteur Unix. La valeur par " +"défaut« 0.0.0.0 »sera utilisée." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2431,7 +2695,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier de verrouillage de session « {path} »: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’ouvrir le fichier de verrouillage de session « {path} »: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2457,12 +2723,20 @@ msgstr "Le fichier torrent a été migré de « {old_path} » vers « {path} » " #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’utiliser les métainfos de « {path} » pour « {magnet} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’utiliser les métainfos de « {path} » pour « {magnet} » : " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés " +"ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez " +"« Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2478,7 +2752,9 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis en pause" +msgstr "" +"La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis " +"en pause" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2498,11 +2774,20 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} » : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} » : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Le torrent a été suspendu, car aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Le torrent a été suspendu, car aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous " +"que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour " +"retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le " +"torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2518,23 +2803,33 @@ #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’initialiser la découverte des pairs locaux {ip_protocol} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’initialiser la découverte des pairs locaux {ip_protocol} : " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de rendre le connecteur IPv4 non bloquant {address} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de rendre le connecteur IPv4 non bloquant {address} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le connecteur IPv4 {address} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le connecteur IPv4 {address} : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de rendre le connecteur IPv6 non bloquant {address} : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de rendre le connecteur IPv6 non bloquant {address} : {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le connecteur IPv6 {address} : {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible de lier le connecteur IPv6 {address} : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2549,28 +2844,45 @@ msgstr "Impossible de lire « {path} » : n’est pas un fichier ordinaire" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de surveiller « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" +msgstr "" +"Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2601,24 +2913,44 @@ msgstr "curl {curl_version} est sujet à des plantages SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} est sujet à une vulnérabilité eventfd double ferneture qui pourrait provoquer des plantages SIGABRT pour le service systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} est sujet à une vulnérabilité eventfd double ferneture " +"qui pourrait provoquer des plantages SIGABRT pour le service systemd " +"transmission-daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" +msgstr "" +"Les certificats des traceurs seront vérifiés grâce à la variable " +"d’environnement CURL_CA_BUNDLE : {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl ou gnutls, PAS nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"N. B. : Cela ne fonctionne que si vous construisez pour libcurl avec openssl " +"ou gnutls, PAS nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats invalides " +"retourneront « Impossible de se connecter au traceur »" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Impossible de récupérer « {url} » : le code de réponse HTTP attendu est {expected_code}, {actual_code} a été obtenu" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Impossible de récupérer « {url} » : le code de réponse HTTP attendu est " +"{expected_code}, {actual_code} a été obtenu" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2661,3 +2993,7 @@ msgstr[0] "jour" msgstr[1] "de jours" msgstr[2] "jours" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/fy.po 2026-04-11 04:49:31.085840784 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "E-portclient" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "E-portclient" --- po/ga.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ga.po 2026-04-11 04:49:51.861000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ga/)\n" +"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ga/)\n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +224,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -270,7 +289,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,8 +416,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -405,7 +428,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +456,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -485,7 +512,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -521,8 +549,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -565,7 +597,18 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -573,7 +616,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -630,7 +675,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -724,7 +770,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -732,7 +779,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -765,7 +813,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -813,7 +862,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -919,7 +973,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,12 +1009,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -976,15 +1034,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,8 +1081,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1026,8 +1094,12 @@ msgstr[4] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1117,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1097,7 +1170,8 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1225,7 +1299,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1235,7 +1310,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1264,7 +1340,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1348,7 +1426,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1384,7 +1463,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" @@ -1404,11 +1484,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1416,11 +1498,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Tosaigh" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1456,11 +1540,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1476,7 +1562,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1544,7 +1632,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Cabhair" @@ -1580,7 +1669,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1592,7 +1684,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1608,11 +1704,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1668,7 +1768,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1684,11 +1785,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1704,7 +1807,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1728,21 +1832,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1750,11 +1859,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1798,7 +1909,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1846,7 +1958,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1974,7 +2087,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2043,7 +2157,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2078,7 +2193,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2178,11 +2294,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2190,15 +2308,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2210,7 +2331,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2219,7 +2341,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2265,7 +2388,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2278,7 +2404,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2290,7 +2418,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2302,15 +2431,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2362,7 +2495,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2398,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2426,7 +2563,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2455,7 +2594,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2524,11 +2665,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2568,7 +2712,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2588,7 +2735,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2596,7 +2744,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2616,26 +2765,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2668,7 +2828,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2676,15 +2839,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2740,3 +2909,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" --- po/gl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/gl.po 2026-04-11 04:49:51.895000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/gl/)\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/gl/)\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-Language: Galician\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +231,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -270,7 +290,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,14 +417,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -428,7 +454,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -476,7 +504,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Localizadores" @@ -503,10 +532,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou a ligazón magnética." -msgstr[1] "Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros torrent ou as ligazóns magnéticas." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Unha vez retirado, continuar a transferencia requirirá o ficheiro torrent ou " +"a ligazón magnética." +msgstr[1] "" +"Unha vez retirados, continuar as transferencias requirirá os ficheiros " +"torrent ou as ligazóns magnéticas." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -532,7 +569,18 @@ msgstr[0] "Un destes torrent non rematou a descarga" msgstr[1] "Alguns destes torrents non remataron a descarga" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -540,7 +588,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" @@ -597,7 +647,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -691,7 +742,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -699,7 +751,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Non hai fonte seleccionada" @@ -732,7 +785,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gardar rexistro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -780,7 +834,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -883,7 +942,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode levar certo tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -915,13 +975,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reinicializar as súas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará " +"as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -937,15 +1002,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -978,14 +1049,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -997,7 +1076,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1031,7 +1111,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1123,7 +1204,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1133,7 +1215,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1162,7 +1245,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1246,7 +1331,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1282,7 +1368,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1302,11 +1389,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades do torrent" @@ -1314,11 +1403,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carta_fol contedor" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1354,11 +1445,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover ao _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Deter torrent" @@ -1374,7 +1467,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar a ligazón _Magnet ao portapapeis" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1442,7 +1537,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Orde in_versa" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" @@ -1478,7 +1574,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar os _límites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" @@ -1490,7 +1589,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar os URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1506,11 +1609,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Temos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" @@ -1566,7 +1673,8 @@ msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _máis detalles" @@ -1580,13 +1688,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do torrent" +msgstr "" +"A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do " +"torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1602,7 +1714,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent" @@ -1626,21 +1739,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Número máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "O localizador anunciou os URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1648,11 +1766,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo torrent" @@ -1696,7 +1816,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" @@ -1744,7 +1865,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar cando se engade" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1772,7 +1894,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" +msgstr "" +"Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1872,7 +1995,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Intimidade" @@ -1941,8 +2065,11 @@ msgstr "Usar PE_X para buscar máis pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que están conectados." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que " +"están conectados." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1958,7 +2085,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na súa rede local" +msgstr "" +"LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na " +"súa rede local" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -1976,7 +2105,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" @@ -2076,11 +2206,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Taxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" @@ -2088,15 +2220,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir un torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2243,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2117,7 +2253,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2157,7 +2294,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2170,7 +2310,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2182,7 +2324,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2194,15 +2337,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2254,7 +2401,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2290,7 +2439,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2318,7 +2469,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2344,7 +2497,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2410,11 +2565,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2454,7 +2612,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2474,7 +2635,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2482,7 +2644,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2502,26 +2665,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2554,7 +2728,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2562,15 +2739,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2608,3 +2791,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/gu.po 2026-04-11 04:49:32.175000000 +0000 @@ -0,0 +1,41 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nis\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" +"Last-Translator: Priyavert Sharma\n" +"Language-Team: AgreeYa Solutions\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "પરવાનગીઓ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "પરવાનગીઓ" --- po/he.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/he.po 2026-04-11 04:49:51.939000000 +0000 @@ -17,12 +17,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/he/)\n" +"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " +"1 == 0) ? 1: 2;\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +34,17 @@ msgid "Inf" msgstr "אינסוף" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’:‏ {error} ‏({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "לא ניתן להוסיף את קובץ הטורנט ‚{path}’" @@ -57,7 +65,8 @@ msgstr "הרענון נדחה על להשלמת ההפעלה." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "הריענון נכשל: קבלת השעה המונוטונית הנוכחית נכשלה: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +85,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "קובץ מזהה התהליך ‚{path}’ נשמר" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשמור את ‚{path}’: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +101,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "במעקב אחר ‚{path}’ לאיתור טורנטים חדשים" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: {error} ({error_code})" @@ -101,12 +115,20 @@ msgstr "לא ניתן להפעיל את לולאת האירועים של הסוכן: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם נתקע." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם " +"נתקע." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -226,7 +248,8 @@ msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" @@ -288,8 +311,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; {unverified_size} לא אומתו)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; " +"{unverified_size} לא אומתו)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -413,17 +440,26 @@ msgstr "זורעי רשת" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "התקבלה רשימה של {markup_begin}עמית{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: יתבצע ניסיון חוזר" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: " +"יתבצע ניסיון חוזר" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -445,11 +481,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} " +"{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -500,7 +541,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - הוספת עוקב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "עוקבים" @@ -533,11 +575,18 @@ msgstr[3] "למחוק את {count:L} הקבצים שהורדו במסגרת הטורנטים האלה?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." -msgstr[1] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." -msgstr[2] "לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובץ הטורנט או קישור המגנט." +msgstr[1] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." +msgstr[2] "" +"לאחר ההסרה, בחירה להמשיך בהעברות תדרוש את קובצי הטורנט או קישורי המגנט." msgstr[3] "לאחר ההסרה, המשך ההעברה תדרוש את קובץ הטורנט או את קישור המגנט." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -572,7 +621,18 @@ msgstr[2] "הורדת חלק מהטורנטים האלה טרם הסתיימה." msgstr[3] "הורדת חלק מהטורנטים האלה טרם הסתיימה." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" @@ -580,7 +640,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "הס_רה" @@ -637,7 +699,8 @@ msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "ה_צגה:" @@ -735,7 +798,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" @@ -743,7 +807,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "נסרקו {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "לא נבחר מקור" @@ -776,7 +841,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "שמירת יומן" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_שמירה" @@ -824,7 +890,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "פתיחת טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -929,7 +1000,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "פעולה זו עשויה לארוך זמן מה…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’" @@ -963,13 +1035,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "לאפס את הסטטיסטיקה שלך?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה " +"שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -985,16 +1062,27 @@ msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} מתוך {complete_size} ({percent_complete}%), הועלו " +"{uploaded_size} (יחס: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, הועלו {uploaded_size} (יחס: {ratio}, יעד: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1026,20 +1114,41 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "מתבצעת הורדת נתוני על מעמית מחובר ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[1] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[2] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" -msgstr[3] "מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% הושלמו)" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדת נתוני על מ־{active_count} עמיתים מחוברים ({percent_done}% " +"הושלמו)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים יעודיים" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמית מחובר וזורע יעודי" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים וזורעים " +"יעודיים" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1051,19 +1160,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת הורדה מהעמית המחובר" -msgstr[1] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת הורדה מ־{active_count} מתוך {connected_count} העמיתים המחוברים" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך עמית מחובר" -msgstr[1] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[2] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -msgstr[3] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[1] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[2] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" +msgstr[3] "" +"מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1097,7 +1213,8 @@ msgstr[2] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "עכשיו" @@ -1213,7 +1330,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "כתובת לא נתמכת: ‚{url}’" @@ -1223,7 +1341,8 @@ msgstr "Transmission איך להשתמש ב־‚{url}’" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "קישור מגנט זה כנראה מיועד למשהו שאינו ביטורנט." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1252,8 +1371,12 @@ msgstr "[כתובות או קובצי טורנט]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת פקודה.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"יש להריץ את ‚‎{program} --help’ כדי לצפות ברשימה מלאה של אפשרויות שורת " +"פקודה.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1336,7 +1459,8 @@ msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "פתיחת טורנט" @@ -1372,7 +1496,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -1392,11 +1517,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_טורנט" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "מ_אפיינים" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "מאפייני הטורנט" @@ -1404,11 +1531,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "פתיחת תי_קייה" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_התחלה" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "התחלת טורנט" @@ -1444,11 +1573,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "הצבה כ_תחתון" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ה_שהיה" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "השהיית טורנט" @@ -1464,7 +1595,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "העתקת קישור מ_גנט אל לוח הגזירים" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "הסרת טורנט" @@ -1532,7 +1665,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "מיון בסדר ה_פוך" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" @@ -1568,7 +1702,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "הפעלת מ_גבלות מהירות חלופיות" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" @@ -1580,7 +1717,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_כתובת הכרזה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" @@ -1596,11 +1737,15 @@ msgid "Have:" msgstr "קיימים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "הועלו:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ירדו:" @@ -1656,7 +1801,8 @@ msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "הצגת פרטים _נוספים" @@ -1672,11 +1818,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "הצגת קבצים אינה זמינים למאפייני טורנטים משולבים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "מהירות" @@ -1692,7 +1840,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "הגבלת מהירות הה_עלאה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "עדיפות ה_טורנט:" @@ -1716,15 +1865,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "מס׳ עמיתים מרבי:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "כתובות הכרזה של העוקב" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1732,7 +1885,8 @@ "כדי להוסיף כתובת גיבוי יש להוסיפה בשורה הבאה שלאחר הכתובת העיקרית.\n" "כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "כדאי לגשת לעוקבים הציבוריים כברירת מחדל דרך עריכה > העדפות > רשת" @@ -1740,11 +1894,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "טורנט חדש" @@ -1788,7 +1944,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "טורנט _פרטי" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "נוצר טורנט…" @@ -1836,7 +1993,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "ה_תחלה מיד עם ההוספה" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "הע_ברת קובץ טורנט לאשפה" @@ -1964,7 +2122,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "זריעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" @@ -2033,7 +2192,8 @@ msgstr "שימוש ב־PEX למ_ציאת עמיתים נוספים" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX הוא כלי להחלפת רשימות עמיתים עם העמיתים אליהם כבר התחברת." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2072,7 +2232,8 @@ msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" @@ -2172,11 +2333,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "מופע נוכחי" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "יחס שיתוף:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "משך זמן:" @@ -2184,15 +2347,18 @@ msgid "Total" msgstr "סך הכול" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "פתיחת כתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "פתיחת טורנט מכתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_כתובת" @@ -2204,7 +2370,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הקרצוף: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" @@ -2213,8 +2380,10 @@ msgstr "חיבור {ip_protocol} נכשל" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לאתר את ‚{address}:{port}’ תחת {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לאתר את ‚{address}:{port}’ תחת {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2257,7 +2426,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "תצורת קובץ רשימת החסימה הישן משוכתבת לתצורה החדשה" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "שגיאת {crypto_library}‏: {error} ‏({error_code})" @@ -2270,7 +2442,9 @@ msgstr "כתובת המקור {protocol} עודכנה בהצלחה לכדי {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "לא ניתן לקבל את כתובת המקור באף פרוטוקול IP, אין חיבורי רשת אפשריים" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2282,7 +2456,8 @@ msgstr "הכתובת הגלובלית {type} עודכנה בהצלחה ל־{ip} באמצעות {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "יותר מדי הודעות כאלו! לא יתעודו יותר הודעות כאלו בהפעלה הזאת." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2294,16 +2469,24 @@ msgstr "לא ניתן ליצור שקע: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש עותק פעיל נוסף של Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"לא ניתן להתאגד לפתחה {port} על {address}: {error} ({error_code}) -- האם יש " +"עותק פעיל נוסף של Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2354,8 +2537,11 @@ msgstr "העברת הפתחות דרך „{url}”, השירות „{type}” נעצרת" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2390,8 +2576,12 @@ msgstr "התרחש שינוי מהמצב ‚{old_state}’ למצב ‚{state}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת ‚{prefix}’)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת " +"‚{prefix}’)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2418,7 +2608,9 @@ msgstr "כתובת מלאה לא ידועה מצד {host}: ‚{uri}’" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "ב־Windows אין תמיכה בשקעי יוניקס. נא להחליף את ‚{key}’ בהגדרות שלך." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2446,8 +2638,12 @@ msgstr "‚{entry}’ נוסף לרשימת ההיתר של המארחים" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב " +"לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2514,12 +2710,19 @@ msgstr "קובץ הטורנט הועבר מ־‚{old_path}’ ל־‚{path}’" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”. כדי להוריד מחדש יש להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” ולאחר מכן להפעיל את הטורנט." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”. כדי " +"להוריד מחדש יש להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” ולאחר מכן להפעיל את הטורנט." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2558,8 +2761,14 @@ msgstr "לא ניתן להעביר את ‚{old_path}’ אל ‚{path}’: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "הטורנטים מושהים כי לא נמצא נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”, לאחר מכן להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” שוב. כדי להוריד מחדש, יש להפעיל את הטורנט." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"הטורנטים מושהים כי לא נמצא נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש " +"ב„הגדרות מקום”, לאחר מכן להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” שוב. כדי להוריד " +"מחדש, יש להפעיל את הטורנט." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2578,7 +2787,8 @@ msgstr "לא ניתן לאתחל את {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפוך שקע IPv4 לבלתי חוסם {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2586,7 +2796,8 @@ msgstr "לא ניתן להתאגד לשקע IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפוך שקע IPv6 לבלתי חוסם {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2606,28 +2817,43 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’: זה לא קובץ רגיל" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לעקוב אחר‚'{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" +msgstr "" +"לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2658,24 +2884,39 @@ msgstr "curl {curl_version} חשוף לקריסות SIGPIPE.‏ {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} חשוף לחולשת סגירת eventfd כפולה שעלולה לגרום לקריסותSIGABRT לשירות ה־systemd בשם transmission-daemon.‏ {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} חשוף לחולשת סגירת eventfd כפולה שעלולה לגרום " +"לקריסותSIGABRT לשירות ה־systemd בשם transmission-daemon.‏ {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "העוקב יאומת באמצעות משתנה הסביבה CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "נ״ב: עובד רק אם בנית כנגד libcurl עם openssl או gnutls, לא nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות אחרות" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"נ״ב: אישורים שגויים מופיעים בתור ‚לא ניתן להתחבר לעוקב’ כמו מגוון שגיאות " +"אחרות" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{url}’: קוד ה־HTTP הצפוי הוא {expected_code}, התקבל {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"לא ניתן למשוך את ‚{url}’: קוד ה־HTTP הצפוי הוא {expected_code}, התקבל " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2724,3 +2965,8 @@ msgstr[1] "יומיים" msgstr[2] "ימים" msgstr[3] "ימים" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/hi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hi.po 2026-04-11 04:49:51.981000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 , 2026\n" -"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hi/)\n" +"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"hi/)\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -207,7 +225,8 @@ msgid "Paused" msgstr "स्थगित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "अनुपलब्ध" @@ -265,7 +284,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,14 +411,18 @@ msgstr "वेब सीड" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +448,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +498,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ट्रैकर" @@ -498,8 +526,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइल या मैग्नेट लिंक आवश्यक है।" msgstr[1] "हटने के उपरांत, अंतरण करने हेतु टोरेंट फाइलें या मैग्नेट लिंक आवश्यक हैं।" @@ -527,7 +559,18 @@ msgstr[0] "इनमें से किसी एक टोरेंट का डाउनलोड पूर्ण नहीं हुआ है।" msgstr[1] "इनमें से कुछ टोरेंट के डाउनलोड पूर्ण नहीं हुए हैं।" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" @@ -535,7 +578,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "हटाएँ (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" @@ -592,7 +637,8 @@ msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "दिखाएँ (_S):" @@ -686,7 +732,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -694,7 +741,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "कोई स्रोत चयनित नहीं" @@ -727,7 +775,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "लॉग फाइल संचित करें" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "संचित करें (_S)" @@ -775,7 +824,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "खोलें (_O)" @@ -878,7 +932,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -910,13 +965,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "आँकड़ें पुनः सेट करें?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "पुनः सेट करें (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा।" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई " +"प्रभाव नहीं पड़ेगा।" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -932,15 +992,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -973,14 +1039,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -992,7 +1066,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1026,7 +1101,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1194,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,7 +1205,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "प्रतीत होता है कि इस मैग्नेट लिंक का उद्देश्य बिट-टोरेंट से संबंधित नहीं है।" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1157,7 +1235,9 @@ msgstr "[टोरेंट फाइलें या यूआरएल]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1241,7 +1321,8 @@ msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" @@ -1277,7 +1358,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बंद करें (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" @@ -1297,11 +1379,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरेंट (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "सूचना (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरेंट सूचना" @@ -1309,11 +1393,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर खोलें (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "आरंभ (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरेंट आरंभ करें" @@ -1349,11 +1435,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "सबसे नीचे लाएँ (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "रोकें (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरेंट स्थगित करें" @@ -1369,7 +1457,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "मैग्नेट लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें (_C)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरेंट हटाएँ" @@ -1437,7 +1527,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "विपरीत अनुक्रम (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" @@ -1473,7 +1564,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "वैकल्पिक गति सीमाएँ सक्रिय करें" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "जोड़ें (_A)" @@ -1485,7 +1579,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "अनुरोध यूआरएल (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" @@ -1501,11 +1599,15 @@ msgid "Have:" msgstr "प्राप्त :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "अपलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "डाउनलोड :" @@ -1561,7 +1663,8 @@ msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक जानकारी दिखाएँ (_m)" @@ -1577,11 +1680,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "संयुक्त टोरेंट सूचना हेतु फाइल सूची अनुपलब्ध" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "फाइलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "गति" @@ -1597,7 +1702,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरेंट प्राथमिकता (_p):" @@ -1621,15 +1727,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "अधिकतम पियर (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ट्रैकर अनुरोध यूआरएल" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1637,7 +1747,8 @@ "बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।\n" "दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें" @@ -1645,11 +1756,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "टोरेंट" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "आँकड़ें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "नया टोरेंट" @@ -1693,7 +1806,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "निजी टोरेंट (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "टोरेंट बनाना जारी…" @@ -1741,7 +1855,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "जोड़ते ही आरंभ करें (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1869,7 +1984,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "निजता" @@ -1938,7 +2054,8 @@ msgstr "अधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "पेक्स - वर्तमान पीयर से पीयर सूची के आदान-प्रदान हेतु एक साधन है।" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1977,7 +2094,8 @@ msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" @@ -2077,11 +2195,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "वर्तमान सत्र" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "अनुपात :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "अवधि :" @@ -2089,15 +2209,18 @@ msgid "Total" msgstr "कुल" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "यूआरएल खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "यूआरएल से टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "यूआरएल (_U)" @@ -2109,7 +2232,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" @@ -2118,7 +2242,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2158,7 +2283,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2171,7 +2299,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2183,7 +2313,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2195,15 +2326,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2255,7 +2390,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2291,7 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2319,7 +2458,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2345,7 +2486,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2411,11 +2554,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2455,7 +2601,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2475,7 +2624,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2483,7 +2633,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2503,26 +2654,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2555,7 +2717,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2563,15 +2728,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2609,3 +2780,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ट्रांसमिशन" --- po/hr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hr.po 2026-04-11 04:49:52.019000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -211,7 +230,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" @@ -271,7 +291,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -396,15 +418,19 @@ msgstr "Web djeljitelji" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -430,7 +456,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -480,7 +508,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Pratitelji" @@ -510,11 +539,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[1] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." -msgstr[2] "Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[1] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." +msgstr[2] "" +"Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili " +"magnetnu poveznicu." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -544,7 +583,18 @@ msgstr[1] "Preuzimanje nekih od ovih torrenata nije završeno." msgstr[2] "Preuzimanje nekih od ovih torrenta nije završeno." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" @@ -552,7 +602,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" @@ -609,7 +661,8 @@ msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" @@ -703,7 +756,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -711,7 +765,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nije odabran izvor" @@ -744,7 +799,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spremi zapis" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Spremi" @@ -792,7 +848,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" @@ -896,7 +957,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može potrajati nekoliko trenutaka…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -929,13 +991,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Želite li poništiti statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Poništi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne " +"utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -951,15 +1018,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -992,15 +1065,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1014,7 +1095,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1054,7 +1136,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1158,7 +1241,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1168,7 +1252,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1197,7 +1282,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ili url-ovi]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1281,7 +1368,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torrent" @@ -1317,7 +1405,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1337,11 +1426,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Svojstva" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Svojstva torrenta" @@ -1349,11 +1440,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otvori _mapu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Pokreni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torrent" @@ -1389,11 +1482,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomakni na dn_o" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torrent" @@ -1409,7 +1504,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetnu poveznicu u međuspremnik" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1477,7 +1574,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ob_rnuti redoslijed razvrstavanja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1513,7 +1611,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući a_lternativna ograničenja brzine" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1525,7 +1626,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL objave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" @@ -1541,11 +1646,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Napredak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" @@ -1601,7 +1710,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više pojedinosti" @@ -1617,11 +1727,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Popis datoteka nije dostupan za kombinirana svojstva torrenata" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -1637,7 +1749,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Prioritet _torrenta:" @@ -1661,15 +1774,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Najviše točaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Pratiteljevi URL-ovi najave" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1677,7 +1794,8 @@ "Kako bi dodali pomoćni URL, dodajte ga u redak ispod glavnog URL-a.\n" "Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1803,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novi torrent" @@ -1733,7 +1853,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaranje torrenta…" @@ -1781,7 +1902,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1909,7 +2031,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" @@ -1978,7 +2101,8 @@ msgstr "Koristi PE_X za pronalaženje dodatnih točaka" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je alat za razmjenu popisa točaka s točkama na koje ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2013,7 +2137,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Radno okruženje" @@ -2113,11 +2238,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Trajanje:" @@ -2125,15 +2252,18 @@ msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torrent iz URL-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2145,7 +2275,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -2154,7 +2285,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2328,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2344,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2358,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2371,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2435,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2503,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2532,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2601,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2648,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2671,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2680,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2701,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2764,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2775,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2655,3 +2833,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/hu.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/hu.po 2026-04-11 04:49:52.059000000 +0000 @@ -20,12 +20,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Anon, 2026\n" -"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem olvasható: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl nem adható hozzá" @@ -60,7 +68,8 @@ msgstr "Újratöltés késleltetése, amíg a munkamenet nem indul el teljesen." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID-fájl mentve: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' mentése: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' figyelése új torrent fájlokat keresve" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -101,15 +115,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus kezelőjeként: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus " +"kezelőjeként: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, próbálja újra." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, " +"próbálja újra." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -179,7 +202,8 @@ " TÖRÖK Attila https://launchpad.net/~torokati44\n" " Zoltán Krasznecz https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" " blaselinux https://launchpad.net/~blaselinux\n" -" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-deactivatedaccount\n" +" herpderp https://launchpad.net/~herpderp-deactivatedaccount-" +"deactivatedaccount\n" " Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs\n" " Γριφεγ https://launchpad.net/~grfgguvf" @@ -237,7 +261,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetett" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -295,12 +320,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, {unverified_size} nem ellenőrzött)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, " +"{unverified_size} nem ellenőrzött)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -420,15 +450,23 @@ msgstr "Webes megosztók" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" -msgstr[1] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}{markup_end}; újrapróbálkozás később" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}" +"{markup_end}; újrapróbálkozás később" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -453,8 +491,13 @@ msgstr "További partnerek kérve {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end}." +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}" +"{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}" +"{markup_end}." #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -471,7 +514,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" +msgstr "" +"'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -501,7 +545,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hozzáadása" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackerek" @@ -528,10 +573,18 @@ msgstr[1] "Törli {count:L} torrent letöltött fájljait?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a mágneslinkre." -msgstr[1] "Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy a magnet linkekre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ha törölte, az átvitel folytatásához szüksége lesz a torrentfájlra vagy a " +"mágneslinkre." +msgstr[1] "" +"Ha törölte, az átvitelek folytatásához szüksége lesz a torrent fájlokra vagy " +"a magnet linkekre." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -557,7 +610,18 @@ msgstr[0] "Egy torrent letöltése még nem fejeződött be." msgstr[1] "Néhány torrent letöltése még nem fejeződött be." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" @@ -565,7 +629,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -583,7 +649,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -622,7 +689,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Megjelenítés:" @@ -720,7 +788,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' létrehozva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' létrehozása: {error} ({error_code})" @@ -728,7 +797,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} átvizsgálva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nincs forrás kiválasztva" @@ -761,7 +831,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Napló mentése" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Mentés" @@ -775,7 +846,9 @@ #: ../gtk/Notify.cc:149 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:234 msgid "Open File" @@ -809,7 +882,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent megnyitása" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" @@ -912,7 +990,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása" @@ -944,13 +1023,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Lenullázza a statisztikákat?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a " +"BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -966,16 +1050,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} " +"feltöltve (arány: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, {uploaded_size} feltöltve (arány: {ratio}, cél: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1007,16 +1103,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" -msgstr[1] "Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% kész)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" +msgstr[1] "" +"Metaadatok letöltése {active_count} kapcsolódó partnertől ({percent_done}% " +"kész)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" -msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes megosztótól" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" +msgstr[1] "" +"Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől és webes " +"megosztótól" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1026,7 +1138,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" msgstr[1] "Letöltés {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnertől" @@ -1060,7 +1173,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "most" @@ -1152,7 +1266,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' url nem nyitható meg" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nem támogatott webcím: '{url}'" @@ -1162,7 +1277,8 @@ msgstr "A Transmission nem tudja hogyan használja a '{url}' webcímet" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Úgy néz ki, hogy ez a magnet link nem BitTorrenthez készült." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1191,8 +1307,12 @@ msgstr "[torrent fájlok vagy webcímek]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' parancsot.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --help' " +"parancsot.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1275,7 +1395,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent megnyitása" @@ -1311,7 +1432,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -1331,11 +1453,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent tulajdonságai" @@ -1343,11 +1467,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "M_appa megnyitása" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Indítás" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent indítása" @@ -1383,11 +1509,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mozgatás az _aljára" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Szüneteltetés" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent szüneteltetése" @@ -1403,7 +1531,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet link másolása a vágólapra" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" @@ -1471,7 +1601,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Fordított rendezés" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -1507,7 +1638,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "A_lternatív sebességkorlátok engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" @@ -1519,7 +1653,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bejelentési webcím:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" @@ -1535,11 +1673,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Meglévő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Feltöltve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" @@ -1595,7 +1737,8 @@ msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "További részletek _megjelenítése" @@ -1611,11 +1754,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A fájlok felsorolása nem érhető el a kombinált torrenttulajdonságoknál" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" @@ -1631,7 +1776,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Feltöltési sebesség korlátozása ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent p_rioritása:" @@ -1655,35 +1801,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Partnerek _maximális száma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker bejelentési webcímek" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt" +msgstr "" +"Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > " +"Beállítások > Hálózat alatt" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Új torrent" @@ -1727,7 +1883,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privát torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent létrehozása…" @@ -1775,7 +1932,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Elindítás hozzáadáskor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent fájl áthelyezése a _kukába" @@ -1803,7 +1961,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az ütemezett időszakokban" +msgstr "" +"Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az " +"ütemezett időszakokban" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1903,7 +2063,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" @@ -1972,7 +2133,8 @@ msgstr "PE_X használata partnerek kereséséhez" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "A PEX a kapcsolódó partnerek partnerlistáinak cseréjére szolgál." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2004,14 +2166,16 @@ msgstr "" "Az összes nyilvános torrent esetén használandó trackerek.\n" "\n" -"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker sorba.\n" +"Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker " +"sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" @@ -2111,11 +2275,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Jelenlegi munkamenet" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Arány:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" @@ -2123,15 +2289,18 @@ msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Webcím megnyitása" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent megnyitása webcímről" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webcím" @@ -2143,7 +2312,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült feldolgozni a scrape választ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -2152,8 +2322,11 @@ msgstr "{ip_protocol} kapcsolat sikertelen" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a „{address}:{port}” {ip_protocol} protokollon: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a „{address}:{port}” {ip_protocol} protokollon: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2162,8 +2335,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" -msgstr[1] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" +msgstr[0] "" +"Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" +msgstr[1] "" +"Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2192,7 +2367,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Régi tiltólista fájl formátum átírása az új formátumra" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hiba: {error} ({error_code})" @@ -2205,8 +2383,12 @@ msgstr "Sikeresen frissítette a forrás {protocol} címet {ip}-re" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Egyetlen IP protokollon sem sikerült lekérni a forráscímet, a hálózati kapcsolat nem lehetséges" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Egyetlen IP protokollon sem sikerült lekérni a forráscímet, a hálózati " +"kapcsolat nem lehetséges" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2214,10 +2396,12 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Sikeresen frissítette a globális {type} címet {ip}-re a {url} használatával" +msgstr "" +"Sikeresen frissítette a globális {type} címet {ip}-re a {url} használatával" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Túl sok ilyen üzenet! Ebben a munkamenetben többet nem lesz naplózva." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2229,20 +2413,31 @@ msgstr "Nem sikerült a socket létrehozása: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: {socket}. Hiba: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: " +"{socket}. Hiba: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: " +"{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) -- Már fut a Transmission egy másik példánya?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code}) " +"-- Már fut a Transmission egy másik példánya?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a {port} lefoglalása a {address} címen: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2286,11 +2481,16 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" +msgstr "" +"'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2298,7 +2498,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy engedélyezve van-e." +msgstr "" +"Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy " +"engedélyezve van-e." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2318,15 +2520,21 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú nyilvános porthoz" +msgstr "" +"{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú " +"nyilvános porthoz" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' állapot erre változott: '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a '{prefix}' előtagot is beleértve)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a " +"'{prefix}' előtagot is beleértve)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2353,18 +2561,26 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a beállításokban." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a " +"beállításokban." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-re" +msgstr "" +"Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-" +"re" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" -msgstr[1] "{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" +msgstr[0] "" +"{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" +msgstr[1] "" +"{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2372,15 +2588,21 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:857 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " +msgstr "" +"RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " #: ../libtransmission/rpc-server.cc:881 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' hozzáadva a kiszolgáló fehérlistájára" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: '0.0.0.0'." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy " +"egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: " +"'0.0.0.0'." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2420,7 +2642,9 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2445,12 +2669,21 @@ msgstr "Torrent fájl átköltöztetve innen: '{old_path}', ide: '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz " +"tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, vagy használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva " +"vannak, vagy használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Az újbóli " +"letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a " +"torrentet utána." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2486,11 +2719,19 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent szüneteltetésre került, mert nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, aztán használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Végül az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent szüneteltetésre került, mert nem található adat! Győződjön meg róla, " +"hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, aztán használja a \"Hely megadása\" " +"lehetőséget. Végül az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok " +"ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2502,14 +2743,16 @@ #: ../libtransmission/tr-dht.cc:579 msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2517,7 +2760,8 @@ msgstr "IPv4-socket lefoglalása nem sikerült {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2537,28 +2781,45 @@ msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása: Nem egy hagyományos fájl" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' figyelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" +msgstr "" +"Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de " +"{actual_size} érkezett" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2589,24 +2850,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó használatával: {bundle}" +msgstr "" +"Tracker tanúsítványainak ellenőrzése a CURL_CA_BUNDLE környezeti változó " +"használatával: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett lefordítva, NEM nss-sel" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: ez csak akkor működik, ha a libcurl openssl-lel vagy gnutls-sel lett " +"lefordítva, NEM nss-sel" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem sikerült " +"kapcsolódni a trackerhez' üzenetként fognak megjelenni" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Nem sikerült letölteni '{url}': várt HTTP válasz kód {expected_code}, kapott kód {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Nem sikerült letölteni '{url}': várt HTTP válasz kód {expected_code}, kapott " +"kód {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2643,3 +2921,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "nap" msgstr[1] "nap" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/id.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/id.po 2026-04-11 04:49:52.090000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/id/)\n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -214,7 +232,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Ditunda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Tidak Tersedia" @@ -270,7 +289,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -395,13 +416,17 @@ msgstr "Bibit Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -427,7 +452,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -473,7 +500,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Pelacak" @@ -497,9 +525,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau magnet link." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Sekali dihapus, melanjutkan transfer akan memerlukan berkas torrent atau " +"magnet link." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -521,7 +555,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Satu atau lebih dari torrent-torrent ini belum selesai mengunduh." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" @@ -529,7 +574,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" @@ -586,7 +633,8 @@ msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Tampilkan:" @@ -680,7 +728,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -688,7 +737,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tidak ada berkas atau direktori yang dipilih" @@ -721,7 +771,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" @@ -769,7 +820,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka suatu Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Buka" @@ -871,7 +927,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ini mungkin makan waktu…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -902,13 +959,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset statistik Anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi " +"statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -924,15 +986,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -965,13 +1033,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -981,7 +1057,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1009,7 +1086,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1089,7 +1167,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1099,7 +1178,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1128,7 +1208,9 @@ msgstr "[url atau berkas torrent]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1212,7 +1294,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka suatu torrent" @@ -1248,7 +1331,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1268,11 +1352,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Properti torrent" @@ -1280,11 +1366,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mulai torrent" @@ -1320,11 +1408,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pindah ke _Dasar" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Stop" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "_Hentikan torrent sementara" @@ -1340,7 +1430,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin _Magnet Link ke Papan Klip" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Hapus torrent" @@ -1408,7 +1500,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Balikkan Urutan" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1444,7 +1537,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Fungsikan Batas Kecepatan A_lternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" @@ -1456,7 +1552,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL Pengumum_an:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" @@ -1472,11 +1572,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Dimiliki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Terunggah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Terunduh:" @@ -1532,7 +1636,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Ta_mpilkan lebih banyak rincian" @@ -1548,11 +1653,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Mendaftar berkas tak tersedia bagi properti torrent terkombinasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" @@ -1568,7 +1675,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritas torrent:" @@ -1592,21 +1700,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Peer _maksimum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Pengumuman Pelacak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1614,11 +1727,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Buat Torrent" @@ -1662,7 +1777,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Membuat torrent…" @@ -1710,7 +1826,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Mulai setelah dimasukkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1838,7 +1955,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Membibit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" @@ -1907,8 +2025,11 @@ msgstr "Pakai PE_X untuk menemukan lebih banyak peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang tersambung." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang " +"tersambung." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1942,7 +2063,8 @@ msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2042,11 +2164,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi saat ini" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durasi:" @@ -2054,15 +2178,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2074,7 +2201,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" @@ -2083,7 +2211,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2121,7 +2250,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2134,7 +2266,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2146,7 +2280,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2158,15 +2293,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2218,7 +2357,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2254,7 +2395,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2282,7 +2425,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2307,7 +2452,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2372,11 +2519,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2416,7 +2566,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2436,7 +2589,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2444,7 +2598,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2464,26 +2619,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2516,7 +2682,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2524,15 +2693,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2564,3 +2739,7 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmisi (QT)" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/ie.po 2026-04-11 04:49:34.160079404 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: Olga Smirnova \n" +"Language-Team: Occidental \n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/is.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/is.po 2026-04-11 04:49:52.129000000 +0000 @@ -16,7 +16,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/is/)\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/is/)\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Uppl" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Gat ekki bætt við torrent-skrá '{path}'" @@ -56,7 +63,8 @@ msgstr "Bíð með endurhleðslu þar til setan er að fullu hafin." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Vistaði pid-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vistað '{path}': {error} ({error_code})" @@ -87,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Vakta '{path}' vegna nýrra torrent-skráa" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið atburð: {error} ({error_code})" @@ -97,15 +110,24 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta gengur ekki." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta " +"gengur ekki." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -210,7 +232,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Í bið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "e/t" @@ -268,12 +291,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; {unverified_size} ekki sannreynt)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; " +"{unverified_size} ekki sannreynt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu mistókst)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu " +"mistókst)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -301,7 +330,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1464 msgid "We would download from this peer if they would let us" -msgstr "Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" +msgstr "" +"Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1468 msgid "Uploading to peer" @@ -393,15 +423,25 @@ msgstr "Vefdeiling" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; mun reyna aftur" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}" +"{markup_end}; mun reyna aftur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -423,11 +463,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -444,7 +489,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -456,7 +502,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -474,7 +521,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Bæta við rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Listi yfir rekjara" @@ -501,10 +549,18 @@ msgstr[1] "Viltu eyða sóttum skrám úr þessum {count:L} torrent-skrám?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils til að halda áfram með skráaflutning." -msgstr[1] "Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla til að halda áfram með skráaflutninga." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skrár eða segultengils " +"til að halda áfram með skráaflutning." +msgstr[1] "" +"Þegar þetta hefur verið fjarlægt, er krafist torrent-skráa eða segultengla " +"til að halda áfram með skráaflutninga." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -530,7 +586,18 @@ msgstr[0] "Það á eftir að ljúka við að sækja eina af þessum torrent-skrám." msgstr[1] "Það á eftir að ljúka við að sækja nokkrar af þessum torrent-skrám." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" @@ -538,7 +605,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" @@ -595,7 +664,8 @@ msgid "Error" msgstr "Villur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Sýna:" @@ -693,7 +763,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Bjó til '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið '{path}': {error} ({error_code})" @@ -701,7 +772,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannaði {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Enginn uppruni valinn" @@ -734,7 +806,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Vista skilaboð" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Vi_sta" @@ -782,7 +855,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Opna" @@ -885,7 +963,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Þetta getur tekið dágóða stund…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Gat ekki lesið '{path}'" @@ -917,13 +996,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Viltu endurræsa tölfræðina?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Endurræsa" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á torrent-rekjara." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á " +"torrent-rekjara." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,16 +1023,28 @@ msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} af {complete_size} ({percent_complete}%), sent inn " +"{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, sent inn {uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio}, Markmið: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -980,16 +1076,29 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" -msgstr[1] "Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningja, ({percent_done}% lokið)" +msgstr[1] "" +"Sæki lýsigögn frá {active_count} tengdum jafningjum, ({percent_done}% lokið)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" -msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og vefdeilingum" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja og vefdeilingu" +msgstr[1] "" +"Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum og " +"vefdeilingum" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -999,7 +1108,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningja" msgstr[1] "Sæki frá {active_count} of {connected_count} tengdum jafningjum" @@ -1033,7 +1143,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekúnda héðan í frá" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekúndur héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "núna" @@ -1125,7 +1236,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Tókst ekki að opna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Óstudd URL-slóð: '{url}'" @@ -1135,7 +1247,8 @@ msgstr "Transmission veit ekki hvernig á að nota '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Þessi segultengill virðist eiga við eitthvað annað en BitTorrent" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1164,8 +1277,12 @@ msgstr "[torrent-skrár eða vefslóðir]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum skipanalínunnar.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum valkostum " +"skipanalínunnar.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1248,7 +1365,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" @@ -1284,7 +1402,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Breyta" @@ -1304,11 +1423,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent-streymi" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eiginleikar" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Eiginleikar torrent-streymis" @@ -1316,11 +1437,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Opna möppu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sækja" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Byrja að sækja torrent-streymi" @@ -1356,11 +1479,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Færa neð_st" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Bíða" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Bíða með að sækja torrent-streymi" @@ -1376,7 +1501,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Afrita _segultengill á klemmuspjald " -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjarlægja torrent-streymi" @@ -1444,7 +1571,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Öfug röð" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Aðstoð" @@ -1480,7 +1608,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Vir_kja önnur hraðatakmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Bæt_a við" @@ -1492,7 +1623,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Tilk_ynnt slóð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Loka" @@ -1508,11 +1643,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Komið í hús:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Sent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Sótt:" @@ -1568,7 +1707,8 @@ msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Birta _frekari upplýsingar" @@ -1582,13 +1722,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" +msgstr "" +"Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Skrár" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hraði" @@ -1604,7 +1747,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Takmarka innsendin_garhraða ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Forgangur torrent-streymis:" @@ -1628,35 +1772,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Hámarksfjöldi jafningja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Slóðatilkynningar rekjara" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" +msgstr "" +"Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nýtt torrent-streymi" @@ -1700,7 +1853,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Einka-torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Bý til torrent-streymi…" @@ -1748,7 +1902,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Byrja að sækja um leið og skrá er bætt við" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Henda torrent-skránni í ruslið" @@ -1876,7 +2031,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deiling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Gagnaleynd" @@ -1945,8 +2101,11 @@ msgstr "Nota _PEX til að finna fleiri jafningja" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú hefur tengst við." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú " +"hefur tengst við." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1977,14 +2136,16 @@ msgstr "" "Rekjarar sem á að nota á öll opinber torrent-streymi.\n" "\n" -"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" +"Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu " +"línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netkerfi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" @@ -2084,11 +2245,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Núverandi seta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Deilihlutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Lengd:" @@ -2096,15 +2259,18 @@ msgid "Total" msgstr "Samtals" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Opna slóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Opna torrent-streymi úr vefslóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Slóð" @@ -2116,7 +2282,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað svar skrapara '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" @@ -2125,7 +2292,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2135,8 +2303,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Villa í tilkynningu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndu) ({url})" -msgstr[1] "Tilkynning um villu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndur) ({url})" +msgstr[0] "" +"Villa í tilkynningu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndu) ({url})" +msgstr[1] "" +"Tilkynning um villu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndur) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2165,7 +2335,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Umrita snið gamla bannlistans yfir á nýtt snið" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} villa: {error} ({error_code})" @@ -2178,7 +2351,9 @@ msgstr "Tókst að uppfæra upprunalegt {protocol} vistfang í {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2190,8 +2365,10 @@ msgstr "Tókst að uppfæra víðværa {type} vistfangið í {ip} með {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2202,16 +2379,25 @@ msgstr "Gat ekki útbúið sökkul: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað tilvik af Transmission þegar í gangi?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Gat ekki bundið gátt {port} á {address}: {error} ({error_code}) -- Er annað " +"tilvik af Transmission þegar í gangi?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2262,8 +2448,12 @@ msgstr "Stöðva endurbeiningu gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2271,7 +2461,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé virkt!" +msgstr "" +"Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé " +"virkt!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2298,8 +2490,12 @@ msgstr "Stöðu breytt úr '{old_state}' yfir í '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að " +"meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2326,8 +2522,12 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum þínum." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum " +"þínum." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2352,8 +2552,12 @@ msgstr "Bætti '{entry}' á lista yfir leyfilegt" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða " +"slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2418,12 +2622,20 @@ msgstr "Yfirfærði torrent-skrá úr '{old_path}' yfir í '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu nota \"Athuga þau gögn sem eru komin\" og ræsa svo aftur torrent-streymið." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða " +"notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu nota " +"\"Athuga þau gögn sem eru komin\" og ræsa svo aftur torrent-streymið." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2439,7 +2651,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" +msgstr "" +"Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2462,8 +2675,15 @@ msgstr "Gat ekki fært '{old_path}' yfir í '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Setti streymið í bið því engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\" og síðan \"Athuga þau gögn sem eru komin\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu ræsa aftur torrent-streymið." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Setti streymið í bið því engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir " +"gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\" og síðan \"Athuga " +"þau gögn sem eru komin\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu ræsa aftur " +"torrent-streymið." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2482,7 +2702,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2490,7 +2711,8 @@ msgstr "Gat ekki bundið IPv4-sökkul {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2510,28 +2732,41 @@ msgstr "Gat ekki lesið '{path}': Ekki venjuleg skrá" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vaktað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið atburð: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" +msgstr "" +"Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2562,24 +2797,41 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Mun sannreyna skilríki rekjara með því að nota envvar CURL_CA_BUNDLE: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, en EKKI nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"ATH: Þetta virkar bara ef þú hefur byggt við libcurl með openssl eða gnutls, " +"en EKKI nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og margar aðrar villur" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt eins og " +"margar aðrar villur" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Gat ekki sótt '{url}': átti von á HTTP-svarkóða {expected_code}, en fékk {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Gat ekki sótt '{url}': átti von á HTTP-svarkóða {expected_code}, en fékk " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2616,3 +2868,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "dagur" msgstr[1] "dagar" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Torrent flutningur" --- po/it.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/it.po 2026-04-11 04:49:52.167000000 +0000 @@ -17,12 +17,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/it/)\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +36,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile leggere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossibile aggiungere il file torrent «{path}»" @@ -57,7 +67,8 @@ msgstr "seeders" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +87,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "File PID salvato su «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile salvare «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -88,7 +103,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile create l'evento: {error} ({error_code})" @@ -101,11 +117,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -236,7 +256,8 @@ msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n/d" @@ -296,7 +317,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -421,15 +444,19 @@ msgstr "Nodi web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -455,7 +482,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -505,7 +534,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Aggiungi Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Server traccia" @@ -535,11 +565,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file torrent o il collegamento magnetico." -msgstr[1] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." -msgstr[2] "Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file torrent o i collegamenti magnetici." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Una volta rimosso, per continuare il trasferimento sarà necessario il file " +"torrent o il collegamento magnetico." +msgstr[1] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." +msgstr[2] "" +"Una volta rimossi, per continuare il trasferimento saranno necessari i file " +"torrent o i collegamenti magnetici." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -569,7 +609,18 @@ msgstr[1] "Alcuni di questi torrent non sono stati completamente scaricati." msgstr[2] "Alcuni di questi torrent non sono stati completamente scaricati." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" @@ -577,7 +628,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" @@ -634,7 +687,8 @@ msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" @@ -728,7 +782,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» creato" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -736,7 +791,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizzati {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nessuna sorgente selezionata" @@ -769,7 +825,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salva registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Salva" @@ -817,7 +874,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Apri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Apri" @@ -921,7 +983,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Potrebbe richiedere un po' di tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,13 +1017,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Azzerare le statistiche?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "A_zzera" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si " +"modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -976,15 +1045,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,15 +1092,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1039,7 +1122,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1079,7 +1163,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1183,7 +1268,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "UL non supportato: «{url}»" @@ -1193,8 +1279,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di diverso da BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di " +"diverso da BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1222,7 +1311,9 @@ msgstr "[FILE_TORRENT… o URL…]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1306,7 +1397,8 @@ msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Apre un torrent" @@ -1342,7 +1434,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" @@ -1362,11 +1455,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "P_roprietà" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietà torrent" @@ -1374,11 +1469,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Apri cart_ella" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "A_vvia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Avvia il torrent" @@ -1414,11 +1511,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Sposta in _basso" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mette in pausa il torrent" @@ -1434,7 +1533,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia collegamento _magnetico negli appunti" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Rimuove il torrent" @@ -1502,7 +1603,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ordine _inverso" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" @@ -1538,7 +1640,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Abilitare limiti di velocità alternativi" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" @@ -1550,7 +1655,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL di annuncio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" @@ -1566,11 +1675,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posseduti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Inviati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ricevuti:" @@ -1626,7 +1739,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrare _maggiori dettagli" @@ -1640,13 +1754,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" +msgstr "" +"L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -1662,7 +1779,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Li_mitare la velocità di invio ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorità del torrent:" @@ -1686,35 +1804,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "N_umero massimo di nodi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL annuncio server traccia" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze > Rete" +msgstr "" +"Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze " +"> Rete" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuovo torrent" @@ -1758,7 +1886,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privato" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creazione torrent…" @@ -1806,7 +1935,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "A_vviare quando aggiunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Spostare il file torrent nel cestino" @@ -1834,7 +1964,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" +msgstr "" +"Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1934,7 +2065,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuzione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -2003,8 +2135,11 @@ msgstr "Usare PE_X per trovare più nodi" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è connessi." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è " +"connessi." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2035,14 +2170,16 @@ msgstr "" "Server traccia da usare per tutti i torrent pubblici.\n" "\n" -"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" +"Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo " +"dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente grafico" @@ -2142,11 +2279,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessione attuale" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" @@ -2154,15 +2293,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Apri torrent da URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2174,7 +2316,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -2183,7 +2326,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2369,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2385,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2399,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2412,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2476,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2514,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2544,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2413,7 +2573,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2480,11 +2642,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2524,7 +2689,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2544,7 +2712,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2552,7 +2721,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2572,26 +2742,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2624,7 +2805,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2632,15 +2816,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2684,3 +2874,7 @@ msgstr[0] "giorno" msgstr[1] "giorni" msgstr[2] "giorni" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Trasmissione (Qt)" --- po/ja.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ja.po 2026-04-11 04:49:52.209000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: maboroshin, 2026\n" -"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "読み取れません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを追加できません「{path}」" @@ -56,7 +64,8 @@ msgstr "セッションが完全に開始されるまで再読み込みを延期します。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PidFile を保存しました「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "保存できませんでした「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "以下の新規トレントファイルを監視中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr " イベントを作成できません{error} ({error_code})" @@ -100,12 +114,20 @@ msgstr "デーモンのイベントループを起動できません: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再度お試しください。" +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再" +"度お試しください。" #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -146,7 +168,26 @@ "Transifex:\n" " maboroshin https://github.com/maboroshin\n" "\n" -"Launchpad: Akira Tanaka https://launchpad.net/~popo1897 Chris Coulson https://launchpad.net/~chrisccoulson Daiki Takeda https://launchpad.net/~blue-transparancy Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hidehiko Tsushima https://launchpad.net/~hidehiko-betsukai Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga ISHII Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla José Lou Chang https://launchpad.net/~obake Jun Kobayashi https://launchpad.net/~jkbys Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-kt Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo Masatoshi Haraoka https://launchpad.net/~f99aq8ove Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano Ryunosuke Tanaka https://launchpad.net/~ryunosuke-tnk Shota Mihara https://launchpad.net/~amg966 Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2 Tosiki Iga https://launchpad.net/~tosiki-iga Y.Nishiwaki https://launchpad.net/~y.nishiwaki Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko ahfuji https://launchpad.net/~ahfuji epii https://launchpad.net/~epii sunatomo https://launchpad.net/~naiyu" +"Launchpad: Akira Tanaka https://launchpad.net/~popo1897 Chris Coulson " +"https://launchpad.net/~chrisccoulson Daiki Takeda https://launchpad.net/" +"~blue-transparancy Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck Fumihito " +"YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hidehiko Tsushima https://launchpad.net/" +"~hidehiko-betsukai Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga ISHII " +"Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla José Lou Chang https://" +"launchpad.net/~obake Jun Kobayashi https://launchpad.net/~jkbys Kenichi Ito " +"https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/" +"~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Krzysztof Klimonda " +"https://launchpad.net/~kklimonda Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-" +"kt Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo Masatoshi Haraoka https://" +"launchpad.net/~f99aq8ove Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door " +"N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata OKANO Takayoshi https://" +"launchpad.net/~kano Ryunosuke Tanaka https://launchpad.net/~ryunosuke-tnk " +"Shota Mihara https://launchpad.net/~amg966 Shushi Kurose https://" +"launchpad.net/~kuromabo Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2 " +"Tosiki Iga https://launchpad.net/~tosiki-iga Y.Nishiwaki https://" +"launchpad.net/~y.nishiwaki Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko " +"ahfuji https://launchpad.net/~ahfuji epii https://launchpad.net/~epii " +"sunatomo https://launchpad.net/~naiyu" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" @@ -202,7 +243,8 @@ msgid "Paused" msgstr "停止" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "なし" @@ -258,8 +300,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; {unverified_size} 未検証)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; " +"{unverified_size} 未検証)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -383,14 +429,21 @@ msgstr "ウェブシード" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr " ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試行" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +" ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試" +"行" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -415,8 +468,12 @@ msgstr "ピア探索を要求{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と" +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -461,7 +518,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - トラッカー追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" @@ -485,9 +543,15 @@ msgstr[0] "これら{count:L}個のトレントのダウンロード済みファイルを削除します?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要になります。" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"一度削除してから転送を続けるには、トレントファイルかマグネットリンクが必要に" +"なります。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -509,7 +573,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "これらのトレントの一部はダウンロードが完了していません。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" @@ -517,7 +592,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" @@ -574,7 +651,8 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "表示(_S):" @@ -672,7 +750,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "作成しました「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "作成できません「{path}」: {error} ({error_code})" @@ -680,7 +759,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "スキャン済み {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "対象ファイル未選択" @@ -713,7 +793,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ログを保存" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -761,7 +842,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "トレントを開く" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" @@ -863,7 +949,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "作業には数分かかる場合があります…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "読み込めません「{path}」" @@ -894,13 +981,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "統計を初期化しますか?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "初期化(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたのBitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたの" +"BitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -916,16 +1008,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み {uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み " +"{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%), アップ済み" +"{uploaded_size} (共有比: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, アップ済み{uploaded_size} (共有比: {ratio}, 目標: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -957,14 +1061,26 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから ({percent_done}%完了)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"メタデータをダウンロード中, {active_count} 個の接続済みピアから " +"({percent_done}%完了)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェブシードから" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全{connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアとウェ" +"ブシードから" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -973,8 +1089,10 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"ダウンロード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアから" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1001,7 +1119,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "今" @@ -1067,7 +1186,8 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" +msgstr "" +"このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1081,7 +1201,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "開けません「{url}」" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "未対応のURL: {url}" @@ -1091,7 +1212,8 @@ msgstr "Transmission は以下の使い方を知りません: {url}" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "このマグネットリンクは、BitTorrent 用ではないようです。" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1120,8 +1242,12 @@ msgstr "[トレントファイルか URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示します。\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプションの完全な一覧を表示し" +"ます。\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1204,7 +1330,8 @@ msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "トレントを開く" @@ -1240,7 +1367,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" @@ -1260,11 +1388,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "トレント(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "トレントのプロパティ" @@ -1272,11 +1402,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "フォルダを開く(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "トレントを開始" @@ -1312,11 +1444,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "末尾に移動(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "中断(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "トレントを一時停止" @@ -1332,7 +1466,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "マグネットリンクをコピー(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "トレントを削除" @@ -1400,7 +1536,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "逆順に並び替え(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" @@ -1436,7 +1573,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "一時的な速度制限を有効化(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" @@ -1448,7 +1588,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "アナウンスURL(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" @@ -1464,11 +1608,15 @@ msgid "Have:" msgstr "所有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "アップロード済:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ダウンロード済:" @@ -1524,7 +1672,8 @@ msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "詳細を表示(_M)" @@ -1540,11 +1689,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "ファイル一覧は結合したトレントのプロパティでは使用できません" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1560,7 +1711,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "アップロード速度の制限(_U) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "トレントの優先度(_P):" @@ -1584,15 +1736,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "ピア最大数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "トラッカーのアナウンスURL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1600,7 +1756,8 @@ "代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。\n" "新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "編集 > 設定 > ネットワークから、標準の公開トラッカーも参照" @@ -1608,11 +1765,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "トレント" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新規トレント" @@ -1656,7 +1815,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "非公開トレント(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "トレントを作成中…" @@ -1704,7 +1864,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "追加と共に開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr ".torrent ファイルをごみ箱へ(_V)" @@ -1832,7 +1993,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "シード" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" @@ -1901,7 +2063,8 @@ msgstr "PEX でより多くのピアを探す(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX は、ピアのリストを接続中のピアとで交換するツールです。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1940,7 +2103,8 @@ msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" @@ -2040,11 +2204,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "現在のセッション" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "共有比:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "時間:" @@ -2052,15 +2218,18 @@ msgid "Total" msgstr "合計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL を開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL からトレントを開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" @@ -2072,7 +2241,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "スクレイプの応答を解析できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "不明のエラー" @@ -2081,8 +2251,10 @@ msgstr "{ip_protocol} 接続失敗" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "参照できません '{address}:{port}' /{ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"参照できません '{address}:{port}' /{ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2119,7 +2291,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "古いブロックリストのファイル形式を新しいものへ書き換え中" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} エラー: {error} ({error_code})" @@ -2132,7 +2307,9 @@ msgstr "更新成功: 元の {protocol} アドレスを {ip} へ" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2144,8 +2321,11 @@ msgstr "更新成功: グローバル {type} アドレスを {ip} の {url}を利用したものへ" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しません。" +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しま" +"せん。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2156,20 +2336,30 @@ msgstr "ソケットを作成できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr " ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +" ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address}上のポート{port}をバインドできません : {error} ({error_code}) -- 別" +"の Transmission のコピーが既に実行されていませんか ?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{port} {address}上のポート{port}をバインドできません: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2216,8 +2406,12 @@ msgstr "以下によるポート転送を停止中「{url}」「サービス {type}」" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2225,7 +2419,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" +msgstr "" +"お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2245,19 +2440,26 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピングしました" +msgstr "" +"プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピン" +"グしました" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状態が変化「{old_state}」から「{state}」へ" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含む)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含" +"む)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" -msgstr "{host}からの要求が拒否されました (ディレクトリトラバーサル攻撃の可能性)" +msgstr "" +"{host}からの要求が拒否されました (ディレクトリトラバーサル攻撃の可能性)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" @@ -2280,8 +2482,12 @@ msgstr "以下からの不明なURI {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してください。" +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してく" +"ださい。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2305,8 +2511,12 @@ msgstr "「{entry}」をホストのホワイトリストに追加しました" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソ" +"ケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2346,7 +2556,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2370,12 +2581,19 @@ msgstr "トレントファイルを移行「{old_path}」から「{path}」へ" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "データなし。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」をお使いください。再ダウンロードには「取得データの検証」の後、トレントを開始します。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"データなし。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」をお使いください。再ダウ" +"ンロードには「取得データの検証」の後、トレントを開始します。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2414,8 +2632,14 @@ msgstr "移動できません。「{old_path}」から「{path}」へ: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "データがないためトレントを停止しました。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」の後、「取得データの検証」を行います。再ダウンロードするにはトレントを開始します。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"データがないためトレントを停止しました。ドライブの接続を確認したり「場所の設" +"定」の後、「取得データの検証」を行います。再ダウンロードするにはトレントを開" +"始します。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2434,16 +2658,20 @@ msgstr "{ip_protocol} LPD を初期化できませんでした: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4 ソケットをバインドできません {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6ソケットを非ブロック化できませんでした {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2462,28 +2690,42 @@ msgstr "以下を読み込めません「{path}」: 通常のファイルではありません" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を監視できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "イベントを読み取れません: 期待値{expected_size}, 実測値 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "ファイル名を読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" +msgstr "" +"ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2511,27 +2753,46 @@ #: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} は SIGPIPE クラッシュを起こしやすいです。{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} は SIGPIPE クラッシュを起こしやすいです。{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} には、eventfd にて二重にクローズする脆弱性があり、 transmission-daemon systemd サービスに SIGABRT クラッシュを引き起こすことがあります。{details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} には、eventfd にて二重にクローズする脆弱性があり、 " +"transmission-daemon systemd サービスに SIGABRT クラッシュを引き起こすことがあ" +"ります。{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE を使いトラッカーを検証: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ動作します" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"注: nssではなく、openssl か gnutls のある libcurl に対してビルドした場合のみ" +"動作します" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できません」となります" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように「トラッカーに接続できませ" +"ん」となります" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "以下から取得できません {url} : 期待する応答コード {expected_code}、実際は {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"以下から取得できません {url} : 期待する応答コード {expected_code}、実際は " +"{actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2562,3 +2823,7 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "日" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/ka.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ka.po 2026-04-11 04:49:52.241000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2026\n" -"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ka/)\n" +"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ka/)\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +222,8 @@ msgid "Paused" msgstr "შეჩერება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -262,7 +281,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,14 +408,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -420,7 +445,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +495,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ტრეკერები" @@ -495,8 +523,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -524,7 +556,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_შეწყვეტა" @@ -532,7 +575,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_მოცილება" @@ -589,7 +634,8 @@ msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "[ჩვენება]" @@ -683,7 +729,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -691,7 +738,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "წყარო არჩეული არაა" @@ -724,7 +772,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "ჟურნალის შენახვა" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" @@ -772,7 +821,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" @@ -875,7 +929,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,12 +962,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_განულება" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -929,15 +987,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -970,14 +1034,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -989,7 +1061,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1023,7 +1096,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "ახლა" @@ -1115,7 +1189,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1125,7 +1200,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1154,7 +1230,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1238,7 +1316,8 @@ msgid "_File" msgstr "_ფაილი" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" @@ -1274,7 +1353,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_გამოსვლა" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_ჩასწორება" @@ -1294,11 +1374,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_ტორენტი" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_თვისებები" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ტორენტის თვისებები" @@ -1306,11 +1388,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_დაწყება" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ტორენტის გააშვება" @@ -1346,11 +1430,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_შეჩერება" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ტორენტის შეჩერება" @@ -1366,7 +1452,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_მაგნიტური ბმულის ბუფერში კოპირება" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ტორენტის წაშლა" @@ -1434,7 +1522,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "დალაგების შებრუნე_ბა" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" @@ -1470,7 +1559,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ალტერნატიული სიჩქარის _ლიმიტების გააქტიურება" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_დამატება" @@ -1482,7 +1574,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" @@ -1498,11 +1594,15 @@ msgid "Have:" msgstr "მაქვს:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "ატვირთულია:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "გადმოწერილია:" @@ -1558,7 +1658,8 @@ msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1574,11 +1675,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ფაილები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" @@ -1594,7 +1697,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1618,21 +1722,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "მაქსიმუმი პარტნიორები:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "გამართვა" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1640,11 +1749,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ახალი ტორენტი" @@ -1688,7 +1799,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1736,7 +1848,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "დაწყება დამატებისას" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1864,7 +1977,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "პირადი ინფორმაცია" @@ -1933,7 +2047,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1968,7 +2083,8 @@ msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდა" @@ -2068,11 +2184,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "მიმდინარე სესია" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "შეფარდება:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "ხანგრძლივობა:" @@ -2080,15 +2198,18 @@ msgid "Total" msgstr "ჯამში" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-ის გახსნა" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2100,7 +2221,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" @@ -2109,7 +2231,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2149,7 +2272,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2288,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2174,7 +2302,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2186,15 +2315,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2246,7 +2379,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2282,7 +2417,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2310,7 +2447,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2336,7 +2475,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2402,11 +2543,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2446,7 +2590,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2466,7 +2613,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2474,7 +2622,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2494,26 +2643,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2546,7 +2706,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2554,15 +2717,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2600,3 +2769,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "დღე" msgstr[1] "დღე" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "თარგმნა" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/kab.po 2026-04-11 04:49:35.745000000 +0000 @@ -0,0 +1,42 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" +"Language-Team: Kabyle \n" +"Language: kab\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Cinnamon" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Asefrek n tfasa" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Beṭṭu n udebṣi" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/km.po 2026-04-11 04:49:36.124000000 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer +# Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Seng Sutha , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Language: km-KH\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ការ​បញ្ជូន (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ទាញ​យក​ឯកសារ និង​ចែករំលែក​ឯកសារ​​តាម BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​បញ្ជូន​ដែលបានបង្រួម​អប្បបរមា" --- po/ko.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ko.po 2026-04-11 04:49:52.279000000 +0000 @@ -20,12 +20,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ko/)\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ko/)\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Korean\n" +"X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -35,11 +40,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 읽을 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 추가할 수 없음" @@ -60,7 +71,8 @@ msgstr "세션이 완전히 시작되기 전 다시 불러오기를 연기하는 중" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -79,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "저장된 pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로에 저장할 수 없음: {error} ({error_code})" @@ -91,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' 경로에 새 토렌트 파일이 추가되는지 감시 중" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 만들 수 없음: {error}({error_code})" @@ -104,12 +121,20 @@ msgstr "데몬 이벤트 반복을 실행할 수 없음: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "정상 종료 신호를 받았습니다. 완전하게 종료하려고 합니다. 만약에 멈추면 다시 시도해주세요." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"정상 종료 신호를 받았습니다. 완전하게 종료하려고 합니다. 만약에 멈추면 다시 " +"시도해주세요." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -221,7 +246,8 @@ msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "사용 불가" @@ -277,8 +303,12 @@ msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; {unverified_size} 검증되지 않음)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; " +"{unverified_size} 검증되지 않음)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -402,13 +432,17 @@ msgstr "웹 배포" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -434,7 +468,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -480,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - 트래커 추가" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "트래커" @@ -504,9 +541,14 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"제거한 후 전송을 계속하시려면 토렌트 파일이나 마그넷 링크가 필요합니다." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -528,7 +570,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "이 토렌트 중 하나는 다운로드가 끝나지 않았습니다." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "취소" @@ -536,7 +589,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "삭제(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" @@ -593,7 +648,8 @@ msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "표시(_S):" @@ -687,7 +743,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -695,7 +752,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "선택된 소스 없음" @@ -728,7 +786,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "저장 로그" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" @@ -776,7 +835,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "토렌트 열기" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" @@ -878,7 +942,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "다소 긴 시간이 걸릴 수 있습니다…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,13 +974,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "통계를 초기화 하시겠습니까?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "초기화(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비" +"트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,15 +1001,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,13 +1048,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -988,7 +1072,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1016,7 +1101,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1096,7 +1182,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1106,7 +1193,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1135,7 +1223,9 @@ msgstr "[토렌트 파일 또는 주소]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1219,7 +1309,8 @@ msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "토렌트 열기" @@ -1255,7 +1346,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" @@ -1275,11 +1367,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "토렌트(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "토렌트 속성" @@ -1287,11 +1381,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "폴더 열기(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "시작(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "토렌트 시작" @@ -1327,11 +1423,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "가장 아래로 이동(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "중지(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "토렌트 중지" @@ -1347,7 +1445,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "클립보드로 마그넷 링크 복사(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "토렌트 제거" @@ -1415,7 +1515,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "정렬 순서 뒤집기(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -1451,7 +1552,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "대체 속도 제한 켜기(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" @@ -1463,7 +1567,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "알림 주소(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "닫기(_C)" @@ -1479,11 +1587,15 @@ msgid "Have:" msgstr "다운로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "업로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "다운로드함:" @@ -1539,7 +1651,8 @@ msgid "Information" msgstr "정보" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "자세한 내용 보이기(_M)" @@ -1555,11 +1668,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "복합 토렌트 속성은 파일 리스팅을 할 수 없습니다" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "속도" @@ -1575,7 +1690,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "업로드 속도 제한 ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "토렌트 우선 순위(_P):" @@ -1599,15 +1715,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "최대 피어(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "트래커 알림 주소" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1615,7 +1735,8 @@ "백업 URL을 추가하려면 기본 URL 다음 줄에 추가합니다.\n" "새 기본 URL을 추가하려면 빈 줄 뒤에 추가합니다." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "편집 > 환경설정 > 네트워크의 기본 공개 트래커도 참조" @@ -1623,11 +1744,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "토렌트" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "새 토렌트" @@ -1671,7 +1794,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "토렌트 비공개(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "토렌트를 만드는 중…" @@ -1719,7 +1843,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "추가하면 시작하기(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "토렌트 파일을 휴지통으로 이동(_V)" @@ -1847,7 +1972,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "배포" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" @@ -1916,7 +2042,8 @@ msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 PEX 사용(_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX는 연결된 피어와 피어 목록을 교환하는 도구입니다." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1951,7 +2078,8 @@ msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "바탕 화면" @@ -2051,11 +2179,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "현재 세션" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "비율:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "실행 시간:" @@ -2063,15 +2193,18 @@ msgid "Total" msgstr "총 계" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "주소 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "주소로 토렌트 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "주소(_U)" @@ -2083,7 +2216,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "알려지지 않은 오류" @@ -2092,7 +2226,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2130,7 +2265,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2143,7 +2281,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2155,7 +2295,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2167,15 +2308,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2227,7 +2372,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2263,7 +2410,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2291,7 +2440,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2316,7 +2467,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2381,11 +2534,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2425,7 +2581,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2445,7 +2604,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2453,7 +2613,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2473,26 +2634,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2525,7 +2697,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2533,15 +2708,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2573,3 +2754,7 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/ku.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ku.po 2026-04-11 04:49:52.307000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ku/)\n" +"Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ku/)\n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +219,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Rawestiyayî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -260,7 +278,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +405,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +442,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +492,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Temaşeker" @@ -493,8 +520,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +553,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +572,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +631,8 @@ msgid "Error" msgstr "Çewtî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -681,7 +726,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +735,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tu çavkanî nehat hilbijartin" @@ -722,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +818,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +926,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +959,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +984,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1058,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1093,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1186,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,7 +1197,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1152,7 +1227,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1236,7 +1313,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Pel" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1272,7 +1350,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Der_ketin" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sererastkirin" @@ -1292,11 +1371,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Taybetmendiyên torrentê" @@ -1304,11 +1385,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Destpêk" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentê destpêke" @@ -1344,11 +1427,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Rawestandin" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentê rawestîne" @@ -1364,7 +1449,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentê rake" @@ -1432,7 +1519,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" @@ -1468,7 +1556,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1571,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1591,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Barkirî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Daxistî:" @@ -1556,7 +1655,8 @@ msgid "Information" msgstr "Agahî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1572,11 +1672,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Pel" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1592,7 +1694,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1616,21 +1719,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Vebijêrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1746,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statîstîk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrenteke Nû" @@ -1686,7 +1796,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrenta_ taybet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1845,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Dema lê zêdebû destpêke" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1974,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2044,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2080,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2181,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Danişîna Heyî" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rêje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Dem:" @@ -2078,15 +2195,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bi Giştî" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2098,7 +2218,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2228,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2269,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2285,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2299,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2312,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2444,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2472,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2540,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2587,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2610,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2640,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2703,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2714,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2598,3 +2766,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/lo.po 2026-04-11 04:49:37.068000000 +0000 @@ -0,0 +1,41 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" +"Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" +"Language-Team: Lao \n" +"Language: lo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ກຣິຕາ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ກຣິຕາ" --- po/lt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/lt.po 2026-04-11 04:49:52.345000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lt/)\n" +"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/lt/)\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 3.3\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nepavyko perskaityti „{path}“: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +66,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +116,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -222,7 +242,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -284,8 +305,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama; {unverified_size} nepatikrinta)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama; " +"{unverified_size} nepatikrinta)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -409,8 +434,10 @@ msgstr "Saityno skleidėjai" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -418,7 +445,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -444,7 +473,9 @@ msgstr "Paprašyta daugiau siuntėjų {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -496,7 +527,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sekikliai" @@ -529,12 +561,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba magnet nuorodos." -msgstr[1] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[2] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." -msgstr[3] "Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba magnet nuorodų." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torento failo arba " +"magnet nuorodos." +msgstr[1] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[2] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." +msgstr[3] "" +"Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą jums prireiks torentų failų arba " +"magnet nuorodų." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -568,7 +612,18 @@ msgstr[2] "Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti." msgstr[3] "Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" @@ -576,7 +631,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Pa_šalinti" @@ -633,7 +690,8 @@ msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ro_dyti:" @@ -731,7 +789,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -739,7 +798,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nepasirinktas šaltinis" @@ -772,7 +832,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Įrašyti žurnalą" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" @@ -820,7 +881,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torento atvėrimas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" @@ -925,7 +991,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tai gali truputį užtrukti…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -959,13 +1026,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Išvalyti statistiką?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Iš_valyti" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos " +"naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -981,16 +1053,28 @@ msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta " +"{uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta " +"{uploaded_size} (santykis: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1022,20 +1106,36 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo ir saityno skleidėjo" -msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" -msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" -msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo ir " +"saityno skleidėjo" +msgstr[1] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" +msgstr[2] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" +msgstr[3] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir " +"saityno skleidėjų" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1047,19 +1147,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" -msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" +msgstr[1] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[2] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[3] "" +"Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" -msgstr[1] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[2] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -msgstr[3] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[0] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" +msgstr[1] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[2] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[3] "" +"Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1093,7 +1202,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "dabar" @@ -1209,7 +1319,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1219,7 +1330,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1248,7 +1360,9 @@ msgstr "[torentų failai arba URL adresai]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1332,7 +1446,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atverti torentą" @@ -1368,7 +1483,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Baigti darbą" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Taisa" @@ -1388,11 +1504,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "T_orentas" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torento savybės" @@ -1400,11 +1518,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Atverti aplanką" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Paleisti" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Paleisti torentą" @@ -1440,11 +1560,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Perkelti į a_pačią" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pristabdyti" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pristabdyti torentą" @@ -1460,7 +1582,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopijuoti _magnet nuorodą į iškarpinę" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Pašalinti torentą" @@ -1528,7 +1652,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "A_tvirkštinė rikiavimo tvarka" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" @@ -1564,7 +1689,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Įjungti alternatyviuosius greičio _ribojimus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" @@ -1576,7 +1704,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Skelbimo URL adresas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" @@ -1592,11 +1724,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Turima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Išsiųsta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Atsiųsta:" @@ -1652,7 +1788,8 @@ msgid "Information" msgstr "Savybės" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Rodyti _išsamesnę informaciją" @@ -1668,11 +1805,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Peržiūrint jungtines torentų savybes, failų sąrašas nerodomas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Greitis" @@ -1688,7 +1827,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Riboti _išsiuntimo greitį ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torento p_rioritetas:" @@ -1712,21 +1852,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Daugiausia galimų siuntėjų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Parametrai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekiklių skelbimo URL adresai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1734,11 +1879,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Naujas torentas" @@ -1782,7 +1929,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatus torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kuriamas torentas…" @@ -1830,7 +1978,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "P_radėti pridėjus" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Per_kelti torento failą į šiukšlinę" @@ -1858,7 +2007,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" +msgstr "" +"Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1914,7 +2064,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Atsiuntimai, per pastarąsias N minučių keitęsi duomenimis, laikomi _aktyviais:" +msgstr "" +"Atsiuntimai, per pastarąsias N minučių keitęsi duomenimis, laikomi " +"_aktyviais:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1958,7 +2110,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Skleidimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -2027,8 +2180,11 @@ msgstr "Naudoti PE_X papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie kurių esate prisijungę." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie " +"kurių esate prisijungę." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2040,7 +2196,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" +msgstr "" +"Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -2062,7 +2219,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Aplinka" @@ -2162,11 +2320,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Šis seansas" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Santykis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Naudojimosi trukmė:" @@ -2174,15 +2334,18 @@ msgid "Total" msgstr "Bendra" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL atvėrimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atverti torentą iš URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2194,7 +2357,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -2203,7 +2367,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2247,7 +2412,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2260,7 +2428,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2272,7 +2442,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2284,15 +2455,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2344,7 +2519,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2380,7 +2557,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2408,7 +2587,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2436,7 +2617,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2504,11 +2687,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2548,7 +2734,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2568,7 +2757,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2576,7 +2766,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2596,26 +2787,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2648,7 +2850,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2656,15 +2861,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2714,3 +2925,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/lv.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/lv.po 2026-04-11 04:49:52.377000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lv/)\n" +"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"lv/)\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -212,7 +231,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/P" @@ -272,7 +292,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -397,15 +419,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -431,7 +457,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -481,7 +509,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sekotāji" @@ -511,11 +540,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai magnēta saite." -msgstr[1] "Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." -msgstr[2] "Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai magnēta saites." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešama torenta datne vai " +"magnēta saite." +msgstr[1] "" +"Kad izņemti, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." +msgstr[2] "" +"Kad izņemts, sūtīšanas turpināšanai būs nepieciešamas torentu datnes vai " +"magnēta saites." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -545,7 +584,18 @@ msgstr[1] "Daži no šiem torentiem nav beiguši lejupielādi." msgstr[2] "Daži no šiem torentiem nav beiguši lejupielādi." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -553,7 +603,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt" @@ -610,7 +662,8 @@ msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Rādīt:" @@ -704,7 +757,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -712,7 +766,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nav izvēlēts avots" @@ -745,7 +800,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Saglabāt žurnālu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -793,7 +849,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Atvērt torentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -897,7 +958,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Tas var aizņemt kādu laiciņu…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -930,13 +992,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Atstatīt statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Atstatīt" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs " +"statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -952,15 +1019,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -993,15 +1066,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1015,7 +1096,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1055,7 +1137,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1159,7 +1242,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1169,7 +1253,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1198,7 +1283,9 @@ msgstr "[torentu datnes vai url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1282,7 +1369,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datne" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atvērt torentu" @@ -1318,7 +1406,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" @@ -1338,11 +1427,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torents" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torena īpašības" @@ -1350,11 +1441,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Atvērt ma_pi" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sākt" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Sākt torentu" @@ -1390,11 +1483,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pārvietot uz a_pakšu" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzēt" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauzēt torentu" @@ -1410,7 +1505,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopēt _Magnet saiti starpliktuvē" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Izņemt torentu" @@ -1478,7 +1575,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pretēja kārtošanas secība" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" @@ -1514,7 +1612,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivēt a_lternatīvos ātruma ierobežojumus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" @@ -1526,7 +1627,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1542,11 +1647,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Ir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Augšupielādēts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Lejupielādēts:" @@ -1602,7 +1711,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Rādīt vairāk infor_mācijas" @@ -1618,11 +1728,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datņu saraksts nav pieejams kombinētām torentu īpašībām" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datnes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ātrums" @@ -1638,7 +1750,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torenta _prioritāte:" @@ -1662,21 +1775,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimālais dalībnieku skaits:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekotāja Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1684,11 +1802,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Jauns torents" @@ -1732,7 +1852,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privāts torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Izveido torentu…" @@ -1780,7 +1901,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Sākt pēc pievienošanas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1908,7 +2030,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Došana" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privātums" @@ -1977,8 +2100,11 @@ msgstr "Izmantot PE_X, lai atrastu vēl dalībniekus" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, kuri ir savienoti." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, " +"kuri ir savienoti." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2012,7 +2138,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" @@ -2112,11 +2239,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Pašreizējā sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Samērs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Darbības laiks:" @@ -2124,15 +2253,18 @@ msgid "Total" msgstr "Kopā" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Atvērt URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atvērt torentu no URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2144,7 +2276,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2153,7 +2286,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2195,7 +2329,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2208,7 +2345,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2220,7 +2359,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2232,15 +2372,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2292,7 +2436,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2328,7 +2474,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2356,7 +2504,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2383,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2450,11 +2602,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2494,7 +2649,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2514,7 +2672,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2522,7 +2681,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2542,26 +2702,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2594,7 +2765,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2602,15 +2776,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2654,3 +2834,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/mk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mk.po 2026-04-11 04:49:52.407000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mk/)\n" +"Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/mk/)\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -207,7 +225,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -265,7 +284,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,14 +411,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +448,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +498,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -498,8 +526,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -527,7 +559,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -535,7 +578,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -592,7 +637,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -686,7 +732,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -694,7 +741,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -727,7 +775,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зачувај лог" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -775,7 +824,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -878,7 +932,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -910,12 +965,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -932,15 +990,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -973,14 +1037,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -992,7 +1064,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1026,7 +1099,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1118,7 +1192,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1128,7 +1203,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1157,7 +1233,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1241,7 +1319,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1277,7 +1356,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Излез" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" @@ -1297,11 +1377,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1309,11 +1391,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1349,11 +1433,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1369,7 +1455,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1437,7 +1525,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Помош" @@ -1473,7 +1562,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1485,7 +1577,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1501,11 +1597,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Има:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Преземени:" @@ -1561,7 +1661,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информации" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1577,11 +1678,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Датотеки" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1597,7 +1700,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1621,21 +1725,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum пријатели:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1643,11 +1752,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" @@ -1691,7 +1802,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1739,7 +1851,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1867,7 +1980,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1936,7 +2050,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1971,7 +2086,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2071,11 +2187,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Тековна сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Однос:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Времетраење:" @@ -2083,15 +2201,18 @@ msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2103,7 +2224,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2112,7 +2234,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2152,7 +2275,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2165,7 +2291,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2177,7 +2305,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2189,15 +2318,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2249,7 +2382,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2285,7 +2420,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2313,7 +2450,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2339,7 +2478,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2405,11 +2546,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2449,7 +2593,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2469,7 +2616,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2477,7 +2625,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2497,26 +2646,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2549,7 +2709,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2557,15 +2720,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2603,3 +2772,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/mn.po 2026-04-11 04:49:38.279000000 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Толь бичиг" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Толь бичиг" --- po/mr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mr.po 2026-04-11 04:49:52.443000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mr/)\n" +"Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"mr/)\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +222,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -262,7 +281,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,14 +408,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -420,7 +445,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +495,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -495,8 +523,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -524,7 +556,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -532,7 +575,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -589,7 +634,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -683,7 +729,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -691,7 +738,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -724,7 +772,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -772,7 +821,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -875,7 +929,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -907,12 +962,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -929,15 +987,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -970,14 +1034,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -989,7 +1061,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1023,7 +1096,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1115,7 +1189,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1125,7 +1200,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1154,7 +1230,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1238,7 +1316,8 @@ msgid "_File" msgstr "फाईल" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरंट खोला" @@ -1274,7 +1353,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "बाहेर पडा" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "संपादन" @@ -1294,11 +1374,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "टोरंट" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरंटचे गुणधर्म" @@ -1306,11 +1388,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर ओपन करा" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "सुरू करा (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरंट सुरु करा" @@ -1346,11 +1430,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "तळाशी सरकवा" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "विराम" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरंट अल्पकाळासाठी थांबवा" @@ -1366,7 +1452,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरंट काढून टाका" @@ -1434,7 +1522,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "उलट क्रमवारी" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "मदत" @@ -1470,7 +1559,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "पर्यायी वेगमर्यादा लागू करा" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1482,7 +1574,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1498,11 +1594,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1558,7 +1658,8 @@ msgid "Information" msgstr "माहिती.." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक माहिती.." @@ -1574,11 +1675,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "वेग" @@ -1594,7 +1697,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरंटची प्राथमिकता" @@ -1618,21 +1722,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1640,11 +1749,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1688,7 +1799,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1736,7 +1848,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1864,7 +1977,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" @@ -1933,7 +2047,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1968,7 +2083,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2068,11 +2184,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2080,15 +2198,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2100,7 +2221,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2109,7 +2231,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2149,7 +2272,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2288,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2174,7 +2302,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2186,15 +2315,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2246,7 +2379,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2282,7 +2417,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2310,7 +2447,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2336,7 +2475,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2402,11 +2543,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2446,7 +2590,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2466,7 +2613,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2474,7 +2622,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2494,26 +2643,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2546,7 +2706,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2554,15 +2717,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2600,3 +2769,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "परवानगी" --- po/ms.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ms.po 2026-04-11 04:49:52.482000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ms/)\n" +"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ms/)\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +218,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "T/A" @@ -257,7 +275,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -382,13 +402,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -414,7 +438,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -460,7 +486,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -484,8 +511,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -508,7 +539,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -516,7 +558,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" @@ -573,7 +617,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Papar:" @@ -667,7 +712,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -675,7 +721,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tiada sumber dipilih" @@ -708,7 +755,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Simpan Log" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -756,7 +804,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -858,7 +911,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ia mengambil sedikit masa…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -889,13 +943,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Tetap semula statistik anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Tetap Semula" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak " +"mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -911,15 +970,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -952,13 +1017,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -968,7 +1041,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -996,7 +1070,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1076,7 +1151,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1086,7 +1162,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1115,7 +1192,9 @@ msgstr "[fail torrent atau url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1199,7 +1278,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka torrent" @@ -1235,7 +1315,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1255,11 +1336,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Sifat Torrent" @@ -1267,11 +1350,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mula" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mula torrent" @@ -1307,11 +1392,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Alih ke Ba_wah" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Jeda" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Jeda torrent" @@ -1327,7 +1414,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin Pautan _Magnet ke Papan Keratan" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Buang torrent" @@ -1395,7 +1484,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Tertib Isih Ber_balik" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1431,7 +1521,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Benarkan _Had Kelajuan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" @@ -1443,7 +1536,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Umumkan URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1459,11 +1556,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Mempunyai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Telah dimuatnaik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Telah Dimuat turun:" @@ -1519,7 +1620,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Papar _lagi perincian" @@ -1535,11 +1637,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Penyenaraian fail tiada untuk ciri-ciri torent tergabung" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" @@ -1555,7 +1659,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Keutamaan _torrent:" @@ -1579,21 +1684,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Peer Maksima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Makluman Penjejak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1601,11 +1711,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Turrent Baru" @@ -1649,7 +1761,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _peribadi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Mencipta torrent…" @@ -1697,7 +1810,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Mulakan apabila ditambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1725,7 +1839,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" +msgstr "" +"Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1825,7 +1940,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Peribadi" @@ -1894,8 +2010,11 @@ msgstr "Guna PE_X untuk mencari lagi rakan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang disambungkan." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang " +"disambungkan." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1929,7 +2048,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2029,11 +2149,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesi Semasa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Jangkamasa:" @@ -2041,15 +2163,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jumlah" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2061,7 +2186,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2070,7 +2196,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2108,7 +2235,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2121,7 +2251,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2133,7 +2265,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2145,15 +2278,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2205,7 +2342,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2241,7 +2380,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2269,7 +2410,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2294,7 +2437,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2359,11 +2504,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2403,7 +2551,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2423,7 +2574,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2431,7 +2583,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2451,26 +2604,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2503,7 +2667,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2511,15 +2678,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2551,3 +2724,8 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/mt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/mt.po 2026-04-11 04:49:52.512000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" -"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mt/)\n" +"Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"mt/)\n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && " +"n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -204,7 +222,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -266,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,8 +412,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -400,7 +423,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -426,7 +451,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -478,7 +505,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -511,8 +539,12 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -550,7 +582,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -558,7 +601,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -615,7 +660,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -709,7 +755,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -717,7 +764,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -750,7 +798,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -798,7 +847,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -903,7 +957,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -937,12 +992,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -959,15 +1017,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1000,16 +1064,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1025,7 +1097,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1071,7 +1144,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1187,7 +1261,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1197,7 +1272,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1226,7 +1302,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1310,7 +1388,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1346,7 +1425,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Oħroġ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editja" @@ -1366,11 +1446,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1378,11 +1460,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Ibda" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1418,11 +1502,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pawża" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1438,7 +1524,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1506,7 +1594,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Għajnuna" @@ -1542,7 +1631,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1554,7 +1646,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1570,11 +1666,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1630,7 +1730,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1646,11 +1747,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1666,7 +1769,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1690,21 +1794,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1712,11 +1821,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1760,7 +1871,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1808,7 +1920,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1936,7 +2049,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2005,7 +2119,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2040,7 +2155,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2140,11 +2256,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2152,15 +2270,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2172,7 +2293,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2181,7 +2303,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2225,7 +2348,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2238,7 +2364,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2250,7 +2378,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2262,15 +2391,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2322,7 +2455,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2358,7 +2493,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2386,7 +2523,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2414,7 +2553,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2482,11 +2623,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2526,7 +2670,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2546,7 +2693,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2554,7 +2702,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2574,26 +2723,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2626,7 +2786,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2634,15 +2797,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2692,3 +2861,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" --- po/nb.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nb.po 2026-04-11 04:49:52.545000000 +0000 @@ -16,12 +16,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nb/)\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/nb/)\n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -56,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -75,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -87,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -100,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -219,7 +237,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Stoppet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" @@ -277,7 +296,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -402,14 +423,18 @@ msgstr "Web-delere" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -435,7 +460,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -483,7 +510,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Stifinnere" @@ -510,10 +538,18 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." -msgstr[1] "Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Hvis du fjerner en torrent-fil eller magnetlenke, må du legge den til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." +msgstr[1] "" +"Hvis du fjerner torrent-filer og/eller magnetlenker, må du legge dem til på " +"nytt hvis du vil fortsette å overføre." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -539,7 +575,18 @@ msgstr[0] "En av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet." msgstr[1] "Noen av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -547,7 +594,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -604,7 +653,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" @@ -698,7 +748,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -706,7 +757,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" @@ -739,7 +791,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -787,7 +840,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Åpne en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -890,7 +948,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan ta litt tid …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -922,13 +981,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "VIl du nullstille statistikken?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre på din egen maskin." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere " +"kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre " +"på din egen maskin." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -944,15 +1009,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -985,14 +1056,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1004,7 +1083,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1038,7 +1118,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1130,7 +1211,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1140,7 +1222,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1169,7 +1252,9 @@ msgstr "[torrentfiler eller URLer]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1253,7 +1338,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åpne en torrent" @@ -1289,7 +1375,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1309,11 +1396,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper for torrent" @@ -1321,11 +1410,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Åpne _mappe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1361,11 +1452,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _bunnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sto_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Stopp torrent" @@ -1381,7 +1474,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenke til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1449,7 +1544,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkefølgen" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1485,7 +1581,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bruk alternative _fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" @@ -1497,7 +1596,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "Nettadresse for _annonsering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1513,11 +1616,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Lastet opp:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Lastet ned:" @@ -1573,7 +1680,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" @@ -1589,11 +1697,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Liste over filer er ikke tilgjengelig for kombinerte torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1609,7 +1719,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1633,21 +1744,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalt tilkoblede likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valg" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Stifinneres nettadresser for annonsering" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1655,11 +1771,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1703,7 +1821,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Lager torrent …" @@ -1751,7 +1870,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når den er lagt til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1879,7 +1999,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Deling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1948,8 +2069,11 @@ msgstr "Bruk PE_X for å finne flere likemenn" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du er tilkoblet." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du " +"er tilkoblet." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1983,7 +2107,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2083,11 +2208,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Denne økta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varighet:" @@ -2095,15 +2222,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åpne nettadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åpne torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2115,7 +2245,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2124,7 +2255,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2164,7 +2296,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2177,7 +2312,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2189,7 +2326,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2201,15 +2339,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2261,7 +2403,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2297,7 +2441,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2325,7 +2471,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2351,7 +2499,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2417,11 +2567,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2461,7 +2614,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2481,7 +2637,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2489,7 +2646,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2509,26 +2667,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2561,7 +2730,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2569,15 +2741,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2615,3 +2793,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Overføring (Qt)" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/nds.po 2026-04-11 04:49:39.853164753 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). +# Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" +"Last-Translator: nds \n" +"Language-Team: Low German \n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Verlöven" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "BitTorrent-Client" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Verlöven" --- po/nl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nl.po 2026-04-11 04:49:52.591000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nl/)\n" +"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kan torrent-bestand '{path}' niet toevoegen" @@ -58,7 +66,8 @@ msgstr "Herladen uitstellen totdat de sessie volledig is gestart." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Opgeslagen pid-bestand '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet opslaan: {error} ({error_code})" @@ -89,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' in de gaten houden voor nieuwe torrent bestanden" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event maken: {error} ({error_code})" @@ -102,12 +116,20 @@ msgstr "Kon daemon event loop niet starten: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw als het vastloopt." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw " +"als het vastloopt." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -235,7 +257,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." @@ -293,8 +316,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; {unverified_size} niet geverifieerd)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; " +"{unverified_size} niet geverifieerd)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -418,20 +445,31 @@ msgstr "Webseeds" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} geleden; zal het opnieuw proberen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} " +"geleden; zal het opnieuw proberen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1808 msgid "No updates scheduled" @@ -451,8 +489,12 @@ msgstr "Meer peers gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -469,7 +511,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -481,7 +524,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -499,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker teovoegen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" @@ -526,10 +571,18 @@ msgstr[1] "De van deze {count:L} torrents gedownloade bestanden verwijderen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de bestandoverdracht weer te starten." -msgstr[1] "Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd om de bestandoverdrachten weer te starten." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bij verwijdering is het torrentbestand of de magnetkoppeling benodigd om de " +"bestandoverdracht weer te starten." +msgstr[1] "" +"Bij verwijdering zijn de torrentbestanden of de magnetkoppelingen benodigd " +"om de bestandoverdrachten weer te starten." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -555,7 +608,18 @@ msgstr[0] "Een van deze torrents is nog niet klaar met downloaden." msgstr[1] "Enkele van deze torrents zijn nog niet klaar met downloaden." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" @@ -563,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" @@ -620,7 +686,8 @@ msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "T_onen:" @@ -718,7 +785,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' gemaakt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet aanmaken: {error} ({error_code})" @@ -726,7 +794,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Gescand {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron geselecteerd" @@ -759,7 +828,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Logboek opslaan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" @@ -807,7 +877,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Een torrent openen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Open" @@ -910,7 +985,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit kan even duren…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon '{path}' niet lezen" @@ -942,13 +1018,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistieken wissen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Wissen" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden door uw BitTorrent-trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul " +"zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden " +"door uw BitTorrent-trackers." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -964,16 +1046,28 @@ msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), geüpload " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, geüpload {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1005,16 +1099,32 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" -msgstr[1] "Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% gedaan)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" +msgstr[1] "" +"Metadata downloaden van {active_count} verbonden peers ({percent_done}% " +"gedaan)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en webseed" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer en " +"webseed" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers en " +"webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1024,9 +1134,12 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" -msgstr[1] "Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peer" +msgstr[1] "" +"Downloaden vanaf {active_count} van {connected_count} verbonden peers" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1058,7 +1171,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} seconde vanaf nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} seconden vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1144,13 +1258,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon '{url}' niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Niet ondersteunde URL: '{url}'" @@ -1160,8 +1276,10 @@ msgstr "Transmissie weet niet hoe '{url}' te gebruiken" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1189,8 +1307,12 @@ msgstr "[torrentbestanden of url’s]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare opdrachtregelopties weer te geven.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare " +"opdrachtregelopties weer te geven.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1273,7 +1395,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent openen" @@ -1309,7 +1432,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" @@ -1329,11 +1453,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteigenschappen" @@ -1341,11 +1467,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Map open_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1381,11 +1509,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Onder_aan plaatsen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeren" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent pauzeren" @@ -1401,7 +1531,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetkoppeling kopiëren naar klembord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent verwijderen" @@ -1469,7 +1601,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Omge_keerd sorteren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1505,7 +1638,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatieve snelheids_limieten inschakelen" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" @@ -1517,7 +1653,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondigings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" @@ -1533,11 +1673,15 @@ msgid "Have:" msgstr "In bezit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Geüpload:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Gedownload:" @@ -1593,7 +1737,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Meer details tonen" @@ -1607,13 +1752,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" +msgstr "" +"Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -1629,7 +1777,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _upload snelheid ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioriteit van de torrent:" @@ -1653,23 +1802,30 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum aantal peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Trackeraankondigings-URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Zie ook Standaard openbare trackers in Bewerken > Voorkeuren > Netwerk" @@ -1677,11 +1833,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nieuwe torrent" @@ -1725,7 +1883,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Privétorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torent wordt aangemaakt…" @@ -1773,7 +1932,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starten na het toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Verplaats torrent bestand naar de prullenbak" @@ -1901,7 +2061,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -1970,8 +2131,11 @@ msgstr "PE_X gebruiken om meer peers te vinden" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers waarmee u verbonden bent." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers " +"waarmee u verbonden bent." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1987,7 +2151,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te vinden." +msgstr "" +"LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te " +"vinden." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2002,14 +2168,17 @@ msgstr "" "Trackers te gebruiken op alle openbare torrents.\n" "\n" -"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" -"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." +"Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel " +"na een primaire URL.\n" +"Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege " +"regel." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" @@ -2109,11 +2278,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Huidige sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Verhouding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" @@ -2121,15 +2292,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent vanaf URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2141,7 +2315,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kon scrapereactie niet parseren: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2150,8 +2325,10 @@ msgstr "{ip_protocol} verbinding mislukt" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon niet nakijken '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon niet nakijken '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2160,8 +2337,10 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconde) ({url})" -msgstr[1] "Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconden) ({url})" +msgstr[0] "" +"Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconde) ({url})" +msgstr[1] "" +"Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconden) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2188,9 +2367,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" +msgstr "" +"Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" @@ -2203,8 +2386,12 @@ msgstr "Succesvol geüpdatete bron {protocol} naar adres {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Kan geen bronadres verkrijgen in een IP-protocol, geen netwerkverbindingen mogelijk" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Kan geen bronadres verkrijgen in een IP-protocol, geen netwerkverbindingen " +"mogelijk" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2212,11 +2399,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Globaal {type} met succes geüpdate naar adres {ip} met gebruik van {url}" +msgstr "" +"Globaal {type} met succes geüpdate naar adres {ip} met gebruik van {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer loggen." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer " +"loggen." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2227,16 +2418,26 @@ msgstr "Kon geen socket maken: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er al een ander exemplaar van Transmission actief?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Kan poort niet binden {port} op {address}: {error} ({error_code}) -- Is er " +"al een ander exemplaar van Transmission actief?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2280,15 +2481,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Lokale poort {local_port} wordt niet doorgestuurd naar {advertised_port}" +msgstr "" +"Lokale poort {local_port} wordt niet doorgestuurd naar {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Port forwarding stoppen via '{url}', service '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2296,7 +2502,8 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" +msgstr "" +"Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2323,8 +2530,12 @@ msgstr "Status veranderd van '{old_state}' naar '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief " +"'{prefix}' prefix)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2351,12 +2562,17 @@ msgstr "Onbekende URI van {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te wijzigen in uw instellingen." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te " +"wijzigen in uw instellingen." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" +msgstr "" +"Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2377,8 +2593,12 @@ msgstr "'{entry}' toegevoegd naar de whitelist van hosts" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een " +"Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2418,7 +2638,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2443,12 +2664,20 @@ msgstr "Torrent-bestand gemigreerd van '{old_path}' naar '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Geen gegevens gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\". Om opnieuw te downloaden, gebruik je \"Lokale gegevens verifiëren\" en start daarna de torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Geen gegevens gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of " +"gebruik \"Locatie instellen\". Om opnieuw te downloaden, gebruik je \"Lokale " +"gegevens verifiëren\" en start daarna de torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2484,11 +2713,19 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Torrent gepauzeerd omdat er geen gegevens zijn gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\" en gebruik vervolgens opnieuw \"Lokale gegevens verifiëren\". Start de torrent om opnieuw te downloaden." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Torrent gepauzeerd omdat er geen gegevens zijn gevonden! Zorg ervoor dat uw " +"schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\" en gebruik " +"vervolgens opnieuw \"Lokale gegevens verifiëren\". Start de torrent om " +"opnieuw te downloaden." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2507,16 +2744,22 @@ msgstr "Kan niet initialiseren {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan de IPv4-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan de IPv4-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kan IPv4-socket {address}niet binden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kan de IPv6-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kan de IPv6-socket niet niet-blokkerend maken {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2535,28 +2778,42 @@ msgstr "Kan '{path}' niet lezen: geen gewoon bestand" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon niet '{path}' bekijken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon event niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon bestandsnaam niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" +msgstr "" +"Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2587,24 +2844,43 @@ msgstr "curl {curl_version} is gevoelig voor SIGPIPE-crashes. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} is vatbaar voor een eventfd double close kwetsbaarheid die SIGABRT-crashes kan veroorzaken voor de transmission-daemon systemd-service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} is vatbaar voor een eventfd double close kwetsbaarheid " +"die SIGABRT-crashes kan veroorzaken voor de transmission-daemon systemd-" +"service. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Zal tracker certs verifiëren met behulp van envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: dit werkt alleen als je tegen libcurl bouwt met openssl of gnutls, NIET " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken met tracker' zoals bij veel andere fouten" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding maken " +"met tracker' zoals bij veel andere fouten" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Kon niet '{url}' ophalen: verwachtte HTTP-antwoordcode {expected_code}, kreeg {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Kon niet '{url}' ophalen: verwachtte HTTP-antwoordcode {expected_code}, " +"kreeg {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2641,3 +2917,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "dg" msgstr[1] "dagen" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Overdracht (Qt)" --- po/nn.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/nn.po 2026-04-11 04:49:52.624000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nn/)\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/nn/)\n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -206,7 +224,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -264,7 +283,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -389,14 +410,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +447,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -470,7 +497,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackerar" @@ -497,8 +525,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -526,7 +558,18 @@ msgstr[0] "Ein av desse torrentane er ikkje ferdig nedlasta." msgstr[1] "Nokon av desse torrentane er ikkje ferdig nedlasta." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -534,7 +577,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" @@ -591,7 +636,8 @@ msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" @@ -685,7 +731,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -693,7 +740,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Inga kjelde veld" @@ -726,7 +774,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lagre logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -774,7 +823,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -877,7 +931,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -909,12 +964,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -931,15 +989,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -972,14 +1036,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -991,7 +1063,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1025,7 +1098,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1117,7 +1191,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1127,7 +1202,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1156,7 +1232,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1240,7 +1318,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna ein torrent" @@ -1276,7 +1355,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Endre" @@ -1296,11 +1376,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Eigenskapar for torrent" @@ -1308,11 +1390,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Opne m_appe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1348,11 +1432,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _botnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1368,7 +1454,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenkje til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1436,7 +1524,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkjefølgja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1472,7 +1561,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Slå på alternative fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "L_egg til" @@ -1484,7 +1576,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1500,11 +1596,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Opplasta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Nedlasta:" @@ -1560,7 +1660,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _fleire detaljar" @@ -1576,11 +1677,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Fart" @@ -1596,7 +1699,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritet:" @@ -1620,21 +1724,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Val" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1642,11 +1751,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1690,7 +1801,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opprettar torrent …" @@ -1738,7 +1850,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Start når lagd til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1866,7 +1979,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" @@ -1935,7 +2049,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1970,7 +2085,8 @@ msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" @@ -2070,11 +2186,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Gjeldane økt" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Tilhøve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varigskap:" @@ -2082,15 +2200,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2102,7 +2223,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2111,7 +2233,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2151,7 +2274,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2164,7 +2290,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2176,7 +2304,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2188,15 +2317,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2248,7 +2381,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2284,7 +2419,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2312,7 +2449,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2338,7 +2477,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2404,11 +2545,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2448,7 +2592,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2468,7 +2615,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2476,7 +2624,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2496,26 +2645,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2548,7 +2708,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2556,15 +2719,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2602,3 +2771,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/nso.po 2026-04-11 04:49:40.812000000 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Taolo ya Faele" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Tlhagišo" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/pa.po 2026-04-11 04:49:41.219000000 +0000 @@ -0,0 +1,50 @@ +# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi +# @TITLE@ +# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg +# +# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST +# +# A S Alam , 2007. +# KDB , 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" +"Last-Translator: KDB \n" +"Language-Team: Panjabi \n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" --- po/pl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pl.po 2026-04-11 04:49:52.680000000 +0000 @@ -16,12 +16,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pl/)\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " +"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " +"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -31,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Informacje" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nie można dodać pliku torrent „{path}”" @@ -56,8 +66,11 @@ msgstr "Odraczanie ponownego wczytania do czasu pełnego uruchomienia sesji." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Ponowne wczytanie się nie powiodło: uzyskanie bieżącego czasu monotonicznego się nie powiodło: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Ponowne wczytanie się nie powiodło: uzyskanie bieżącego czasu monotonicznego " +"się nie powiodło: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -75,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Zapisano plik PID „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zapisać „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -87,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Obserwowanie nowych plików torrent w „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć zdarzenia: {error} ({error_code})" @@ -100,12 +118,20 @@ msgstr "Nie można uruchomić pętli zdarzeń usługi: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to zrobić ponownie, jeśli się zatnie." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to " +"zrobić ponownie, jeśli się zatnie." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -113,7 +139,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" +msgstr "" +"Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" #: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" @@ -248,7 +275,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" @@ -310,12 +338,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, {unverified_size} niesprawdzone)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, " +"{unverified_size} niesprawdzone)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -435,17 +468,31 @@ msgstr "Wysyłający w sieci" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania {time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania " +"{time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -467,11 +514,17 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -492,7 +545,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" +msgstr "" +"Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -504,7 +558,9 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}" +"{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -522,7 +578,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} — dodanie serwera śledzącego" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Serwery śledzące" @@ -555,12 +612,24 @@ msgstr[3] "Usunąć pobrane pliki tych {count:L} torrentów?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub odnośnika magnet." -msgstr[1] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[2] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." -msgstr[3] "Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub odnośników magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało pliku torrent lub " +"odnośnika magnet." +msgstr[1] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[2] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." +msgstr[3] "" +"Po usunięciu, wznowienie przesyłania będzie wymagało plików torrent lub " +"odnośników magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -594,7 +663,18 @@ msgstr[2] "Niektóre z tych torrentów nie ukończyły pobierania." msgstr[3] "Niektóre z tych torrentów nie ukończyły pobierania." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" @@ -602,7 +682,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" @@ -620,7 +702,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -659,7 +743,8 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Wyświetlanie:" @@ -757,7 +842,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Utworzono „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" @@ -765,7 +851,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Przeskanowano {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nie wybrano źródła" @@ -798,7 +885,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Zapis dziennika" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" @@ -846,7 +934,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otwarcie torrenta" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" @@ -951,7 +1044,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Może to chwilę potrwać…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nie można odczytać „{path}”" @@ -985,13 +1079,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Usunąć statystyki?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Usuń" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na " +"statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1007,16 +1106,28 @@ msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} z {complete_size} ({percent_complete}%), wysłano " +"{uploaded_size} (udział: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, wysłano {uploaded_size} (udział: {ratio}, docelowo: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1048,20 +1159,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[1] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[2] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" -msgstr[3] "Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonego partnera (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Pobieranie metadanych od {active_count} połączonych partnerów (ukończono " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera i wysyłającego w sieci" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów i wysyłających w sieci" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera " +"i wysyłającego w sieci" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów " +"i wysyłających w sieci" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1073,19 +1208,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Pobieranie od {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" -msgstr[1] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[2] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -msgstr[3] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[0] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonego partnera" +msgstr[1] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[2] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" +msgstr[3] "" +"Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1119,7 +1263,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "teraz" @@ -1235,7 +1380,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Nie można otworzyć „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nieobsługiwany adres URL: „{url}”" @@ -1245,8 +1391,11 @@ msgstr "Program Transmission nie potrafi używać „{url}”" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć " +"BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1274,8 +1423,12 @@ msgstr "[pliki torrent lub adresy URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza poleceń.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Polecenie „{program} --help” wyświetli pełną listę dostępnych opcji wiersza " +"poleceń.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1358,7 +1511,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otwiera torrent" @@ -1394,7 +1548,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" @@ -1414,11 +1569,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Właściwości torrenta" @@ -1426,11 +1583,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Otwórz _katalog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Rozpocznij" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Rozpoczyna torrent" @@ -1466,11 +1625,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Przesuń na _dół" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "W_strzymaj" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Wstrzymuje torrent" @@ -1486,7 +1647,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Skopiuj odnośnik _magnet do schowka" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Usuń torrent" @@ -1554,7 +1717,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Odw_rócona kolejność" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" @@ -1590,7 +1754,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatywne _ograniczenia prędkości" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1602,7 +1769,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adres URL ogłoszenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" @@ -1618,11 +1789,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Posiadane:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Wysłano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Pobrano:" @@ -1678,7 +1853,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Więcej informacji" @@ -1694,11 +1870,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista plików nie jest dostępna dla właściwości kilku torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" @@ -1714,7 +1892,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ograniczenie prędkości _wysyłania (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorytet torrenta:" @@ -1738,35 +1917,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksymalna liczba partnerów:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Adresy URL ogłoszeń serwerów śledzących" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → Sieć" +msgstr "" +"Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → " +"Sieć" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nowy torrent" @@ -1810,7 +1999,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "P_rywatny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Tworzenie torrenta…" @@ -1858,7 +2048,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Rozpoczęcie po dodaniu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Przeniesienie pliku torrent do kosza" @@ -1886,7 +2077,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" +msgstr "" +"Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1986,7 +2178,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" @@ -2055,7 +2248,8 @@ msgstr "Wyszukiwanie partnerów przez PE_X" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX umożliwia wymianę list partnerów z połączonymi partnerami" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2087,14 +2281,16 @@ msgstr "" "Serwery śledzące używane na wszystkich publicznych torrentach.\n" "\n" -"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" +"Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie " +"URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" @@ -2194,11 +2390,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Bieżąca sesja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Udział:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Czas trwania:" @@ -2206,15 +2404,18 @@ msgid "Total" msgstr "Całkowicie" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otwarcie adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otwarcie torrenta z adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Adres _URL" @@ -2226,7 +2427,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi „scrape”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -2235,8 +2437,10 @@ msgstr "Połączenie {ip_protocol} się nie powiodło" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można wyszukać „{address}:{port}” w {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można wyszukać „{address}:{port}” w {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2277,9 +2481,13 @@ #: ../libtransmission/blocklist.cc:394 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" +msgstr "" +"Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Błąd biblioteki {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2292,8 +2500,12 @@ msgstr "Pomyślnie zaktualizowano adres źródłowy {protocol} na {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Nie można uzyskać adresu źródłowego w żadnym protokole IP, nie ma możliwości nawiązania połączenia sieciowego" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Nie można uzyskać adresu źródłowego w żadnym protokole IP, nie ma możliwości " +"nawiązania połączenia sieciowego" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2301,11 +2513,15 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Pomyślnie zaktualizowano globalny adres {type} na {ip} przy za pomocą {url}" +msgstr "" +"Pomyślnie zaktualizowano globalny adres {type} na {ip} przy za pomocą {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany w dzienniku w tej sesji." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany " +"w dzienniku w tej sesji." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2316,16 +2532,26 @@ msgstr "Nie można utworzyć gniazda: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy działa już inna kopia programu Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Nie można dowiązać portu {port} do {address}: {error} ({error_code}) — czy " +"działa już inna kopia programu Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2369,15 +2595,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Port lokalny {local_port} nie jest przekierowywany na {advertised_port}" +msgstr "" +"Port lokalny {local_port} nie jest przekierowywany na {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Zatrzymywanie przekierowywania portów przez „{url}”, usługa „{type}”" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: {address}:{port})." +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: " +"{address}:{port})." #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2385,7 +2616,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest włączona." +msgstr "" +"Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest " +"włączona." #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2412,8 +2645,12 @@ msgstr "Stan zmienił się z „{old_state}” na „{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków (wliczając przedrostek „{prefix}”)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków " +"(wliczając przedrostek „{prefix}”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2421,7 +2658,8 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:536 msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" -msgstr "Odrzucono żądanie z {host} (aktywna ochrona przed techniką „brute force”)" +msgstr "" +"Odrzucono żądanie z {host} (aktywna ochrona przed techniką „brute force”)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:545 msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" @@ -2440,12 +2678,17 @@ msgstr "Nieznany adres URI z {host}: „{uri}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić „{key}” w ustawieniach." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić " +"„{key}” w ustawieniach." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2468,8 +2711,12 @@ msgstr "Dodano „{entry}” do białej listy komputerów" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo " +"ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2509,7 +2756,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2536,12 +2784,20 @@ msgstr "Przeniesiono plik torrent z „{old_path}” do „{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”, a następnie rozpocząć torrent." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone " +"lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy użyć opcji " +"„Sprawdź pobrane dane”, a następnie rozpocząć torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2557,7 +2813,8 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:473 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" +msgstr "" +"Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" #: ../libtransmission/torrent.cc:636 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" @@ -2580,8 +2837,15 @@ msgstr "Nie można przenieść „{old_path}” do „{path}”: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Wstrzymano torrent, ponieważ nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”, a następnie ponownie użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”. Aby ponownie pobrać, należy rozpocząć torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Wstrzymano torrent, ponieważ nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się " +"upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”, " +"a następnie ponownie użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”. Aby ponownie pobrać, " +"należy rozpocząć torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2600,16 +2864,22 @@ msgstr "Nie można zainicjować LPD {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić gniazda IPv4 jako nieblokującego {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda IPv4 jako nieblokującego {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dowiązać gniazda IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można ustawić gniazda IPv6 jako nieblokującego {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można ustawić gniazda IPv6 jako nieblokującego {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2628,28 +2898,45 @@ msgstr "Nie można odczytać „{path}”: to nie jest zwykły plik" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można obserwować „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" +msgstr "" +"Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2680,24 +2967,44 @@ msgstr "curl {curl_version} jest podatny na awarie SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} jest podatny na lukę w zabezpieczeniach związaną z podwójnym zamknięciem eventfd, która może powodować awarie SIGABRT usługi systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} jest podatny na lukę w zabezpieczeniach związaną " +"z podwójnym zamknięciem eventfd, która może powodować awarie SIGABRT usługi " +"systemd transmission-daemon. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Certyfikaty serwerów będą sprawdzane za pomocą zmiennej środowiskowej " +"CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Uwaga: to działa tylko, jeśli program zbudowano z libcurl za pomocą OpenSSL " +"lub GnuTLS, NIE za pomocą NSS" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można połączyć " +"z serwerem śledzącym”, podobnie jak wiele innych błędów" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Nie można pobrać „{url}”: oczekiwano kodu odpowiedzi HTTP {expected_code}, otrzymano {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Nie można pobrać „{url}”: oczekiwano kodu odpowiedzi HTTP {expected_code}, " +"otrzymano {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2746,3 +3053,7 @@ msgstr[1] "dni" msgstr[2] "dni" msgstr[3] "dni" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/pt.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pt.po 2026-04-11 04:49:52.734000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho , 2026\n" -"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -205,7 +224,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -265,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,15 +412,19 @@ msgstr "Semeares da web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -424,7 +450,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -474,7 +502,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -504,11 +533,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o ficheiro torrent ou o link magnético." -msgstr[1] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." -msgstr[2] "Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Após sere eliminado, para continuar o descarregamento será necessário o " +"ficheiro torrent ou o link magnético." +msgstr[1] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Após serem eliminados, para continuar o descarregamento serão necessários os " +"ficheiros torrent ou os links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -538,7 +577,18 @@ msgstr[1] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." msgstr[2] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -546,7 +596,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -603,7 +655,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" @@ -697,7 +750,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -705,7 +759,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -738,7 +793,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Gravar registo" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" @@ -786,7 +842,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "Abrir" @@ -890,7 +951,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -923,13 +985,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Limpar as suas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Limpar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não " +"afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -945,15 +1012,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -986,15 +1059,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1008,7 +1089,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1048,7 +1130,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1152,7 +1235,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1162,7 +1246,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1191,7 +1276,9 @@ msgstr "[ficheiros torrent ou urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1275,7 +1362,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1311,7 +1399,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1331,11 +1420,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades do torrent" @@ -1343,11 +1434,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir _Pasta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "_Iniciar Torrent" @@ -1383,11 +1476,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover para o _Fundo" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar o Torrent" @@ -1403,7 +1498,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar Link _Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1471,7 +1568,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordenação" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1507,7 +1605,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar _Limites de Velocidade Alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1519,7 +1620,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL de _anúncios:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" @@ -1535,11 +1640,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Tenho:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descarregado:" @@ -1595,7 +1704,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _mais detalhes" @@ -1609,13 +1719,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" +msgstr "" +"Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1631,7 +1744,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1655,21 +1769,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs de anúncios do rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1677,11 +1796,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1725,7 +1846,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "A criar o torrent…" @@ -1773,7 +1895,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Começar logo ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1801,7 +1924,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" +msgstr "" +"Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1857,7 +1981,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" +msgstr "" +"Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" @@ -1901,7 +2026,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semear" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -1970,8 +2096,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais " +"está conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1979,7 +2108,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -msgstr "O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." +msgstr "" +"O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" @@ -1987,7 +2117,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." +msgstr "" +"O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na " +"sua rede local." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2005,7 +2137,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Secretária" @@ -2105,11 +2238,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2117,15 +2252,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir um torrent por URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2137,7 +2275,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2146,7 +2285,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2188,7 +2328,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2201,7 +2344,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2213,7 +2358,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2225,15 +2371,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2285,7 +2435,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2321,7 +2473,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2349,7 +2503,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2376,7 +2532,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2443,11 +2601,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2487,7 +2648,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2507,7 +2671,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2515,7 +2680,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2535,26 +2701,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2587,7 +2764,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2595,15 +2775,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2647,3 +2833,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/pt_BR.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/pt_BR.po 2026-04-11 04:49:52.774000000 +0000 @@ -25,12 +25,18 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -40,11 +46,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível ler '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Não foi possível adicionar o arquivo de torrent '{path}'" @@ -65,7 +77,8 @@ msgstr "Adiando o recarregamento até que a sessão seja totalmente iniciada." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -84,7 +97,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Salvo pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível salvar '{path}';{error}({error_code})" @@ -96,7 +113,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Monitorando '{path}' para novos arquivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar evento: {error}({error_code})" @@ -109,12 +127,20 @@ msgstr "Não foi possível iniciar loop de evento daemon: {error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: " +"{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Recebido sinal de término, tentando desligar de forma limpa. Faça novamente se ficar preso." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Recebido sinal de término, tentando desligar de forma limpa. Faça novamente " +"se ficar preso." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -163,7 +189,8 @@ "Launchpad Contributions:\n" " Adriano Steffler https://launchpad.net/~adrianosteffler\n" " Alexandre Erwin Ittner https://launchpad.net/~aittner\n" -" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-carbonell\n" +" Alexandre Sapata Carbonell https://launchpad.net/~alexandre-sapata-" +"carbonell\n" " Allan Lopes Peretti https://launchpad.net/~mendigodase\n" " André Gondim https://launchpad.net/~andregondim\n" " Antonio Fernandes C. Neto https://launchpad.net/~fernandes\n" @@ -196,7 +223,8 @@ " Irio Musskopf https://launchpad.net/~iriomk\n" " Isaque Alves https://launchpad.net/~isaquealves\n" " Ivan Brasil Fuzzer https://launchpad.net/~ivanbrasil\n" -" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-deactivatedaccount\n" +" Jorge Antonio Dias Romero https://launchpad.net/~jorgepoa10-" +"deactivatedaccount\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" " Luiz Rodrigo https://launchpad.net/~luizrodri-go\n" " Marcio https://launchpad.net/~cordero-marcio\n" @@ -271,7 +299,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/D" @@ -331,12 +360,17 @@ msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; {unverified_size}não verificado)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; " +"{unverified_size}não verificado)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -456,16 +490,25 @@ msgstr "Sementes da Web" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fonte{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fonte{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; vou tentar novamente" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; " +"vou tentar novamente" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -490,8 +533,12 @@ msgstr "Solicitado mais peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -510,7 +557,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" +msgstr "" +"Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -540,7 +588,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Adicionar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" @@ -570,11 +619,21 @@ msgstr[2] "Excluir esse(s) {count:L} arquivo(s) baixado(s) do torrent?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um link magnético." -msgstr[1] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." -msgstr[2] "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Uma vez removido, continuar a transferência exigirá o arquivo torrent ou um " +"link magnético." +msgstr[1] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." +msgstr[2] "" +"Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou " +"links magnéticos." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -604,7 +663,18 @@ msgstr[1] "Alguns destes torrents não foram concluídos." msgstr[2] "Alguns destes torrents não foram concluídos." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -612,7 +682,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Deletar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" @@ -630,7 +702,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -669,7 +742,8 @@ msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" @@ -767,7 +841,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' Criado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar '{path}': {error} ({error_code})" @@ -775,7 +850,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size}Escaneado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" @@ -808,7 +884,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvar Registro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -856,7 +933,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" @@ -960,7 +1042,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Isso pode levar um tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Não foi possível ler '{path}'" @@ -993,13 +1076,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reiniciar estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Reiniciar" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta " +"as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1015,16 +1103,28 @@ msgstr "{current_size}de {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} de {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Proporção: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Proporção: {ratio}, Meta: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1056,18 +1156,35 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Baixando metadados de {active_count} peer conectado ({percent_done}% concluído)" -msgstr[1] "Baixando metadados de {active_count} peers conectados ({percent_done}% concluído)" -msgstr[2] "Baixando metadados de {active_count} peer(s) conectado(s) ({percent_done}% concluído)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Baixando metadados de {active_count} peer conectado ({percent_done}% " +"concluído)" +msgstr[1] "" +"Baixando metadados de {active_count} peers conectados ({percent_done}% " +"concluído)" +msgstr[2] "" +"Baixando metadados de {active_count} peer(s) conectado(s) ({percent_done}% " +"concluído)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" -msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" -msgstr[2] "Baixando {active_count} de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count}peers e webseeds conectados" +msgstr[1] "" +"Baixando de {active_count}de {connected_count} peers e webseeds conectados" +msgstr[2] "" +"Baixando {active_count} de {connected_count} peers e webseeds conectados" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1078,7 +1195,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[1] "Baixando de {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[2] "Baixando de {active_count} de {connected_count} peers conectados" @@ -1118,7 +1236,8 @@ msgstr[1] "Daqui a {seconds_from_now:L} segundos" msgstr[2] "Daqui a {seconds_from_now:L} segundos" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "agora" @@ -1222,7 +1341,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Não foi possível abrir '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL não suportada: '{url}'" @@ -1232,8 +1352,10 @@ msgstr "Transmission não sabe como utilizar '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1261,7 +1383,9 @@ msgstr "[arquivos ou urls de torrents]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1345,7 +1469,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1381,7 +1506,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1401,11 +1527,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades dos torrents" @@ -1413,11 +1541,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir Pas_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1453,11 +1583,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Fim" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1473,7 +1605,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar _Link Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1541,7 +1675,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordem" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -1577,7 +1712,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar os _Limites Alternativos de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" @@ -1589,7 +1727,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" @@ -1605,11 +1747,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Recebido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixado:" @@ -1665,7 +1811,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Exibir _mais detalhes" @@ -1679,13 +1826,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents combinados" +msgstr "" +"A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents " +"combinados" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -1701,7 +1852,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar a velocidade de _upload ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" @@ -1725,35 +1877,44 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anúncio de Rastreador de URL's" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-a após uma linha em branco." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" +msgstr "" +"Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" @@ -1797,7 +1958,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Criando torrent…" @@ -1845,7 +2007,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mover arquivo torrent para o lixo" @@ -1873,7 +2036,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" +msgstr "" +"Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1973,7 +2137,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" @@ -2042,8 +2207,11 @@ msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está conectado." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está " +"conectado." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2073,14 +2241,16 @@ "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" "Rastreadores para usar em todos os torrents públicos.\n" -"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" +"Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL " +"principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" @@ -2180,11 +2350,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" @@ -2192,15 +2364,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent de uma URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2212,7 +2387,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível resolver resposta: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -2221,7 +2397,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2263,7 +2440,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library}erro: {error}({error_code})" @@ -2276,7 +2456,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2288,8 +2470,11 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Muitas mensagens iguais! Não vou mais logar essa mensagem durante essa sessão." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Muitas mensagens iguais! Não vou mais logar essa mensagem durante essa " +"sessão." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2300,15 +2485,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2360,7 +2549,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2396,7 +2587,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2424,7 +2617,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2451,7 +2646,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2518,11 +2715,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2562,7 +2762,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2582,7 +2785,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2590,7 +2794,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2610,26 +2815,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2662,7 +2878,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2670,15 +2889,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2722,3 +2947,7 @@ msgstr[0] "dia" msgstr[1] "dias" msgstr[2] "dias" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/ro.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ro.po 2026-04-11 04:49:52.809000000 +0000 @@ -14,12 +14,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ro/)\n" +"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/ro/)\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" +"2:1));\n" +"X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +63,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -231,7 +250,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Suspendat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "indisp." @@ -291,7 +311,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -416,15 +438,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -450,7 +476,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -500,7 +528,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" @@ -530,11 +559,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau legătura magnetică." -msgstr[1] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." -msgstr[2] "Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau legăturile magnetice." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Odată eliminat, continuarea transferului va necesita fișierul torent sau " +"legătura magnetică." +msgstr[1] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." +msgstr[2] "" +"Odată eliminate, continuarea transferurilor va necesita fișierele torent sau " +"legăturile magnetice." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -564,7 +603,18 @@ msgstr[1] "Unele dintre aceste torente nu s-au terminat de descărcat." msgstr[2] "Unele dintre aceste torente nu s-au terminat de descărcat." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -572,7 +622,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" @@ -629,7 +681,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Arată:" @@ -723,7 +776,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -731,7 +785,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nicio sursă selectată" @@ -764,7 +819,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Salvează jurnalul" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -812,7 +868,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Deschide torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -916,7 +977,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Acest lucru poate dura un timp…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -949,13 +1011,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Resetați statisticile?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Resetează" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va " +"afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,15 +1038,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1012,15 +1085,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1034,7 +1115,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1074,7 +1156,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1178,7 +1261,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1188,7 +1272,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1217,7 +1302,9 @@ msgstr "[fișiere sau URI-uri torent]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1301,7 +1388,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fişier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Deschide un torent" @@ -1337,7 +1425,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Ieşire" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" @@ -1357,11 +1446,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietăți torent" @@ -1369,11 +1460,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "D_eschide dosar" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Porneşte torentul" @@ -1409,11 +1502,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mută _la coadă" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendă" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendă torentul" @@ -1429,7 +1524,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiază legătura _magnet în clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Elimină torentul" @@ -1497,7 +1594,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versează ordinea de sortare" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" @@ -1533,7 +1631,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activează _limitele alternative de viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" @@ -1545,7 +1646,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunț URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1561,11 +1666,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Obţinut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Trimis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descărcat:" @@ -1621,7 +1730,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informații" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Arată mai _multe detalii" @@ -1635,13 +1745,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale torentelor" +msgstr "" +"Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale " +"torentelor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Viteză" @@ -1657,7 +1771,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritate torent:" @@ -1681,21 +1796,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Număr _maxim de parteneri:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anunț de la tracker pentru URL-uri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1703,11 +1823,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torent nou" @@ -1751,7 +1873,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Se creează un torent…" @@ -1799,7 +1922,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Pornește la adăugare" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1827,7 +1951,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" +msgstr "" +"Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1927,7 +2052,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Se trimite" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Intimitate" @@ -1996,8 +2122,11 @@ msgstr "Folosește PE_X pentru a găsi mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la care sunteți conectat." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la " +"care sunteți conectat." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2009,11 +2138,14 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține mai mulți parteneri" +msgstr "" +"Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține " +"mai mulți parteneri" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." -msgstr "LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." +msgstr "" +"LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" @@ -2031,7 +2163,8 @@ msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2131,11 +2264,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Sesiune curentă" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Raport:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durată:" @@ -2143,15 +2278,18 @@ msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Deschide URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Deschide un torent utilizând URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2163,7 +2301,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2172,7 +2311,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2214,7 +2354,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2227,7 +2370,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2239,7 +2384,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2251,15 +2397,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2311,7 +2461,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2347,7 +2499,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2375,7 +2529,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2402,7 +2558,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2469,11 +2627,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2513,7 +2674,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2533,7 +2697,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2541,7 +2706,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2561,26 +2727,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2613,7 +2790,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2621,15 +2801,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2673,3 +2859,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/ru.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ru.po 2026-04-11 04:49:52.884000000 +0000 @@ -21,12 +21,16 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Victor, 2026\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -36,11 +40,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Инф." -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочитать «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не удалось добавить торрент-файл «{path}»" @@ -61,8 +71,11 @@ msgstr "Откладывание перезагрузки до полного запуска сеанса." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Перезагрузка не удалась: Не удалось получить текущее монотонное время: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Перезагрузка не удалась: Не удалось получить текущее монотонное время: " +"{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -80,7 +93,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Файл pid сохранён «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сохранить «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -92,7 +109,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Отслеживание «{path}» для новых торрент-файлов" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать событие: {error} ({error_code})" @@ -105,12 +123,20 @@ msgstr "Не удалось запустить цикл событий демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика " +"{content_type}: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите это, если возникнет ошибка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите " +"это, если возникнет ошибка." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -212,7 +238,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" @@ -274,12 +301,18 @@ msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не проверено {unverified_size})" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не " +"проверено {unverified_size})" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной суммы)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной " +"суммы)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -399,17 +432,31 @@ msgstr "Веб-раздачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания {time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания " +"{time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -431,11 +478,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и " +"{leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -456,7 +508,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" +msgstr "" +"Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -486,7 +540,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "Добавить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" @@ -519,12 +574,24 @@ msgstr[3] "Удалить эти {count:L} загруженных файлов торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или магнит-ссылка." -msgstr[1] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." -msgstr[2] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." -msgstr[3] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или " +"магнит-ссылка." +msgstr[1] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." +msgstr[2] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." +msgstr[3] "" +"После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или " +"магнит-ссылки." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -558,7 +625,18 @@ msgstr[2] "Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена." msgstr[3] "Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" @@ -566,7 +644,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" @@ -584,7 +664,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось переименовать «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось переименовать «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -623,7 +704,8 @@ msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Показать:" @@ -721,7 +803,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» создан" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -729,7 +812,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} отсканировано" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Источник не выбран" @@ -762,7 +846,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сохранить журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" @@ -810,7 +895,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Открыть торрент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -915,7 +1005,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не удалось прочитать «{path}»" @@ -949,13 +1040,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Сбросить статистику?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Сбросить" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет на статистику трекеров BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет " +"на статистику трекеров BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -971,16 +1067,28 @@ msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_done} %)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} из {complete_size} ({percent_complete}%), отдано " +"{uploaded_size} (Рейтинг: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, отдано {uploaded_size} (Рейтинг: {ratio}, Цель: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1012,20 +1120,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[1] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[2] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" -msgstr[3] "Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников ({percent_done}% выполнено)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённого участника " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[1] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[2] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" +msgstr[3] "" +"Загружаются метаданные с {active_count} подключённых участников " +"({percent_done}% выполнено)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и веб-сида" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и веб-сидов" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участника и " +"веб-сида" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников и " +"веб-сидов" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1037,19 +1169,28 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Загружается с {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" -msgstr[1] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[2] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -msgstr[3] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[0] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённого участника" +msgstr[1] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[2] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" +msgstr[3] "" +"Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1083,7 +1224,8 @@ msgstr[2] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "сейчас" @@ -1199,7 +1341,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не удалось открыть «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Неподдерживаемый адрес: «{url}»" @@ -1209,7 +1352,8 @@ msgstr "Transmission не знает, как использовать «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Вероятно, эта магнит-ссылка предназначена не для BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1238,8 +1382,12 @@ msgstr "[торрент-файлы или ссылки]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров командной строки.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Выполните «{program} --help», чтобы увидеть список всех доступных параметров " +"командной строки.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1322,7 +1470,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Открыть торрент" @@ -1358,7 +1507,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -1378,11 +1528,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства торрента" @@ -1390,11 +1542,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Открыть папк_у" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустить" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустить торрент" @@ -1430,11 +1584,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "В _конец" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Приостановить" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Приостановить торрент" @@ -1450,7 +1606,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копироват_ь магнит-ссылку в буфер обмена" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Убрать торрент" @@ -1518,7 +1676,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "О_братить порядок" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -1554,7 +1713,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включить расширенное ограничение с_корости" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" @@ -1566,7 +1728,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адрес анонса:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -1582,11 +1748,15 @@ msgid "Have:" msgstr "В наличии:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Отдано:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Загружено:" @@ -1642,7 +1812,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Показать _больше сведений" @@ -1658,11 +1829,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Список файлов недоступен одновременно для нескольких торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Скорость" @@ -1678,7 +1851,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ограничение _скорости раздачи ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Приоритет _торрента:" @@ -1702,35 +1876,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимум участников:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адреса анонсов трекера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки > Сеть" +msgstr "" +"Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки " +"> Сеть" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новый торрент" @@ -1774,7 +1958,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Закрытый торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Создание торрента…" @@ -1822,7 +2007,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Запустить после добавления" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Убрать торрент-файл в корз_ину" @@ -1950,7 +2136,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Приватность" @@ -2019,8 +2206,11 @@ msgstr "Использовать PEX для обмена списками участников" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы подключаетесь." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы " +"подключаетесь." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2051,14 +2241,16 @@ msgstr "" "Трекеры для использования на всех общедоступных торрентах.\n" "\n" -"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" +"Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после " +"основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Система" @@ -2084,7 +2276,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" +msgstr "" +"Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" @@ -2158,11 +2351,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текущий сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Длительность:" @@ -2170,15 +2365,18 @@ msgid "Total" msgstr "Всего" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Открыть ссылку" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Открыть торрент по ссылке" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" @@ -2190,7 +2388,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать ответ запроса к трекеру: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -2199,8 +2398,10 @@ msgstr "Сбой подключения по {ip_protocol}" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось найти '{address}:{port}' в {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось найти '{address}:{port}' в {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2209,10 +2410,14 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунду) ({url})" -msgstr[1] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунды) ({url})" -msgstr[2] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" -msgstr[3] "АнонсОшибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" +msgstr[0] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунду) ({url})" +msgstr[1] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунды) ({url})" +msgstr[2] "" +"Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" +msgstr[3] "" +"АнонсОшибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2243,7 +2448,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапись старого формата файла списка блокировок в новый формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Ошибка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2256,8 +2464,12 @@ msgstr "Успешно изменён адрес источника {protocol} на {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Не удалось получить адрес источника ни по одному IP-протоколу, сетевые подключения невозможны" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Не удалось получить адрес источника ни по одному IP-протоколу, сетевые " +"подключения невозможны" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2268,8 +2480,11 @@ msgstr "Успешно изменён общий адрес {type} на {ip} через {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет регистрироваться в этом сеансе." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет " +"регистрироваться в этом сеансе." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2280,16 +2495,26 @@ msgstr "Не удалось создать сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}" +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не удалось привязать порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — " +"Возможно другой экземпляр Transmission уже запущен?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2340,8 +2565,12 @@ msgstr "Останавливается проброс порта через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2369,15 +2598,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" +msgstr "" +"Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Состояние изменено с «{old_state}» на «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс " +"«{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2404,8 +2638,12 @@ msgstr "Неизвестный URI от {host}: «{uri}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в ваших настройках." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в " +"ваших настройках." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" @@ -2414,10 +2652,14 @@ #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" -msgstr[1] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[2] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -msgstr[3] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[0] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" +msgstr[1] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[2] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" +msgstr[3] "" +"Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2432,8 +2674,12 @@ msgstr "«{entry}» добавлен в список хостов белого списка" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или " +"путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2473,7 +2719,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2500,12 +2747,20 @@ msgstr "Торрент-файл перенесён из «{old_path}» в «{path}»" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Нет данных! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать расположение\". Чтобы загрузить повторно, используйте \"Проверить локальные данные\" и запустите торрент после этого." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Нет данных! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать " +"расположение\". Чтобы загрузить повторно, используйте \"Проверить локальные " +"данные\" и запустите торрент после этого." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2544,8 +2799,15 @@ msgstr "Не удалось переместить «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Приостановлен торрент, так как данные не были найдены! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать расположение\", затем снова используйте \"Проверить локальные данные\". Чтобы загрузить повторно, запустите торрент." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Приостановлен торрент, так как данные не были найдены! Убедитесь, что ваши " +"диски подключены или используйте \"Указать расположение\", затем снова " +"используйте \"Проверить локальные данные\". Чтобы загрузить повторно, " +"запустите торрент." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2561,19 +2823,27 @@ #: ../libtransmission/tr-lpd.cc:271 ../libtransmission/tr-lpd.cc:285 msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось инициализировать локальное обнаружение участников для{ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось инициализировать локальное обнаружение участников " +"для{ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv4 {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv4 {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось привязать сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv6 {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось установить неблокирующий режим сокета IPv6 {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2592,28 +2862,45 @@ msgstr "Не удалось прочесть «{path}»: Не является обычным файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось посмотреть «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть событие: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" +msgstr "" +"Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2644,24 +2931,44 @@ msgstr "Curl {curl_version} подвержен сбоям SIGPIPE. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "Curl {curl_version} подвержен уязвимости двойного закрытия eventfd, которая может привести к сбоям SIGABRT для службы systemd transmission-daemon. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"Curl {curl_version} подвержен уязвимости двойного закрытия eventfd, которая " +"может привести к сбоям SIGABRT для службы systemd transmission-daemon. " +"{details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Будет производить проверку сертификатов трекера с помощью переменной " +"окружения CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: это работает только тогда, если если вы собрали, используя libcurl с " +"помощью openssl или gnutls, а НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Недействительные сертификаты будут отображаться как «Не удалось " +"подключиться к трекеру», как и многие другие ошибки" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Не удалось получить «{url}»: ожидаемый код ответа HTTP {expected_code}, получен {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Не удалось получить «{url}»: ожидаемый код ответа HTTP {expected_code}, " +"получен {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2710,3 +3017,7 @@ msgstr[1] "дня" msgstr[2] "дней" msgstr[3] "дней" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/rw.po 2026-04-11 04:49:43.713154912 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: rw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Inkoranyamagambo" --- po/se.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/se.po 2026-04-11 04:49:52.929000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/se/)\n" +"Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/se/)\n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +219,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Boatkejuvvon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -262,7 +280,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -387,15 +407,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -421,7 +445,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -471,7 +497,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -501,8 +528,12 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -535,7 +566,18 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -543,7 +585,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Váldde eret" @@ -600,7 +644,8 @@ msgid "Error" msgstr "Meattáhus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -694,7 +739,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -702,7 +748,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -735,7 +782,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -783,7 +831,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -887,7 +940,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -920,12 +974,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -942,15 +999,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -983,15 +1046,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1005,7 +1076,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1045,7 +1117,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1149,7 +1222,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1159,7 +1233,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1188,7 +1263,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1272,7 +1349,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fiila" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Rahpat torrent" @@ -1308,7 +1386,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Heaittit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Doaimmat" @@ -1328,11 +1407,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1340,11 +1421,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Álggahit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Álggahit torrent" @@ -1380,11 +1463,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1400,7 +1485,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1468,7 +1555,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Veahkki" @@ -1504,7 +1592,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lasit" @@ -1516,7 +1607,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1532,11 +1627,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1592,7 +1691,8 @@ msgid "Information" msgstr "Diehtu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" @@ -1608,11 +1708,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fiillat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Leaktu" @@ -1628,7 +1730,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" @@ -1652,21 +1755,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Molssaeavttut" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1674,11 +1782,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistihkka" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1722,7 +1832,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1770,7 +1881,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1898,7 +2010,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Iežassuodjaleapmi" @@ -1967,7 +2080,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -2002,7 +2116,8 @@ msgid "Network" msgstr "Fierbmi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Čállinbeavdi" @@ -2102,11 +2217,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Guhkkodat:" @@ -2114,15 +2231,18 @@ msgid "Total" msgstr "Oktiibuot" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Raba URL:a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2134,7 +2254,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2143,7 +2264,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2185,7 +2307,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2198,7 +2323,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2210,7 +2337,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2222,15 +2350,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2282,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2318,7 +2452,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2346,7 +2482,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2373,7 +2511,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2440,11 +2580,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2484,7 +2627,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2504,7 +2650,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2512,7 +2659,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2532,26 +2680,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2584,7 +2743,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2592,15 +2754,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2644,3 +2812,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" --- po/si.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/si.po 2026-04-11 04:49:52.960000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/si/)\n" +"Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"si/)\n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -202,7 +219,8 @@ msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -260,7 +278,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -385,14 +405,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -418,7 +442,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -466,7 +492,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -493,8 +520,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -522,7 +553,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -530,7 +572,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -587,7 +631,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "පෙන්වන්න (_S)" @@ -681,7 +726,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -689,7 +735,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -722,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -770,7 +818,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -873,7 +926,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "මේ සදහා මොහොතක් ගතවිය හැක…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -905,12 +959,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -927,15 +984,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -968,14 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -987,7 +1058,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1021,7 +1093,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1113,7 +1186,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1123,7 +1197,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1152,7 +1227,9 @@ msgstr "[ටොතන්ට් ගොනු හෝ urls]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1236,7 +1313,8 @@ msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ටොරන්ට් විවෘත තරන්න" @@ -1272,7 +1350,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1292,11 +1371,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ටොරන්ට් (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ටොරන්ට් වත්කම්" @@ -1304,11 +1385,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "බහාලුම විවෘත කරන්න (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ටොරන්ට් ආරම්භ කරන්න" @@ -1344,11 +1427,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "පහලටම ගෙනියන්න (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1364,7 +1449,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ටොරන්ට් ඉවත්කරන්න" @@ -1432,7 +1519,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "" @@ -1468,7 +1556,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "විකල්ප වේග සීමා ක්රියාත්මක කරන්න (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1480,7 +1571,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1496,11 +1591,15 @@ msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" @@ -1556,7 +1655,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_m)" @@ -1572,11 +1672,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" @@ -1592,7 +1694,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ටොරන්ට් ප්‍රමුඛතාව (_p)" @@ -1616,21 +1719,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1638,11 +1746,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ටොරන්ට්" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1686,7 +1796,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "පුද්ගලික ටොරන්ට් (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1734,7 +1845,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1862,7 +1974,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1931,7 +2044,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1966,7 +2080,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2066,11 +2181,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "අනුපාතය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2078,15 +2195,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL විවෘත කරන්න" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2098,7 +2218,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2107,7 +2228,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2147,7 +2269,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2160,7 +2285,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2172,7 +2299,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2184,15 +2312,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2244,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2280,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2308,7 +2444,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2334,7 +2472,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2400,11 +2540,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2444,7 +2587,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2464,7 +2610,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2472,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2492,26 +2640,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2544,7 +2703,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2552,15 +2714,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2598,3 +2766,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" --- po/sk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sk.po 2026-04-11 04:49:53.004000000 +0000 @@ -17,12 +17,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Dušan Kazik , 2026\n" -"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sk/)\n" +"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " +">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -32,11 +37,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -57,7 +68,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -76,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -88,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -101,11 +118,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -219,7 +240,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "-" @@ -281,7 +303,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -406,8 +430,10 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -415,7 +441,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -441,7 +469,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -493,7 +523,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" @@ -526,12 +557,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[1] "Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom alebo odkaz typu magnet." -msgstr[2] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." -msgstr[3] "Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami alebo odkazy typu magnet." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[1] "" +"Po ich odstránení bude potrebný na pokračovanie prenosu súbor s torrentom " +"alebo odkaz typu magnet." +msgstr[2] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." +msgstr[3] "" +"Po ich odstránení budú potrebné na pokračovanie prenosov súbory s torrentami " +"alebo odkazy typu magnet." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -565,7 +608,18 @@ msgstr[2] "Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli." msgstr[3] "Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -573,7 +627,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Zmazať" @@ -630,7 +686,8 @@ msgid "Error" msgstr "Chybné" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobraziť:" @@ -724,7 +781,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -732,7 +790,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Žiadny zdroj nebol vybraný" @@ -765,7 +824,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Uložiť záznamník" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -813,7 +873,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvorenie torrentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -918,7 +983,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Môže to chvíľu trvať…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -952,13 +1018,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovať štatistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovať" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na " +"štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -974,15 +1045,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1015,16 +1092,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1040,7 +1125,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1086,7 +1172,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1202,7 +1289,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1212,7 +1300,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1241,7 +1330,9 @@ msgstr "[súbory s torentami alebo URL adresy]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1325,7 +1416,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvoriť torrent" @@ -1361,7 +1453,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "U_končiť" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" @@ -1381,11 +1474,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1393,11 +1488,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvoriť priečinok" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustiť" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustiť torrent" @@ -1433,11 +1530,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Presunúť naspo_dok" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastaviť torrent" @@ -1453,7 +1552,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovať odkaz _Magnet do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Zmazať torrent" @@ -1521,7 +1622,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátiť poradie usporiadania" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" @@ -1557,7 +1659,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povoliť alternatívne _obmedzenia rýchlostí" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" @@ -1569,7 +1674,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovacia URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1585,11 +1694,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Uložených:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Odoslaných:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Stiahnutých:" @@ -1645,7 +1758,8 @@ msgid "Information" msgstr "Informácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Zobraziť _viac podrobností" @@ -1659,13 +1773,17 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach torrentov" +msgstr "" +"Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach " +"torrentov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" @@ -1681,7 +1799,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "P_riorita torrentu:" @@ -1705,21 +1824,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximálny počet partnerov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovacie URL adresy trackera" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1727,11 +1851,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Štatistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" @@ -1775,7 +1901,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Súkromný torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytváranie torrentu…" @@ -1823,7 +1950,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Spustiť po pridaní" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1951,7 +2079,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Zdielanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" @@ -2020,8 +2149,11 @@ msgstr "Použiť _PEX na nájdenie ďalších partnerov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste pripojení." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste " +"pripojení." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2055,7 +2187,8 @@ msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pracovné prostredie" @@ -2155,11 +2288,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuálna relácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Pomer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Uplynulo:" @@ -2167,15 +2302,18 @@ msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvorenie URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvoriť torrent z URL adrsy" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2187,7 +2325,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" @@ -2196,7 +2335,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2240,7 +2380,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2253,7 +2396,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2265,7 +2410,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2277,15 +2423,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2337,7 +2487,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2373,7 +2525,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2401,7 +2555,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2429,7 +2585,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2497,11 +2655,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2541,7 +2702,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2561,7 +2725,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2569,7 +2734,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2589,26 +2755,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2641,7 +2818,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2649,15 +2829,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2707,3 +2893,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/sl.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sl.po 2026-04-11 04:49:53.041000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sl/)\n" +"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/sl/)\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -112,7 +131,8 @@ #: ../gtk/Application.cc:997 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" -msgstr "Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" +msgstr "" +"Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" #: ../gtk/Application.cc:1002 msgid "_Quit Now" @@ -221,7 +241,8 @@ msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -283,7 +304,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -408,8 +431,10 @@ msgstr "Spletna semena" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -417,7 +442,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -443,7 +470,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -495,7 +524,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sledilniki" @@ -528,12 +558,24 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent ali magnetno povezavo." -msgstr[1] "Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki torrent ali magnetni povezavi." -msgstr[2] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." -msgstr[3] "Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke torrent ali magnetne povezave." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Ko bo torrent odstranjen, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteko torrent " +"ali magnetno povezavo." +msgstr[1] "" +"Ko bosta torrenta odstranjena, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteki " +"torrent ali magnetni povezavi." +msgstr[2] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." +msgstr[3] "" +"Ko bodo torrenti odstranjeni, bo nadaljevanje prenosa zahtevalo datoteke " +"torrent ali magnetne povezave." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -567,7 +609,18 @@ msgstr[2] "Prejem torrentov še ni končan." msgstr[3] "Prejem torrentov še ni končan." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -575,7 +628,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" @@ -632,7 +687,8 @@ msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Pokaži:" @@ -726,7 +782,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -734,7 +791,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ni izbranega vira" @@ -767,7 +825,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Shrani dnevnik" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -815,7 +874,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Odpri torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -920,7 +984,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "To lahko traja nekaj trenutkov …" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -954,13 +1019,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ali naj se statistika počisti?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na " +"statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -976,15 +1046,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -1017,16 +1093,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1042,7 +1126,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1088,7 +1173,8 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1204,7 +1290,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1214,7 +1301,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1243,7 +1331,9 @@ msgstr "[torrent datoteke ali naslovi]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1327,7 +1417,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Odpri torrent" @@ -1363,7 +1454,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1383,11 +1475,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Lastnosti torrenta" @@ -1395,11 +1489,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "O_dpri mapo" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Začni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Začni torrent" @@ -1435,11 +1531,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Premakni na d_no" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Premor" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Premor torrenta" @@ -1455,7 +1553,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetno povezavo na odložišče" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstrani torrent" @@ -1523,7 +1623,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrni vrstni _red" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" @@ -1559,7 +1660,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogoči nadomestne _omejitve hitrosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" @@ -1571,7 +1675,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _najave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1587,11 +1695,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Prejeto:" @@ -1647,7 +1759,8 @@ msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Pokaži več _podrobnosti" @@ -1663,11 +1776,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Skupni izpis seznama datotek torrentov ni na voljo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hitrost" @@ -1683,7 +1798,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prednost torrenta:" @@ -1707,21 +1823,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Največje število soležnikov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Naslovi URL objave sledilnika" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1729,11 +1850,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nov torrent" @@ -1777,7 +1900,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Zasebni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Ustvarjanje torrenta …" @@ -1825,7 +1949,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Začni ob dodajanju" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1953,7 +2078,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" @@ -2022,8 +2148,10 @@ msgstr "Uporabi PE_X za iskanje soležnikov" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2057,7 +2185,8 @@ msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" @@ -2157,11 +2286,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Trenutna seja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Razmerje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Skupni čas izvajanja:" @@ -2169,15 +2300,18 @@ msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Odpri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Odpri torrent iz URL-ja" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2189,7 +2323,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2198,7 +2333,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2242,7 +2378,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2255,7 +2394,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2267,7 +2408,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2279,15 +2421,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2339,7 +2485,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2375,7 +2523,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2403,7 +2553,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2431,7 +2583,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2499,11 +2653,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2543,7 +2700,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2563,7 +2723,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2571,7 +2732,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2591,26 +2753,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2643,7 +2816,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2651,15 +2827,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2709,3 +2891,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/sr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sr.po 2026-04-11 04:49:53.087000000 +0000 @@ -15,12 +15,15 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 2.18\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +33,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -55,7 +64,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +84,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -86,7 +100,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -99,11 +114,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -213,7 +232,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Паузиран" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" @@ -273,7 +293,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -398,15 +420,19 @@ msgstr "Веб сејачи" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -432,7 +458,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -482,7 +510,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трагачи" @@ -512,11 +541,21 @@ msgstr[2] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну везу." -msgstr[1] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." -msgstr[2] "Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне везе." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеку торента или магнетну " +"везу." +msgstr[1] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." +msgstr[2] "" +"Једном уклоњен, наставак преноса ће захтевати датотеке торената или магнетне " +"везе." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -546,7 +585,18 @@ msgstr[1] "Неки од ових торента нису завршили преузимање." msgstr[2] "Неки од ових торента нису завршили преузимање." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -554,7 +604,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" @@ -611,7 +663,8 @@ msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" @@ -705,7 +758,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -713,7 +767,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Извор није изабран" @@ -746,7 +801,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Сачувај дневник" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -794,7 +850,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Отворите торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -898,7 +959,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ово може да потраје…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -931,13 +993,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да поништим ваше статистике?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Поништи" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не " +"захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -953,15 +1020,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -994,15 +1067,23 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1016,7 +1097,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -1056,7 +1138,8 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1160,7 +1243,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1170,7 +1254,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1199,7 +1284,9 @@ msgstr "[датотеке или адресе торента]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1283,7 +1370,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отворите торент" @@ -1319,7 +1407,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" @@ -1339,11 +1428,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Подаци о торенту" @@ -1351,11 +1442,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Отвори фасциклу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Покрени" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Покрените торент" @@ -1391,11 +1484,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести на _дно" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Пау_зирај" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирајте торент" @@ -1411,7 +1506,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Умножи магнетну _везу у оставу" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Уклоните торент" @@ -1479,7 +1576,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Преокрени поредак" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" @@ -1515,7 +1613,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Укључи заменско ограничење _брзине" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Додај" @@ -1527,7 +1628,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса најављивања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1543,11 +1648,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Имате:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Послато је:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Преузето је:" @@ -1603,7 +1712,8 @@ msgid "Information" msgstr "Информације" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи _више детаља" @@ -1619,11 +1729,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Приказивање списка датотека није доступно за мешовита својства торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Брзина" @@ -1639,7 +1751,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет торента:" @@ -1663,21 +1776,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "Нај_већи број парњака:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Опције" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адресе најављивања трагача" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1685,11 +1803,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нови торент" @@ -1733,7 +1853,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватни торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварам торент…" @@ -1781,7 +1902,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Покрени при додавању" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1909,7 +2031,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Сејање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" @@ -1978,8 +2101,10 @@ msgstr "Користи ПЕ_КС за налажење више парњака" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2013,7 +2138,8 @@ msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" @@ -2113,11 +2239,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Текућа сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Однос размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Трајање:" @@ -2125,15 +2253,18 @@ msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отворите торент са адресе" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2145,7 +2276,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" @@ -2154,7 +2286,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2196,7 +2329,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2209,7 +2345,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2221,7 +2359,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2233,15 +2372,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2293,7 +2436,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2329,7 +2474,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2357,7 +2504,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2384,7 +2533,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2451,11 +2602,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2495,7 +2649,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2515,7 +2672,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2523,7 +2681,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2543,26 +2702,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2595,7 +2765,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2603,15 +2776,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2655,3 +2834,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Трансмисија" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/sr@latin.po 2026-04-11 04:49:45.868061242 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" +"Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" +"Language-Team: Serbian (latin) \n" +"Language: sr@latin\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Bittorrent klijent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +#, fuzzy +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "particija;" --- po/sv.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/sv.po 2026-04-11 04:49:53.151000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sv/)\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Det gick inte att lägga till torrentfilen '{path}'" @@ -58,8 +66,11 @@ msgstr "Skjut upp omläsningen tills sessionen har startat helt." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" -msgstr "Misslyckades med att ladda om: Misslyckades med att hämta aktuell monoton tid: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgstr "" +"Misslyckades med att ladda om: Misslyckades med att hämta aktuell monoton " +"tid: {errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 msgid "Reloading settings from '{path}'" @@ -77,7 +88,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Sparade pidfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att spara '{path}': {error} ({error_code})" @@ -89,7 +104,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Övervakar '{path}' för nya torrentfiler" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa händelse: {error} ({error_code})" @@ -99,15 +115,23 @@ #: ../daemon/daemon.cc:999 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: " +"{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -146,7 +170,9 @@ #. dialog #: ../gtk/Application.cc:1403 msgid "translator-credits" -msgstr "Transifex-bidragsgivare https://explore.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt/" +msgstr "" +"Transifex-bidragsgivare https://explore.transifex.com/transmissionbt/" +"transmissionbt/" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:476 ../gtk/DetailsDialog.cc:494 msgid "Use global settings" @@ -202,7 +228,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Saknas" @@ -260,12 +287,17 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; {unverified_size} overifierad)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; " +"{unverified_size} overifierad)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -385,15 +417,25 @@ msgstr "Webbdistributioner" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för {time_span_ago}" -msgstr[1] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för {time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för " +"{time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -415,11 +457,16 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1830 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -436,7 +483,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" +msgstr "" +"Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -448,7 +497,8 @@ #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1900 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "" +"Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:2186 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" @@ -466,7 +516,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lägg till spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Spårare" @@ -493,10 +544,18 @@ msgstr[1] "Ta bort dessa {count:L} torrenternas hämtade filer?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas för att fortsätta överföringen." -msgstr[1] "När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas för att fortsätta överföringarna." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas " +"för att fortsätta överföringen." +msgstr[1] "" +"När de har tagits bort kommer torrentfilerna eller magnetlänkarna att krävas " +"för att fortsätta överföringarna." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -522,7 +581,18 @@ msgstr[0] "En av de här torrenterna har inte hämtats klart." msgstr[1] "Några av dessa torrenter har inte hämtats klart." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -530,7 +600,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" @@ -548,7 +620,9 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -587,7 +661,8 @@ msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Visa:" @@ -685,7 +760,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Skapat '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa '{path}': {error} ({error_code})" @@ -693,7 +769,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannat {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen källa vald" @@ -726,7 +803,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Spara logg" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Spara" @@ -774,7 +852,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Öppna en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" @@ -877,7 +960,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Detta kan ta en stund…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}'" @@ -909,13 +993,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Återställ din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Denna statistik är endast för din information. Återställning av den påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Denna statistik är endast för din information. Återställning av den påverkar " +"inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -931,16 +1020,27 @@ msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} av {complete_size} ({percent_complete}%), skickat " +"{uploaded_size} (Kvot: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, skickat {uploaded_size} (Kvot: {ratio}, Mål: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -972,16 +1072,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" -msgstr[1] "Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Hämtar metadata från {active_count} ansluten jämlike ({percent_done}% klart)" +msgstr[1] "" +"Hämtar metadata från {active_count} anslutna jämlikar ({percent_done}% klart)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och webbdistribution" -msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och webbdistributioner" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike och " +"webbdistribution" +msgstr[1] "" +"Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar och " +"webbdistributioner" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -991,15 +1105,18 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Hämtar från {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" -msgstr[1] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" +msgstr[0] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" +msgstr[1] "" +"Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" #: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" @@ -1025,7 +1142,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund från nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "nu" @@ -1111,13 +1229,15 @@ #: ../gtk/Utils.cc:546 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Utils.cc:654 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Det gick inte att öppna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL som inte stöds: '{url}'" @@ -1127,7 +1247,8 @@ msgstr "Transmissionen vet inte hur den ska använda '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Denna magnetlänk verkar vara avsedd för något annat än BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1156,8 +1277,12 @@ msgstr "[torrentfiler eller URL:er]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga kommandoradsalternativ.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgängliga " +"kommandoradsalternativ.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1240,7 +1365,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Öppna en torrent" @@ -1276,7 +1402,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" @@ -1296,11 +1423,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-egenskaper" @@ -1308,11 +1437,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Öppna ma_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "Sta_rta" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Starta torrent" @@ -1348,11 +1479,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytta längst _ner" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausa torrent" @@ -1368,7 +1501,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiera _magnetlänk till urklipp" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ta bort torrent" @@ -1436,7 +1571,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvänd sorteringsordning" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -1472,7 +1608,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivera alternativa hastighets_gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" @@ -1484,7 +1623,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annonserings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" @@ -1500,11 +1643,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Skickat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Mottagit:" @@ -1560,7 +1707,8 @@ msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Visa _mer detaljer" @@ -1576,11 +1724,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Fillistningen är inte tillgänglig för kombinerade torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -1596,7 +1746,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begränsa _sändningshastighet ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" @@ -1620,23 +1771,29 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximalt antal jämlikar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Annonserings-URL:er för spårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.\n" +"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär " +"URL.\n" "För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Se även publika standardspårare i Redigera > Inställningar > Nätverk" @@ -1644,11 +1801,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" @@ -1692,7 +1851,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skapar torrent…" @@ -1740,7 +1900,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Starta när den lagts till" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Fl_ytta torrentfil till papperskorgen" @@ -1768,7 +1929,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" +msgstr "" +"Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1868,7 +2030,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Distribuering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" @@ -1937,8 +2100,11 @@ msgstr "Använd PE_X för att hitta fler jämlikar" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är ansluten till." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är " +"ansluten till." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1969,14 +2135,16 @@ msgstr "" "Spårare att använda på alla publika torrenter.\n" "\n" -"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.\n" +"För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär " +"URL.\n" "För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -2076,11 +2244,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Aktuell session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Längd:" @@ -2088,15 +2258,18 @@ msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Öppna URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Öppna torrent från URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2108,7 +2281,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka skrapningssvar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -2117,8 +2291,11 @@ msgstr "{ip_protocol} anslutning misslyckades" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "Kunde inte slå upp '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Kunde inte slå upp '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2128,7 +2305,8 @@ msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekund) ({url})" -msgstr[1] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekunder) ({url})" +msgstr[1] "" +"Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekunder) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2157,7 +2335,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skriver om gammalt blocklistfilformat till nytt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fel: {error} ({error_code})" @@ -2170,8 +2351,12 @@ msgstr "Uppdaterade källans {protocol}-adress till {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" -msgstr "Kunde inte hämta källadressen i något IP-protokoll, inga nätverksanslutningar möjliga" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" +msgstr "" +"Kunde inte hämta källadressen i något IP-protokoll, inga " +"nätverksanslutningar möjliga" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 msgid "Your machine does not support {protocol}" @@ -2182,8 +2367,11 @@ msgstr "Den globala {type}-adressen har uppdaterats till {ip} med {url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande längre denna session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande " +"längre denna session." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2194,20 +2382,31 @@ msgstr "Det gick inte att skapa socket: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- Körs en annan kopia av Transmission redan?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Det gick inte att binda port {port} på {address}: {error} ({error_code}) -- " +"Körs en annan kopia av Transmission redan?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda porten {port} på {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2254,8 +2453,12 @@ msgstr "Stoppar portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:" +"{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2290,8 +2493,12 @@ msgstr "Tillstånd ändrat från '{old_state}' till '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-prefixet)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-" +"prefixet)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2318,18 +2525,25 @@ msgstr "Okänd URI från {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder standardvärdet 0755" +msgstr "" +"Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder " +"standardvärdet 0755" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" -msgstr[1] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[0] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" +msgstr[1] "" +"Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2344,8 +2558,12 @@ msgstr "Lade till '{entry}' till värdvitlista" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress " +"eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2385,7 +2603,8 @@ #: ../libtransmission/session-id.cc:152 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/session.cc:423 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" @@ -2410,12 +2629,20 @@ msgstr "Migrerade torrentfil från '{old_path}' till '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange plats\". För att hämta igen, använd \"Verifiera lokala data\" och starta torrenten efteråt." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange " +"plats\". För att hämta igen, använd \"Verifiera lokala data\" och starta " +"torrenten efteråt." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2451,11 +2678,18 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Pausade torrent eftersom inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange plats\" och använd sedan \"Verifiera lokala data\" igen. För att hämta igen, starta torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Pausade torrent eftersom inga data hittades! Se till att dina enheter är " +"anslutna eller använd \"Ange plats\" och använd sedan \"Verifiera lokala " +"data\" igen. För att hämta igen, starta torrent." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2474,20 +2708,28 @@ msgstr "Det gick inte att initiera {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att göra IPv4-socket icke-blockerande {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att göra IPv4-socket icke-blockerande {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att göra IPv6-socket icke-blockerande {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att göra IPv6-socket icke-blockerande {address}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:265 msgid "Couldn't create any UDP sockets." @@ -2502,28 +2744,45 @@ msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': Inte en vanlig fil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att se '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" +msgstr "" +"Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2551,27 +2810,47 @@ #: ../libtransmission/web.cc:173 msgid "curl {curl_version} is prone to SIGPIPE crashes. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} är benägen att drabbas av SIGPIPE-krascher. {details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} är benägen att drabbas av SIGPIPE-krascher. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} är benägen att drabbas av en sårbarhet med dubbel stängning av händelser (eventfd) som kan orsaka SIGABRT-krascher för transmission-daemon systemd-tjänsten. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} är benägen att drabbas av en sårbarhet med dubbel " +"stängning av händelser (eventfd) som kan orsaka SIGABRT-krascher för " +"transmission-daemon systemd-tjänsten. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Kommer att verifiera spårningscertifikat med envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, INTE nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"OBS: detta fungerar bara om du byggde mot libcurl med openssl eller gnutls, " +"INTE nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta till spårare\" som många andra fel" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att ansluta " +"till spårare\" som många andra fel" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Det gick inte att hämta '{url}': förväntad HTTP-svarskod {expected_code}, fick {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Det gick inte att hämta '{url}': förväntad HTTP-svarskod {expected_code}, " +"fick {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2608,3 +2887,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dagar" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/ta.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/ta.po 2026-04-11 04:49:53.186000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ta/)\n" +"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"ta/)\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +219,8 @@ msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -259,7 +278,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -384,14 +405,18 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -417,7 +442,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -465,7 +492,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" @@ -492,8 +520,12 @@ msgstr[1] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -521,7 +553,18 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -529,7 +572,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -586,7 +631,8 @@ msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -680,7 +726,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -688,7 +735,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" @@ -721,7 +769,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -769,7 +818,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -872,7 +926,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -904,12 +959,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -926,15 +984,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -967,14 +1031,22 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -986,7 +1058,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -1020,7 +1093,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1112,7 +1186,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1122,7 +1197,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1151,7 +1227,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1235,7 +1313,8 @@ msgid "_File" msgstr "கோப்பு (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "டொராண்டை திற" @@ -1271,7 +1350,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "வெளியேற (_)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "தொகு (_E)" @@ -1291,11 +1371,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "டொராண்ட் (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "டொராண்டின் பண்புகள்" @@ -1303,11 +1385,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "உறையை திற (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "தொடக்கு (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "டொராண்டை தொடக்கு" @@ -1343,11 +1427,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "இடைநிறுத்து (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "டொராண்டை இடைநிறுத்து" @@ -1363,7 +1449,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "மக்நெட் தொடர்பை பிடிப்பு பலகைக்கு பிரதி செய் (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "டொராண்டை நீக்கு" @@ -1431,7 +1519,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "நிகர் மறு ஒழுங்கு முறை (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" @@ -1467,7 +1556,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "மாற்று வேக எல்லையை செயற்படுத்து (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1479,7 +1571,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1495,11 +1591,15 @@ msgid "Have:" msgstr "கொண்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "மேலேற்றப்பட்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டுள்ளது:" @@ -1555,7 +1655,8 @@ msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "மேலதிக விபரங்களை காட்டு(_M)" @@ -1571,11 +1672,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "வேகம்" @@ -1591,7 +1694,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "டொராண்டின் முக்கியத்துவம் (_P):" @@ -1615,21 +1719,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "அதிகபட்ச்ச சகாக்கள்(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1637,11 +1746,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" @@ -1685,7 +1796,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1733,7 +1845,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1861,7 +1974,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1930,7 +2044,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1965,7 +2080,8 @@ msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2065,11 +2181,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" @@ -2077,15 +2195,18 @@ msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" @@ -2097,7 +2218,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2106,7 +2228,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2146,7 +2269,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2159,7 +2285,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2171,7 +2299,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2183,15 +2312,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2243,7 +2376,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2279,7 +2414,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2307,7 +2444,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2333,7 +2472,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2399,11 +2540,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2443,7 +2587,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2463,7 +2610,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2471,7 +2619,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2491,26 +2640,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2543,7 +2703,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2551,15 +2714,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2597,3 +2766,8 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tg.po 2026-04-11 04:49:47.089190721 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Луғат" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Дастрасӣ" --- po/th.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/th.po 2026-04-11 04:49:53.223000000 +0000 @@ -14,12 +14,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/th/)\n" +"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"th/)\n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -29,11 +31,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +62,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +82,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +98,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +112,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -146,7 +164,8 @@ " Isriya Paireepairit https://launchpad.net/~markpeak\n" " Krit Marukawisutthigul https://launchpad.net/~kritmaru\n" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" -" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/~manoppornpeanvichanon\n" +" Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) https://launchpad.net/" +"~manoppornpeanvichanon\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" " SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara\n" " Supasate Choochaisri https://launchpad.net/~kaizerwing\n" @@ -209,7 +228,8 @@ msgid "Paused" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "" @@ -265,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -390,13 +412,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -422,7 +448,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -468,7 +496,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ตัวนำร่อง" @@ -492,8 +521,12 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -516,7 +549,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -524,7 +568,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" @@ -581,7 +627,8 @@ msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" @@ -675,7 +722,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -683,7 +731,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "ไม่ได้เลือกแหล่งข้อมูลที่ไว้" @@ -716,7 +765,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "จดบันทึกเหตุการณ์" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -764,7 +814,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -866,7 +921,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -897,12 +953,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -919,15 +978,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -960,13 +1025,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -976,7 +1049,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1004,7 +1078,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1084,7 +1159,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1094,7 +1170,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1123,7 +1200,9 @@ msgstr "[แฟ้ม Torrent หรือ URL]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1207,7 +1286,8 @@ msgid "_File" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1243,7 +1323,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "ออก" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "แก้ไข" @@ -1263,11 +1344,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "คุณสมบัติทอร์เรนต์" @@ -1275,11 +1358,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "เปิดโพลเ_ดอร์" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "เริ่ม" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "เริ่มทอร์เรนท์" @@ -1315,11 +1400,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "หยุดทอร์เรนท์" @@ -1335,7 +1422,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "คัดลองลิงก์แม่เ_หล็กไปยังคลิปบอร์ด" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ลบทอร์เรนท์" @@ -1403,7 +1492,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "เรียงลำดับ_ย้อนกลับ" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "วิธีใช้" @@ -1439,7 +1529,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "เปิดเลือกใช้_จำกัดความเร็ว" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" @@ -1451,7 +1544,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1467,11 +1564,15 @@ msgid "Have:" msgstr "จำนวน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "อัพโหลดแล้ว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว:" @@ -1527,7 +1628,8 @@ msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม" @@ -1543,11 +1645,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "อัตราเร็ว" @@ -1563,7 +1667,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ระดับความ_สำคัญของทอร์เรนต์" @@ -1587,21 +1692,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุด:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1609,11 +1719,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์ใหม่" @@ -1657,7 +1769,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "ทอร์เรนส่วนตัว" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1705,7 +1818,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "เริ่มต้นเมื่อถูกเพิ่ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1833,7 +1947,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1902,7 +2017,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1937,7 +2053,8 @@ msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" @@ -2037,11 +2154,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "ปัจจุบัน" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "อัตราส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "ระยะเวลา:" @@ -2049,15 +2168,18 @@ msgid "Total" msgstr "ทั้งหมด" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2069,7 +2191,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2078,7 +2201,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2116,7 +2240,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2129,7 +2256,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2141,7 +2270,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2153,15 +2283,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2213,7 +2347,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2249,7 +2385,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2277,7 +2415,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2302,7 +2442,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2367,11 +2509,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2411,7 +2556,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2431,7 +2579,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2439,7 +2588,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2459,26 +2609,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2511,7 +2672,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2519,15 +2683,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2559,3 +2729,8 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- po/tr.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/tr.po 2026-04-11 04:49:53.279000000 +0000 @@ -23,12 +23,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/tr/)\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -38,11 +40,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Snsz" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası eklenemedi" @@ -63,7 +71,8 @@ msgstr "Oturum tümüyle başlayana dek yeniden yükleme erteleniyor." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -82,7 +91,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "'{path}' pidfile kaydedildi" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaydedilemedi: {error} ({error_code})" @@ -94,7 +107,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Yeni torrent dosyaları için '{path}' izleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -107,12 +121,20 @@ msgstr "Art alan olay döngüsü başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden yapın." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden " +"yapın." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -209,7 +231,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Yok" @@ -267,8 +290,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done} / %{percent_available} uygun)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; {unverified_size} doğrulanmamış)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; " +"{unverified_size} doğrulanmamış)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -392,15 +419,23 @@ msgstr "Web Gönderimleri" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" -msgstr[1] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" +msgstr[1] "" +"{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına " +"uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -425,8 +460,12 @@ msgstr "{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} önce daha çok eş soruldu" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} " +"ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -443,7 +482,8 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" +msgstr "" +"{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -473,7 +513,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - İzleyici Ekle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "İzleyiciler" @@ -500,10 +541,18 @@ msgstr[1] "Bu {count:L} torrentin indirilen dosyaları kaldırılsın mı?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs bağlantısı gerekir." -msgstr[1] "Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs bağlantıları gerekir." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyası veya mıknatıs " +"bağlantısı gerekir." +msgstr[1] "" +"Bir kez silince, aktarımları sürdürmek için torrent dosyaları veya mıknatıs " +"bağlantıları gerekir." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -529,7 +578,18 @@ msgstr[0] "Bu torrentlerin birinin indirilmesi bitmedi." msgstr[1] "Bu torrentlerin bazılarının indirilmesi bitmedi." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" @@ -537,7 +597,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" @@ -555,7 +617,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -594,7 +657,8 @@ msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Göster:" @@ -692,7 +756,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' yaratıldı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -700,7 +765,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} tarandı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Seçili kaynak yok" @@ -733,7 +799,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Günlüğü Kaydet" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" @@ -781,7 +848,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -884,7 +956,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu biraz zaman alabilir…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "'{path}' okunamadı" @@ -916,13 +989,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "İstatistikleriniz sıfırlansın mı?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent " +"izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -938,16 +1016,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_done})" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} (%{percent_complete}), gönderilen " +"{uploaded_size} (Oran: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, gönderilen {uploaded_size} (Oran: {ratio}, Hedef: " +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -979,16 +1069,30 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" -msgstr[1] "{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" +msgstr[1] "" +"{active_count} bağlı eşten üst veri indiriliyor (%{percent_done} bitti)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" -msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden indiriliyor" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" +msgstr[1] "" +"{active_count} / {connected_count} bağlı eşten ve web besleyicisinden " +"indiriliyor" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -998,7 +1102,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşten indiriliyor" @@ -1032,7 +1137,8 @@ msgstr[0] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "şimdi" @@ -1110,7 +1216,9 @@ #: ../gtk/Utils.cc:274 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından kullanılıyor." +msgstr "" +"'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından " +"kullanılıyor." #: ../gtk/Utils.cc:285 msgid "Couldn't open torrent" @@ -1124,7 +1232,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Desteklenmeyen URL: '{url}'" @@ -1134,8 +1243,10 @@ msgstr "Transmission şunun nasıl kullanılacağını bilmiyor: '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1163,8 +1274,12 @@ msgstr "[torrent dosyaları ya da urller]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '{program} --help' çalıştırın.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için " +"'{program} --help' çalıştırın.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1247,7 +1362,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1283,7 +1399,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" @@ -1303,11 +1420,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent özellikleri" @@ -1315,11 +1434,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Klasörü Aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1355,11 +1476,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "En _Alta Taşı" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Duraklat" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti duraklat" @@ -1375,7 +1498,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Mıknatıs Bağlantısını Panoya Kopyala" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti kaldır" @@ -1443,7 +1568,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sıralama Düzenini _Ters Çevir" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1479,7 +1605,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatif Hız _Sınırlamalarını Etkinleştir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" @@ -1491,7 +1620,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Duyuru URL'si:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" @@ -1507,11 +1640,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Eldeki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklenen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "İndirilen:" @@ -1567,7 +1704,8 @@ msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Daha _çok ayrıntı göster" @@ -1583,11 +1721,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Birleşik torrent özellikleri için dosya listelemesi kullanılamıyor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hız" @@ -1603,7 +1743,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Gönderme hızını sınırla ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _önceliği:" @@ -1627,15 +1768,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "En _çok eş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "İzleyici Duyuru URL'leri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1643,7 +1788,8 @@ "Yedek URL eklemek için, onu ana URL'den sonraki satıra ekleyin.\n" "Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Düzenle > Tercihler > Ağ'da Öntanımlı Genel İzleyiciler'e de bakınız" @@ -1651,11 +1797,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yeni Torrent" @@ -1699,7 +1847,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Özel torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratılıyor…" @@ -1747,7 +1896,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Eklendiğinde _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent dosyasını çöpe _taşı" @@ -1875,7 +2025,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Gönderme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" @@ -1913,7 +2064,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" +msgstr "" +"Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -1944,8 +2096,10 @@ msgstr "Daha çok eş bulmak için PE_X kullan" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1983,7 +2137,8 @@ msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" @@ -2083,11 +2238,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Geçerli Oturum" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Oran:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Süre:" @@ -2095,15 +2252,18 @@ msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL Aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL'den torrent aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2115,7 +2275,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "İstek yanıtı ayrıştırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" @@ -2124,8 +2285,11 @@ msgstr "{ip_protocol} bağlantısı başarısız" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" -msgstr "{ip_protocol} içinde '{address}:{port}' adresine bakılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{ip_protocol} içinde '{address}:{port}' adresine bakılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 msgid "Announce error: {error} ({url})" @@ -2164,7 +2328,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Eski engel listesi biçimi yeni biçimde yeniden yazılıyor" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hatası: {error} ({error_code})" @@ -2177,7 +2344,9 @@ msgstr "Kaynak {protocol} adresi başarıyla {ip} olarak güncellendi" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2186,10 +2355,12 @@ #: ../libtransmission/ip-cache.cc:341 msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Küresel {type} adresi {url} kullanılarak {ip} olarak başarıyla güncellendi" +msgstr "" +"Küresel {type} adresi {url} kullanılarak {ip} olarak başarıyla güncellendi" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Bunun gibi birçok ileti! Bu oturumda bu iletiyi artık yazmayacağım." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2201,20 +2372,31 @@ msgstr "Yuva yaratılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code}) -- Başka bir Transmission kopyası mı çalışıyor?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"{address} üstündeki {port} bağlantı noktası sarılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:194 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2254,19 +2436,26 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:302 msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" -msgstr "Yerel bağlantı noktası {local_port} şuna yönlendirilmedi: {advertised_port} " +msgstr "" +"Yerel bağlantı noktası {local_port} şuna yönlendirilmedi: {advertised_port} " #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:315 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" +msgstr "" +"'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel adres: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel " +"adres: {address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" -msgstr "Yerel bağlantı noktası {local_port} şuraya yönlendirildi: {advertised_port}" +msgstr "" +"Yerel bağlantı noktası {local_port} şuraya yönlendirildi: {advertised_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" @@ -2290,15 +2479,20 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına eşlendi" +msgstr "" +"{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına " +"eşlendi" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' durumu '{state}' oldu" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2325,12 +2519,17 @@ msgstr "{host} ana makinesinden bilinmeyen URI: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' değiştirilmelidir." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' " +"değiştirilmelidir." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" +msgstr "" +"RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" @@ -2351,8 +2550,12 @@ msgstr "'{entry}' ana makine beyaz listesine eklendi" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva " +"yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2417,12 +2620,20 @@ msgstr "Torrent dosyası '{old_path}' konumundan '{path}' konumuna taşındı" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı kullanın ve ardından torrent'i başlatın." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"Veri bulunamadı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu " +"Ayarla\"yı kullanın. Yeniden indirmek için \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı " +"kullanın ve ardından torrent'i başlatın." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2458,11 +2669,18 @@ #: ../libtransmission/torrent.cc:1099 ../libtransmission/torrent.cc:1621 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Veri bulunamadığından torrent duraklatıldı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın, ardından \"Yerel Veriyi Doğrula\"yı yeniden kullanın. Yeniden indirmek için torrent'i başlatın." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"Veri bulunamadığından torrent duraklatıldı! Sürücülerinizin bağlı olduğundan " +"emin olun ya da \"Konumu Ayarla\"yı kullanın, ardından \"Yerel Veriyi " +"Doğrula\"yı yeniden kullanın. Yeniden indirmek için torrent'i başlatın." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2481,16 +2699,20 @@ msgstr "{ip_protocol} LPD başlatılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv4 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv4 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "{address} IPv4 yuvası sarılamadı: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "IPv6 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"IPv6 yuvası asenkron duruma getirilemedi {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2509,26 +2731,38 @@ msgstr "'{path}' okunamadı: Sıradan dosya değil" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' izlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Olay okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dosya adı okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Dosya adı okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" @@ -2561,24 +2795,44 @@ msgstr "curl {curl_version} SIGPIPE çökmelerine eğilimlidir. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version}, transmission-daemon systemd hizmeti için SIGABRT çökmelerine neden olabilecek bir eventfd çift kapatma güvenlik açığına eğilimlidir. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version}, transmission-daemon systemd hizmeti için SIGABRT " +"çökmelerine neden olabilecek bir eventfd çift kapatma güvenlik açığına " +"eğilimlidir. {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: {bundle}" +msgstr "" +"envvar CURL_CA_BUNDLE kullanılarak izleyici sertifikaları doğrulanacak: " +"{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz çalışır, nss ile DEĞİL" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"NB: bu yalnızca openssl veya gnutls ile libcurl'e karşı inşa ederseniz " +"çalışır, nss ile DEĞİL" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' olarak görülecektir" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"NB: Geçersiz sertifikalar diğer birçok hata gibi 'İzleyiciye bağlanılamadı' " +"olarak görülecektir" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "'{url}' alınamadı: HTTP yanıt kodu olarak {expected_code} beklendi, {actual_code} alındı" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"'{url}' alınamadı: HTTP yanıt kodu olarak {expected_code} beklendi, " +"{actual_code} alındı" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2615,3 +2869,7 @@ msgid_plural "days" msgstr[0] "gün" msgstr[1] "gün" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Aktarma (Qt)" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tt.po 2026-04-11 04:49:48.097035111 +0000 @@ -0,0 +1,38 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Süzlek" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Süzlek" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/tzm.po 2026-04-11 04:49:48.156104471 +0000 @@ -0,0 +1,39 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" +"Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" +"Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" +"Language: tzm\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/uk.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/uk.po 2026-04-11 04:49:53.337000000 +0000 @@ -25,12 +25,17 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uk/)\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -40,11 +45,17 @@ msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося прочитати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не вдалося додати torrent-файл «{path}»" @@ -65,7 +76,8 @@ msgstr "Відкладення перезапуску до повного старту сесії." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -84,7 +96,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Збережено pid-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зберегти «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -96,7 +112,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Спостереження за новими торент-файлами в «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити подію: {error} ({error_code})" @@ -109,12 +126,20 @@ msgstr "Не вдалося запустити цикл подій демона: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, якщо виникне помилка." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." +msgstr "" +"Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, " +"якщо виникне помилка." #: ../gtk/Application.cc:992 msgid "Closing Connections…" @@ -237,7 +262,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "н/д" @@ -299,12 +325,18 @@ msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; {unverified_size} не верифіковано)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; " +"{unverified_size} не верифіковано)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну суму)" +msgstr "" +"{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну " +"суму)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:977 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -424,17 +456,31 @@ msgstr "Веб-сиди" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[3] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[1] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[2] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" +msgstr[3] "" +"Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} " +"{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; буде надіслано повторно" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; " +"буде надіслано повторно" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -459,8 +505,12 @@ msgstr "Запитано додаткові вузли {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -481,7 +531,9 @@ #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1869 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "" +"Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' " +"{time_span_ago}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1886 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" @@ -511,7 +563,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Додати Трекер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" @@ -544,12 +597,24 @@ msgstr[3] "Видалити ці {count:L} завантажених файлів торрента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[1] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[2] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." -msgstr[3] "Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або магнет-посилання." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Після вилучення для продовження передавання потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[1] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[2] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." +msgstr[3] "" +"Після вилучення для продовження передавань потрібен буде торент-файл або " +"магнет-посилання." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -583,7 +648,18 @@ msgstr[2] "Завантаження деяких із цих торентів не завершене." msgstr[3] "Завантаження деяких із цих торентів не завершене." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" @@ -591,7 +667,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" @@ -609,7 +687,8 @@ #: ../gtk/FileList.cc:858 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../gtk/FileList.cc:963 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" @@ -648,7 +727,8 @@ msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азувати:" @@ -746,7 +826,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "Створено «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити «{path}»: {error} ({error_code})" @@ -754,7 +835,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Проскановано {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Не вказано джерела" @@ -787,7 +869,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Зберегти журнал" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Зберегти" @@ -835,7 +918,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Відкрити торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" @@ -940,7 +1028,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Ця дія може бути тривалою…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»" @@ -974,13 +1063,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Вилучити Ваші статистичні дані?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах BitTorrent." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових " +"даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах " +"BitTorrent." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -996,16 +1091,28 @@ msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} з {complete_size} ({percent_complete}%), вивантажено " +"{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: {seed_ratio}) " +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size}, вивантажено {uploaded_size} (Співвідношення: {ratio}, Мета: " +"{seed_ratio}) " #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1037,20 +1144,44 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено {percent_done}%)" -msgstr[1] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[2] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" -msgstr[3] "Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаного вузла (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[1] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[2] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" +msgstr[3] "" +"Завантаження метаданих від {active_count} підʼєднаних вузлів (завершено " +"{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або веб-сідера" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та веб-сідерів" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла або " +"веб-сідера" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів та " +"веб-сідерів" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1062,11 +1193,16 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" -msgstr[1] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[2] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -msgstr[3] "Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgstr[0] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаного вузла" +msgstr[1] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[2] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" +msgstr[3] "" +"Завантаження від {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" #: ../gtk/Torrent.cc:714 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1108,7 +1244,8 @@ msgstr[2] "через {seconds_from_now:L} секунд" msgstr[3] "через {seconds_from_now:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "зараз" @@ -1224,7 +1361,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не вдалося відкрити '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL не підтримується: «{url}»" @@ -1234,8 +1372,10 @@ msgstr "Transmission не знає як користуватися «{url}»" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgstr "" +"Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 msgid "Transmission" @@ -1263,8 +1403,12 @@ msgstr "[Файли торентів або посилання]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних параметрів командного рядка.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" +msgstr "" +"Виконайте '{program} --help', щоб побачити повний перелік доступних " +"параметрів командного рядка.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" @@ -1347,7 +1491,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Відкрити торент" @@ -1383,7 +1528,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" @@ -1403,11 +1549,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Властивості" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Властивості торенту" @@ -1415,11 +1563,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "Відкрити _теку" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустити" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустити торент" @@ -1455,11 +1605,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "Пересунути у _кінець" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Призупинити" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Призупинити торент" @@ -1475,7 +1627,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скопіювати magnet-посилання до буферу обміну" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Вилучити торент" @@ -1543,7 +1697,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Зворотній порядок сорту_вання" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" @@ -1579,7 +1734,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Увімкнути альтернативні о_бмеження на швидкість" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Додати" @@ -1591,7 +1749,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса оголошень:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" @@ -1607,11 +1769,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Маємо:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Вивантажено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Завантажено:" @@ -1667,7 +1833,8 @@ msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Докладніше" @@ -1683,11 +1850,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "У зведених даних торенту перелік файлів не вказано" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" @@ -1703,7 +1872,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Обмежити швидкість _вивантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прі_оритетність торенту:" @@ -1727,35 +1897,45 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимальна кількість вузлів:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Посилання на оголошення трекерів" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси.\n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси.\n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню Редагувати > Налаштування > Мережа" +msgstr "" +"Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню " +"Редагувати > Налаштування > Мережа" #: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новий торент" @@ -1799,7 +1979,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватний торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Створення торенту…" @@ -1847,7 +2028,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Розпочинати безпосередньо після додавання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Вилу_чити торент-файл до смітника" @@ -1875,7 +2057,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за розкладом" +msgstr "" +"Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за " +"розкладом" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1975,7 +2159,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" @@ -2013,7 +2198,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -msgstr "Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого маршрутизатора" +msgstr "" +"Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого " +"маршрутизатора" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" @@ -2044,8 +2231,11 @@ msgstr "Використовувати PE_X для пошуку вузлів" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено з’єднання." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено " +"з’єднання." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -2076,14 +2266,16 @@ msgstr "" "Трекери для використання на всіх загальнодоступних торентах. \n" "\n" -"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси. \n" +"Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної " +"URL-адреси. \n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" @@ -2183,11 +2375,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Поточний сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Співвідношення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Тривалість:" @@ -2195,15 +2389,18 @@ msgid "Total" msgstr "Усього" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Відкрити адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Відкрити торент з адреси" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" @@ -2215,7 +2412,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь scrape: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -2224,7 +2422,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2234,10 +2433,14 @@ #: ../libtransmission/announcer.cc:910 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунду) ({url})" -msgstr[1] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунди) ({url})" -msgstr[2] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" -msgstr[3] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" +msgstr[0] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунду) ({url})" +msgstr[1] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунди) ({url})" +msgstr[2] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" +msgstr[3] "" +"Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" #: ../libtransmission/announcer.cc:1046 ../libtransmission/announcer.cc:1368 msgid "Could not connect to tracker" @@ -2268,7 +2471,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапис старого формату файлу списку блокувань у новий формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Помилка {crypto_library}: {error} ({error_code})" @@ -2281,7 +2487,9 @@ msgstr "Успішно оновлено джерело{protocol}за адресою {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2293,8 +2501,11 @@ msgstr "Успішно оновлено глобальну {type} за адресою {ip} за допомогою{url}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься впродовж цієї сесії." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgstr "" +"Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься " +"впродовж цієї сесії." #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" @@ -2305,16 +2516,26 @@ msgstr "Не вдалося створити сокет: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи не запущено вже іншу копію Transmission?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"Не вдалося привʼязати порт {port} на {address}: {error} ({error_code}) — Чи " +"не запущено вже іншу копію Transmission?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2365,8 +2586,12 @@ msgstr "Припинення переадресування портів через «{url}», служба «{type}»" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" +msgstr "" +"Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: " +"{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" @@ -2374,7 +2599,9 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:367 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP увімкнено!" +msgstr "" +"Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP " +"увімкнено!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2394,15 +2621,21 @@ #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:202 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту {public_port}" +msgstr "" +"Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту " +"{public_port}" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:219 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Стан змінено з «{old_state}» до «{state}»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" -msgstr "Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з префіксом «{prefix}»)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" +msgstr "" +"Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з " +"префіксом «{prefix}»)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" @@ -2429,20 +2662,30 @@ msgstr "Невідомий URI від {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших налаштуваннях." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." +msgstr "" +"Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших " +"налаштуваннях." #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення 0755 за замовчуванням" +msgstr "" +"Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення " +"0755 за замовчуванням" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:814 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" -msgstr[1] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[2] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" -msgstr[3] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[0] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" +msgstr[1] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[2] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" +msgstr[3] "" +"Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:827 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" @@ -2457,8 +2700,13 @@ msgstr "Додано «{entry}» до білого списку" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням «0.0.0.0»" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 " +"адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням " +"«0.0.0.0»" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2525,12 +2773,20 @@ msgstr "Торент-файл перенесено з '{old_path}' до '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} " +"({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr " Дані не знайдено! Переконайтеся, що ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити розташування». Щоб завантажити повторно, скористайтеся \"Перевірити локальні дані\" і запустіть торрент після цього." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +" Дані не знайдено! Переконайтеся, що ваші диски підключено, або " +"скористайтеся «Встановити розташування». Щоб завантажити повторно, " +"скористайтеся \"Перевірити локальні дані\" і запустіть торрент після цього." #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2569,8 +2825,15 @@ msgstr "Не вдалося пересунути «{old_path}» до «{path}»: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr " Торрент призупинено, оскільки не знайдено жодних даних!Переконайтеся, що ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити місцезнаходження», а потім знову скористайтеся «Перевірити локальні дані». Щоб завантажити повторно, запустіть торрент." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +" Торрент призупинено, оскільки не знайдено жодних даних!Переконайтеся, що " +"ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити місцезнаходження», а " +"потім знову скористайтеся «Перевірити локальні дані». Щоб завантажити " +"повторно, запустіть торрент." #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2589,16 +2852,20 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зробити IPv4 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зробити IPv4 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося привʼязати сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося зробити IPv6 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося зробити IPv6 сокет неблокуючим {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" @@ -2617,28 +2884,44 @@ msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»: Не є регулярним файлом" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgstr "" +"Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} " +"({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відстежити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати подію: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати ім'я файлу: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" +msgstr "" +"Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано " +"{actual_size}" #: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" @@ -2669,24 +2952,40 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" +msgstr "" +"Перевірить сертифікати трекера за допомогою змінної CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою openssl або gnutls, НЕ nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"Примітка: це працює, лише якщо ви зібрали на основі libcurl за допомогою " +"openssl або gnutls, НЕ nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися до трекера», як і багато інших помилок" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" +msgstr "" +"Примітка: Недійсні сертифікати відображатимуться як «Не вдалося підключитися " +"до трекера», як і багато інших помилок" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Не вдалося отримати '{url}': очікуваний код відповіді HTTP {expected_code}, отримано {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"Не вдалося отримати '{url}': очікуваний код відповіді HTTP {expected_code}, " +"отримано {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2735,3 +3034,7 @@ msgstr[1] "дні" msgstr[2] "днів" msgstr[3] "дня" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" --- po/uz.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/uz.po 2026-04-11 04:49:53.371000000 +0000 @@ -14,7 +14,8 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uz/)\n" +"Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/" +"uz/)\n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,11 +30,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" @@ -54,7 +61,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -73,7 +81,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -85,7 +97,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -98,11 +111,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -201,7 +218,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Пауза қилинган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "Мавжуд эмас" @@ -257,7 +275,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -382,13 +402,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -414,7 +438,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -460,7 +486,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Joylovchilar" @@ -484,10 +511,18 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." -msgstr[1] "Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." +msgstr[1] "" +"Bir marta o‘chirilsa, ko‘chirib o‘tkazishlarni davom ettirish torrent " +"fayllarni yoki magnet linklarni talab qiladi." #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -513,7 +548,18 @@ msgstr[0] "Ushbu torrentlardan ba’zilari yuklab olishni tugatmagan." msgstr[1] "Ushbu torrentlardan ba’zilari yuklab olishni tugatmagan." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -521,7 +567,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Olib tashlash" @@ -578,7 +626,8 @@ msgid "Error" msgstr "Xatolik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Ko‘rsatish:" @@ -672,7 +721,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -680,7 +730,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Birorta ham manba tanlanmadi" @@ -713,7 +764,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Jurnalni saqlash" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "" @@ -761,7 +813,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrentni ochish" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" @@ -863,7 +920,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu bir lahza olishi mumkin…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" @@ -894,13 +952,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistikangiz tiklansinmi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Tiklash" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir qilmaydi." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash " +"BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir " +"qilmaydi." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -916,15 +980,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -957,13 +1027,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -973,7 +1051,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1001,7 +1080,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "" @@ -1081,7 +1161,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1091,7 +1172,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1120,7 +1202,9 @@ msgstr "[torrent yoki internet manzillari]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1204,7 +1288,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrentni ochish" @@ -1240,7 +1325,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Chiqish" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Tahrirlash" @@ -1260,11 +1346,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xossalari" @@ -1272,11 +1360,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Jildni ochish" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Boshlash" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentni ishga tushirish" @@ -1312,11 +1402,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Eng pastga ko‘chirish" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentni pauza qilish" @@ -1332,7 +1424,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet linkini almashish buferiga nusxa olish" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentni o'chirish" @@ -1400,7 +1494,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Teskari tartibda ko‘rish" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yordam" @@ -1436,7 +1531,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Muqobil tezlik _cheklovini yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Qo‘shish" @@ -1448,7 +1546,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "URL manzilni _e’lon qilish:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1464,11 +1566,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Bor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yuklab qo‘yildi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Yuklab olindi:" @@ -1524,7 +1630,8 @@ msgid "Information" msgstr "Ma’lumot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Ko‘proq tafsilotlarni ko‘rsatish" @@ -1540,11 +1647,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Тезлиги" @@ -1560,7 +1669,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _muhimligi:" @@ -1584,21 +1694,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimal manbalar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Tanlamalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Joylovchi URL manzillarni e’lon qilmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1606,11 +1721,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yangi torrent" @@ -1654,7 +1771,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "_Maxfiy torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratilmoqda…" @@ -1702,7 +1820,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "Qo‘shilganda _boshlansin" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1730,7 +1849,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda almashtiring" +msgstr "" +"O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda " +"almashtiring" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1830,7 +1951,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Maxfiy" @@ -1899,8 +2021,10 @@ msgstr "Ko‘proq manbalarni topish uchun PE_X’dan foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1912,7 +2036,8 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" +msgstr "" +"_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." @@ -1934,7 +2059,8 @@ msgid "Network" msgstr "Tarmoq" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Ish stoli" @@ -2034,11 +2160,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Joriy seans" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Davomiyligi:" @@ -2046,15 +2174,18 @@ msgid "Total" msgstr "Jami" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL’ni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL’dan torrentni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2066,7 +2197,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2075,7 +2207,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2113,7 +2246,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2126,7 +2262,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2138,7 +2276,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2150,15 +2289,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2210,7 +2353,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2246,7 +2391,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2274,7 +2421,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2299,7 +2448,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2364,11 +2515,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2408,7 +2562,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2428,7 +2585,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2436,7 +2594,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2456,26 +2615,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2508,7 +2678,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2516,15 +2689,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2556,3 +2735,8 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/ven.po 2026-04-11 04:49:48.979000000 +0000 @@ -0,0 +1,36 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tar2po\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" --- po/vi.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/vi.po 2026-04-11 04:49:53.406000000 +0000 @@ -15,12 +15,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/vi/)\n" +"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/" +"33778/vi/)\n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -30,11 +32,17 @@ msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Không thể đọc '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Không thể thêm file torrent '{path}'" @@ -55,7 +63,8 @@ msgstr "Đang hoãn việc tải lại cho đến khi phiên được khởi động hoàn tất." #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -74,7 +83,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Đã lưu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Không thể lưu '{path}': {error} ({error_code})" @@ -86,7 +99,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Theo dõi '{path}' để tìm file torrent mới" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Không thể tạo event: {error} ({error_code})" @@ -99,11 +113,15 @@ msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -210,7 +228,8 @@ msgid "Paused" msgstr "Tạm dừng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -266,7 +285,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 @@ -391,13 +412,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -423,7 +448,9 @@ msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 @@ -469,7 +496,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Các tracker" @@ -493,9 +521,15 @@ msgstr[0] "" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục truyền dữ liệu" +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." +msgstr[0] "" +"Một khi đã xóa, bạn sẽ cần tập tin torrent hoặc địa chỉ magnet để tiếp tục " +"truyền dữ liệu" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -517,7 +551,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "Một trong những torrent này chưa kết thúc việc tải về." -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" @@ -525,7 +570,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Xóa bỏ" @@ -582,7 +629,8 @@ msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Hiện:" @@ -676,7 +724,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -684,7 +733,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Không có nguồn nào được chọn" @@ -717,7 +767,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "Lưu Nhật ký" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Lưu" @@ -765,7 +816,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "Mở một torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Mở" @@ -867,7 +923,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "Vui lòng chờ trong giây lát..." -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Không thể đọc '{path}" @@ -898,13 +955,19 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "Đặt lại số liệu thống kê?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Đặt _lại" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker Bittorrent của bạn." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại " +"thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker " +"Bittorrent của bạn." #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -920,15 +983,21 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:512 @@ -961,13 +1030,21 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:697 @@ -977,7 +1054,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1005,7 +1083,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} giây kể từ bây giờ" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "bây giờ" @@ -1085,7 +1164,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" @@ -1095,7 +1175,8 @@ msgstr "" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1124,7 +1205,9 @@ msgstr "[tập tin torrent hoặc url]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1208,7 +1291,8 @@ msgid "_File" msgstr "_Tập tin" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Mở một torrent" @@ -1244,7 +1328,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Chỉnh _sửa" @@ -1264,11 +1349,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Thuộc tính torrent" @@ -1276,11 +1363,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "_Mở thư mục" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Bắt đầu" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Bắt đầu torrent" @@ -1316,11 +1405,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Tạm dừng" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Tạm dừng torrent" @@ -1336,7 +1427,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Chép liên kết _magnet vào clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Gỡ bỏ torrent" @@ -1404,7 +1497,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Đảo _ngược thứ tự sắp xếp" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Trợ giúp" @@ -1440,7 +1534,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bật chế độ Giới hạn tốc độ thủ công" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "T_hêm" @@ -1452,7 +1549,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" @@ -1468,11 +1569,15 @@ msgid "Have:" msgstr "Đã có:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Đã tải lên:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Đã tải xuống:" @@ -1528,7 +1633,8 @@ msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Xem chi tiết _hơn" @@ -1542,13 +1648,16 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" -msgstr "Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" +msgstr "" +"Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" @@ -1564,7 +1673,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Ưu tiên Torrent" @@ -1588,21 +1698,26 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Số peer tối đa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Announce URLs của tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" @@ -1610,11 +1725,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Thống kê" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent mới" @@ -1658,7 +1775,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _riêng tư" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" @@ -1706,7 +1824,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "_Bắt đầu ngay khi được thêm" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" @@ -1734,7 +1853,9 @@ #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công hoặc vào những thời gian định sẵn" +msgstr "" +"Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công " +"hoặc vào những thời gian định sẵn" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 @@ -1834,7 +1955,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" @@ -1903,8 +2025,10 @@ msgstr "Sử dụng PE_X để tìm thêm peer" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -msgstr "PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgstr "" +"PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" @@ -1938,7 +2062,8 @@ msgid "Network" msgstr "Mạng" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Màn hình làm việc" @@ -2038,11 +2163,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "Phiên chạy hiện tại" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Thời lượng:" @@ -2050,15 +2177,18 @@ msgid "Total" msgstr "Tổng" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Mở URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Mở torrent từ URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" @@ -2070,7 +2200,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -2079,7 +2210,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2117,7 +2249,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2130,7 +2265,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2142,7 +2279,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2154,15 +2292,19 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" msgstr "" #: ../libtransmission/net.cc:362 @@ -2214,7 +2356,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2250,7 +2394,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2278,7 +2424,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2303,7 +2451,9 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 @@ -2368,11 +2518,14 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 @@ -2412,7 +2565,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." msgstr "" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 @@ -2432,7 +2588,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2440,7 +2597,8 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2460,26 +2618,37 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" @@ -2512,7 +2681,10 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:202 @@ -2520,15 +2692,21 @@ msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" msgstr "" #: ../utils/create.cc:241 @@ -2560,3 +2738,8 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ngày" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/wa.po 2026-04-11 04:49:49.609086941 +0000 @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon +# Translation into the walloon language. +# Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. +# +# Pablo Saratxaga , 2001, 2004. +# Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. +# jean , 2007. +# Jean Cayron , 2008, 2012. +# Djan Cayron , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" +"Last-Translator: Jean Cayron \n" +"Language-Team: Walloon \n" +"Language: wa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission (Qt)" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Cliyint BitTorrent" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Transmission (Qt)" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/xh.po 2026-04-11 04:49:49.877000000 +0000 @@ -0,0 +1,42 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Uguqulelo" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "IsiChazi-magama" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Uguqulelo" --- po/zh_CN.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/zh_CN.po 2026-04-11 04:49:53.473000000 +0000 @@ -24,12 +24,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2026\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -39,11 +41,17 @@ msgid "Inf" msgstr "无限大" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法读取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "无法添加种子文件“{path}”" @@ -64,7 +72,8 @@ msgstr "延迟重载直到会话完全启动。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "无法重新加载:无法获取当前单调时间:{errmsg}({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -83,7 +92,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已保存 pidfile“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法保存“{path}”:{error}({error_code})" @@ -95,7 +108,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在监视“{path}”以获取新种子文件" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建事件:{error}({error_code})" @@ -108,11 +122,16 @@ msgstr "无法启动后台进程时间循环:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "已收到终止信号,正在尝试完全关闭。如果卡住请再试一次。" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -251,7 +270,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -307,8 +327,12 @@ msgstr "{current_size}({percent_done}% /{percent_available}% 可用)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;{unverified_size} 未校验)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;" +"{unverified_size} 未校验)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -432,13 +456,18 @@ msgstr "Web 种子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "{time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"{time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" msgstr "节点列表请求{markup_begin}超时 {time_span_ago}{markup_end},将重试" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error @@ -464,8 +493,12 @@ msgstr "在 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}请求了更多节点" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 {seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 " +"{seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -510,7 +543,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name}—添加 Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" @@ -534,8 +568,12 @@ msgstr[0] "删除这 {count:L} 个种子下载的文件吗?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "一旦移除,继续传输将需要 Torrent 文件或磁力链接。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -558,7 +596,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "有一个种子尚未完成下载。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" @@ -566,7 +615,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" @@ -623,7 +674,8 @@ msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "显示(_S):" @@ -721,7 +773,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法创建“{path}”:{error}({error_code})" @@ -729,7 +782,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已扫描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "未选择源" @@ -762,7 +816,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "保存日志" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" @@ -810,7 +865,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "打开一个种子" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -912,7 +972,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "这可能需要花费一点时间…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "无法读取“{path}”" @@ -943,12 +1004,15 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "重置你的统计信息?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "这些统计信息只是供你参考。重置它们不会影响 Tracker 上的统计信息。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 @@ -965,16 +1029,28 @@ msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"{current_size} / {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%),已上传 " +"{uploaded_size}(分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"{complete_size},已上传 {uploaded_size}(分享率:{ratio},目标:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -1006,14 +1082,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} 个连接的节点中下载元数据(已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点和 Web 种子中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -1022,7 +1108,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在从 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点中下载" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1050,7 +1137,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒后" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "现在" @@ -1130,7 +1218,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "无法打开“{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支持的网址:“{url}”" @@ -1140,7 +1229,8 @@ msgstr "Transmission 不清楚“{url}”的使用方式" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "此磁力链接似乎用于 BitTorrent 以外的其他协议。" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1169,7 +1259,9 @@ msgstr "[Torrent 文件或网址]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "运行“{program} --help”以查看完整的可用的命令行选项列表。\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1253,7 +1345,8 @@ msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "打开种子" @@ -1289,7 +1382,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" @@ -1309,11 +1403,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "种子(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "种子属性" @@ -1321,11 +1417,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "打开文件夹(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "开始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "开始任务" @@ -1361,11 +1459,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移至底部(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暂停任务" @@ -1381,7 +1481,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "复制磁力链接到剪贴板(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除种子" @@ -1449,7 +1551,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "倒序排列(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -1485,7 +1588,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "启用速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" @@ -1497,7 +1603,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "宣告网址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" @@ -1513,11 +1623,15 @@ msgid "Have:" msgstr "进度:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "已上传:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "已下载:" @@ -1573,7 +1687,8 @@ msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "显示更多信息(_M)" @@ -1589,11 +1704,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "文件列表不适用于组合种子文件属性" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1609,7 +1726,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上传速度({speed_units})(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "种子优先级(_P):" @@ -1633,15 +1751,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大节点数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker 宣告网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1649,7 +1771,8 @@ "要添加一个备用网址,请在主网址之后一行添加。\n" "要添加另一个主网址,请空一行之后添加。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "参见“默认公共Trackers”于 编辑 > 首选项 > 网络" @@ -1657,11 +1780,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "统计信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新建种子" @@ -1705,7 +1830,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有种子(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在创建种子…" @@ -1753,7 +1879,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "添加后立即开始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移动种子文件至回收站(_V)" @@ -1881,7 +2008,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "做种" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "隐私" @@ -1950,7 +2078,8 @@ msgstr "使用 PEX 以寻找更多节点" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用于跟你相连接的节点交换节点名单的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1989,7 +2118,8 @@ msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2089,11 +2219,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "当前会话" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "持续时间:" @@ -2101,15 +2233,18 @@ msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "打开网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "从网址打开种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "网址(_U)" @@ -2121,7 +2256,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "无法解析抓取响应:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -2130,7 +2266,8 @@ msgstr "{ip_protocol} 连接失败" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "无法使用{ip_protocol}找到 '{address}:{port}' : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2168,7 +2305,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "将旧的屏蔽列表文件格式重写为新的格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 错误:{error}({error_code})" @@ -2181,7 +2321,9 @@ msgstr "成功更新源{protocol}地址到{ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "无法在任何 IP 协议中获取源地址,无法建立网络连接" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2193,7 +2335,8 @@ msgstr "使用{url}成功更新全局{type}地址到{ip}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "太多此类消息了!在此会话中我不会再记录这种消息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2205,16 +2348,22 @@ msgstr "无法创建 socket:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {socket} 上设置源地址 {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "无法连接 Socket {socket} 到 {address}:{port}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 Transmission 副本已经在运行了?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"无法在 {address} 上绑定端口 {port}:{error}({error_code})——另一个 " +"Transmission 副本已经在运行了?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2265,7 +2414,9 @@ msgstr "正在停止通过“{url}”,服务“{type}”进行的端口转发" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "通过“{url}”,服务“{type}”进行端口转发。(本地地址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2301,7 +2452,9 @@ msgstr "状态已从“{old_state}”更改至“{state}”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路径必须少于 {count} 个字符(包括“{prefix}”前缀)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2329,7 +2482,9 @@ msgstr "来自 {host} 的未知 URI: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 上不支持 Unix socket。请在你的设置里更改“{key}”。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2354,8 +2509,12 @@ msgstr "已添加“{entry}”到主机白名单" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。现使用默认值“0.0.0.0”" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。" +"现使用默认值“0.0.0.0”" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2419,12 +2578,17 @@ msgstr "已从“{old_path}”迁移种子文件至“{path}”" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为 {magnet} 使用“{path}”的元信息:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "未找到数据!确保硬盘已连接或使用“设置位置”。要重新下载,请使用“验证本地数据”,然后启动种子。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"未找到数据!确保硬盘已连接或使用“设置位置”。要重新下载,请使用“验证本地数" +"据”,然后启动种子。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2463,8 +2627,13 @@ msgstr "无法将“{old_path}”移至“{path}”:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "种子已暂停,因为无法找到数据!请确保您的硬盘已连接或使用“设置位置”。然后,再次使用“验证本地数据”。要重新下载,请开始种子。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"种子已暂停,因为无法找到数据!请确保您的硬盘已连接或使用“设置位置”。然后,再" +"次使用“验证本地数据”。要重新下载,请开始种子。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2483,7 +2652,8 @@ msgstr "无法初始化 {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法设置 IPv4 套接字为非阻塞模式 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2491,7 +2661,8 @@ msgstr "无法绑定 IPv4 socket {address}:{error}({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法设置 IPv6 套接字为非阻塞模式 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2511,26 +2682,37 @@ msgstr "无法读取“{path}”:不是常规文件" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "无法解析位于 {position}的 JSON“{text}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法监视“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取事件:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取事件:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取文件名:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取文件名:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" @@ -2563,24 +2745,38 @@ msgstr "curl {curl_version} 易受 SIGPIPE 崩溃影响。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} 存在 eventfd 双重关闭漏洞,这可能导致 transmission-daemon systemd 服务发生 SIGABRT 崩溃。 {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} 存在 eventfd 双重关闭漏洞,这可能导致 transmission-" +"daemon systemd 服务发生 SIGABRT 崩溃。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "将使用以下环境变量 CURL_CA_BUNDLE 验证 tracker 证书:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" +msgstr "" +"特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutls 构建的程序,而非 " +"nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "注意:证书无效会同其他许多错误一样显示为“无法连接至 tracker”" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "无法获取“{url}”:预期 HTTP 响应代码为 {expected_code},但收到 {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"无法获取“{url}”:预期 HTTP 响应代码为 {expected_code},但收到 {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2611,3 +2807,7 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Tranmission (QT 界面)" --- po/zh_TW.po 2026-02-20 00:30:46.000000000 +0000 +++ po/zh_TW.po 2026-04-11 04:49:53.526000000 +0000 @@ -18,12 +18,14 @@ "POT-Creation-Date: 2026-02-18 19:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: MP Wang, 2026\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/" +"teams/33778/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: ../cli/cli.cc:94 ../gtk/Utils.cc:114 ../gtk/Utils.cc:119 msgid "None" @@ -33,11 +35,17 @@ msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 ../libtransmission/watchdir.cc:120 +#: ../daemon/daemon.cc:218 ../gtk/Session.cc:815 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:63 ../libtransmission/blocklist.cc:245 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:344 ../libtransmission/blocklist.cc:360 +#: ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:141 +#: ../libtransmission/utils.cc:161 ../libtransmission/utils.cc:173 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:120 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取 '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 ../libtransmission/watchdir.cc:92 +#: ../daemon/daemon.cc:243 ../gtk/Session.cc:879 ../gtk/Utils.cc:280 +#: ../libtransmission/watchdir.cc:92 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "無法加入 torrent 檔案 '{path}'" @@ -58,7 +66,8 @@ msgstr "在工作階段啟動完成前,延遲重新載入。" #: ../daemon/daemon.cc:806 -msgid "Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" +msgid "" +"Failed to reload: Failed to get current monotonic time: {errmsg} ({errno})" msgstr "重新載入失敗:無法取得目前單調時間:{errmsg} ({errno})" #: ../daemon/daemon.cc:827 @@ -77,7 +86,11 @@ msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已儲存 pidfile 於 '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 ../libtransmission/variant.cc:589 +#: ../daemon/daemon.cc:899 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:75 ../libtransmission/blocklist.cc:485 +#: ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1612 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1000 ../libtransmission/torrent.cc:2016 +#: ../libtransmission/variant.cc:589 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法儲存 '{path}':{error} ({error_code})" @@ -89,7 +102,8 @@ msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在監看 '{path}' 以取得新 torrent 檔案" -#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 +#: ../daemon/daemon.cc:973 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:120 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:197 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "無法建立事件:{error} ({error_code})" @@ -102,11 +116,17 @@ msgstr "無法啟動常駐程式事件迴圈:{error} ({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:402 -msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "無法將 Transmission 登錄為 {content_type} 預設應用程式:{error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} " +"({error_code})" +msgstr "" +"無法將 Transmission 登錄為 {content_type} 預設應用程式:{error} " +"({error_code})" #: ../gtk/Application.cc:560 -msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." +msgid "" +"Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets " +"stuck." msgstr "收到終止信號,正在嘗試正常關閉。如果卡住了,請再試一次。" #: ../gtk/Application.cc:992 @@ -225,7 +245,8 @@ msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/DetailsDialog.cc:688 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:566 ../gtk/DetailsDialog.cc:571 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:688 msgid "N/A" msgstr "不明" @@ -281,8 +302,12 @@ msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:913 -msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用,{unverified_size} 未驗證)" +msgid "" +"{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; " +"{unverified_size} unverified)" +msgstr "" +"{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用," +"{unverified_size} 未驗證)" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" @@ -406,14 +431,21 @@ msgstr "網路種子" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1774 -msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" -msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "已於 {time_span_ago} 之前取得{markup_begin}{peer_count} 個節點{markup_end}的清單" +msgid "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" +msgid_plural "" +"Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "" +"已於 {time_span_ago} 之前取得{markup_begin}{peer_count} 個節點{markup_end}的" +"清單" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1786 -msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "在 {time_span_ago} 之前請求節點清單{markup_begin}逾時{markup_end},正在重試。" +msgid "" +"Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will " +"retry" +msgstr "" +"在 {time_span_ago} 之前請求節點清單{markup_begin}逾時{markup_end},正在重試。" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1795 @@ -438,8 +470,12 @@ msgstr "已於 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} 之前請求更多節點" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1856 -msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "該追蹤器在 {time_span_ago} 前有 {markup_begin}{seeder_count} 個 {seeder_or_seeders} 及 {leecher_count} 個 {leecher_or_leechers}{markup_end} " +msgid "" +"Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and " +"{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr "" +"該追蹤器在 {time_span_ago} 前有 {markup_begin}{seeder_count} 個 " +"{seeder_or_seeders} 及 {leecher_count} 個 {leecher_or_leechers}{markup_end} " #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1858 msgid "seeder" @@ -484,7 +520,8 @@ msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - 加入追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2414 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" @@ -508,8 +545,12 @@ msgstr[0] "刪除這些 {count:L} torrents 已下載的檔案?" #: ../gtk/Dialogs.cc:68 -msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." -msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." +msgid "" +"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or " +"magnet link." +msgid_plural "" +"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or " +"magnet links." msgstr[0] "若您將其移除,需要使用 torrent 檔案或磁力連結才能繼續傳輸。" #: ../gtk/Dialogs.cc:75 @@ -532,7 +573,18 @@ msgid_plural "Some of these torrents have not finished downloading." msgstr[0] "這些 torrents 其中有一些尚未完成下載。" -#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 +#: ../gtk/Dialogs.cc:120 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 +#: ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "取消 (_C)" @@ -540,7 +592,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "刪除 (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 +#: ../gtk/Dialogs.cc:121 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "移除 (_R)" @@ -597,7 +651,8 @@ msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:590 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 +#: ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示 (_S):" @@ -695,7 +750,8 @@ msgid "Created '{path}'" msgstr "已建立 '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 ../libtransmission/session-id.cc:69 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:171 +#: ../libtransmission/session-id.cc:69 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法建立 '{path}':{error} ({error_code})" @@ -703,7 +759,8 @@ msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已掃描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "未選擇來源" @@ -736,7 +793,8 @@ msgid "Save Log" msgstr "儲存日誌" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "儲存 (_S)" @@ -784,7 +842,12 @@ msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 +#: ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "開啟 (_O)" @@ -886,7 +949,8 @@ msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 +#: ../gtk/Session.cc:800 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "無法讀取 '{path}'" @@ -917,13 +981,18 @@ msgid "Reset your statistics?" msgstr "要重設您的統計資料嗎?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "重設 (_R)" #: ../gtk/StatsDialog.cc:115 -msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所紀錄的統計資料。" +msgid "" +"These statistics are for your information only. Resetting them doesn't " +"affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." +msgstr "" +"這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所" +"紀錄的統計資料。" #: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -939,16 +1008,28 @@ msgstr "{complete_size}中的 {current_size} (已完成{percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:480 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 " +"{uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:493 -msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio})" +msgid "" +"{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded " +"{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size} 中的 {current_size} ({percent_complete}%),已上傳 " +"{uploaded_size} (分享率:{ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:503 -msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "已下載 {complete_size},已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:{seed_ratio})" +msgid "" +"{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: " +"{seed_ratio})" +msgstr "" +"已下載 {complete_size},已上傳 {uploaded_size} (分享率:{ratio},目標:" +"{seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:512 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" @@ -980,14 +1061,24 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:675 #, no-c-format -msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" -msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "正在從 {active_count} 個已連線的節點下載後設資料 (已完成 {percent_done}%)" +msgid "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% " +"done)" +msgid_plural "" +"Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% " +"done)" +msgstr[0] "" +"正在從 {active_count} 個已連線的節點下載後設資料 (已完成 {percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:686 -msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點及網路種子下載" +msgid "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and " +"webseed" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and " +"webseeds" +msgstr[0] "" +"正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點及網路種子下載" #: ../gtk/Torrent.cc:697 msgid "Downloading from {active_count} webseed" @@ -996,7 +1087,8 @@ #: ../gtk/Torrent.cc:705 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" -msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" +msgid_plural "" +"Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在從 {connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點下載" #: ../gtk/Torrent.cc:714 @@ -1024,7 +1116,8 @@ msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒後" -#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 ../gtk/Utils.cc:259 +#: ../gtk/Utils.cc:162 ../gtk/Utils.cc:195 ../gtk/Utils.cc:226 +#: ../gtk/Utils.cc:259 msgid "now" msgstr "現在" @@ -1104,7 +1197,8 @@ msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "無法開啟 '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 ../libtransmission/announcer.cc:205 +#: ../gtk/Utils.cc:865 ../libtransmission/announcer.cc:186 +#: ../libtransmission/announcer.cc:205 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支援的 URL:'{url}'" @@ -1114,7 +1208,8 @@ msgstr "Transmission 不知道要如何使用 '{url}'" #: ../gtk/Utils.cc:876 -msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." +msgid "" +"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "該磁力連結可能使用了 BitTorrent 以外的其他協定。" #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:2 @@ -1143,7 +1238,9 @@ msgstr "[torrent 檔或是網址]" #: ../gtk/main.cc:106 -msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgid "" +"Run '{program} --help' to see a full list of available command line " +"options.\n" msgstr "請執行 '{program} --help' 以檢視所有可用的命令列選項。\n" #: ../gtk/main.cc:120 @@ -1227,7 +1324,8 @@ msgid "_File" msgstr "檔案 (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "開啟 torrent" @@ -1263,7 +1361,8 @@ msgid "_Quit" msgstr "結束 (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "編輯 (_E)" @@ -1283,11 +1382,13 @@ msgid "_Torrent" msgstr "Torrent (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "內容 (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" @@ -1295,11 +1396,13 @@ msgid "Open Fold_er" msgstr "開啟資料夾 (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始 (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "開始執行 torrent" @@ -1335,11 +1438,13 @@ msgid "Move to _Bottom" msgstr "移動到底部 (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暫停 (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暫停 Torrent" @@ -1355,7 +1460,9 @@ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "複製磁力連結到剪貼簿 (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 Torrent" @@ -1423,7 +1530,8 @@ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "反轉排列順序 (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "說明 (_H)" @@ -1459,7 +1567,10 @@ msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "啟用替代速度限制 (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 +#: ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "加入 (_A)" @@ -1471,7 +1582,11 @@ msgid "_Announce URL:" msgstr "宣告 URL (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "關閉 (_C)" @@ -1487,11 +1602,15 @@ msgid "Have:" msgstr "擁有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" @@ -1547,7 +1666,8 @@ msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "顯示更多詳細資料 (_M)" @@ -1563,11 +1683,13 @@ msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "混合的 torrent 內容無法使用檔案清單" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -1583,7 +1705,8 @@ msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上傳速度 ({speed_units}) (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 +#: ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "種子優先順序 (_P):" @@ -1607,15 +1730,19 @@ msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大連線節點數量 (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "追蹤器宣告 URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1623,7 +1750,8 @@ "若要加入備用 URL,請填寫於主要 URL 的下一行。\n" "若要加入其他主要 URL,請空一行再填寫。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 +#: ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "另請參閱 編輯 > 偏好設定 > 網路 中的預設公開追蹤器" @@ -1631,11 +1759,13 @@ msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計資料" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新增 Torrent" @@ -1679,7 +1809,8 @@ msgid "_Private torrent" msgstr "私有 torrent (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 +#: ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在建立 torrent…" @@ -1727,7 +1858,8 @@ msgid "_Start when added" msgstr "加入時開始 (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移動 torrent 檔案到垃圾桶 (_V)" @@ -1855,7 +1987,8 @@ msgid "Seeding" msgstr "正在做種" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "隱私" @@ -1924,7 +2057,8 @@ msgstr "使用 PEX 以尋找更多節點 (_X)" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 -msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." +msgid "" +"PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是一項和您連線的節點交換節點清單的工具。" #: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 @@ -1963,7 +2097,8 @@ msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 +#: ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "桌面" @@ -2063,11 +2198,13 @@ msgid "Current Session" msgstr "目前的工作階段" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 +#: ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "持續期間:" @@ -2075,15 +2212,18 @@ msgid "Total" msgstr "總計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "從網址開啟 torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL (_U)" @@ -2095,7 +2235,8 @@ msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "無法解析傳回的擷取:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:308 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" @@ -2104,7 +2245,8 @@ msgstr "{ip_protocol} 連線失敗" #: ../libtransmission/announcer-udp.cc:886 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "無法找到 '{address}:{port}' 在 {ip_protocol}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/announcer.cc:898 @@ -2142,7 +2284,10 @@ msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "將舊版黑名單重寫為新版的檔案格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 +#: ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 +#: ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 錯誤:{error} ({error_code})" @@ -2155,7 +2300,9 @@ msgstr "成功更新來源 {protocol} 位址為 {ip}" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:306 -msgid "Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections possible" +msgid "" +"Couldn't obtain source address in any IP protocol, no network connections " +"possible" msgstr "在所有 IP 協定中都無法存取來源位址,沒有可用的網路連線" #: ../libtransmission/ip-cache.cc:314 @@ -2167,7 +2314,8 @@ msgstr "成功使用 {url} 更新全域 {type} 位址為 {ip}" #: ../libtransmission/log.cc:294 -msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." +msgid "" +"Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "出現太多類似的訊息!將於本工作階段停止紀錄此類訊息。" #: ../libtransmission/makemeta.cc:81 ../libtransmission/watchdir.cc:53 @@ -2179,16 +2327,22 @@ msgstr "無法建立 socket:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:280 -msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "無法在 {socket} 設定來源位址 {address}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:300 -msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "無法將 socket {socket} 連線到 {address}:{port}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:361 -msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "無法在 {address} 繫結 {port} 連接埠:{error} ({error_code}) -- 是否有另一個執行中的 Transmission 程式?" +msgid "" +"Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another " +"copy of Transmission already running?" +msgstr "" +"無法在 {address} 繫結 {port} 連接埠:{error} ({error_code}) -- 是否有另一個執" +"行中的 Transmission 程式?" #: ../libtransmission/net.cc:362 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2239,7 +2393,9 @@ msgstr "正在停止 '{url}' ,服務 '{type}' 的通訊埠轉送" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:349 -msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgid "" +"Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:" +"{port})" msgstr "正在從 '{url}',服務 '{type}' 通訊埠轉送。(本機位址:{address}:{port})" #: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:359 @@ -2275,7 +2431,9 @@ msgstr "狀態從 '{old_state}' 變更為 '{state}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:105 -msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgid "" +"Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' " +"prefix)" msgstr "Unix socket 路徑必須少於 {count} 個字元 (包含 '{prefix}' 前綴)" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:348 @@ -2303,7 +2461,9 @@ msgstr "未知 URI 來自 {host}: '{uri}'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:669 -msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." +msgid "" +"Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your " +"settings." msgstr "Windows 系統不支援 Unix sockets。請在設定中變更 '{key}'。" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:697 @@ -2328,8 +2488,12 @@ msgstr "已將 '{entry}' 加入主機白名單" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1003 -msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "'{key}' 目前設定為 '{value}',但該值必須是 IPv4 或 IPv6 位址,或是 Unix socket 路徑。已使用預設值 '0.0.0.0'" +msgid "" +"The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a " +"Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" +msgstr "" +"'{key}' 目前設定為 '{value}',但該值必須是 IPv4 或 IPv6 位址,或是 Unix " +"socket 路徑。已使用預設值 '0.0.0.0'" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:1016 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" @@ -2393,12 +2557,17 @@ msgstr "已將 torrent 檔案從 '{old_path}' 移轉到 '{path}'" #: ../libtransmission/torrent.cc:156 -msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "無法將 '{path}' 的後設資料使用於 '{magnet}':{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:185 -msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "找不到資料!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」。若要重新下載,請使用「驗證本機資料」後開始下載 torrent。" +msgid "" +"No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To " +"re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." +msgstr "" +"找不到資料!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」。若要重新下載,請使用「驗" +"證本機資料」後開始下載 torrent。" #: ../libtransmission/torrent.cc:424 msgid "Calling script '{path}'" @@ -2437,8 +2606,13 @@ msgstr "無法移動 '{old_path}' 到 '{path}':{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/torrent.cc:1563 -msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "因為找不到資料,已暫停 torrent!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」,然後再次使用「驗證本機資料」。若要重新下載,開始下載 torrent。" +msgid "" +"Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use " +"\"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, " +"start the torrent." +msgstr "" +"因為找不到資料,已暫停 torrent!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」,然後" +"再次使用「驗證本機資料」。若要重新下載,開始下載 torrent。" #: ../libtransmission/torrent.cc:2069 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" @@ -2457,7 +2631,8 @@ msgstr "無法初始化 {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:186 -msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法使 IPv4 socket 不阻塞 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:198 @@ -2465,7 +2640,8 @@ msgstr "無法繫結 IPv4 socket {address}:{error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:233 -msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法使 IPv6 socket 不阻塞 {address}: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/tr-udp.cc:245 @@ -2485,26 +2661,37 @@ msgstr "無法讀取 '{path}':不是一般檔案。" #: ../libtransmission/variant-json.cc:257 -msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" +msgid "" +"Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "無法解析 JSON 中的行數 {position} '{text}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:87 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:100 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:113 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:90 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:106 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法監看 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:146 +#: ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:152 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:297 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取事件:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:156 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:307 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "無法讀取事件:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:174 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:333 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取檔案名稱:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:184 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:343 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "無法讀取檔案名稱:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" @@ -2537,24 +2724,36 @@ msgstr "curl {curl_version} 容易發生 SIGPIPE 崩潰。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:184 -msgid "curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. {details_url}" -msgstr "curl {curl_version} 容易產生 eventfd 雙重關閉漏洞,可能導致 transmission-daemon systemd 服務 SIGABRT 當機。 {details_url}" +msgid "" +"curl {curl_version} is prone to an eventfd double close vulnerability that " +"might cause SIGABRT crashes for the transmission-daemon systemd service. " +"{details_url}" +msgstr "" +"curl {curl_version} 容易產生 eventfd 雙重關閉漏洞,可能導致 transmission-" +"daemon systemd 服務 SIGABRT 當機。 {details_url}" #: ../libtransmission/web.cc:202 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" msgstr "使用環境變數 CURL_CA_BUNDLE 驗證追蹤器憑證:{bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:204 -msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" +msgid "" +"NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT " +"nss" msgstr "註:這僅適用於使用 openssl 或 gnutls 建立的 libcurl,而不是 nss" #: ../libtransmission/web.cc:205 -msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" +msgid "" +"NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many " +"other errors" msgstr "註:無效的憑證會和其他錯誤一樣顯示為「無法連線到追蹤器」。" #: ../libtransmission/web.cc:514 -msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "無法取得'{url}':預期的HTTP回應碼為 {expected_code},實際獲得 {actual_code}" +msgid "" +"Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got " +"{actual_code}" +msgstr "" +"無法取得'{url}':預期的HTTP回應碼為 {expected_code},實際獲得 {actual_code}" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2585,3 +2784,8 @@ msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +#, fuzzy +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "Transmission" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/zu.po 2026-04-11 04:49:50.993126661 +0000 @@ -0,0 +1,43 @@ +# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg +# This file is distributed under the same license as the package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" +"Last-Translator: Novell Language \n" +"Language-Team: Novell Language \n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.13.1\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +#, fuzzy +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "Umxhasi weposi" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +#, fuzzy +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "Ukunikezwa kolwazi" --- /dev/null 2026-04-11 04:42:43.912182071 +0000 +++ po/transmission-qt.pot 2026-04-11 04:49:50.997021811 +0000 @@ -0,0 +1,42 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 +msgid "Transmission (Qt)" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 +msgid "BitTorrent Client" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 +msgid "" +"Download and share files over BitTorrent" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 +msgid "" +"" +"torrents;downloading;uploading;share;sharing;" +msgstr "" + +#: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 +msgid "Start Transmission Minimized" +msgstr "" update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-downstream-translated.desktop0000644000000000000000000000010615166351321030432 xustar0023 mtime=1775882961.93 24 atime=1775882961.929 23 ctime=1775882961.93 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-downstream-translated.desktop0000644000061700006170000001125715166351321030705 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] Name=Transmission (Qt) Name[ar]=إنتقال (Qt) Name[ca]=Transmissió (Qt) Name[cs]=Transmission pro Qt Name[da]=Transmission (Qt) Name[de]=Transmission (Qt) Name[el]=Transmission (Qt) Name[es]=Cliente bittorrent Transmission (Qt) Name[et]=Transmission (Qt) Name[fi]=Transmission (Qt) Name[fr]=Transmission (Qt) Name[hu]=Transmission (Qt) Name[id]=Transmisi (QT) Name[it]=Trasmissione (Qt) Name[ja]=Transmission (Qt) Name[km]=ការ​បញ្ជូន (Qt) Name[ko]=Transmission (Qt) Name[lt]=Transmission (Qt) Name[nb]=Overføring (Qt) Name[nl]=Overdracht (Qt) Name[pl]=Transmission (Qt) Name[pt_BR]=Transmission (Qt) Name[ro]=Transmission (Qt) Name[ru]=Transmission (Qt) Name[sk]=Transmission (Qt) Name[sv]=Transmission (Qt) Name[tr]=Aktarma (Qt) Name[uk]=Transmission (Qt) Name[wa]=Transmission (Qt) Name[zh_CN]=Tranmission (QT 界面) GenericName=BitTorrent Client GenericName[ar]=عميل بِتتورنت GenericName[ca]=Client de BitTorrent GenericName[cs]=Klient BitTorrentu GenericName[da]=BitTorrent-klient GenericName[de]=BitTorrent-Client GenericName[el]=Πελάτης BitTorrent GenericName[es]=Cliente de BitTorrent GenericName[et]=BitTorrenti klient GenericName[fi]=BitTorrent-asiakasohjelma GenericName[fr]=Client BitTorrent GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent GenericName[hu]=BitTorrent kliens GenericName[id]=Klien BitTorrent GenericName[it]=Client BitTorrent GenericName[ja]=BitTorrent クライアント GenericName[km]=ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ BitTorrent GenericName[ko]=BitTorrent Client GenericName[lt]=BitTorrent klientas GenericName[nb]=BitTorrent-klient GenericName[nl]=BitTorrent-client GenericName[pl]=Klient BitTorrent GenericName[pt_BR]=Cliente BitTorrent GenericName[ro]=Client BitTorrent GenericName[ru]=Клиент BitTorrent GenericName[sk]=BitTorrent klient GenericName[sv]=BitTorrent-klient GenericName[tr]=BitTorrent Kullanıcısı GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent GenericName[wa]=Cliyint BitTorrent GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 Comment=Download and share files over BitTorrent Comment[ar]=حمل وشارك ملفات عبر بتتورنت Comment[ca]=Descarregeu i compartiu fitxers pel BitTorrent Comment[cs]=Stahujte a sdílejte soubory pomocí BitTorrentu Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent Comment[de]=Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen Comment[el]=Κατεβάστε και μοιραστείτε αρχεία μέσω του BitTorrent Comment[es]=Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentilla Comment[fr]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent Comment[gl]=Descargar e compartir ficheiros mediante BitTorrent Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül Comment[id]=Unduh dan bagikan berkas melalui BitTorrent Comment[it]=Scarica e condividi i file via BitTorrent Comment[ja]=BitTorrent を利用したファイルのダウンロードと共有 Comment[km]=ទាញ​យក​ឯកសារ និង​ចែករំលែក​ឯកសារ​​តាម BitTorrent Comment[ko]=비트토런트로 파일 다운로드 및 공유 Comment[lt]=Atsiųskite ir dalinkitės rinkmenomis internetu per BitTorrent Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent Comment[nl]=Bestanden downloaden en delen via BitTorrent Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików za pomocą protokołu BitTorrent Comment[pt_BR]=Baixe e compartilhe arquivos via BitTorrent Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent Comment[ru]=Скачивайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent Comment[sv]=Hämta och dela filer över BitTorrent Comment[uk]=Завантажуйте та діліться файлами через BitTorrent Comment[wa]=Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 下载和分享文件 Comment[zh_TW]=利用 BitTorrent 協定來下載和分享檔案 # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; Keywords[ja]=torrents;downloading;ダウンロード;uploading;アップロード;share;共有;sharing; Exec=transmission-qt %U Icon=transmission-qt Terminal=false Type=Application MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;Qt; X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Minimize; [Desktop Action Minimize] Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-qt --minimized update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-downstream-directly-translated.diff0000644000000000000000000000012415166351321031506 xustar0030 mtime=1775882961.938321356 24 atime=1775882961.937 30 ctime=1775882961.938321356 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-downstream-directly-translated.diff0000644000061700006170000001137515166351321031762 0ustar00abuildabuild--- transmission-qt.desktop 2026-04-11 04:49:14.678631407 +0000 +++ transmission-qt.desktop 2026-04-11 04:49:21.930000000 +0000 @@ -1,9 +1,100 @@ [Desktop Entry] Name=Transmission (Qt) +Name[ar]=إنتقال (Qt) +Name[ca]=Transmissió (Qt) +Name[cs]=Transmission pro Qt +Name[da]=Transmission (Qt) +Name[de]=Transmission (Qt) +Name[el]=Transmission (Qt) +Name[es]=Cliente bittorrent Transmission (Qt) +Name[et]=Transmission (Qt) +Name[fi]=Transmission (Qt) +Name[fr]=Transmission (Qt) +Name[hu]=Transmission (Qt) +Name[id]=Transmisi (QT) +Name[it]=Trasmissione (Qt) +Name[ja]=Transmission (Qt) +Name[km]=ការ​បញ្ជូន (Qt) +Name[ko]=Transmission (Qt) +Name[lt]=Transmission (Qt) +Name[nb]=Overføring (Qt) +Name[nl]=Overdracht (Qt) +Name[pl]=Transmission (Qt) +Name[pt_BR]=Transmission (Qt) +Name[ro]=Transmission (Qt) +Name[ru]=Transmission (Qt) +Name[sk]=Transmission (Qt) +Name[sv]=Transmission (Qt) +Name[tr]=Aktarma (Qt) +Name[uk]=Transmission (Qt) +Name[wa]=Transmission (Qt) +Name[zh_CN]=Tranmission (QT 界面) GenericName=BitTorrent Client +GenericName[ar]=عميل بِتتورنت +GenericName[ca]=Client de BitTorrent +GenericName[cs]=Klient BitTorrentu +GenericName[da]=BitTorrent-klient +GenericName[de]=BitTorrent-Client +GenericName[el]=Πελάτης BitTorrent +GenericName[es]=Cliente de BitTorrent +GenericName[et]=BitTorrenti klient +GenericName[fi]=BitTorrent-asiakasohjelma +GenericName[fr]=Client BitTorrent +GenericName[gl]=Cliente de BitTorrent +GenericName[hu]=BitTorrent kliens +GenericName[id]=Klien BitTorrent +GenericName[it]=Client BitTorrent +GenericName[ja]=BitTorrent クライアント +GenericName[km]=ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ BitTorrent +GenericName[ko]=BitTorrent Client +GenericName[lt]=BitTorrent klientas +GenericName[nb]=BitTorrent-klient +GenericName[nl]=BitTorrent-client +GenericName[pl]=Klient BitTorrent +GenericName[pt_BR]=Cliente BitTorrent +GenericName[ro]=Client BitTorrent +GenericName[ru]=Клиент BitTorrent +GenericName[sk]=BitTorrent klient +GenericName[sv]=BitTorrent-klient +GenericName[tr]=BitTorrent Kullanıcısı +GenericName[uk]=Клієнт BitTorrent +GenericName[wa]=Cliyint BitTorrent +GenericName[zh_CN]=BitTorrent 客户端 +GenericName[zh_TW]=BitTorrent 用戶端 Comment=Download and share files over BitTorrent +Comment[ar]=حمل وشارك ملفات عبر بتتورنت +Comment[ca]=Descarregeu i compartiu fitxers pel BitTorrent +Comment[cs]=Stahujte a sdílejte soubory pomocí BitTorrentu +Comment[da]=Download og del filer via BitTorrent +Comment[de]=Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen +Comment[el]=Κατεβάστε και μοιραστείτε αρχεία μέσω του BitTorrent +Comment[es]=Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent +Comment[fi]=Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentilla +Comment[fr]=Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent +Comment[gl]=Descargar e compartir ficheiros mediante BitTorrent +Comment[hu]=Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül +Comment[id]=Unduh dan bagikan berkas melalui BitTorrent +Comment[it]=Scarica e condividi i file via BitTorrent +Comment[ja]=BitTorrent を利用したファイルのダウンロードと共有 +Comment[km]=ទាញ​យក​ឯកសារ និង​ចែករំលែក​ឯកសារ​​តាម BitTorrent +Comment[ko]=비트토런트로 파일 다운로드 및 공유 +Comment[lt]=Atsiųskite ir dalinkitės rinkmenomis internetu per BitTorrent +Comment[nb]=Last ned og del filer med BitTorrent +Comment[nl]=Bestanden downloaden en delen via BitTorrent +Comment[pl]=Pobieranie i udostępnianie plików za pomocą protokołu BitTorrent +Comment[pt_BR]=Baixe e compartilhe arquivos via BitTorrent +Comment[ro]=Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent +Comment[ru]=Скачивайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent +Comment[sk]=Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent +Comment[sv]=Hämta och dela filer över BitTorrent +Comment[uk]=Завантажуйте та діліться файлами через BitTorrent +Comment[wa]=Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent +Comment[zh_CN]=通过 BitTorrent 下载和分享文件 +Comment[zh_TW]=利用 BitTorrent 協定來下載和分享檔案 # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; +Keywords[ca]=torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar; +Keywords[ja]=torrents;downloading;ダウンロード;uploading;アップロード;share;共有;sharing; Exec=transmission-qt %U Icon=transmission-qt Terminal=false @@ -17,3 +108,4 @@ Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-qt --minimized + update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-upstream.desktop.in0000644000000000000000000000011415166351321026354 xustar0023 mtime=1775882961.94 30 atime=1775882961.938321356 23 ctime=1775882961.94 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-upstream.desktop.in0000644000061700006170000000117515166351321026626 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] _Name=Transmission (Qt) _GenericName=BitTorrent Client _Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! _Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-qt %U Icon=transmission-qt Terminal=false Type=Application MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;Qt; X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Minimize; [Desktop Action Minimize] _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-qt --minimized update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-downstream-no-translation.desktop.in0000644000000000000000000000010715166351321031647 xustar0024 mtime=1775882961.942 23 atime=1775882961.94 24 ctime=1775882961.942 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-downstream-no-translation.desktop.in0000644000061700006170000000117615166351321032120 0ustar00abuildabuild[Desktop Entry] _Name=Transmission (Qt) _GenericName=BitTorrent Client _Comment=Download and share files over BitTorrent # Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! _Keywords=torrents;downloading;uploading;share;sharing; Exec=transmission-qt %U Icon=transmission-qt Terminal=false Type=Application MimeType=application/x-bittorrent;x-scheme-handler/magnet; Categories=Network;FileTransfer;P2P;Qt; X-AppInstall-Keywords=torrent Actions=Minimize; [Desktop Action Minimize] _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-qt --minimized update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-downstream-in-translated.diff0000644000000000000000000000012415166351321030275 xustar0030 mtime=1775882961.948782436 24 atime=1775882961.948 30 ctime=1775882961.948782436 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-downstream-in-translated.diff0000644000061700006170000000034215166351321030541 0ustar00abuildabuild--- transmission-qt.desktop.in 2026-04-11 04:49:21.940000000 +0000 +++ transmission-qt.desktop.in 2026-04-11 04:49:21.942000000 +0000 @@ -17,3 +17,4 @@ _Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-qt --minimized + update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/transmission-qt-downstream-msgfmt-translated.diff0000644000000000000000000000012315166351321031163 xustar0030 mtime=1775882961.951416286 23 atime=1775882961.95 30 ctime=1775882961.951416286 update-desktop-files/transmission-qt/transmission-qt-downstream-msgfmt-translated.diff0000644000061700006170000000033315166351321031430 0ustar00abuildabuild--- transmission-qt.desktop 2026-04-11 04:49:14.697000000 +0000 +++ transmission-qt.desktop 2026-04-11 04:49:14.695000000 +0000 @@ -17,3 +17,4 @@ Name=Start Transmission Minimized Exec=transmission-qt --minimized + update-desktop-files/transmission-qt/PaxHeaders/po0000644000000000000000000000012415166351356017715 xustar0030 mtime=1775882990.997021811 24 atime=1775882961.952 30 ctime=1775882990.997021811 update-desktop-files/transmission-qt/po/0000755000061700006170000000000015166351356020237 5ustar00abuildabuildupdate-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/transmission-qt.pot0000644000000000000000000000012415166351356023671 xustar0030 mtime=1775882990.997021811 24 atime=1775882990.996 30 ctime=1775882990.997021811 update-desktop-files/transmission-qt/po/transmission-qt.pot0000644000061700006170000000253115166351356024137 0ustar00abuildabuild# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/sr@latin.po0000644000000000000000000000012415166351351022101 xustar0030 mtime=1775882985.868061242 24 atime=1775882985.867 30 ctime=1775882985.868061242 update-desktop-files/transmission-qt/po/sr@latin.po0000644000061700006170000000300515166351351022344 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Serbian (latin) \n" "Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Bittorrent klijent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzimanje i deljenje fajlova preko BitTorrent-a" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "particija;" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/af.po0000644000000000000000000000012415166351322020711 xustar0030 mtime=1775882962.377838845 24 atime=1775882962.377 30 ctime=1775882962.377838845 update-desktop-files/transmission-qt/po/af.po0000644000061700006170000000263415166351322021163 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Vertaling" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent kliënt" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Aflaai en deel lêers oor BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Vertaling" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ar.po0000644000000000000000000000011015166351322020720 xustar0024 mtime=1775882962.863 24 atime=1775882962.862 24 ctime=1775882962.863 update-desktop-files/transmission-qt/po/ar.po0000644000061700006170000000351415166351322021175 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # Mohammad Alhargan , 2011, 2012. # moh , 2011. # Mohammad Alhargan , 2011, 2012, 2013. # mohammad , 2012. # محمد الحرقان , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-11 14:14+0000\n" "Last-Translator: meshari alnaim \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "إنتقال (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "عميل بِتتورنت" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "حمل وشارك ملفات عبر بتتورنت" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "بدء النقل إلى أدنى حد" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/az.po0000644000000000000000000000011015166351323020731 xustar0024 mtime=1775882963.179 24 atime=1775882963.178 24 ctime=1775882963.179 update-desktop-files/transmission-qt/po/az.po0000644000061700006170000000226015166351323021203 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Lüğət" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Urban Lüğəti" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/be.po0000644000000000000000000000012415166351323020712 xustar0030 mtime=1775882963.539170955 24 atime=1775882963.538 30 ctime=1775882963.539170955 update-desktop-files/transmission-qt/po/be.po0000644000061700006170000000326615166351323021166 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090605\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-29 22:55+0000\n" "Last-Translator: Yahor Pravdikov \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Кліент BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Сцягванне і раздача файлаў праз пратакол BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торэнты;спампоўванне;раздача;раздаць;раздача;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Кліент BitTorrent" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/bg.po0000644000000000000000000000012415166351323020714 xustar0030 mtime=1775882963.980083575 24 atime=1775882963.979 30 ctime=1775882963.980083575 update-desktop-files/transmission-qt/po/bg.po0000644000061700006170000000314315166351323021162 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-23 20:38+0000\n" "Last-Translator: Shyukri Shyukriev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.6\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "BitTorrent клиент (Transmission)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent клиент" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Изтегляне и споделяне на файлове чрез BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торенти;сваляне;качване;споделени;споделяне;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent клиент" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/bn.po0000644000000000000000000000012415166351324020724 xustar0030 mtime=1775882964.298174645 24 atime=1775882964.297 30 ctime=1775882964.298174645 update-desktop-files/transmission-qt/po/bn.po0000644000061700006170000000276415166351324021202 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-26 01:20+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma \n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "ট্রান্সমিশন" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ডাউনলোড করুন এবং ফাইল শেয়ার করুন" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "বিটটরেন্ট ক্লায়েন্ট" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/br.po0000644000000000000000000000012415166351324020730 xustar0030 mtime=1775882964.567952475 24 atime=1775882964.567 30 ctime=1775882964.567952475 update-desktop-files/transmission-qt/po/br.po0000644000061700006170000000230615166351324021176 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: br\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Arval BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Arval BitTorrent Transmission" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/bs.po0000644000000000000000000000011015166351324020724 xustar0024 mtime=1775882964.934 24 atime=1775882964.933 24 ctime=1775882964.934 update-desktop-files/transmission-qt/po/bs.po0000644000061700006170000000260115166351324021175 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" "Last-Translator: Damir Bjelobradic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Dozvole" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorent klijent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzmi i dijeli datoteke preko BitTorrent-a" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Dozvole" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ca.po0000644000000000000000000000010615166351325020711 xustar0023 mtime=1775882965.43 24 atime=1775882965.429 23 ctime=1775882965.43 update-desktop-files/transmission-qt/po/ca.po0000644000061700006170000000315515166351325021162 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-12 14:00+0000\n" "Last-Translator: David Medina \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7.2\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,15,-1,-1,-1,-1,-1,861,-1,-1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmissió (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client de BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descarregeu i compartiu fitxers pel BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;baixada;pujada;compartir;compartició:pujar:baixar;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Obre el Transmission minimitzat" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/cs.po0000644000000000000000000000012415166351325020733 xustar0030 mtime=1775882965.914281545 24 atime=1775882965.913 30 ctime=1775882965.914281545 update-desktop-files/transmission-qt/po/cs.po0000644000061700006170000000372615166351325021210 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to cs_CZ # translation of update-desktop-files.po to # Klára Cihlářová , 2007, 2008. # Jakub Hegenbart , 2007. # Marek Stopka (m4r3k) , 2007, 2008. # Vojtěch Zeisek , 2008, 2015. # Klara Cihlarova , 2008. # Jaromír Červenka cervajz@cervajz.com, 2009. # Jan Papež , 2011, 2012. # Jan Papez , 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 11:43+0000\n" "Last-Translator: Aleš Kastner \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission pro Qt" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient BitTorrentu" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Stahujte a sdílejte soubory pomocí BitTorrentu" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Spustit Transmission minimalizovaný" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/cy.po0000644000000000000000000000011015166351326020735 xustar0024 mtime=1775882966.189 24 atime=1775882966.188 24 ctime=1775882966.189 update-desktop-files/transmission-qt/po/cy.po0000644000061700006170000000245415166351326021214 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n == 0 ? 0 : n == 1 ? 1 : n < 6 ? 2 : n == " "6 ? 3 : 4);\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Cyfieithiad" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Geiriadur" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Cyfieithiad" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/da.po0000644000000000000000000000012415166351326020713 xustar0030 mtime=1775882966.603250865 24 atime=1775882966.602 30 ctime=1775882966.603250865 update-desktop-files/transmission-qt/po/da.po0000644000061700006170000000401115166351326021154 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Danish # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files (ny).po to # translation of update-desktop-files.po to # autogenerated by the collect-desktop-files packge # # J. Christiansen , 2006. # Martin Schlander , 2006, 2007. # Ib Larsen , 2006, 2007. # Martin Schlander , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Jan Madsen , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-08 04:52+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Download og del filer via BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;download;upload;del;deling;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Start Transmission i minimeret tilstand" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/de.po0000644000000000000000000000012415166351327020720 xustar0030 mtime=1775882967.038458835 24 atime=1775882967.037 30 ctime=1775882967.038458835 update-desktop-files/transmission-qt/po/de.po0000644000061700006170000000375715166351327021201 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to german # Michael Skiba , 2008, 2009, 2012, 2013. # Marko Schugardt , 2008. # Hermann J. Beckers , 2008, 2011. # Isegrim , 2009. # Hermann-Josef Beckers , 2009. # Tilman Schmidt , 2010. # Stephan Kulow , 2011. # Hendrik Woltersdorf , 2012, 2013, 2014. # stefan , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 22:43+0000\n" "Last-Translator: Bastian Veith \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Client" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Dateien über BitTorrent herunterladen und verteilen" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission minimiert starten" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/el.po0000644000000000000000000000012415166351327020730 xustar0030 mtime=1775882967.470166885 24 atime=1775882967.469 30 ctime=1775882967.470166885 update-desktop-files/transmission-qt/po/el.po0000644000061700006170000000317415166351327021202 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Greek (desktop-file-translations)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-26 18:07+0000\n" "Last-Translator: Konstantina Tsolakoglou \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Πελάτης BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Κατεβάστε και μοιραστείτε αρχεία μέσω του BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;λήψη;αποστολή;μοίρασε;διαμοιρασμός;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Ελαχιστοποιημένη Εκκίνηση Transmission" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/en_GB.po0000644000000000000000000000012415166351327021302 xustar0030 mtime=1775882967.877056735 24 atime=1775882967.876 30 ctime=1775882967.877056735 update-desktop-files/transmission-qt/po/en_GB.po0000644000061700006170000000303015166351327021543 0ustar00abuildabuild# autogenerated by the collect-desktop-files packge # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Client" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Download and share files over BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent Client" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/en_US.po0000644000000000000000000000011015166351330021326 xustar0024 mtime=1775882968.023 24 atime=1775882968.022 24 ctime=1775882968.023 update-desktop-files/transmission-qt/po/en_US.po0000644000061700006170000000223215166351330021577 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-30 12:39+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Star Traders" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/eo.po0000644000000000000000000000012415166351330020725 xustar0030 mtime=1775882968.385010654 24 atime=1775882968.384 30 ctime=1775882968.385010654 update-desktop-files/transmission-qt/po/eo.po0000644000061700006170000000270615166351330021177 0ustar00abuildabuild# Esperato message file (@memory@). # Copyright (C) 2012 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Kliento" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Elŝuti kaj kunhavigi dosierojn per BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torentoj;alŝuti;elŝuti;konigi;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent-Kliento" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/es.po0000644000000000000000000000012415166351330020731 xustar0030 mtime=1775882968.839094814 24 atime=1775882968.838 30 ctime=1775882968.839094814 update-desktop-files/transmission-qt/po/es.po0000644000061700006170000000424315166351330021201 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Spanish # translation of update-desktop-files-apps.po to # Carlos E. Robinson , 2007. # Camaleón , 2008, 2009. # Lluis Martinez , 2008. # Javier Llorente , 2010, 2011. # David Montero , 2010, 2011, 2012, 2013. # Alex Rodriguez , 2010. # lluis , 2011. # Ricardo Varas Santana , 2012, 2013. # José Juan González , 2013. # jcsl , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-04 15:48+0000\n" "Last-Translator: \"Marina J. Donis\" \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Cliente bittorrent Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descargue y comparta archivos mediante BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;descargando;subiendo;ratio;compartiendo;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Iniciar Transmission minimizado" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/et.po0000644000000000000000000000012415166351331020733 xustar0030 mtime=1775882969.212416554 24 atime=1775882969.211 30 ctime=1775882969.212416554 update-desktop-files/transmission-qt/po/et.po0000644000061700006170000000322015166351331021175 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.et.po to Estonian # Ain Vagula , 2007, 2012. # Jaan Vajakas , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-03 20:54+0000\n" "Last-Translator: Jaanus Ojangu \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrenti klient" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Laadi alla ja levita faile BitTorrenti kaudu" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentid;allalaadimised;üleslaadimine;jaga;jagamine;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrenti klient" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/eu.po0000644000000000000000000000012415166351331020734 xustar0030 mtime=1775882969.607212604 24 atime=1775882969.606 30 ctime=1775882969.607212604 update-desktop-files/transmission-qt/po/eu.po0000644000061700006170000000256415166351331021210 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20120919\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Bezeroa" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Deskargatu eta partekatu fitxategiak BitTorrent bidez" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentak;deskargatzen;kargatzen;partekatu;partekatzen;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Abiatu Remmina minimizatuta" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/fa.po0000644000000000000000000000012415166351331020711 xustar0030 mtime=1775882969.904457074 24 atime=1775882969.903 30 ctime=1775882969.904457074 update-desktop-files/transmission-qt/po/fa.po0000644000061700006170000000305315166351331021157 0ustar00abuildabuild# Mohammad Rezaei Seresht , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20130930\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "ترنسمیشن" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "بیت تورنت نسخه کلاینت" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "دانلود و به اشتراک گذاری فایل های بوسیله بیت تورنت" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ترنسمیشن" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/fi.po0000644000000000000000000000012415166351332020722 xustar0030 mtime=1775882970.365364934 24 atime=1775882970.364 30 ctime=1775882970.365364934 update-desktop-files/transmission-qt/po/fi.po0000644000061700006170000000507015166351332021171 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.fi.po to suomi # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.fi.po to # Ilkka Pirskanen , 2007. # Jyri Palokangas , 2007, 2008. # Mikko Piippo , 2007. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2009, 2010. # Ilkka Pirskanen , 2008. # Jyri Palokangas , 2008, 2010, 2011. # Mikko Piippo , 2008. # Jyri palokangas , 2008, 2012, 2013. # Riku Leino , 2008. # Jami Saarikoski , 2009. # Jami Saarikoski , 2009. # Tommi Nieminen , 2009, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2011. # Harri Miettinen , 2010, 2012, 2013, 2015. # Katariina Kemppainen , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:14+0000\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-asiakasohjelma" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Lataa ja jaa tiedostoja BitTorrentilla" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;torrent;tiedostonjako;lataus;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Käynnistä Transmission pienennettynä" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/fr.po0000644000000000000000000000011015166351332020726 xustar0024 mtime=1775882970.862 24 atime=1775882970.861 24 ctime=1775882970.862 update-desktop-files/transmission-qt/po/fr.po0000644000061700006170000000347715166351332021213 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to French # Guillaume GARDET , 2007, 2008, 2009, 2010. # stobbart , 2012. # Sylvain Tostain , 2013, 2014. # Benoît Monin , 2015. # Antoine Belvire , 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-03 12:12+0000\n" "Last-Translator: Sophie Leroy \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Télécharger et partager des fichiers avec BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;téléchargement;téléversement;partager;partage;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Démarrer Transmission minimisé" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/fy.po0000644000000000000000000000012415166351333020743 xustar0030 mtime=1775882971.085840784 24 atime=1775882971.085 30 ctime=1775882971.085840784 update-desktop-files/transmission-qt/po/fy.po0000644000061700006170000000226115166351333021211 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "E-portclient" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "E-portclient" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ga.po0000644000000000000000000000011015166351333020707 xustar0024 mtime=1775882971.369 24 atime=1775882971.368 24 ctime=1775882971.369 update-desktop-files/transmission-qt/po/ga.po0000644000061700006170000000230015166351333021154 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliant BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Eagarthóir Deighiltí" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/gl.po0000644000000000000000000000011015166351333020722 xustar0024 mtime=1775882971.819 24 atime=1775882971.818 24 ctime=1775882971.819 update-desktop-files/transmission-qt/po/gl.po0000644000061700006170000000344415166351333021201 0ustar00abuildabuild# Galician translation of update-desktop-files-apps # # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en # # Leandro Regueiro , 2008. # Manuel A. Vazquez , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: Antía Roig \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente de BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descargar e compartir ficheiros mediante BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Cliente de BitTorrent" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/gu.po0000644000000000000000000000011015166351334020734 xustar0024 mtime=1775882972.175 24 atime=1775882972.174 24 ctime=1775882972.175 update-desktop-files/transmission-qt/po/gu.po0000644000061700006170000000270115166351334021206 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "પરવાનગીઓ" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "બિટ્ટોરેંટ ક્લાયન્ટ" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "બિટ્ટોરેંટ પર ફાઈલો ડાઉનલોડ અને શેર કરો" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "પરવાનગીઓ" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/he.po0000644000000000000000000000010415166351334020720 xustar0022 mtime=1775882972.5 24 atime=1775882972.499 22 ctime=1775882972.5 update-desktop-files/transmission-qt/po/he.po0000644000061700006170000000273015166351334021171 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: xxx \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "תוכנת ביטורנט" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "הורדה ושיתוף קבצים ברשת ביטורנט" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "טורנטים;טורנט;הורדה;העלאה;שיתוף;משותף;לשתף;להוריד;להעלות;יניקה;זריעה;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "תוכנת ביטורנט" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/hi.po0000644000000000000000000000012415166351334020726 xustar0030 mtime=1775882972.816971904 24 atime=1775882972.816 30 ctime=1775882972.816971904 update-desktop-files/transmission-qt/po/hi.po0000644000061700006170000000342315166351334021175 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.hi.po to Hindi # Sangeeta Kumari , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-22 15:57+0000\n" "Last-Translator: Panwar \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "ट्रांसमिशन" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "बिट-टोरेंट ग्राहक" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "बिट-टोरेंट पर संचिका को डाउनलोड तथा साझा करें" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "टोरेंट;डाउनलोड;अपलोड;सहभाजन;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "बिट-टोरेंट ग्राहक" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/hr.po0000644000000000000000000000012415166351335020740 xustar0030 mtime=1775882973.164876564 24 atime=1775882973.164 30 ctime=1775882973.164876564 update-desktop-files/transmission-qt/po/hr.po0000644000061700006170000000320215166351335021202 0ustar00abuildabuild# Krešimir Jozić , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 16:02+0000\n" "Last-Translator: Marko Bjelogrlic \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klijent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Preuzimajte i dijelite datoteke putem BitTorrenta" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenti;preuzimanje;slanje;dijeli;dijeljenje;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent klijent" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/hu.po0000644000000000000000000000012415166351335020743 xustar0030 mtime=1775882973.582332394 24 atime=1775882973.581 30 ctime=1775882973.582332394 update-desktop-files/transmission-qt/po/hu.po0000644000061700006170000000412315166351335021210 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Hungarian # translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files-apps.hu.po to # translation of update-desktop-files.po to # translation of update-desktop-files.hu.po to # Kalman Kemenczy , 2007, 2008, 2009, 2010. # Gabor Kelemen , 2007. # Ervin Novak , 2008. # Kéménczy Kálmán , 2009. # Kalman Kemenczy , 2011. # Kalman Kemenczy , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-13 05:43+0000\n" "Last-Translator: Dankaházi (ifj) István \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent kliens" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Fájlok letöltése és megosztása BitTorrenten keresztül" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentek;letöltés;feltöltés;megosztás;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission indítása - minimalizálva" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/id.po0000644000000000000000000000012415166351336020724 xustar0030 mtime=1775882974.072067664 24 atime=1775882974.071 30 ctime=1775882974.072067664 update-desktop-files/transmission-qt/po/id.po0000644000061700006170000000300615166351336021170 0ustar00abuildabuild# Arif Budiman , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-07 06:12+0000\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmisi (QT)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klien BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Unduh dan bagikan berkas melalui BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;mengunduh;mengunggah;berbagi;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Mulai Transmission Diminimalkan" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ie.po0000644000000000000000000000012415166351336020725 xustar0030 mtime=1775882974.160079404 24 atime=1775882974.159 30 ctime=1775882974.160079404 update-desktop-files/transmission-qt/po/ie.po0000644000061700006170000000250215166351336021171 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-02 08:49+0000\n" "Last-Translator: Olga Smirnova \n" "Language-Team: Occidental \n" "Language: ie\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/is.po0000644000000000000000000000011015166351336020736 xustar0024 mtime=1775882974.502 24 atime=1775882974.501 24 ctime=1775882974.502 update-desktop-files/transmission-qt/po/is.po0000644000061700006170000000250315166351336021210 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Torrent flutningur" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent biðlari" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Sækja og deila skrám yfir BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;sækja;niðurhal;innsending;deila;deiling;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Torrent flutningur" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/it.po0000644000000000000000000000012415166351336020744 xustar0030 mtime=1775882974.985888913 24 atime=1775882974.985 30 ctime=1775882974.985888913 update-desktop-files/transmission-qt/po/it.po0000644000061700006170000000313215166351336021210 0ustar00abuildabuild# Andrea Turrini , 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-06 23:13+0000\n" "Last-Translator: Paolo Za \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Trasmissione (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Scarica e condividi i file via BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrent;scaricamento;ricezione;caricamento;condividere;condivisione;upload;download;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Avvia Transmission ridotto a icona" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ja.po0000644000000000000000000000012415166351337020723 xustar0030 mtime=1775882975.359304523 24 atime=1775882975.358 30 ctime=1775882975.359304523 update-desktop-files/transmission-qt/po/ja.po0000644000061700006170000000337115166351337021174 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Japanese # Yasuhiko Kamata , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-12 07:02+0000\n" "Last-Translator: Yasuhiko Kamata \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent クライアント" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent を利用したファイルのダウンロードと共有" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" "torrents;downloading;ダウンロード;uploading;アップロード;share;共有;sharing;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission を最小化した状態で起動する" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ka.po0000644000000000000000000000012415166351337020724 xustar0030 mtime=1775882975.718455843 24 atime=1775882975.717 30 ctime=1775882975.718455843 update-desktop-files/transmission-qt/po/ka.po0000644000061700006170000000307615166351337021177 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 18:14+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "თარგმნა" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent კლიენტი" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ჩამოტვირთეთ და გააზიარეთ ფაილები BitTorrent-ის გამოყენებით" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "თარგმნა" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/kab.po0000644000000000000000000000011015166351337021061 xustar0024 mtime=1775882975.745 24 atime=1775882975.744 24 ctime=1775882975.745 update-desktop-files/transmission-qt/po/kab.po0000644000061700006170000000260315166351337021334 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:57+0000\n" "Last-Translator: Slimane Selyan Amiri \n" "Language-Team: Kabyle \n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.6\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Cinnamon" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Asefrek n tfasa" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Beṭṭu n udebṣi" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/km.po0000644000000000000000000000011015166351340020725 xustar0024 mtime=1775882976.124 24 atime=1775882976.123 24 ctime=1775882976.124 update-desktop-files/transmission-qt/po/km.po0000644000061700006170000000342215166351340021200 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.km.po to Khmer # Khoem Sokhem , 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Seng Sutha , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:40+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Language: km-KH\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "ការ​បញ្ជូន (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ទាញ​យក​ឯកសារ និង​ចែករំលែក​ឯកសារ​​តាម BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​បញ្ជូន​ដែលបានបង្រួម​អប្បបរមា" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ko.po0000644000000000000000000000012415166351340020734 xustar0030 mtime=1775882976.584911333 24 atime=1775882976.584 30 ctime=1775882976.584911333 update-desktop-files/transmission-qt/po/ko.po0000644000061700006170000000304715166351340021205 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:03+0000\n" "Last-Translator: DaeHyun Sung \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" "X-Poedit-Country: KOREA, REPUBLIC OF\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Client" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "비트토런트로 파일 다운로드 및 공유" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "비트토렌트 클라이언트" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ku.po0000644000000000000000000000012415166351340020742 xustar0030 mtime=1775882976.821882873 24 atime=1775882976.821 30 ctime=1775882976.821882873 update-desktop-files/transmission-qt/po/ku.po0000644000061700006170000000256515166351340021217 0ustar00abuildabuild# Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH. # Kurdish Team , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast2.ku.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n" "Last-Translator: Kurdish Team \n" "Language-Team: Kurdish Team \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Daxwazkera BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Daxwazkera BitTorrent" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/lo.po0000644000000000000000000000011015166351341020731 xustar0024 mtime=1775882977.068 24 atime=1775882977.067 24 ctime=1775882977.068 update-desktop-files/transmission-qt/po/lo.po0000644000061700006170000000255315166351341021210 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-20 04:49+0000\n" "Last-Translator: Saikeo Kavhanxay \n" "Language-Team: Lao \n" "Language: lo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "ກຣິຕາ" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ກຣິຕາ" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/lt.po0000644000000000000000000000011015166351341020736 xustar0024 mtime=1775882977.466 24 atime=1775882977.465 24 ctime=1775882977.466 update-desktop-files/transmission-qt/po/lt.po0000644000061700006170000000366515166351341021222 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to lietuvių # translation of update-desktop-files.po to # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # Andrius Štikonas , 2006,2007. # Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 09:19+0000\n" "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " "n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.3\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klientas" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Atsiųskite ir dalinkitės rinkmenomis internetu per BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentai;atsiuntimas;išsiuntimas;bendrinimas;dalinimas;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Paleisti Remmina suskleistą" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/lv.po0000644000000000000000000000012415166351341020745 xustar0030 mtime=1775882977.793996233 24 atime=1775882977.793 30 ctime=1775882977.793996233 update-desktop-files/transmission-qt/po/lv.po0000644000061700006170000000306615166351341021217 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-18 14:15+0000\n" "Last-Translator: Gustavs Kivlenieks \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " "19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klients" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Lejupielādēt un dalīties ar failiem caur BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission BitTorrent klients" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/mk.po0000644000000000000000000000012415166351342020734 xustar0030 mtime=1775882978.079263683 24 atime=1775882978.078 30 ctime=1775882978.079263683 update-desktop-files/transmission-qt/po/mk.po0000644000061700006170000000323115166351342021200 0ustar00abuildabuild# Macedonian message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2006 SUSE Linux Products GmbH. # Зоран Димовски # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-30 07:13+0000\n" "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent клиент" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Преземете и споделувајте датотеки преку BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent клиент" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/mn.po0000644000000000000000000000011015166351342020732 xustar0024 mtime=1775882978.279 24 atime=1775882978.278 24 ctime=1775882978.279 update-desktop-files/transmission-qt/po/mn.po0000644000061700006170000000227715166351342021214 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Толь бичиг" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Толь бичиг" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/mr.po0000644000000000000000000000012415166351342020743 xustar0030 mtime=1775882978.655065783 24 atime=1775882978.654 30 ctime=1775882978.655065783 update-desktop-files/transmission-qt/po/mr.po0000644000061700006170000000271015166351342021210 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "परवानगी" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "बिट-टोरंट ग्राहक" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "इंटरनेटवर लोकांशी संवाद साधा" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "परवानगी" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ms.po0000644000000000000000000000012415166351342020744 xustar0030 mtime=1775882978.942464773 24 atime=1775882978.941 30 ctime=1775882978.942464773 update-desktop-files/transmission-qt/po/ms.po0000644000061700006170000000242215166351342021211 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Muat turun dan kongsi fail melalui BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Klien BitTorrent Transmission" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/mt.po0000644000000000000000000000012315166351343020745 xustar0030 mtime=1775882979.081130223 23 atime=1775882979.08 30 ctime=1775882979.081130223 update-desktop-files/transmission-qt/po/mt.po0000644000061700006170000000220715166351343021214 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: mt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/nb.po0000644000000000000000000000012415166351343020725 xustar0030 mtime=1775882979.516377893 24 atime=1775882979.515 30 ctime=1775882979.516377893 update-desktop-files/transmission-qt/po/nb.po0000644000061700006170000000364515166351343021202 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to norsk bokmål # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Rune Nordbøe Skillingstad , 2007. # Olav Pettershagen , 2007. # Olav Pettershagen , 2008, 2009, 2010. # Olav P. , 2008, 2009. # Olav Pettershagen , 2010, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-04 19:26+0200\n" "Last-Translator: Olav Pettershagen \n" "Language-Team: Norwegian Bokml \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Overføring (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Last ned og del filer med BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenter;nedlasting;opplasting;del;deling;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Start overføring minimert" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/nds.po0000644000000000000000000000012415166351343021112 xustar0030 mtime=1775882979.853164753 24 atime=1775882979.852 30 ctime=1775882979.853164753 update-desktop-files/transmission-qt/po/nds.po0000644000061700006170000000254315166351343021363 0ustar00abuildabuild# Low German (nds) message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2010 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 09:27+0100\n" "Last-Translator: nds \n" "Language-Team: Low German \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Verlöven" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-Client" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Verlöven" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/nl.po0000644000000000000000000000012415166351344020740 xustar0030 mtime=1775882980.307348903 24 atime=1775882980.306 30 ctime=1775882980.307348903 update-desktop-files/transmission-qt/po/nl.po0000644000061700006170000000351515166351344021211 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.nl.po to Dutch # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Rinse de Vries , 2007, 2008. # Freek de Kruijf , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-04 15:46+0000\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Overdracht (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-client" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Bestanden downloaden en delen via BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloaden;uploaden;deel;delen;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Overdracht geminimaliseerd starten" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/nn.po0000644000000000000000000000012415166351344020742 xustar0030 mtime=1775882980.646337432 24 atime=1775882980.645 30 ctime=1775882980.646337432 update-desktop-files/transmission-qt/po/nn.po0000644000061700006170000000305715166351344021214 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2011, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # Karl Ove Hufthammer , 2015. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-21 17:49+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: NorwegianNynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Last ned og del filer over BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent-klient" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/nso.po0000644000000000000000000000011015166351344021121 xustar0024 mtime=1775882980.812 24 atime=1775882980.811 24 ctime=1775882980.812 update-desktop-files/transmission-qt/po/nso.po0000644000061700006170000000226115166351344021374 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nso\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Taolo ya Faele" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Tlhagišo" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/pa.po0000644000000000000000000000011015166351345020723 xustar0024 mtime=1775882981.219 24 atime=1775882981.218 24 ctime=1775882981.219 update-desktop-files/transmission-qt/po/pa.po0000644000061700006170000000326115166351345021177 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pa.po to Panjabi # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # A S Alam , 2007. # KDB , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-23 08:16+0530\n" "Last-Translator: KDB \n" "Language-Team: Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੋਂ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/pl.po0000644000000000000000000000012415166351345020743 xustar0030 mtime=1775882981.655974802 24 atime=1775882981.655 30 ctime=1775882981.655974802 update-desktop-files/transmission-qt/po/pl.po0000644000061700006170000000413115166351345021207 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # Karol Sikora , 2010. # Michał Mroczek , 2010. # Karol Sikora , 2010. # Mariusz Fik , 2011, 2012. # Krzysztof Magda , 2012, 2013. # Michał Newiak , 2013. # Przemyslaw Bojczuk , 2011, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-01 19:14+0000\n" "Last-Translator: Szymon Scholz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Klient BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Pobieranie i udostępnianie plików za pomocą protokołu BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenty;pobieranie;ściąganie;pobierz;ściągnij;wysyłanie;udostępnianie;wyślij;udostępnij;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Uruchom transmission zminimalizowany" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/pt.po0000644000000000000000000000012415166351346020754 xustar0030 mtime=1775882982.102363812 24 atime=1775882982.101 30 ctime=1775882982.102363812 update-desktop-files/transmission-qt/po/pt.po0000644000061700006170000000353515166351346021227 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.pt.po to Portuguese # translation of update-desktop-files.pt.po to # # Elisio Andre Martins Catana , 2005, 2006. # Antonio Cardoso Martins , 2006, 2007, 2008, 2009. # Carlos Gonçalves , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-03 00:26+0000\n" "Last-Translator: Luís Tiago Favas \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente bittorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Receber e partilhar ficheiros via bittorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;descarregar;baixar;transferir;transferência;enviar;partilhar;partilha;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Cliente bittorrent" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/pt_BR.po0000644000000000000000000000012315166351346021336 xustar0030 mtime=1775882982.590937972 23 atime=1775882982.59 30 ctime=1775882982.590937972 update-desktop-files/transmission-qt/po/pt_BR.po0000644000061700006170000000421415166351346021605 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Luiz Fernando Ranghetti , 2007, 2008. # Luiz Fernando Ranghetti , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # Isis Binder , 2010, 2012, 2013. # Carlo Valente , 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-05 15:47+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Macedo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliente BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Baixe e compartilhe arquivos via BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;baixando;enviando,compartilhar;compartilhando;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Iniciar o Transmission Minimizado" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ro.po0000644000000000000000000000012415166351346020751 xustar0030 mtime=1775882982.997865432 24 atime=1775882982.997 30 ctime=1775882982.997865432 update-desktop-files/transmission-qt/po/ro.po0000644000061700006170000000556715166351346021233 0ustar00abuildabuild# Translator(s): # # raulmalea # xdaiana # drem # premamotion # Ursan Marius Bogdan # Alexandru Szasz # Lucian Oprea # strainu # yehppael # BlueNinja # sharkyalex # Iosif Fettich # mannes # Nicu # vas_galati # floda61 # liviu_pvn # secarica # phlo # http://blog.ajoian.ro/ # rif # nicubunu # alexef # Eugen # Laudatti # Sergiu Bivol # C3po # jiji kokuds # titus0818 # # Reviewer(s): # # xdaiana # drem # Lucian Oprea # strainu # sharkyalex # Alexandru Szasz # raulmalea # # Comunitatea romana openSUSE - www.suseromania.ro msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenSUSE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-19 10:46+0000\n" "Last-Translator: Coleasa Nicolae \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Narro 2.0 on http://tradu.softwareliber.ro\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Client BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Descarcă și partajează fișiere prin BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Pornește Transmission minimizat" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ru.po0000644000000000000000000000012415166351347020760 xustar0030 mtime=1775882983.557122572 24 atime=1775882983.556 30 ctime=1775882983.557122572 update-desktop-files/transmission-qt/po/ru.po0000644000061700006170000000405215166351347021226 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.po to russian # Aleksey Osipov , 2007, 2008. # Nikolay Derkach , 2007, 2008. # Igor Kondrashkin , 2007. # Alexander Melentiev , 2009, 2010. # Alexander Melentiev , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-30 22:46+0000\n" "Last-Translator: Aleksey Fedorov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.5.5\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клиент BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Скачивайте и обменивайтесь файлами в сети BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Запустить Transmission в свёрнутом окне" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/rw.po0000644000000000000000000000012415166351347020762 xustar0030 mtime=1775882983.713154912 24 atime=1775882983.712 30 ctime=1775882983.713154912 update-desktop-files/transmission-qt/po/rw.po0000644000061700006170000000227115166351347021231 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: rw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Inkoranyamagambo" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Inkoranyamagambo" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/se.po0000644000000000000000000000012415166351347020741 xustar0030 mtime=1775882983.917446352 24 atime=1775882983.916 30 ctime=1775882983.917446352 update-desktop-files/transmission-qt/po/se.po0000644000061700006170000000220715166351347021207 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/si.po0000644000000000000000000000012415166351350020737 xustar0030 mtime=1775882984.213449352 24 atime=1775882984.212 30 ctime=1775882984.213449352 update-desktop-files/transmission-qt/po/si.po0000644000061700006170000000307415166351350021210 0ustar00abuildabuild# Sinhala message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: i18n@suse.de\n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන්" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent හරහා ගොනු බාගත කිරීම සහ බෙදාහැරීම සිදුකරන්න" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent අනුග්‍රාහකයා" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/sk.po0000644000000000000000000000011015166351350020734 xustar0024 mtime=1775882984.739 24 atime=1775882984.738 24 ctime=1775882984.739 update-desktop-files/transmission-qt/po/sk.po0000644000061700006170000000334115166351350021207 0ustar00abuildabuild# Ladislav Michnovič , 2007, 2008. # Rastislav Krupanský , 2009. # Ferdinand Galko , 2015, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: collect-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-03 14:48+0000\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.8.2\n" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent klient" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Sťahujte a zdieľajte súbory cez BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Spustiť Transmission minimalizovaný" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/sl.po0000644000000000000000000000012415166351351020743 xustar0030 mtime=1775882985.134087352 24 atime=1775882985.133 30 ctime=1775882985.134087352 update-desktop-files/transmission-qt/po/sl.po0000644000061700006170000000314115166351351021207 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 17:37+0200\n" "Last-Translator: Janez Krek \n" "Language-Team: Slovenina \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Odjemalec za BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Prejemajte in delite datoteke preko protokola BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Odjemalec za BitTorrent" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/sr.po0000644000000000000000000000012415166351351020751 xustar0030 mtime=1775882985.528354362 24 atime=1775882985.527 30 ctime=1775882985.528354362 update-desktop-files/transmission-qt/po/sr.po0000644000061700006170000000416315166351351021222 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Serbian (Српски језик) # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Жарко Михајловић , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-04 19:06+0000\n" "Last-Translator: anonymous <>\n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.18\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Трансмисија" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клијент Бит-Торента" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Преузимајте и делите датотеке преко Бит-Торента" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;торенти;преузимање;даунлоудовање;отпремање;аплоудовање;дељење;шеровање;preuzimanje;daunloudovanje;otpremanje;aploudovanje;deljenje;šerovanje;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Клијент Бит-Торента" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/sv.po0000644000000000000000000000012415166351352020756 xustar0030 mtime=1775882986.393052502 24 atime=1775882986.392 30 ctime=1775882986.393052502 update-desktop-files/transmission-qt/po/sv.po0000644000061700006170000000346615166351352021234 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Swedish # translation of update-desktop-files.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Mattias Newzella , 2007. # Jonas Svensson , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-06 13:02+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent-klient" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Hämta och dela filer över BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrenter;hämtar;skickar;dela;delar;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Starta Transmission minimerat" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ta.po0000644000000000000000000000012415166351352020732 xustar0030 mtime=1775882986.784963171 24 atime=1775882986.784 30 ctime=1775882986.784963171 update-desktop-files/transmission-qt/po/ta.po0000644000061700006170000000270515166351352021203 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:41+0530\n" "Last-Translator: Priyavert Sharma\n" "Language-Team: AgreeYa Solutions\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "அகராதி" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "இணையம் வழியாக நபருடன் பேசுங்கள், பாருங்கள்" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "மொழிபெயர்ப்பு" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/tg.po0000644000000000000000000000012415166351353020741 xustar0030 mtime=1775882987.089190721 24 atime=1775882987.088 30 ctime=1775882987.089190721 update-desktop-files/transmission-qt/po/tg.po0000644000061700006170000000234315166351353021210 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop-translations 20090902\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Дастрасӣ" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Луғат" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Дастрасӣ" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/th.po0000644000000000000000000000012415166351353020742 xustar0030 mtime=1775882987.479202831 24 atime=1775882987.478 30 ctime=1775882987.479202831 update-desktop-files/transmission-qt/po/th.po0000644000061700006170000000313015166351353021204 0ustar00abuildabuild# Thai message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2008 SUSE Linux Products GmbH. # # Thanomsub Noppaburana , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-11 12:15+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "โปรแกรม BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "ดาวน์โหลดและแลกเปลี่ยนแฟ้มผ่าน BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "โปรแกรม BitTorrent" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/tr.po0000644000000000000000000000012415166351353020754 xustar0030 mtime=1775882987.903191271 24 atime=1775882987.902 30 ctime=1775882987.903191271 update-desktop-files/transmission-qt/po/tr.po0000644000061700006170000000326415166351353021226 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-05 02:15+0000\n" "Last-Translator: yakup \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Aktarma (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent Kullanıcısı" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent üzerinden dosya indirin ve paylaşın" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrentler;indirme;yükleme;gönderme;paylaş;paylaşım;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Remmina'yı Küçültülmüş Başlat" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/tt.po0000644000000000000000000000012415166351354020757 xustar0030 mtime=1775882988.097035111 24 atime=1775882988.096 30 ctime=1775882988.097035111 update-desktop-files/transmission-qt/po/tt.po0000644000061700006170000000224715166351354021231 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Süzlek" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Süzlek" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/tzm.po0000644000000000000000000000012415166351354021142 xustar0030 mtime=1775882988.156104471 24 atime=1775882988.155 30 ctime=1775882988.156104471 update-desktop-files/transmission-qt/po/tzm.po0000644000061700006170000000255115166351354021412 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-18 03:49+0000\n" "Last-Translator: OUBOUALI Hakim \n" "Language-Team: Central Atlas Tamazight \n" "Language: tzm\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2 && (n < 11 || n > 99);\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/uk.po0000644000000000000000000000012415166351354020747 xustar0030 mtime=1775882988.642963361 24 atime=1775882988.642 30 ctime=1775882988.642963361 update-desktop-files/transmission-qt/po/uk.po0000644000061700006170000000421115166351354021212 0ustar00abuildabuild# Translation of update-desktop-files-apps.uk.po to Ukrainian # translation of update-desktop-files-apps.po to Ukrainian # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Ivan Petrouchtchak , 2007. # Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009. # Yuri Chornoivan , 2008. # Andriy Bandura , 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps.uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-31 01:11+0000\n" "Last-Translator: Taras Panchenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Клієнт BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Завантажуйте та діліться файлами через BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Запустити Transmission у згорнутому вікні" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/uz.po0000644000000000000000000000012415166351354020766 xustar0030 mtime=1775882988.884925511 24 atime=1775882988.884 30 ctime=1775882988.884925511 update-desktop-files/transmission-qt/po/uz.po0000644000061700006170000000241415166351354021234 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Xat-xabar klienti" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "BitTorrent orqail fayllarni yuklab olish va bo‘lishish" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/ven.po0000644000000000000000000000011015166351354021113 xustar0024 mtime=1775882988.979 24 atime=1775882988.978 24 ctime=1775882988.979 update-desktop-files/transmission-qt/po/ven.po0000644000061700006170000000221015166351354021360 0ustar00abuildabuildmsgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tar2po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:43+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ven\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/vi.po0000644000000000000000000000012415166351355020747 xustar0030 mtime=1775882989.308219011 24 atime=1775882989.307 30 ctime=1775882989.308219011 update-desktop-files/transmission-qt/po/vi.po0000644000061700006170000000303415166351355021214 0ustar00abuildabuild# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" "Last-Translator: Phan Vnh Thnh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Trình khách BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 #, fuzzy msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Tải và chia sẻ tập tin qua BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Trình khách BitTorrent" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/wa.po0000644000000000000000000000012415166351355020740 xustar0030 mtime=1775882989.609086941 24 atime=1775882989.608 30 ctime=1775882989.609086941 update-desktop-files/transmission-qt/po/wa.po0000644000061700006170000000341215166351355021205 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.wa.po to Walloon # Translation into the walloon language. # Copyright (C) 2007 SUSE Linux Products GmbH. # # Pablo Saratxaga , 2001, 2004. # Jean Cayron , 2007, 2008, 2009, 2011. # jean , 2007. # Jean Cayron , 2008, 2012. # Djan Cayron , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files.wa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-24 14:49+0200\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" "Language: wa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "X-Poedit-Language: Walloon\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission (Qt)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "Cliyint BitTorrent" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "Aberweter eyet pårtaedjî des fitchîs avou BitTorrent" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Transmission (Qt)" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/xh.po0000644000000000000000000000011015166351355020743 xustar0024 mtime=1775882989.877 24 atime=1775882989.876 24 ctime=1775882989.877 update-desktop-files/transmission-qt/po/xh.po0000644000061700006170000000255415166351355021223 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Uguqulelo" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "IsiChazi-magama" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Uguqulelo" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/zh_CN.po0000644000000000000000000000010715166351356021334 xustar0024 mtime=1775882990.331 23 atime=1775882990.33 24 ctime=1775882990.331 update-desktop-files/transmission-qt/po/zh_CN.po0000644000061700006170000000373215166351356021605 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files.po to Chinese Simplified # @update-desktop-files@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # Thruth Wang , 2007, 2008. # Eric Shan , 2008, 2009. # margurite , 2012, 2013. # 玛格丽特 · 苏 , 2013, 2014, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-25 04:59+0000\n" "Last-Translator: Foo Bar \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.9.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Tranmission (QT 界面)" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent 客户端" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "通过 BitTorrent 下载和分享文件" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;downloading;uploading;share;sharing;种子;下载;上传;分享;共享;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "启动 Transmission 并最小化到系统托盘" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/zh_TW.po0000644000000000000000000000012415166351356021365 xustar0030 mtime=1775882990.746088141 24 atime=1775882990.745 30 ctime=1775882990.746088141 update-desktop-files/transmission-qt/po/zh_TW.po0000644000061700006170000000361715166351356021641 0ustar00abuildabuild# translation of update-desktop-files-apps.po to Chinese Traditional # translation of update-desktop-files-apps.po to # @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # # swyear , 2008, 2009. # Angus J.F. Lai , 2009, 2011. # Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-10 14:09+0000\n" "Last-Translator: Grace Yu \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 3.6.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 #, fuzzy msgid "Transmission (Qt)" msgstr "Transmission" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 msgid "BitTorrent Client" msgstr "BitTorrent 用戶端" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "利用 BitTorrent 協定來下載和分享檔案" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 #, fuzzy msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "torrents;正在下載;正在上傳;分享;分享中;" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "BitTorrent 用戶端" update-desktop-files/transmission-qt/po/PaxHeaders/zu.po0000644000000000000000000000012415166351356020770 xustar0030 mtime=1775882990.993126661 24 atime=1775882990.992 30 ctime=1775882990.993126661 update-desktop-files/transmission-qt/po/zu.po0000644000061700006170000000265715166351356021247 0ustar00abuildabuild# Copyright (C) 2007 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg # This file is distributed under the same license as the package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-desktop-files 9.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-11 04:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 12:03\n" "Last-Translator: Novell Language \n" "Language-Team: Novell Language \n" "Language: zu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.13.1\n" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:1 msgid "Transmission (Qt)" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:2 #, fuzzy msgid "BitTorrent Client" msgstr "Umxhasi weposi" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:3 msgid "" "Download and share files over BitTorrent" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:5 msgid "" "" "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" msgstr "" #: transmission-qt-downstream-no-translation-desktop_translations.desktop.h:6 #, fuzzy msgid "Start Transmission Minimized" msgstr "Ukunikezwa kolwazi"